CD-1800X - Lecteur CD GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-1800X GEMINI au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur de CD professionnel |
| Caractéristiques techniques principales | Double lecteur CD avec affichage LCD, compatible avec les formats audio standards |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 482 mm x 320 mm x 88 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec CD audio, CD-R, CD-RW |
| Fonctions principales | Lecture, pause, avance rapide, retour rapide, répétition, programmation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales utiles | Idéal pour les DJ et les événements, garantie limitée de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD-1800X GEMINI
Questions des utilisateurs sur CD-1800X GEMINI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-1800X - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-1800X de la marque GEMINI.
MODE D'EMPLOI CD-1800X GEMINI
① POWER - PUISSANCE: Appuyez sur la touche POWER (1) pourmettre le lecteur DC en marche.
REMARQUE: ASSUREZ-VOUS QUE LE VOLTAGE SELECTOR SWITCH (36) EST RÉGLE AVANT L'EMPLOI.
DISC IN/OUT SLOT - FENTE ENTRE/SORTIE DE DISQUE: Ce lecteur DC est un apparil chargé frontalement; des DCs de 12 cm ou de 8 cm peuvent etre introduits dans le DISC IN/OUT SLOT (2).
REMARQUE: NE PAS FORCER LE DISQUE DANS LA FENTE LORSQUE L'APPAREIL EST DÉSACTIVÉ. (Les disques de 8 cm peuvent expérimenter une difficulté de chargement).
③ DISC IN/OUT LED - DEL ENTREE/SORTIE DE DISQUE: Le DISC IN/OUT LED (3) clignote durant l'insertion du disque et reste allumé quand le disque se trouve dans le lecteur.
4 DISPLAY - AFFICHAGE: Le DISPLAY (4) montre les differentes fonctions du lecteur DC. Voir DESCRIPTIONS FONCTIONNELLES pour les détails.
5 PLAYBACK DISPLAY BAR - BARRE D'AFFICHAGE DE REPRODUCTION: Le PLAYBACK DISPLAY BAR (5) montre le TIME ELAPSED et le TIME REMAINING.
⑥ PLAY/PAUSE - LECTURE/PAUSE: Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (6) pour activer la modalité PLAY ou PAUSE. Voir les INSTRUCTIONS POUR POINT DE REPÈRE ou DEMARRAGE ROBO pour les détails.
⑦ TRACK SKIP - SAUTER DE PISTE: Appuyez sur les touches TRACK SKIP (7) pour désir la piste que vous pouvez reproduce.
SEARCH DIAL - CADRAN DE RECHERCHE: Utilisez le SEARCH DIAL (8) pour balayer en avant et en arrêté sur une piste.
9 DIRECT ACCESS - ACCES DIRECT: Utilise les touches DIRECT ACCESS (9) pour désir exactement la piste que vous poulez reprouire ou pour étabir un CUE POINT précis.
10 JOG WHEEL - ROUE JOG: La JOG WHEEL (10) a plusieurs fonctions: SCRATCH, PITCH BEND, CUEING et EFFECTS.
11 STOP/EJECT-ARRETER/ECT (11) une seule fois pour arreter, deux fois pour ejecter, et gardez le doigt sur la touche pour ejecter le DC.
12 TIME - TEMPS: Tapez légèrement sur la touche TIME (12) pour changer la préférence temporelle parmi trois fonctions: TOTAL TIME REMAINING, TIME REMAINING, TIME ELAPSED.
(13-15) SEAMLESS LOOP BUTTONS - TOUCHES DES BOUCLES TRANSPARENTES:
13 FLY CUE1-REPERE A LA VOLEE1: FLY CUE1 (13) etablit un CUE POINT a la volée.
CUE1-B/EXIT - REPERE1-B/SORTIE: Appuyez sur la touche CUE1-B/EXIT (14) dans la modalite PLAY, après avoir memorisé un CUE POINT pour demarrer une SEAMLESS LOOP.
RETUR-REOUR: Pour la lecture a partir d'un CUE POINT ou d'une SEAMLESS LOOP, appuyez sur RETURN (15) pour reproduce la fonction LOOP ou CUE de nouveau.
CUE1/PRVIEW - REPÈRE1/PRÉVISION: Tapez sur CUE1/PRIEW (16) pour revenir à un CUE établi ou presse et maintenez PREVIEW à partir d'un CUE; voir les INSTRUCTIONS DE REPÈRE.
17 HOT START CUE1-REPERE1 A DEMARRAGE IMMEDIAT: Appuyez sur HOT START CUE1 (17) pour revenir instantanement a un CUE POINT et reproduce a partir de celui-ci.
18 AUTO CUE SINGLE/CONTINUOUS - REPÈRE AUTO UNIQUE/CONTINU: Tapez légèrement sur AUTO CUE SINGLE/CONTINUOUS (18) pour: les modalités AUTO CUE SINGLE, CONTINUOUS et NORMAL.
19 SET CUE - ETABLIR UN REPÈRE: Utilisez SET CUE (19) pour déclencher HOT STARTS 2-4 (20) ou CUE1/PREVIEW (16) CUES. Voir les AUTRES OPTIONS DE REPÈRE pour les détails.
20 HOT STARTS (CUE2, CUE3, CUE4) - DEMARRAGES INSTANTANÉS (REPÈRE2, REPÈRE 3, REPÈRE4): HOT STARTS CUE 2-4 (20) you permit d'étabir un maximum de 3 CUE POINTS differentés à l'aide du SET CUE (19).
21 ROBO START -DÉMARRAGE ROBO: Le ROBO START (21) vous permet d'alterner la lecture entre deux lecteurs DC CD-1800X de Gemini.
22 20 Mster tempo - CADENCE master: master tempo ( 2 ) verrouille le PITCH de la musique sans changer la tonalite vocale ou instrumentale.
23 PITCH - HAUTEUR DU SON: La touche PITCH (23) active le PITCH CONTROL SLIDE (25) indiqué par le voyant LED rouge au-dessus de la touche.
24 VPS (VARIABLE PITCH SELECTOR - SÉLECTEUR DE LA HAUTEUR DU SON VARIABLE) 4%, 8% et 16% : Utilisé ce VPS (24) pour changer les réglages de la hauteur du son entre 4%, 8% et 16%.
25 PITCH CONTROL SLIDE - GLISSIÈRE DE COMMANDE DE LA HAUTEUR DU SON: Le PITCH ou BPM d'une piste changera de (+ ou -) 4%, 8% et 16% quand le PITCH CONTROL SLIDE (25) est déplacé.
BPM/PITCH (PITCH BEND - ou +) - BPM/HAUTEUR DU SON (COURBURE + ou -): Le fait d'appuyer sur les touches BPM/PITCH (26) ensemble produit le changement de la modalité BPM ou PITCH BEND. Dans la modalité BPM ou PITCH, les touches pour BPM/PITCH (26) augmenteront ou diminueront le pourcentage de la hauteur du son ou les BPMs de - ou + 4%.
27 ZOOM: Le fait d'appuyer sur la touche ZOOM (27) change la durée de temporisation, ce qui produit un effet arrondisseur en tournant la roue jog.
28 FILTER - Filtre: Le fait d'appuyer sur la touche FILTER (28) change la fréquence de coupe du son de lecture quand la roue jog est tournée.
29 REVERSE - ARRIERE: Tapez légèrement sur la touche REVERSE (29) pour réproduir votre sélection musicale dans la séquence inverse.
30 BRAKE - FREIN: Le fait de presser PLAY ou PAUSE avec BRAKE (30) produit un son de DC comme si un disque normal s'arrêteait.
31HOLD - MAINTENIR: Appuyez sur HOLD (31) après avoir pressé ZOOM (27) ou FILTER (28) pour maintainir les paramétres pour l'effet choisi.
32 SCRATCH-ACCROC: Appuyez sur la touche SCRATCH (32) pour que le disque compacte produit des accrocs comme un disque normal.
3 DIGITAL OUTPUT JACK (BNC) - JACK DE SORTIE NUMÉRIQUE (BNC): Utilisez le BNC (33) pour réaliser le branchement à n'importequel apparéil qui accepte des signaux numériques.
34 LINE OUTPUT JACKS - JACKS DE SORTIE DE LIGNE: Les LINE OUTPUT JACKS (34) offrent un son stereo par l'intermediaire de cables RCA a toue melangeur ou recepteur. REMARQUE: ASSUREZ-VOUS QUE LES CABLES SONT SOLIDEMENT BRANCHES POUR OBTENIR UN SON OPTIMAL.
ROBO START JACK - JACK DE DEMARRAGE ROBO: La fonction ROBO START JACK (34) s'utilise pour brancher deux lecteurs DC dans le but d'utiliser la fonction ROBO START (21). REMARQUE: ASSUREZ-VOUS QUE LE CABLE ROBO START EST SOLIDEMENT BRANCHÉ POUR LA FONCTION ROBO START (21).
36 VOLTAGE SELECTOR SWITCH - SELECTEUR DE TENSION: Pour étabir la tension correcte, réglez le sélecteur sur 115 volts ou 230 volts.
37 POWER JACK (AC IN) - JACK DE TENSION (ENTRÉE CA): Branchez la fiche de tension au POWER JACK (37) pour avoir du courant.

INTRODUCTION:
Nos félicitations à l'occasion de l'achat du lecteur CD-1800X de Gemini. Cet appeareil de lecture DC ultramoderne est appuyé par une garantie de trois ans, à l'exclusion des lasers. Garantie de un an sur les lasers DC. Avant son employi, nous vous recommendons de dire soigneusement toutes les instructions.
ATTENTION:
N'utilisez pas cet apparéil à des températures en-dessous de 5^ C/41° F ou au-dessus de 35^ C/95° F.
L'appareil ne doit pas etre exposé à l'égouttement ou aux éclaboussures;aucun object rempli de liquide telle qu'une vase ne devrait etre place sur celui-ci. Placez l'appareil dans un lieu propre et sec. Ne mettez pas I'appareil dans un lieu instable.
Lorsque you retirez le cordon d'une prise c.a. du secteur, prenez-le toujours par la fiche. Ne tirez jamais au cordon-même.
Pour éviter un chic électric, n'enlevez pas le couvercle ou les vis au fond. L'appareil ne contient pas de pieces à replacer par l'utilisateur.
Consultez un technicien qualifié pour ce genre de travail.
N'utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l'appareil.
Gardez la tête de lecture à rayon laser propre en gardant le tiroir fermé.
Gardez ce manuel dans un lieu sur à titre de référence future.
CERTIFICATIONS DE SECURITE:
\section*{Caracteristiques de la diode du laser}
Matériel: Ga-Al-As
Longueur d'onde: 755-815 mm (25° C)
Sortie du laser:onde continue,0,5 mW maximum
SELECTION DE LA TENSION DE SECTEUR:
Le modele CD-1800X est un appeil à deux tensions. Il marchera sur 115 ou 230 volts. Pour avoir la tension correcte, faites ce qui suit:
- Placez la tête d'un tournevis au centre du SELECTEUR DE TENSION - VOLTAGE SELECTOR (36) sur le panneau arrière.
- Glissez le sélecteur à gauche pour 115 volts ou à droite pour 230 volts.
- Ne forcez et ne tordez pas le selectiveur. Une force excessive risque de l'abîmer. Si le selectiveur ne se déplace pas bien, contactez un technician qualifié.
CONNEXIONS:
- Enfichez une extrémité d'un jeu de connecteurs bdans chacun des jacks LINE OUT (34).
- Enfichez l'autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack d'entrée de niveau de ligne disponible sur votre mixer. Si vous faites passer l'appareil CD-1800X à travers un récepteur, vous pouvez enrichier les connecteurs RCA dans les jacks d'entrée CD ou AUX sur votre récepteur. S'il n'y a pas d'entrées CD ou AUX, utilisez n'importe quelles entrées de niveau de ligne (sauf phono).
- Les crics du rendement de DIGITAL BNC (5) sont pour se relier à n'importe quel type de DAT, de MD, de DISQUE DUR, ou de n'importe quel autre type de dispositif qui acceptent les signaux numériques.
DSP (SIGNAL NUMÉRIQUE TRAITANT): Le jueur CD emploie la technologie du dernier cri de DSP pourtraits le bruit.
ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Aying 6 secondes de mémoire tampon anti-choc, chaque cote du lecteur CD mémorise 6 secondes de lecture future pour assurer que tout mouvement brusque de l'appareil n'interrormpera pas la musique.
(1) POWER: Àprous avoir vérifié que le VOLTAGE SELECTOR (36) sur le panneau arrêté est convenablement positionné, enchicz l'appareil et appuyez sur la touche POWER (1). L'appareil se mettra en marche. Si vous pressez cette touche une seconde fois, l'appareil s'éteindra.
(2) DISC IN/OUT SLOT: Insérez le CD dans la fente et l'unité chargerà automatiquement le disque dans le mécanisme d'entrainment.
(3) DISC IN/OUT LED: Clignotera vert, et reste s'est allumé quand chargeant un CD.
NOTE: NE FORCEZ PAS UN DISQUE DANS LA FENTE QUAND LE COURANT À L'UNITE EST COUPE!
(4) DISPLAY: Le DISPLAY (4) montre le numero de la piste, la hauteur du son, la reférence single-auto cue, continue (pour une lecture continue) et 3 affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps écoulé sur la piste, le temps restant sur le disque et le temps restant sur la piste. Le temps est mesure en MINUTES, SECONDES et TRAMES. Il montre également le nombre de battements par minute de la piste.
(5) PLAYBACK DISPLAY: La fonction PLAYBACK DISPLAY (5) montre les temps restant pour la lecture et clignote lentement lorsqu'il reste 30 secondes sur la piste. Le PLAYBACK DISPLAY (5) clignote rapidement lorsqu'il reste 15 secondes sur la piste.
(6) PLAY/PAUSE: Chaque fois que l'on appuie sur le PLAY/PAUSE (6), l'appareil se met en mode lecture ou en mode pause. Voir la section CONSIGNES D'INSERTION pour de plus amples renseignements.
(7) TRACK SKIP | ▲▶: Les TRACK SKIP (7) vous permettent de désirir la plage que vous désírez écouter.
(8) SEARCH DIAL: Utilisez le SEARCH DIAL (8) (cadran de recherche) pourCHOISIR la direction et la vitesse de balayage.Le fait de tourner le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre balayera vers l'avant et le sens inverse des aiguilles d'une montre balayera en arriere. La vitesse de balayage augmente au fur et a mesure que le cadran est tourné plus loin.
(9) DIRECT ACCESS: Utilisez les touches DIRECT ACCESS (9) pour sélectionner la plage à litre et régler un POINT DE RÉFERENCE. Voir la section CONSIGNES D'INSERTION pour de plus amples informations.
(10) JOG WHEEL: La JOG WHEEL (10) a deux fonctions. Utilise la JOG WHEEL (10) pour faire des réglages précis dans le mode de pause. Utilise la JOG WHEEL (10) pour adapter la hauteur du son pour obtenir une synchronisation précise dans le mode de lecture, pour le grattement et les réglages des paramètres ↔ évidence et effets.
(11) STOP/EJECT: La touche STOP/EJECT (11) fera cesser la lecture du CD. Serrez une fois pour s'arrête, pour éjecter deux fois, ou tenez pour éjecter le CD.
(12) TIME: La touche TIME (12) fait commuter l'affichage du temps entre troisCHOIS dispondibles enumérés sous DISPLAY (4).
(13) FLY CUE: La fonction FLY CUE (13) vous permet d'établier des points de référence à l'instant même avec une pression de la touche. En ayant l'appareil en mode de lecture (la DEL lecture/pause est verte), pressez FLY CUE (13) au point où vous poulez établier le point de référence (l'appareil poursuivra la lecture). Maintenant le point de référence est ménorisé. Pressez la touche CUE 1/PREVIEW (16) pour revenir au point de ↔reference mémorisée. Pressez la touche PLAY/ PAUSE (6) et l'appareil commencera à jouer à partir du l'endetroit choisi.
(14) CUE 1-B/EXIT: Àprous avoir mémorisé un point de réference, le fait de presser la touche CUE 1-B/EXIT (14) dans le mode de lecture, repête la partie entre le point de réference et le point où la touche CUE 1-B/EXIT (14) a été pressée. Pressez la touche CUE 1-B/EXIT (14) de nouveau ou mettez la lecture sur pause pour quitter la lecture repétée.
(15) RETURN: La touche RETURN (15) a deux fonctions. Pour revenir à la boucle mémorisée antérieurement de la lecture normale, appuyez sur la touche RETURN (15) après avoir mémorisé la boucle. Pour revenir au POINT DE REPÈRE précédément mémorisé et pour commencer la lecture immédiate à partir de ce point, appuyez sur la touche RETURN (15) après avoir établi le POINT DE REPÈRE (si aucune boucle n'est mémorisée).
(16) CUE 1/PREVIEW: L'appareil étant en mode LECTURE (la DEL PLAY/ PAUSE s'allume) et après avoir établi le POINT DE REPÈRE, le fait d'appuyer sur la touche CUE 1/PREVIEW (16) fera entre le lecteur CD en mode PAUSE (la DEL PLAY/PAUSE clignote) au POINT DE REPÈRE mémorisé (la DEL du POINT DE REPÈRE jaune s'allume). Le fait de tener le doigt sur la touche CUE 1/PREVIEW (16) change la fonction CUE 1/ PREVIEW (16) en PREVIEW ce qui vous permettra d'éçouter la musique à partir du POINT DE REPÈRE. La libération de la touche CUE 1/ PREVIEW (16) vous renvoie au point repère préalablement enregistré.
(17) HOT START CUE 1: Lorsque vous établissez un point de référence à l'aide de la touche CUE 1/PREVIEW (16) ou FLY CUE (13), vous pouvez revenir à ce point de référence à tout moment durant la performance musicale simplement en appuyant sur la touche HOT START CUE 1 (17). La musique retournera automatiquement à ce point.
(18) AUTO CUE SINGLE/CONTINUOUS: Le fait d'appuyer sur la touche AUTO CUE SINGLE/CONTINUÉ/CONTINUÉ (18) activera la fonction AUTO CUE. Cette fonction provoque l'arrêt automatique de la lecture à l'issue de chaque plage lue. L'appareil se met automatiquement en mode PAUSE et se cale au début de la plage suivante en évitant les blancs car ce dernier se cale à la première note. Le fait d'appuyer une seconde fois sur la touche AUTO CUE SINGLE/CONTINUÉ (18) activera la fonction CONTINUOUS (EN CONTINU) ce qui fera jour l'appareil sans interruption entre chaque plage (après lecture de la的最后一 minuteophage, l'appareil returnera à la première plage du disque et continuera la lecture). Le fait d'appuyer une troisième fois sur la touche AUTO CUE SINGLE/CONTINUÉ (18) désactive la fonction CONTINUOUS.
(19) SET CUE: Utilisez la touche SET CUE (19) pour activer les DIRECT ACCESS (9) (touches d'accès direct) pour étabir un POINT DE RÉFERENCE. Voir la section CONSIGNES D'INSERTION pour de plus amples informations.
(20) HOT STARTS CUE 2-4: L'appareil CD-1800X vous permet d'étabir jusqu'à 3 POINTS DE RÉFERENCE différents à l'aide des touches HOT STARTS CUE 2-4 (20). Pour étabir chaque POINT DE RÉFERENCE individuel, appuyez sur la touche SET CUE (19), puis sur une touche de référence (Cue 2-4). Vous pouvez étabir un maximum de 3 POINTS DE RÉFERENCE. Lorsque la musique joue, et vous foulez qu'elle saute à un des POINTS DE RÉFERENCE, il suffit de presser cette touche de référence particulière (Cue 2-4) et la musique passera automatiquement à ce point.
(21) ROBO START: Pressez la touche ROBO START (21) pour activer cette fonction (la touche clignotera). Utilisez ROBO START (21) dans le mode AUTO CUE SINGLE pour alterner la lecture entre les deux côtsés du lecteur DC (une piste d'un côté, puis une piste de l'autre côté). Voir les instructions pour ROBO START pour de plus amples instructions.
(22) MASTER TEMPO: La touche MASTER TEMPO (22) vous permet de développer la hauteur de la musique même si le rythme change. Vous pouvez faire varier le battement sans changer la tonalité vocale ou instrumentale.
(23) PITCH: Le fait de presser la touche PITCH (18) active le PITCH CONTROL SLIDE (25).
(24) VPS (VARIABLE PITCH SELECTOR) 4% , 8% 16% : Utilisez la touche VPS (24%) pour attribuer le pourcentage de la HAUTEUR TONALE qu'aura le PITCH CONTROL SLIDE. Le fait d'appuyer une fois sur la touche VPS (24) attribuera 4% , 8% & 16% au PITCH CONTROL SLIDE (25). La touche PITCH (23) doit être activée pour que la touche VPS (24) puisse avoir un effet sur le PITCH CONTROL SLIDE (25).
(25) PITCH CONTROL SLIDE: La hauteur de son du DC changera selon la position de cette touche PITCH CONTROL SLIDE (25).
(26) BPM/PITCH (PITCH BEND - ou +): La (les) touche(s) BPM/PITCH (26) a/ont deux modalités: BPM ou PITCH BEND. Le fait d'appuyer sur les deux touches simultanément changera la modalité à BPM. Le fait d'utiliser PITCH CONTROL SLIDE (25) augmentera ou réduira le BPM ou PITCH. Il peut être utilisé lorsque la touche PITCH (23) est désactivée par l'intérimédiaire des touches PITCH BEND. Dans une modalité ou autre, la (les) touche(s) pour BPM/PITCH (26) augmentera (ont) ou réduira (ont) le pourcentage du PITCH ou BPM de - ou + 4% par rapport au réglage existant. Lorsque la (les) touche(s) BPM/PITCH (26) est (sont) utilisée(s), la DEL du PITCH (23) clignotera. Le DISPLAY (4) montre les niveaux de la fonction active.
(27-32) EFFECTS:
Les touches EFFECTS (27-32) vous permettent de désir un de cinq effets différents: ZOOM (27), FILTER (28), REVERSE (29), BRAKE (30) et SCRATCH (32).
(27) ZOOM: L'effet ZOOM (27) change le décai de temporisation en tournant la roue pas-à-pas, ce qui mélange une courte temporisation avec la reproduction. Cette fonction vous permet de produit le son d'un reacteur avec un seul lecteur de DC. Lorsque le doigt est maintainu sur DISPLAY (4), les paramètres des effets sont montrés pour un réglage précis.
(28) FILTER: L'effet FILTER (28) vous permet de changer la fréquence coupée de la reproduction lorsque la roue pas-à-pas est tournée. Ceci permet au DJ d'extraire et de reproductive certaines parties de la reproduction. Lorsque le doigt est maintainu sur DISPLAY (4), les paramètres des effets sont montrés pour un réglage précis.
(29) REVERSE: L'effet REVERSE (29) fait jouer votrechoix musical de l'arrière en avant. Lorsque I'effet est activé, la musique jouera en sens inverse jusqu'à sa libération.
(30) BRAKE: La touche BRAKE (30) simule l'effet d'un tourne-disque freinant jusqu'à l'arrêt. Serrez PLAY/PAUSE (6) pour l'activer.
(31) HOLD: Appuyez sur HOLD (31) pourmaintenir un effet après avoir appuyé sur ZOOM (27) ou FILTER (28). Pour libérer, appuyez sur la touche HOLD (31) de nouveau.
(32) SCRATCH: L'effet SCRATCH (32) permet au JOG WHEEL (10) de produit un effet de grattement de la musique durant la lecture. Si vous déplacez la roue en avant et en arrière, la musique s'arrête et commencerà à jour lentement durant le mouvement de la roue,semblable au grattement d'un disque normal. Lorsque la roue ne se déplace plus, la musique continuaera.
CONSIGNES D'EXPLOITATION:
- Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR (36) (selecteur de tension à glissière) qui se trouve sur le panneau arrière, est mis sur la tension appropriée. Branchez l'appareil et appuyez sur le POWER (1).
- Placez un CD dans DISC IN/OUT SLOT (2).
- Appuyez sur les TRACK SKIP (7) pour désir la piste que vous désirez entendre.
- Appuyez sur le PLAY/PAUSE (6) et l'appareil jouera instantanément.
CONSIGNES D'INSERTION:
- Pour<mémoriser l'endroit à partir duquel vous souhaitez commencer la lecture, le POINT DE REPÈRE,CHOISISSEZ LA PLAGE CORRECTE, et appuyez ensuite sur la touche PLAY/PAUSE (6) de sorte que l'appareilonne en mode lecture (la DEL PLAY/PAUSE s'allumera).Écoutez le CD et lorsqu'il s'approche de l'endoit approximatif, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (6) de sorte que l'appareilonne passé en mode PAUSE (la DEL PLAY/PAUSE clignotera).Déplacez le JOG WHEEL (10) ou utilisez les touches SEARCH DIAL (8) pour retrouver l'endoit précis à partir duquel vous poulez com mencer la lecture et appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (6) pour<mémoriser le POINT DE REPÈRE. Ou vous pouvez appuyer sur la Ou vous pouvez appuyer sur la touche HOT START 1 (17) pour revenir au POINT DE REPÈRE<mémorisé et pour commencer la lecture immédiatement à partir de ce point. Pour utiliser FLY CUE 1(13) afin d'introduire le POINT DE REPÈRE, suivez les instructions ci-après:
- L'appareil étant en mode PLAY(la DEL PLAY/PAUSE s'allume), appuyez sur la touche FLY CUE (5) au point où vous poulez introduire le POINT DE REPÈRE (l'appareil continuaera à jour). Maintenant, le POINT DE REPÈRE est mémorisé. Appuyez sur la touche RETOUR (7) et l'appareil commencerà la lecture immédiatement à partir du POINT DE REPÈRE. Ou vous pouvez appuyer sur la touche REPÈRE (10) pour revenir au POINT DE REPÈRE mémorisé dans le mode PAUSE, puis, appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (6) pour commencer la lecture instantanément à partir du POINT DE REPÈRE.
ET/OU:
Pour utiliser la touche SET CUE (19) et les touches DIRECT ACCESS (9) afin de mémoriser un POINT DE REPÈRE, suivez les consignes suivantes:
- Appuyez sur le bouton SET CUE (19) (la DEL s'allumera). Utilisez les touches DIRECT ACCESS (9) afin de memoriser l'endetroit où vous souhaitez commercer la lecture, c'est à dire, le POINT DE REPÈRE, enCHOISIGANT LA PLAGE, MINUTE, SECONDE et TRAME. Appuyez sur CUE 1/PREVIEW (16) pour valider le POINT DE REPÈRE. Vous pouvez effectuer cette opération y compris en mode PLAY; ainsi vous pouvez memoriser un POINT DE REPÈRE tout en continuant la lecture d'une plage. Appuyez de nouveau sur la touche CUE 1/PREVIEW (16) pour revenir au POINT DE REPÈRE memorisé dans le mode PAUSE, puis, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (6) pour commercer la lecture à partir du POINT DE REPÈRE. Ou vous pouvez appuyer sur la touche RETURN (15) pour revenir au POINT DE REPÈRE memorisé et pour commercer la lecture immédiatement à partir de ce point (si la boucle n'a pas été ménorisée).
SUGGESTION: POUR ÉVITER TOUTE CONFUSION LORSQUE VOUS ENREGISTREZ VOS POINTS DE REPÈRE, GARDEZ L'AFFICHAGE DU TEMPS DANS LE MODE TEMPS ÉCOULÉ. LORSQUE VOUS UTILISZE LES TOUCHES DIRECT ACCESS (ACCÉS DIRECT) POUR ÉTABLIR UN POINT DE REPÈRE, LA PLAGE, LA MINUTE, LA SECONDE ET LA TRAME APPARTIENNENT TOUJOURS AU TEMPS ÉCOULÉ. SI L'AFFICHAGE DU TEMPS EST EN MODE TRACK REMAIN (TEMPS RESISTANT SUR LA PLAGE) OU EN MODE TOTAL REMAIN (TEMPS TOTAL RESTANT SUR LE DISQUE), LA PLAGE, LA MINUTE, LA SECONDE ET LA TRAME AFFICHEES CORRESPONDRONT AU TEMPS RESISTANT SUR LA PLAGE EN COURS DE LECTURE ET NON PAS AUX INDICATIONS (PLAGE, MINUTE, ONDE ET TRAME) QUE VOUS AVEZ INDUQUÉES AFIN DE MÉMORISER VOTRE POINT DE REPÈRE. - Pour régler précisément un POINT DE REPÈRE, mettez l'appareil en mode PAUSE à l'endetroit ou se situe le POINT DE REPÈRE mémorisé (la DEL du POINT DE REPÈRE s'allume et la DEL de LECTURE/PAUSE clignote); puis, utilisez la JOG WHEEL (16) ou les SEARCH (9) pour effectuer un calage très précis (au 1/75ème de seconde) jusqu'à l'endetroit où vous souhaitez débuter la lecture (la DEL de repère clignotera durant la recherche). Appuyez sur le bouton LECTURE/ PAUSE (11) pour mémoriser ce nouveau POINT DE REPÈRE.
REMARQUE: DURANT LE RÉGLAGE PRECIS, IL Y AURA UN EFFET DE BÉGAIEMENT (POUR VOUS AIDER À TROUVER LA MESURE). CET EFFET S'ARRÊTERA LORSQUE VOUS APPUIEREZ SUR LE BOUTON LECTURE/PAUSE (6) POUR MÉMORISER LE POINT DE REPÈRE.
INSTRUCTIONS POUR ROBO START EN MODE SINGLE-AUTO CUE:
Utilisez ROBO START (21) en MODE SINGLE-AUTO CUE pour alterner la reproduction entre les deux joueurs de CD-1800X DC (une piste d'un côté, puis l'autre de l'autre côté). Dans le Mode SINGLE-AUTO CUE, la reproduction commence immédiatement sans espace blanc ou "mort". ROBO START cause la reproduction d'un côté du lecteur de DC tandis que l'autre est au repos.
- Engagez le mode AUTO CUE-SINGLE avec la touche AUTO CUE-SINGLE/CONTINUOUS (18).
- Appuyez sur la touche ROBO START (21) pour activer ROBO START. La reproduction alternera entre les deux lecteurs de DC. A la fin d'une piste, le côté de reproduction se met au repos et le côté de reproduction se met en pause et le premier côté se remet à reproduce.
EN MODE CONTINU OU DURANT LA LECTURE NORMALE:
Si vous utilisez ROBO START sans AUTO CUE SINGLE mode (en mode CONTINU ou durant la lecture normale), la lecture alternera automatiquement. Le fait de presser Pause sur le cotoé qui joue causera la lecture de l'autre cotoé.
-
Durant la lecture normale, mettez un point de referencia sur l'autre côté du lecteur DC.
-
Pressez la touche ROBO START (21) pour activer la fonction ROBO START (la touche clignotera).
- Pressez la touche PLAY/PAUSE (6) sur le côté qui joue pour comme nencer la lecture à partir du point de référence sur l'autre côté.
REMARQUE: LE FAIT DE PAUSER L COTÉ DE LECTURE À MI-CHEMIN D'UNE PISTE CAUSE LA LECTURE DE L'AUTRE COTÉ. QUAND LA PISTE SE TERMINÉ, LA LECTURE COMMENCERA À PARTIR DU MI-CHEMIN DE LA PISTE OU LA LECTURE S'EST PAUSEÉ.
SOLUTION DES PANNES:
- Si le disque ne joue pas, vérifie si le disque a eté charge convenablement (étiquette en haut). Vérifiez également si le disque ne contient pas trop de saletés, égratignures, etc.
- Si le disque tourne mais il n'y a pas de son, vérifie le branchement des cables. S'il n'y a rien d'anormal, contrôlez votre amplificateur ou récepteur.
- Si le disque compacte saute, contrôle le disque pour la présence de saletés ou d'égratignures. Ne supposez pas que le lecteur DC est défectueux. De nombreux DC sont enregistrés en dehors des spécifications et ils sauteront sur la plupart ou sur tous les lecteurs DC. Avant d'envoyer l'appareil pour réparation, essayer de jour un DC dont vous étés certain qu'il joue convenablement.
Aux États-Unis, si vous cettainappreilvoudonedesproblèmes,appelezLeServiceAprès-Vente au1-732-738-9003.Ne renvoyez pas l'appliareu détaillant.
SPECIFICATIONS:
GÉNÉRALITÉS:
Type....Lecteur Simple De Disque Compact De Mécanisme Type de disque....Disques compactes courants (12 cm et 8 cm) Affichage du temps...Piste utilisée, Piste restante ou Reste total Ton variable. ± 4% ± 8% ± 16% de glissement avec commutateur de .recommencement Adaptation hauteur de son: ± 4% maxi Commencement immédiat.. dans les 0,015 secondes S选取 de piste... de 1 à 99 pistes
SECTION AUDIO:
Quantification. 1 octet linéaire/voie, laser à 3 faisceaux
Taux de suréchantillonnage. 8 fois
Fréquence de l'échantillonnage 44,1 kHz
Réponse fréquencielle. de 20 Hz à 20 kHz
Distorsion harmonique globale......... moins de 0,05%
Rapport Signal/Bruit. 104 dB
Gamme dynamique. 98 dB
Séparation de voie. 90 dB (1 kHz)
Niveau de sortie. 1,9 V eff.
Alimentation électrique. AC 120/230 V, 60/50 Hz
Dimensions.Lecteur: 216x 95x 317mm
Poids. 3 kg
Les specifications et la conception peuvent changer sans préavis pour des raisons d'amélioration.

NOTES:


Notice Facile