AD-500 - Enregistreur audio TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AD-500 TEAC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : AD-500 - TEAC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AD-500 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AD-500 de la marque TEAC.



FOIRE AUX QUESTIONS - AD-500 TEAC

Comment puis-je connecter mon TEAC AD-500 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le TEAC AD-500 à votre ordinateur. Assurez-vous que le lecteur est allumé et que les pilotes appropriés sont installés sur votre système.
Le TEAC AD-500 ne lit pas mes CD. Que faire ?
Vérifiez si le CD est rayé ou sale. Nettoyez le CD avec un chiffon doux. Si le problème persiste, essayez un autre CD pour voir si le problème vient du lecteur ou du disque.
Comment puis-je enregistrer des morceaux sur une clé USB ?
Insérez la clé USB dans le port USB du TEAC AD-500, sélectionnez la source audio que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'Enregistrer' pour commencer l'enregistrement.
Le son du TEAC AD-500 est faible. Que dois-je faire ?
Vérifiez le volume du lecteur ainsi que les réglages de volume de votre système audio. Assurez-vous également que les câbles sont correctement connectés et en bon état.
Comment réinitialiser le TEAC AD-500 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le TEAC AD-500, maintenez enfoncé le bouton 'Menu' et le bouton 'Power' en même temps pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran affiche le message de réinitialisation.
Le TEAC AD-500 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Testez avec un autre câble d'alimentation si possible. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une assistance technique.
Puis-je utiliser le TEAC AD-500 avec des fichiers audio numériques ?
Oui, le TEAC AD-500 prend en charge divers formats audio numériques via USB. Assurez-vous que les fichiers sont compatibles avec le lecteur.
Comment changer la source audio sur le TEAC AD-500 ?
Appuyez sur le bouton 'Source' pour faire défiler les différentes entrées disponibles, puis sélectionnez la source souhaitée en utilisant les boutons de navigation.
Le TEAC AD-500 ne reconnaît pas ma clé USB. Que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée dans un format compatible (FAT32 recommandé). Essayez avec une autre clé USB pour vérifier si le problème persiste.

MODE D'EMPLOI AD-500 TEAC

‚ Ne pas ouvrir le coffret, pour ne pas endommager circuits ou provoquer des chocs électriques. Si un objet étranger pénètre dans l'appareil, contacter le revendeur. ‚ Ne pas manipuler les disques avec les doigts sales. Ne jamais introduire un disque qui a une fêlure en surface. ‚ Pour retirer la fiche d'alimentation de la prise de courant, toujours tirer directement sur la fiche, ne jamais tirer sur le cordon. ‚ Ne pas tenter de nettoyer l'appareil avec des solvants chimiques qui pourraient endommager la finition. Utiliser un chiffon sec et propre. ‚ Conserver ce manuel dans un lieu sûr pour toute référence ultérieure.

*Réduction de bruit Dolby fabriqué sous license de Dolby Laboratories Licensing

Corporation. DOLBY et le symbole double-D ∂ sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Manipulation des disques

Cet appareil a été spécialement conçu pour la reproduction de disques audionumériques portant la marque "˛". D'autres disques ne peuvent pas être reproduits.

Sélection de bande: Pour que la fonctionne sélection automatique de bande fonctionne correctement, les cassettes à bande métal et chrome (cobalt) doivent avoir des trous d'identification.

Pour utiliser la télécommande, la pointer vers le capteur de télécommande du panneau avant de l'appareil.

ª Mise en place des piles

‚ Toujours placer le disque audionumérique sur le tiroir de disque avec son étiquette tournée vers le haut. (Les disques audionumériques ne peuvent

être lus que sur une seule face.) ‚ Pour retirer un disque de sa boîte de rangement, appuyer sur le centre de la boîte et lever le disque, en le tenant soigneusement par les bords. Comment retirer le disque

Manipulation des cassettes

Ne pas ranger les cassettes dans les endroits suivants : ‚ Au-dessus d'appareils de chauffage, en plein soleil ou des températures élevées. ‚ Près de haut-parleurs, sur un téléviseur ou un amplificateur ou des endroits où elles pourraient être exposées à des champs magnétiques puissants. ‚ Dans des endroits sales et poussiéreux ou exposés à l'humidité. ‚ Eviter de faire tomber des cassettes ou de leur faire subir des chocs excessifs. ‚ Comme les bandes des cassettes C120 sont peu résistantes et peuvent facilement se coincer dans le mécanisme de transport, ne pas les utiliser.

‚ Ne pas coller de papier ni écrire avec un stylo à bille sur la surface du côté de l'étiquette.

Comment tenir le disque

O Les empreintes digitales et la poussière doivent être soigneusement essuyées de la surface enregistrée du disque avec un chiffon doux.

Essuyer du centre vers l'extérieur

O Ne pas utiliser de diluant, de benzine ou d'alcool qui endommageraient la surface de plastique du disque.

‚ Les disques doivent être remis dans leur boîte après utilisation pour éviter des rayures qui pourraient faire "sauter" le capteur laser. ‚ Ne pas exposer les disques en plein soleil ou à une humidité et une température élevées pendant de longtemps. Une longue exposition à des températures élevées peut gauchir le disque.

3. Fermer le couvercle jusqu'à son déclic.

Remplacement des piles Si vous remarquez que la distance entre la télécommande et l'appareil devient plus courte pour assurer un fonctionnement correct, c'est que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacer les piles par des neuves. Précautions à observer concernant les piles O Bien placer les piles en respectant la polarité plus (+) et moins (–). O Utiliser des piles du même type. Ne jamais utiliser ensemble différents types de piles. O Des piles ou des batteries peuvent être utilisées. Se référer aux précautions à observer sur leurs étiquettes. O Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période (plus d'un mois), retirer les piles de la télécommande pour éviter des fuites des piles. Si elles coulent, bien essuyer le liquide dans le compartiment des piles et remplacer les piles par des neuves. O Ne pas chauffer, ni démonter les piles et ne jamais les mettre au feu.

Changement de tension (Pour les modèles universel) Bien débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de repositionner le sélecteur de tension. 1. Localiser le sélecteur de tension sur le panneau arrière. 2. En utilisant un tournevis à lame plate, régler sur la position appropriée 230 V ou 120 V en fonction de la tension locale.

O Avant de raccorder le combiné lecteur

CD-cassette, éteindre tous les appareils et bien repérer les canaux gauche (L) et droit (R). O Lire le mode d'emploi de chaque appareil utilisé avec le combiné lecteur CD-cassette.

Si le lecteur CD produit des interférences sur le syntoniseur, le téléviseur, etc., laisser une distance raisonnable entre ces appareils. à l'aide des cordons de liaison à fiches RCA. O Les prises LINE OUT fournissent le signal du lecteur CD ou de la platine à cassette. Quand ces deux appareils sont en mode de lecture, le son fourni par la platine à cassette a priorité.

∑ Casque d'écoute

Pour utiliser un casque d'écoute, brancher la fiche du casque à la prise PHONES. O Régler le niveau de sortie de la prise casque.

Prises CD LINE OUT Raccorder les prises CD LINE OUT aux prises CD, DAT ou AUX de l'amplificateur stéréo à l'aide des cordons de liaison à fiches RCA.

O Les prises CD LINE OUT fournissent toujours le signal du lecteur de disque compact.

(ƒ/∏) o Indicateur de plage p Compteur temporel q Indicateur de copie (DUB) r Indicateur de lecture de face arrière/ pause/lecture de face avant (”ƒ∏) s Calendrier musical

4 Touche d'ouverture/fermeture (OPEN/CLOSE) 5 Touche de lecture de CD (å) 9 Touche de remise à zéro du compteur (COUNTER CLEAR) 0 Commande de réglage du niveau d'enregistrement (REC LEVEL) q Touche de lecture continue (CD-TAPE CONT PLAY) w Touche de copie de CD (CD DUBBING) e Touche d'enregistrement (RECORD) r Touche d'enregistrement silencieux (REC MUTE) t Touches de rembobinage et d'avance rapide/ Recherche automatique(Ú CPS ÆÒ) y Touche d'arrêt de cassette (STOP) u Touche de pause de cassette (ƒ) i Porte-cassette o Tiroir de disque p Touche de lecture répétée plage/disque (REPEAT 1/ALL) a Touche de programmation de plages (PROGRAM) s Touche de lecture aléatoire (SHUFFLE) d Sélecteur de minuterie (TIMER) f Touches de saut de plage (MUSIC SKIP (Ú/Æ)) g Sélecteur de source (SOURCE) h Sélecteur de sens de défilement (REV MODE) j Bouton de réglage de l'acuité du son (PITCH CONTROL) k Commutateur de réducteur de bruit (DOLBY NR) l Touche d'éjection (EJECT) ; Touches de lecture de cassette (”/∏) z Prise de casque (PHONES) x Bouton de réglage de niveau au casque (LEVEL) c Touche d'affichage du temps (TIME) v Touche de contrôle des introductions (INTRO CHECK) b Touche d'espacement automatique (AUTO SPACE) n Touche A-B m Touches de recherche de plage de CD SEARCH (/Ò) , Touche de lecture de plage unique (SINGLE) . Touche de contrôle de plages programmées (CHECK) / Touche d'annulation de plages programmées (CLEAR) Lorsque la touche ∏ est pressée: Le tiroir se fermera et la lecture commencera à de la première plage.

∑ Pour passer à la plage suivante

Appuyer sur la touche Æ. Le lecteur passera au début de la plage suivante à chaque pression sur la touche Æ. Le lecteur peut ainsi être avancé jusqu à la dernière plage, mais une fois que le début de la dernière plage est atteint, le lecteur n'avance plus même si la touche Æ est pressée.

2. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE.

∑ Pour arrêter la lecture

Appuyer sur la touche STOP. Le lecteur entre en mode d'arret. Le tiroir du disque s'ouvre. Placer avec précaution le disque sur le tiroir avec la surface imprimée dirigée vers le haut. Le disque doit être positionné dans les guides de disque au centre du tiroir.

(3-inch) Le tiroir du disque se referme. Quelques secondes plus tard, l'information suivante est affichée. Total number Nombre total de of plages tunes on the disc sur le disque

Pour retirer le disque:

Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE; La lecture s'arrête et le tiroir ressort, et toutes les fonctions reviennent à leur réglage initial.

Pour arrêter momentanément la lecture

(mode de pause): Appuyer sur la touche ƒ. La lecture s'arrête à la position du capteur. L'indicateur ƒ s'allume. Pour reprendre la lecture à partir de la même position, appuyer sur la touche ∏ ou ƒ.

Temps total de time ofdu disc lecture disque Appuyer sur la touche Ú. Le lecteur reviendra en arrière d'une plage à chaque pression sur la touche Ú. Si cette touche est pressée au milieu d'une plage, le lecteur revient au début de la plage actuelle. Pour revenir à la plage précédente, la touche doit être pressée deux fois. Il est ainsi possible de revenir au début de la première plage du disque.

∑ Recherche de plage avec les touches (/Ò)

Pendant la lecture ou la pause de lecture, appuyer en continu sur la touche Ò de la télécommande, ou Æ de l'appareil, pour rechercher plus rapidement une plage vers l'avant, et appuyer en continu sur  de la télécommande, ou Ú de l'appareil, pour rechercher plus rapidement une plage vers l'arrière. Pendant la recherche manuelle, le son est audible mais le niveau sonore est réduit. N'importe quelle position sur le disque peut ainsi être localisée. Quand la position souhaitée est atteinte, relâcher la touche pour revenir au mode normal.

Tune de numbers onle disc up to

20 Numéros plage sur disque jusqu'à O Pendant la lecture, le numéro de la plage en cours de lecture clignote sur le calendrier musical. O Après la lecture d'une plage, son numéro disparaît de l'affichage du calendrier musical.

Fonctionnement de la recherche musicale

∑ Recherche musicale en utilisant les touches MUSIC SKIP (Ú/Æ) Le début d'une plage peut facilement être localisé en utilisant les touches MUSIC SKIP Ú et Æ. Ce fonctionnement est clairement indiqué sur l'affichage TRACK. O Cette opération est possible même en mode de lecture programmée; dans ce cas, cependant, seules les plages programmées seront détectées.

∑ Pour afficher le temps total des plages programmées

En mode de programmation, appuyer sur la touche TIME pour afficher le temps total des plages programmées. Pour revenir au mode de programmation, appuyer une nouvelle fois sur la touche TIME.

1. Appuyer sur la touche STOP.

2. Appuyer sur la touche PROGRAM. Le lecteur entre en mode de programmation. L'indicateeur PGM s'allume sur l'affichage.

∑ Pour contrôler les plages programmées

3. Appuyer alternativement sur les touches Ú MUSIC SKIP Æ et

PROGRAM dans l'ordre suivant:

(sélectionnez 5) (validez)

O La programmation des plage n'est possible que quand le lecteur est dans le mode d'arrêt.

O La programmation n'est pas annulée lorsque la lecture d'un programmée est terminée ou interrompue par une pression sur la touche d'arrêt. O Par contre, si l'on appuie sur la touche STOP en mode d'arrêt, la programmation sera annulée. O Pour sortir du mode de programmation, appuyer une nouvelle fois sur la touche PROGRAM. O Pendant la lecture d'un programmée, le temps de lecture total des plages programmées restantes, à partir de la position actuelle, est affiché avec TOTAL REMAIN.

1. Appuyer sur la touche CHECK en mode de programmation.

Le numéro de la première plage programmée s'allume et "P-01" clignote dans l'afficheur. 2. A chaque pression sur la touche CHECK, le numéro de plage programmée suivant s'allume. "P-XX (numéro de programme)" clignote dans l'afficheur. O Quand le numéro de la dernière plage programmée est affiché, une pression sur la touche CHECK permet de revenir au mode de programmation et d'ajouter des plages au programme. O Les numéros des plages programmées apparaissent dans le calendrier musical, mais comme celui-ci ne peut contenir que 20 plages, l'indicateur OVER s'allume quand d'autres plages sont ajoutées à un programme contenant déjà 20 plages.

∑ Pour annuler une plage programmée

Il suffit d'appuyer sur la touche CLEAR pour annuler la dernière plage programmée.

∑ Programmation des plages à effacer

C'est l'inverse de la programmation normale, c'est-à-dire que les plages qui ne doivent pas être reproduites sont exclues de la programmation. Ce type de programmation est pratique quand on ne veut pas écouter certaines plages d'un disque. 1. Appuyer sur la touche STOP. 2. Appuyer sur la touche DELETE. Le lecteur CD entre dans le mode de programmation. Les indicateurs "DELETE" et "PGM" s'allument dans l'afficheur. 3. Appuyer alternativement sur les touches Ú MUSIC Æ et la touche PROGRAM dans l'ordre souhaité. 4. Appuyer sur la touche PLAY. La lecture sans les plages effacées commence. O En mode de programmation avec effacement de plages, une pression sur la touche TIME permet d'afficher le temps de lecture de toutes les plages non effacées. Pour revenir au mode de programmation, appuyer une nouvelle fois sur TIME. O Le numéro de la première plage effacée s'allume, quand on appuie sur la touche CHECK dans ce mode de programmation. A chaque pression sur la touche CHECK, le numéro de la plage effacée suivante apparaît. Quand la dernière plage effacée apparaît, appuyer sur la touche CHECK pour revenir au mode de programmation et éventuellement effacer d'autres plages. O Il suffit d'appuyer sur la touche CLEAR pour annuler la dernière plage effacée. O Quand le lecteur est à l'arrêt, une pression sur la touche STOP permet d'annuler toute la programmation.

FRANÇAIS Lecture programmée

Avec cette fonction, il est possible de répéter la lecture d'une seule plage, de tout un disque ou d'un passage d'un disque défini par deux points (début et fin). O Il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur la touche de répétition pour annuler la lecture répétée.

2. Appuyer sur la touche CD PLAY.

Les plages sont sélectionnées au hasard et reproduites.

1. Commencer la lecture un peu avant le passage qui doit être répété.

2. Désigner le point où la lecture répétée doit commencer (point A) en appuyant sur la touche A-B. Les indicateurs REPEAT et A- s'allument et l'indicateur B clignote pour indiquer que le point A a été enregistré.

∑ Pour répéter une plage

(Lecture répétée d'une plage) 1. Appuyer sur la touche REPEAT 1/ALL. Les indicateurs REPEAT et SINGLE s'allument.

O Appuyer sur la touche Æ quand la lecture aléatoire est en service pour choisir une plage au hasard. Appuyer sur la touche Ú pour reprendre la lecture depuis le début de la plage en cours de lecture.

O Une plage ne peut pas être répétée dans ce mode. O Pour libérer la fonction aléatoire, appuyer à nouveau sur la touche SHUFFLE. Les plages seront lues dans l'ordre normal à partir de la plage en cours de lecture.

∑ Pour répéter un passage donné

(Lecture répétée d'un passage A-B) ∑ Pour répéter tout un disque (Lecture répétée de toutes les plages) 1. Appuyer deux fois sur la touche REPEAT 1/ALL. Les indicateurs REPEAT et ALL s'allument. 2. Appuyer sur la touche PLAY. La lecture commence et quand la fin du disque est atteinte, le lecteur revient au début de la première plage du disque et le disque est reproduit une nouvelle fois.

3. Quand le point où la lecture répétée doit s'arrêter est atteint, appuyer à nouveau sur la touche A-B pour désigner le point B.

L'indicateur B reste maintenant allumé pour indiquer que la lecture répétée du passage A-B est en service. Le lecteur revient automatiquement au point A et la lecture commence. Quand le point B est atteint, le lecteur revient au point A et le passage est répété continuellement. O Après la désignation du point A, appuyer sur la touche Ò ou Æ pour trouver plus rapidement le point B. O Une nouvelle pression sur la touche A-B pendant la répétition d'un passage annule la lecture répétée de ce passage. Plage

Quand la lecture commence, le temps écoulé de la plage actuelle est indiqué en minutes et secondes. 3 Temps restant (REMAIN) Ce temps apparaît après une pression sur la touche TIME. Il indique le temps restant sur la plage en cours de lecture. 4 Temps total restant (TOTAL REMAIN) Ce temps apparaît après une double pression sur la touche TIME. Le temps affiché correspond au temps restant sur le disque à partir de la position actuelle jusqu'à la fin du disque. Le compteur tourne jusqu'à "00:00" pendant la lecture.

Espacement automatique

Lorsque cette fonction est activée, un intervalle de 4 secondes environ sera introduit automatiquement entre les plages pour qu'elles soient lues avec un espacement fixe. Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche AUTO SPACE pour que l'indicateur A.SPACE s'allume dans l'afficheur. Quand la touche d'espacement automatique est à nouveau pressée, l'indicateur s'éteint et la fonction d'espacement automatique est mise hors service.

Fonction de contrôle des introductions

La fonction de contrôle des introductions permet d'écouter seulement le début de chaque plage pendant 10 secondes. 1. Appuyer sur la touche INTRO CHECK. Les indicateurs INTRO et ∏ apparaissent. 2. Appuyer à nouveau sur la touche INTRO CHECK pour annuler cette fonction. O La fonction de contrôle d'introductions est également possible avec les fonctions SHUFFLE, PROGRAM et REPEAT ALL.

O Apparaît après une triple pression sur la touche TIME. Le temps affiché est le temps de lecture écoulé 2.

O En mode de lecture normale, le temps restant n'est pas affiché dans le compteur après une pression sur la touche TIME, si le numéro de la plage reproduite est supérieur à 32. Au lieu du numéro de plage, "nn:nn" apparaît dans l'indicateur de temps.

MUSIC SKIP pour rechercher la plage souhaitée.

3. Cette plage seulement est reproduite, puis le lecteur s'arrête. O Pour annuler le mode Single, appuyer une nouvelle fois sur la touche SINGLE.

FRANÇAIS Affichage du compteur temporel

Fonctionnement de la platine à cassette

Lecture 1. Appuyer sur l'interrupteur POWER. 2. Régler le sélecteur REV MODE sur le mode de défilement souhaité. Réglage

6. Ajuster le volume sur l'amplificateur.

O Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche STOP.

Chargement d'une cassette

1. Utiliser le doigt ou un crayon pour tourner le moyeu de la cassette et tendre la bande. Remarque: Eviter de toucher la bande. Les empreintes digitales attirent la poussière et les saletés. 2. Appuyer sur la touche d'éjection (∫)*pour ouvrir le volet du portecassette. 3. Charger une bande avec le bord ouvert en bas. 4. Fermer avec précaution le volet du porte-cassette.

OLe porte-cassette ne peut pas être ouvert pendant l'enregistrement ou la lecture. OSi l'alimentation a été coupée pendant la lecture ou l'enregistrement, l'éjection de la cassette peut être impossible. Dans ce cas, remettre sous tension et appuyer à nouveau sur la touche d'éjection.

O Quand la touche ú

” est utilisée pour mettre l'enregistrement en service, une seule face est enregistrée. O Régler le sélecteur sur la position “ si une seule face de la cassette doit être enregistrée. 3. Insérer la cassette à enregistrer. O S'assurer que les languettes de sécurité de la cassette sont en place. Si elles sont été brisées, fermer les ouvertures avec du ruban adhésif. 4. Sélectionner la source avec SOURCE. O Quand "CD" est sélectionné, le lecteur CD intégré est sélectionné comme source. O Quand "LINE" est sélectionné, le signal externe de "LINE IN" est sélectionné comme source. 5. Sélectionner DOLBY NR ON ou OFF pour mettre le réducteur de bruit en ou hors service. 6. Appuyer sur la touche RECORD pour mettre la platine en mode de pause d'enregistrement (les indicateurs REC et ƒ s'allument). 7. Régler le niveau d'enregistrement avec la commande REC LEVEL pour que les décibelmètres atteignent juste "0 dB" (cassette normale ou au chrome) ou le point "+3 dB" (cassette métal) au niveau de crête.

8. Appuyer à nouveau sur la touche

ƒ PAUSE pour commencer l'enregistrement. O Pour interrompre l'enregistrement, appuyer sur la touche ƒ PAUSE. Pour continuer l'enregistrement, appuyer sur la touche ƒ PAUSE ou sur une touche de lecture ”∏. Pendant la pause d'enregistrement, l'enregistrement commence si la touche dont l'indicateur ”, ∏ est allumé est actionnée, mais seul le sens de défilement change si la touche dont l'indicateur ”, ∏ est éteint est actionnée. Pour poursuivre l'enregistrement, appuyer une nouvelle fois sur la touche. O Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur la touche STOP.

Tous les effectués enregistrements sur une bande sont effacés par un nouvel enregistrement. Il est également possible d'effacer une bande en "enregistrant" avec la commande de réglage du niveau REC LEVEL sur "0". ATTENTION: L'enregistrement de bandes préenregistrées, de disques, ou de tout autre matériau enregistré ou diffusé peut contrevenir à la réglementation sur les droits d'auteur. Se renseigner avant d'enregistrer.

En appuyant sur la touche RTZ (retour au point zéro), le lecteur localise le point

"0000" sur la bande.

O La fonction RTZ n'agit pas quand le compteur indique un nombre entre

Réglage de l'acuité du son

La vitesse de la bande pendant la lecture peut être changée, ce qui permet de modifier l'acuité du son.

En tournant le bouton PITCH CONTROL vers la droite, la vitesse de la bande augmente et le son devient plus aigu. En le tournant vers la gauche, la vitesse diminue et le son devient plus grave.

O A l'extrême droite, la vitesse de la bande augmente de 12% environ. O A l'extrême gauche, la vitesse de la bande augmente de 12% environ.

O Si, en utilisant sur Ò, le nombre CPS voulu est dépassé, utiliser la touche

 pour revenir en arrière jusqu'à l'affichage du nombre CPS voulu. O Quand la touche Ò est pressée, la plage suivante est indiqué par "1" et quand la touche  est pressée, le plage courant est indique par "1". 2. La bande défile rapidement pour détecter les espaces entre les plages jusqu'à atteindre le plage voulue. Puis la lecture commence au début de la plage désignée.

CPS (Recherche automatique de programme)

La fonction CPS permet de sélectionner et de reproduire une des 15 plages avant ou après la plage en cours de lecture. La recherche s'effectue par détection des espaces vierges d'au moins 4 secondes entre les plages. Les espaces peuvent être créés au préalable à l'aide de la fonction REC MUTE. Remarques: O Pour simplifier la description des opérations, les étapes 1 et 2 suivantes indiquent comment rechercher une plage vers l'avant (sens ∏) seulement. La marche à suivre est similaire pour la recherche en sens inverse. O Les touches Ò (avance rapide) et  (rembobinage) servent de touches CPS pendant la lecture. C'est pourquoi "Ú CPS ÆÒ" est inscrit sur l'appareil au-dessus de ces touches, tandis que la télécommande n'indique que "Ò". Dans les explications suivantes, ces touches seront indiquées par "" et "Ò".

Remarques sur la fonction CPS La fonction CPS fonctionne par détection et comptage de espaces d'environ 4 secondes, comme des intervalles standard entre les plages. Toutefois, avec les types suivants de bandes, les fonctions de recherche peuvent ne pas fonctionner correctement.

O Les intervalles entre les plages ne peuvent pas être détectés; – Pour des intervalles de moins de 4 secondes. – Avec des niveaux de bruit élevés dans les intervalles. – Pour de longues sections à faible niveau (en musique classique, etc.)

1. Pendant la lecture avant, appuyer plusieurs fois sur la touche  ou

Ò jusqu'à ce que le nombre de plages à sauter apparaisse dans l'affichage du compteur. Utiliser la touche Ò pour chercher une plage suivante la plage actuelle et la touche  pour une plage avant la plage actuelle. Se reporter à l'encadré "comment sélectionner une plage en utilisant la fonction CPS".

En mode d'arrêt, les touches  et Ò servent de touches d'avance rapide ou de rembobinage. O En mode de lecture, ces touches servent de touches CPS.

Comment sélectionner une plage en utilisant la fonction CPS Ex: Voir (1). Pour sélectionner la 3ème plage après la position courante, sélectionner

"CP03". (1) "CP-02" au lieu de "CP-03" pour sélectionner la 3ème plage.

(l'indicateur REC clignote). L'appareil se met ensuite automatiquement en mode de pause d'enregistrement (les indicateurs REC et ƒ restent tous deux allumés).

Pour poursuivre l'enregistrement, appuyer sur la touche PAUSE (l'indicateur ƒ s'éteint). ∑ Insertion automatique d'espaces de 4 secondes (pendant la pause d'enregistrement) En mode de pause d'enregistrement, le fait d'appuyer sur la touche REC MUTE lance automatiquement l'opération d'enregistrement silencieux décrite cidessus. L'appareil revient ensuite au mode de pause à d'enregistrement. ∑ Insertion d'un espace de plus de 4 secondes Pendant l'enregistrement, maintenir enfoncée la touche REC MUTE plus longtemps. Un espace est enregistré aussi longtemps que la touche REC MUTE est maintenue enfoncée. Relâcher la touche pour passer au mode de pause d'enregistrement. Pour poursuivre l'enregistrement, appuyer sur la touche PAUSE. O Pendant d'enregistrement silencieux (pendant que l'indicateur REC clignote), le fait d'appuyer une deuxième fois sur la touche REC MUTE désactive ce mode et l'enregistrement reprend sans que la bande s'arrête.

Avec la fonction CD DUBBING, rien n'est plus simple que d'enregistrer un CD sur une cassette.

1. Insérer un disque compact. 2. Insérer une cassette pouvant être enregistrée. 3. Sélectionner DOLBY NR ON ou OFF pour mettre en ou hors service le réducteur de bruit. O En mode de copie CD, la commande REC LEVEL n'agit pas sur le niveau d'enregistrement puisque celui-ci est automatiquement ajusté par l'appareil.

1. Appuyer sur la touche PROGRAM. or ou

2. Appuyer sur la touche A-B.

"A-" clignote et "B" s'allume dans l'afficheur pour indiquer que le lecteur

CD est en mode de programmation de la face A de la cassette.

∑ Pour enregistrer dès le début de la cassette

3. Programmer les plages à enregistrer sur la face A.

Appuyer sur la touche CD DUBBING en mode d'arrêt.

Effectuer les opérations décrites dans l'étape 3 de la section "Lecture programmée", à la page 21.

La bande est rembobinée jusqu'au début de la face A et le compteur revient à "0000", tandis que le lecteur CD est en mode de pause, au début de la première plage du

CD. Après le défilement des 10 premières secondes de la bande (pour éviter d'enregistrer sur l'amorce de la bande), la platine se met en mode d'enregistrement et la lecture du CD commence.

O Pour afficher le temps total de la programmation, appuyer sur la touche

TIME en mode de programmation. Le temps total d'enregistrement peut ainsi être adapté à la durée de la face A de la cassette. Appuyer une nouvelle fois sur la touche TIME pour ramener le lecteur au mode de programmation. 4. Appuyer sur la touche A-B. "A-" s'allume et "B-" clignote dans l'afficheur pour indiquer que le lecteur CD est maintenant en mode de programmation de la face B.

∑ Pour enregistrer à partir d'un point donné de la cassette

5. Programmer les plages devant être enregistrées sur la face B de la cassette.

1. Faire défiler la bande jusqu'au point souhaité et appuyer sur la touche STOP.

O Une pression sur la touche A-B en mode de programmation de la face B ramène le lecteur CD au mode de programmation de la face A.

2. Appuyer sur la touche RECORD.

La platine se met en pause d'enregistrement. 3. Appuyer sur la touche CD DUBBING. La copie CD-cassette commence à partir de la position actuelle. O Pendant la copie du CD, seules les touches STOP(CD), STOP(TAPE), OPEN/CLOSE et TIME sont opérationnelles.

∑ Désignation des plages à enregistrer sur les faces A et B

(Enregistrement programmé A-B) Avec l'enregistrement programmé A-B, les plages devant être enregistrées sur les faces A et B peuvent être désignées au préalable. _ 26 _

6. Appuyer sur la touche CD DUBBING.

La bande est rembobinée jusqu'au début de la face A et le compteur revient à "0000", tandis que le lecteur CD est en mode de pause au début de la première plage programmée pour la face A de la cassette. Après le défilement des 10 premières secondes de la cassette (pour éviter d'enregistrer sur l'amorce de la bande), la platine se met en mode d'enregistrer et la lecture du CD commence. O Si l'on appuie sur la touche RECORD avant d'appuyer sur la touche CD DUBBING, l'enregistrement commencera à partir de la position actuelle de la cassette, sans que la bande soit rembobinée.

Utilisation d'une minuterie

Lecture continue d'un CD et d'une cassette

En mode de lecture continue, lorsque la lecture du CD ou de la cassette s'arrête, elle se poursuit automatiquement sur la cassette ou le CD. 1. Appuyer sur la touche CD-TAPE CONT PLAY.

"TAPE" et "CD" clignotent dans l'afficheur.

2. (Par exemple) Appuyer sur la touche de lecture de CD.

La lecture du CD commence.

"CD" clignote dans l'afficheur. 3. Quand le lecteur CD s'arrête, la platine se met automatiquement en marche. "TAPE" clignote dans l'afficheur. Quand la lecture s'arrête sur une machine, elle se poursuit sur l'autre. O Même si l'on essaie d'arrêter une machine (lecteur CD ou platine à cassette) en appuyant sur la touche STOP, ou à la fin de la lecture, l'autre machine se remet automatiquement en marche. O Le CD ou la cassette peuvent être changés en mode d'arrêt. O Pour annuler la lecture continue, appuyer à nouveau sur la touche CDTAPE CONT PLAY.

Cet appareil est doté d'une fonction minuterie qui permet de fixer l'heure à laquelle la lecture ou l'enregistrement doivent commencer quand une minuterie en option est raccordée.

∑ Lecture préréglée d'un CD ou d'une cassette

1. Raccorder l'appareil et la chaîne stéréo à une minuterie audio, comme indiqué sur le schéma. 2. Mettre tous les appareils sous tension. 3. Insérer un disque ou une cassette enregistré. 4. Régler la minuterie sur la position CD ou TAPE.

Raccordement de la minuterie

A la prise secteur de la minuterie

O Si la face B de la cassette se termine avant la fin de la lecture du CD, le mode de copie CD est annulé.

A la prise secteur de l'amplificateur

Le tuner est trop rapproché de l'appareil.

Eloigner le tuner et l'appareil, ou éteindre cet appareil.

Les raccordements à la chaîne stéréo ne sont pas corrects.

Fonctionnement avec la télécommande impossible.

L'appareil a été mis hors tension avec POWER.

Le remettre sous tension.

Le disque est à l'envers

(étiquette vers le bas).

Diriger la face avec l'étiquette vers le haut.

Les raccordements à la chaîne stéréo ne sont pas corrects.

Aucun son fourni par le lecteur CD.

La platine à cassette est en mode de lecture.

Arrêter la platine, ou raccorder la sortie CD à l'amplificateur.

Une seule plage est reproduite.

La touche SINGLE a été enfoncée.

Appuyer dessus pour la faire ressortir.

Lecture programmée impossible

Les têtes sont magnétisées.

Les démagnétiser avec le TEAC E-3.

La position du commutateur

DOLBY NR n'est pas correct.

Le changer de position.

Le réglage du bouton PITCH CONTROL a été changé.

Le régler sur la position centrale.

Enregistrement impossible.

Les languettes de protection d'enregistrement ont été brisées.

* Tous deux disponibles dans les trousses de nettoyage pour magnétophones TEAC HC-2 et RC-2 aux Etats-Unis ou TEAC TZ-261 dans les autres pays.

Cabestans Pour plus de détails, consulter le manuel d'instructions.

Système d'enregistrement: 4 pistes,

2 canaux stéréo Têtes: Enregistrement/Lecture x 1 être modifiées sans préavis. O Les photos et illustrations peuvent être légèrement différentes du modèle réel.

FRANÇAIS Nettoyage du chemin de bande

Para que la función de selección automática de cinta funcione correctamente, las cintas de metal y de cromo (cobalto), deben tener orificios de identificación.

Manipulación de discos

Si nota que ha disminuido la distancia necesaria para un control correcto entre el control remoto y el aparato, ello significa que las pilas están gastadas. En este caso, reemplácelas por nuevas. Precauciones con las pilas O Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades positiva ± y negativa — correctas. O Utilice el mismo tipo de pilas. Nunca utilice diferentes tipos de pilas juntas. 2. Utilizando un destornillador de extremo plano, ajuste en la posición adecuada 230 V o 120 V de acuerdo con su zona.

O Antes de conectar, desconecte la alimentación de todos los componentes y preste especial atención a las indicaciones de canal izquierdo (L) y derecho (R).

O Lea el manual del propietario de cada componente que va a emplear con esta unidad. Presione la tecla Æ. El reproductor avanzará a la próxima música cada vez que se presione la tecla Æ. De este modo, el reproductor puede avazar hasta la última música pero una vez que llegue al principio de la última música, no avanzará aunque se presione la tecla Æ.

2. Presione la tecla OPEN/CLOSE; saldrá la bandeja portadisco.

La bandeja portadisco se deslizará hacia afuera. Coloque el disco gentilmente en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. El disco debe ser colocado dentro de las guías para el mismo en el centro de la bandeja.

Para discos compactos

For 8de cm El reproductor ingresa en el modo de programa. Se enciende el indicador PGM.

3. Presione alternadamente el botón/es

O Cuando presiona el botón de parada en el modo de parada, se borra la programación. O Para desactivar el modo de programa, presione otra vez el botón programa.

O Durante la reproducción programada

TOTAL REMAIN indica el tiempo restante total de las músicas programadas desde la posición actual. O Si se programan más de 32 músicas, el tiempo TOTAL puede no aparecer en la indicación. (En la indicación aparece "nn:nn").

∑ Llamado de la indicación del tiempo total del programa

En el modo de programa, presione el botón TIME para llamar la indicación del tiempo total del programa. Al presionar el botón TIME otra vez devolverá el reproductor de CD al modo de programa.

O Cuando aparezca indicado el último número de pista programada, el presionar el botón CHECK reactivará el modo de programa en el reproductor de

CD permitiéndole que agregue pistas al programa. O Los números de pista almacenados en la memoria de programa serán indicados en el calendario musical. Sin embargo, note que el calendario sólo puede indicar un máximo de 20 pistas. Si se ingresa un número mayor de pistas en la memoria de programa, se encenderá el indicador OVER.

∑ Cancelación de una pista programada

El presionar el botón CLEAR cancelará la última pista programada. (Modo de repetición A-B) 1. Inicie la reproducción desde cualquier punto antes de la sección que desea reproducir. 2. Establezca el punto en el cual desee iniciar la reproducción (punto A) y presione el botón A-B. Se encenderán los indicadores REPEAT y A y el indicador B parpadeará indicando que el punto A ha sido ingresado.

3. Coloque el cassette con la parte abierta hacia abajo.

4. Cierre suavemente el portacassette. O La velocidad de la cinta es 12% más rápida aproximadamente con el mando girado completamente hacia la derecha. O La velocidad de la cinta es 12% más lenta aproximadamente con el mando girado completamente hacia la izquierda.

el contador. Utilice el botón Ò para ubicar la siguiente música y el botón

 para la música anterior. Refiérase al cuadro "Cómo seleccionar la música deseada utilizando CPS". O Si se pasa el número CPS deseado mediante el botón Ò, utilice el botón Esto le ayudará a adecuar el tiempo total de grabación a la longitud de la cinta. Al presionar el botón TIME otra vez el reproductor de CD vuelve al modo de programación. 4. Presione el botón A-B. "B" parpadeará y "A" se encenderá en la indicación, indicando que el reproductor de CD está en el modo "Programación del lado B". 5. Las pistas programadas serán grabadas en el lado B de la cinta. O Al presionar el botón A-B en la programación del lado B, devolverá el reproductor de CD al modo de programación del lado A. 6. Presione el botón CD DUBBING.

1. Mueva la cinta hasta la posición deseada y presione el botón STOP.

O Si la cinta del lado A termina antes de 01:30 (1 minuto 30 segundos) que la pista actual del CD haya terminado de ser reproducida, la grabación del lado B se iniciará en esa pista, (exceptuando el caso de la copia programada A-B). O Cuando el reproductor de CD termina la reproducción, se desactiva el modo de copia de CD. O Si la cinta llega al fin del lado B antes de que el reproductor de CD termine la reproducción, se cancelará el modo de copia de CD.

Reproducción continuada entre CD y cinta

En el modo de reproducción continuada, una vez que el reproductor de CD o la platina de cassette termina (o para) la reproducción, el otro comienza la misma automáticamente.

2. Ajuste en ON los conmutadores de alimentación de todos los componentes.

3. Coloque un disco o un cassette grabado. 4. Coloque el conmutador del temporizador en la posición CD o TAPE.

Temporizador de audio

A la salida de CA del temporizador

A la salida de CA del sintonizador

Amplificador O La otra unidad inicia la reproducción independientemente de que una de ellas (reproductor de CD o platina de cassette), haya sido parada presionando el botón STOP, o parada automáticamente al fin de la reproducción. O Usted puede cambiar el CD o la cinta mientras están en el modo de parada. O Para desactivar el modo de reproducción continua, presione otra vez el botón CD-TAPE CONT PLAY.

5. Ajuste el temporizador de audio a la hora deseada de (conexión de alimentación) y parada (desconexión de alimentación).

Al terminar el ajuste, se desconectará la alimentación de todos los componentes. 6. Cuando el temporizador llega a la hora ajustada, se conectará la alimentación y se iniciará automáticamente la reproducción.

A la salida de CA del amplificador

La localización y reparación de averías de esta unidad es similar a la de cualquier otro equipo eléctrico o electrónico. No se olvide de inspeccionar las causas más probables primero. Para ofrecerle algunas ideas de dónde buscar, vea lo siguiente. Problema * Ambos se hallan disponibles en los juegos de limpieza para reproductores TEAC, HC-2 y RC-2 en EE.UU. o TZ-261 en otros países.

PROGRAM en REPEAT ALL funkties.