LASER BURST III - Projecteur lumineux JBSYSTEMS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LASER BURST III JBSYSTEMS au format PDF.

📄 31 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice JBSYSTEMS LASER BURST III - page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JBSYSTEMS

Modèle : LASER BURST III

Catégorie : Projecteur lumineux

Type de produit Laser d'effets lumineux
Caractéristiques techniques principales Laser RGB avec effets de faisceau multiples
Alimentation électrique 100-240V AC, 50/60Hz
Dimensions approximatives 25 x 20 x 10 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les contrôleurs DMX
Type de batterie Non applicable
Tension 100-240V
Puissance 30W
Fonctions principales Modes automatique, son, DMX, et maître/esclave
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement les lentilles avec un chiffon doux
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le fabricant pour les réparations
Sécurité Utiliser uniquement dans des environnements appropriés, éviter l'exposition directe aux yeux
Informations générales utiles Idéal pour les événements, soirées et spectacles, nécessite une installation appropriée

FOIRE AUX QUESTIONS - LASER BURST III JBSYSTEMS

Comment allumer le JBSYSTEMS LASER BURST III ?
Pour allumer le JBSYSTEMS LASER BURST III, branchez l'appareil à une source d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Pourquoi le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le bouton d'alimentation est bien en position 'ON'. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment régler les effets de lumière du laser ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner les différents modes d'effet. Vous pouvez également utiliser un contrôleur DMX pour un réglage plus précis.
Le laser surchauffe, que faire ?
Si le laser surchauffe, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et que l'appareil est utilisé dans un environnement bien ventilé.
Comment nettoyer le JBSYSTEMS LASER BURST III ?
Éteignez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Pour le lentille, utilisez un chiffon spécifique pour lentilles afin d'éviter les rayures.
Est-il possible de contrôler le laser via DMX ?
Oui, le JBSYSTEMS LASER BURST III peut être contrôlé via DMX. Connectez-le à une console DMX et configurez les canaux selon le manuel d'utilisation.
Comment remplacer une ampoule si nécessaire ?
Le JBSYSTEMS LASER BURST III n'utilise pas d'ampoules traditionnelles, mais en cas de problème avec le laser, il est recommandé de contacter un professionnel pour des réparations.
Quel est le délai de livraison pour ce produit ?
Le délai de livraison dépend de votre localisation et de la méthode d'expédition choisie. En général, cela peut varier de 3 à 10 jours ouvrables.
Y a-t-il une garantie pour le JBSYSTEMS LASER BURST III ?
Oui, le produit est généralement livré avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez conserver le reçu pour toute demande de garantie.

Téléchargez la notice de votre Projecteur lumineux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LASER BURST III - JBSYSTEMS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LASER BURST III de la marque JBSYSTEMS.

MODE D'EMPLOI LASER BURST III JBSYSTEMS

Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays.

Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems . Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation. EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.

SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM

CARACTERISTIQUES Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant. Cet appareil a été conçu pour la production d’effets lumière décoratifs et est utilisé dans des spectacles lumineux. Ce fantastique effet laser utilise un laser vert 532nm 40mW et un laser rouge 650nm 80mW Utilisant la technologie spéciale « twin grating technology », les faisceaux sont éparpillés en beaucoup de faisceaux lasers séparés qui se dirigent dans tous les sens pour créer un incroyable effet qui rempli la pièce. Nouvel effet des plus surprenants, à base de lignes et de points qui créent des motifs très réalistes de feux d'artifice, qui bougent en suivant le rythme de la musique ou selon différentes vitesses, au choix de l'utilisateur. La couleur des faisceaux change tout le temps grâce à la « blanking technology ». Plusieurs modes de fonctionnement: o 1 seul canal DMX : la solution pour un maximum de facilité. o 11 canaux DMX : la solution pour un maximum de contrôle. o Mode maître / esclave et mode autonome disposant de 11 modes proposant des effets lasers spectaculaires et en perpétuel changement. Contrôleur CA-8 disponible en option pour un meilleur contrôle de l’appareil Adressage DMX et mode de fonctionnement avec affichage LED Parfait pour les DJ mobiles, bars, discothèques, clubs, etc. En accord avec les normes EN/IEC 60825-1 Ed2, 2007-03 pour la Sécurité Laser AVANT UTILISATION Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas d’endommagement, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur. Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil, assurez-vous d’y joindre ce manuel également. Every information is subject to change without prior notice You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com JB SYSTEMS® 9/58

Vérifiez le contenu: Vérifiez si l’emballage contient les articles suivants: Un appareil LASER BURST III 2 clés (pour l'interrupteur à clé) Câble d'alimentation Mode d'emploi JB SYSTEMS® 10/58

INSTRUCTIONS DE SECURITE: ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à des techniciens qualifiés. La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution. Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil. CAUTION Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur. Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.

Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer. Cette distance doit être de plus de 1 mètre. Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible. Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaître après quelques minutes. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des dommages. Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement. Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide, tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez immédiatement de la source d’alimentation. Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil. Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs. Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement. Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants. Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil. La température ambiante autorisée va de 15° à 40°. Ne pas l’utiliser au-delà de cette température. Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance. Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou d’entreprendre des réparations. Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays. Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil. Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié. Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles ! L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité. Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière. Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur. Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques ! JB SYSTEMS® 11/58

En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur immédiatement. La carrosserie et les lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblement endommagées. Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non spécifiquement autorisée par les parties responsables. Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrant d’épilepsie. INSTRUCTIONS DE SECURITE LASER: Selon la réglementation EN/IEC 60825-1 Ed2, 2007-03 ce laser fait partie de la classe 3B. Une exposition directe des yeux au faisceau peut être dangereux.

DANGER: RADIATIONS LASER !

Evitez d’exposer les yeux directement au laser! Les radiations Laser peuvent endommager les yeux et/ou la peau. Toutes les mesures de protection doivent être appliqués pour des raisons de sécurité. Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle, émettant des radiations avec un spectre de longueurs d’ondes situé entre 400 et 700 nm et produit des effets lumière pour les spectacles. La lumière diffusée par les lasers est différente de tout autre type de source lumineuse qui vous est familier. La lumière diffusée par un tel produit peut éventuellement causer des dommages aux yeux si elle n'est pas réglée et utilisée de la manière adéquate. La lumière d'un rayon laser est des milliers de fois plus concentrée que la lumière produite par n'importe quelle autre source de lumière. Cette concentration de puissance lumineuse peut occasionner des dommages irréversibles et instantanés aux yeux, et ce, essentiellement en brûlant la rétine (la partie sensible à la lumière située à l'arrière de la cavité oculaire). Même si on ne sent aucune impression de "chaleur" venant d'un rayon laser, il est donc capable de blesser, voire de rendre aveugle son utilisateur et/ou son public. Même de faibles doses de rayon laser sont potentiellement dangereuses, même sur de longues distances. Ne regardez donc JAMAIS l'orifice d'où provient le rayon laser ou le rayon lui-même. Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur des personnes ou animaux et ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Ce laser peut uniquement être utilisé pour des spectacles. L’utilisation de lasers classe 3B est uniquement autorisé si il est manipulé par des opérateurs qualifiés bien entraînés. Dépendant de sa catégorie, l’utilisation d’un laser peut produire des radiations qui endommagent de façon permanente les yeux et/ou la peau. Les lois sur l’utilisation d’un produit laser varie d’un pays à l’autre. L’utilisateur doit toujours s’informer et appliquer les législations et les mesures de sécurité en rigueur dans son pays. La documentation de base et la pierre angulaire des standards de sécurité relatifs aux rayons lasers (ANSI Z136.1 - 2007) peuvent servir de guides quant à l'utilisation des rayons lasers et des systèmes basés sur les lasers en définissant des mesures de contrôle pour chacune des quatre classes de lasers. On peut obtenir ce précieux document sur le site www.laserinstitute.org JB SYSTEMS ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des installations incorrectes et/ou par des opérateurs non qualifiés! JB SYSTEMS® 12/58

1. ALIMENTATION SECTEUR D’ENTREE: avec une prise IEC avec fusible incorporé, connectez les

câbles d’alimentations fournis à cette prise.

2. INTERRUPTEUR A CLE ON/OFF: utilisé pour allumer / éteindre l’appareil. Utilisez les clés pour vous

assurer que seulement un opérateur expérimenté pourra allumer le laser.

3. MICROPHONE INTERNE: Le microphone incorporé est utilisé pour synchroniser le show laser selon le

rythme de la musique.

4. ENTRÉE DMX: Connecteur XLR mâle à 3 broches utilisé pour connecter les câbles universels DMX.

Cette entrée reçoit les instructions du contrôleur DMX.

5. SORTIE DMX: Connecteur XLR femelle à 3 broches utilisé pour connecter le Laser Burst avec l’appareil

suivant de la chaîne DMX.

6. AFFICHAGE: Affiche l’adresse DMX sélectionnée quand l’appareil est en mode DMX. Vous pouvez

également sélectionner 4 modes de fonctionnement. Voyez plus loin pour plus d’informations.

7. PANNEAU DE CONTRÔLE: Est utilisé pour sélectionner les différentes fonctions du laser. Voir plus loin

pour plus d’informations.

8. ENTRÉE POUR LE CONTRÔLEUR A DISTANCE : Entrée destinée au CA-8, le contrôleur manuel à

distance, reportez vous aux chapitres suivants concernant ce contrôleur

9. ŒIL DE SECURITE: utilisé pour attacher un câble de sécurité quand l’appareil est suspendu. (voir

paragraphe “montage en hauteur”).

10. SENSIBILITÉ DE L’ENTRÉE DE LA MUSIQUE: Ce potentiomètre est utilisé pour régler la sensibilité de

l’entrée de la musique. Tournez le potentiomètre jusqu’à ce que le laser fonctionne en synchronisation avec la musique.

11. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT: utilisé pour refroidir les composants à l’intérieur de l’appareil.

Assurez-vous de ne jamais couvrir cette évacuation d’air!

12. Entrée INTERLOCK: donne la possibilité de relier un commutateur

d'arrêt d'urgence optionnel. En poussant ce commutateur, le faisceau laser se coupe immédiatement. IMPORTANT ! Pour votre sécurité nous vous conseillons d’utiliser ce commutateur optionnel ! JB SYSTEMS® 13/58

13. LED D’ALIMENTATION: indique que l’appareil est allumé.

14. LED POUR LE SON: clignote en fonction du son de la musique détecté par le microphone interne.

15. SUPPORT: avec 2 vis de serrage sur les côtés pour accrocher l’appareil et un trou de fixation pour fixer

un crochet de montage.

16. SORTIE LASER: À cet endroit le laser sort de l’appareil, assurez-vous de NE JAMAIS REGARDER à

l’intérieur de l’appareil par cette ouverture pendant que l’effet laser est allumé !

17. ÉTIQUETTE ATTENTION: “Attention – Laser Classe 3B. Radiation Laser si ouvert. Évitez l’exposition

18. ÉTIQUETTE AVERTISSEMENTS: “Ouverture Laser”

19. SYMBOLE D’AVERTISSEMENT POUR LE LASER: mets en garde contre un laser potentiellement

dangereux s’il n’est pas utilisé par les opérateurs spécialisés.

20. ÉTIQUETTE DANGER: “Radiation Laser. Évitez l’exposition aux rayons laser. Produit Laser Classe 3B”.

INSTALLATION EN HAUTEUR

Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement. Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance. Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé à 50 cm minimum des murs aux alentours. L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé. Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le poids de l’appareil. JB SYSTEMS® 14/58

Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe. L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être considéré ! Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe. L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale. FRANÇAIS

Le laser suit les instructions données par le premier laser Laserburst III (= le master) de la chaîne. Connectez l'entrée DMX du laser à la sortie DMX du laser qui le précède dans la chaîne. Appuyez sur le bouton FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche " SLA ". Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. Il est possible de connecter plusieurs lasers Laserburst III ensemble : il suffit de régler le premier élément de la chaîne en mode 'Music' ou 'Auto' et tous les autres éléments en mode 'Slave' (l’écran affiche “ SLA ”) pour qu'ils réagissent tous de manière parfaitement synchronisée ! PRUDENCE, ENDOMMAGEMENT DES YEUX: Positionnez toujours le laser de tel façon que le public ne peut regarder directement dans le faisceau laser. Assurez vous que le faisceau ne « touchera » pas le public.

COMMENT REGLER ET UTILISER LE LASER

Vous pouvez utiliser l’appareil selon 5 façons:

1) MODE CONTROLÉ PAR LA MUSIQUE :

Le laser exécute une séquence préprogrammée en suivant le rythme de la musique. Sélectionnez ce mode quand il n'y a qu'un laser en présence (mode autonome) ou quand le laser est placé en tête d'une chaîne de plusieurs Laserburst III , et qu'il remplit donc le rôle de master. Appuyez sur le bouton FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche ArA, SrA, SLP, FAP, SoP, SLL, FAL, SoL, SLd, FAd ou Sod. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner : o SrA (effets réagissant au son et aléatoires) o SoP (effets de motifs qui bougent au rythme du son) o SoL (effets de lignes qui bougent au rythme du son) o Sod (effets de points qui bougent au rythme du son) Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. Mettez de la musique en route et ajustez le bouton MUSIC SENSITIVITY (10) jusqu'à ce que le laser réagisse clairement au rythme de la musique. Il est possible de connecter plusieurs Laserburst III ensemble : il suffit de régler le premier élément de la chaîne dans un des modes qui réagissent au son de la musique, et tous les autres éléments en mode 'Slave' (= esclave, l'écran affiche alors “ SLA ”) pour qu'ils réagissent tous de manière parfaitement synchronisée ! Remarque : Lorsque aucune source musicale n'est détectée par l'appareil, la source du laser sera coupée (mode black out).

2) MODE 100 % AUTOMATIQUE :

Le laser exécute automatiquement une séquence préprogrammée. Sélectionnez ce mode quand il n'y a qu'un laser en présence (mode autonome) ou quand le laser est placé en tête d'une chaîne de plusieurs Laserburst III , et qu'il remplit donc le rôle de master. Appuyez sur le bouton FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche ArA, SrA, SLP, FAP, SoP, SLL, FAL, SoL, SLd, FAd ou Sod Utilisez maintenant les touches UP ou DOWN pour sélectionner: o ArA (effets automatiques et aléatoires) o SLP (effets de motifs qui bougent lentement) o FAP (effets de motifs qui bougent rapidement) o SLL (effets de lignes qui bougent lentement) o FAL (effets de lignes qui bougent rapidement) o SLD (effets de points qui bougent lentement) o FAD (effets de points qui bougent rapidement) Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. Le laser exécute automatiquement une séquence préprogrammée. Il est possible de connecter plusieurs Laserburst III ensemble : il suffit de régler le premier élément de la chaîne dans un des modes qui produisent des effets automatiques, et tous les autres éléments en mode 'Slave' (= esclave, l'écran affiche alors “ SLA ”) pour qu'ils réagissent tous de manière parfaitement synchronisée ! JB SYSTEMS® 15/58

Le contrôleur optionnel CA-8 est fait pour être connecté à l'appareil lorsqu'on désire le contrôler à distance. Lorsque plusieurs Space 3 sont connectés en mode 'master/slave', il faut connecter le contrôleur CA-8 au premier élément dans la chaîne. Tous les appareils suivront alors les instructions transmises par la télécommande CA-8. Connectez le contrôleur CA-8 à l'entrée (8) destinée au contrôleur à distance. Cette entrée se trouve en face arrière. Appuyez sur le bouton FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche "CA8". Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. Voici les fonctions qui sont disponibles via le contrôleur CA-8 : Touche STANDBY : utilisée pour mettre le laser en mode black out (pas de sortie). La LED de standby reste allumée en mode black out. Touche FUNCTION: utilisée pour sélectionner la couleur (originale vert rouge vert + rouge originale) Touche MODE : utilisée pour passer d'un mode à l'autre: MODE LED clignote 1x: le Laser est en mode automatique LENT. (SLP) MODE LED clignote 2x: le Laser est en mode automatique RAPIDE. (FAP) MODE LED clignote 3x: le Laser est en mode automatique contrôlé par la MUSIQUE. (SrA) MODE LED clignote 4x: le Laser est en mode automatique ALÉATOIRE. (ArA)

5) MODE DE FONCTIONNEMENT DMX:

Le laser peut être contrôlé par n'importe quel contrôleur DMX standard : MODE A 1 CANAL: pour une installation et une utilisation simple et pratique! ( “1Ch” est affiché) MODE A 8 CANAUX: pour un contrôle complet de toutes les fonctions (‘’8Ch’’ est affiché) Connectez l'entrée DMX du laser à la sortie DMX de l'élément précédent dans la chaîne (ou connectezle directement à la sortie DMX de votre contrôleur s'il est le premier de la chaîne). Appuyez sur le bouton FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche “1Ch” ou “8Ch”. Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner le mode DMX désiré. (1Ch ou 8Ch) Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. Appuyez sur le bouton FUNC jusqu'à ce que l'écran affiche un numéro à 3 chiffres. Sélectionnez l'adresse DMX désirée (de 001 à 505). Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. Remarque : l'écran clignote quand l'appareil est en mode DMX et qu'il ne détecte aucun signal DMX. JB SYSTEMS® 16/58

240-255 SOD (effets de points qui bougent au rythme du son) MODE DMX (les autres canaux sont activés) 000-255 Vitesse de rotation du moteur 1 000-075 Rotation du moteur 1 dans le sens des aiguilles d'une montre 076-150 Arrêt du moteur 1 151-255 Rotation du moteur 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre 000-255 Ampleur du mouvement de "shaking" du moteur 1 000-056 Mode 1 du mouvement de "shaking" du moteur 1 057-112 Mode 2 du mouvement de "shaking" du moteur 1 113-168 Mode 3 du mouvement de "shaking" du moteur 1 169-255 Mode 4 du mouvement de "shaking" du moteur 1 000-255 Vitesse de rotation du moteur 2 000-075 Rotation du moteur 2 ans le sens des aiguilles d'une montre 076-150 Arrêt du moteur 2 151-255 Rotation du moteur 2 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre 000-255 Ampleur du mouvement de "shaking" du moteur 2 000-056 Mode 1 du mouvement de "shaking" du moteur 2 057-112 Mode 2 du mouvement de "shaking" du moteur 2 113-168 Mode 3 du mouvement de "shaking" du moteur 2 169-255 Mode 4 du mouvement de "shaking" du moteur 2 000-028 ROUGE + VERT 029-056 VERT 057-084 ROUGE 085-112 ROUGE éteint, VERT stroboscope 113-140 VERT éteint, ROUGE stroboscope 141-168 ROUGE allumé, VERT stroboscope 220-239 CANAL 2

CANAL 3 M1 ROTATION DIRECTION Voici quelques informations supplémentaires sur le standard DMX512 : Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour contrôler des équipements lumineux intelligents. Vous devez connecter en guirlande (daisy chaining) votre contrôleur DMX et tous les appareils avec un câble symétrique (XLR M/F) de bonne qualité. Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux interférences, vous devez utiliser une résistance de bouclage de 90Ω à 120Ω en fin de chaîne. Ne jamais utiliser de séparateur de câbles en forme "Y", cela ne fonctionnera pas ! Chaque effet lumineux de la chaîne doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir à quelle commande du contrôleur il doit obéir. CONFIGURATION DMX A 1 CANAL: CANAL VALEUR CANAL 1 MODES DESCRIPTION Laser OFF (Black out) 020-039 SLD (effets de points qui bougent lentement) FAD (effets de points qui bougent rapidement) SOD (effets de points qui bougent au rythme du son) SLL (effets de lignes qui bougent lentement) FAL (effets de lignes qui bougent rapidement) SOL (effets de motifs qui bougent au rythme du son) SLP (effets de motifs qui bougent lentement) FAP (effets de motifs qui bougent rapidement) SOP (effets de motifs qui bougent au rythme du son) SRA (effets réagissant au son et aléatoires) ARA (effets automatiques et aléatoires) 060-079 080-099 100-119 120-139 140-159 160-179 180-199 200-219 220-255 CANAL 5

CONFIGURATION DMX A 11 CANAUX: REMARQUE IMPORTANTE: Canal DMX 1 est utilisé pour régler les different modes de fonctionnement du laser. Pour utiliser le laser en mode 11 canaux, vous devez attributer une valeur de 251 ou plus au canal 1. CANAL CANAL 1 MODES VALEUR 000-019 Laser éteint (Black out) 020-039 ARA (effets automatiques et aléatoires) 169-197 VERT allumé, ROUGE stroboscope 040-059 SRA (effets réagissant au son et aléatoires) 198-224 VERT ET ROUGE tous deux stroboscope 060-079 SLP (effets de motifs qui bougent lentement) 225-255 VERT ET ROUGE stroboscope alternativement 080-099 FAP (effets de motifs qui bougent rapidement) 100-119 SOP (effets de motifs qui bougent au rythme du son) SLL (effets de lignes qui bougent lentement) FAL (effets de lignes qui bougent rapidement) SOL (effets de lignes qui bougent au rythme du son) SLD (effets de points qui bougent lentement) FAD (effets de points qui bougent rapidement) 000-255 de lent à rapide 120-139 140-159 160-179 180-199 200-219 JB SYSTEMS® CANAL 10 COULEURS DESCRIPTION 17/58

CANAL 11 SROBOSCOPE MAINTENANCE Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de la maintenance Mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi. JB SYSTEMS® 18/58

Pendant l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés : Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien fixées et non corrodées. Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation. Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplacée. Les câbles doivent être en parfaite condition et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection d’un problème, même bénin. Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (si applicable) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées mensuellement. L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé annuellement à l’aide d’un aspirateur ou jet d’air. Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement dans lequel l’appareil fonctionne: des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent entraîner une accumulation de saleté plus importantes sur les optiques de l’appareil. Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux. Séchez toujours les parties soigneusement. Nettoyez les optiques externes ou moins une fois tous les 30 jours. Nettoyez les optiques internes ou moins une fois tous les 90 jours. Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du personnel qualifié ! SPECIFICATIONS Alimentation: Fusible: Consommation: Contrôle de son: Connexions DMX: Canaux DMX: Adresse DMX de départ: Puissance du Laser: Laser Classe: Diamètre faisceau @ ouverture: Divergence (chaque rayon) Divergence (puissance globale) Norme de sécurité Laser: Taille: Poids: AC 100~240V, 50/60Hz 250V 1.5A lente (20mm verre) 25W Microphone interne 3 points XLR mâle / femelle 6 canaux CW Laser 40mW Vert (λ = 532nm) CW Laser 80mW Rouge (λ = 650nm) <5mm <2 mrad <120° EN/IEC 60825-1 Ed2, 2007-03 voir illustration ci-dessous 2,1kg NEDERLANDS HANDLEIDING GEBRUIKSAANWIJZING