PENGUIN BARREL - JBSYSTEMS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PENGUIN BARREL JBSYSTEMS au format PDF.

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Barre de son portable
Caractéristiques techniques principales Conception robuste, son de haute qualité, connectivité Bluetooth
Alimentation électrique Alimentation par batterie rechargeable
Dimensions approximatives Longueur : 60 cm, Largeur : 10 cm, Hauteur : 10 cm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5V
Puissance 20W
Fonctions principales Lecture de musique, fonction mains libres, contrôle du volume
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales Idéal pour les événements en extérieur, facile à transporter

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PENGUIN BARREL - JBSYSTEMS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PENGUIN BARREL de la marque JBSYSTEMS.

FOIRE AUX QUESTIONS - PENGUIN BARREL JBSYSTEMS

Comment assembler le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL ?
Pour assembler le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces nécessaires avant de commencer l'assemblage.
Quels types de boissons peuvent être utilisés avec le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL ?
Le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL est conçu pour être utilisé avec diverses boissons, y compris les cocktails, les jus, et les boissons gazeuses. Évitez d'utiliser des boissons contenant des particules solides.
Comment nettoyer le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL ?
Pour nettoyer le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau tiède savonneuse. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Séchez soigneusement avant de réassembler.
Quelle est la capacité du JBSYSTEMS PENGUIN BARREL ?
Le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL a une capacité de 3 litres, ce qui le rend idéal pour les fêtes et les événements.
Le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL est-il portable ?
Oui, le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL est conçu pour être léger et portable, ce qui vous permet de l'emporter facilement à vos événements.
Comment éviter les fuites lors de l'utilisation du JBSYSTEMS PENGUIN BARREL ?
Assurez-vous que le couvercle est bien fermé et que tous les joints sont correctement en place avant de remplir le baril. Vérifiez également l'état des joints et remplacez-les si nécessaire.
Le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Oui, le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL peut être utilisé à l'extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries et de la chaleur excessive.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL ?
Les pièces de rechange pour le JBSYSTEMS PENGUIN BARREL peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web du fabricant.

MODE D'EMPLOI PENGUIN BARREL JBSYSTEMS

• Moonflower multicolore activé par la musique • Boîtier argenté moderne et profilé, fabriqué en matériaux résistant à la chaleur • Interrupteur à 3 positions pour le réflecteur interne: o Rotation continue o Rotation activée par la musique o Pas de rotation • Equipé d’une grande lentille pour un rendement lumineux maximal • Penguin: équipé d’un miroir scan pivotant a 90° • Penguin Barrel: équipé d’un réflecteur cylindrique, les faisceaux lumineux couvrent une surface de 180° • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil, assurez-vous d’y joindre ce manuel également.

FRANÇAIS MODE D’EMPLOI

• La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette température. • La température des parois de l’unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de fonctionnement. • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance. • Laissez l’appareil refroidir environ 10 minutes avant de remplacer l’ampoule ou d’effectuer des réparations. • Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou d’entreprendre des réparations. • Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays. • Assurez-vous que le voltage de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil. • Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le cordon est écrasé ou endommagé. • Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles ! • L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurités. • Ne pas connecter l’unité à un variateur de lumière. • Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité. • Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur. • Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et spécifications électriques ! • En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur immédiatement. • La coque et les lentilles doivent être remplacées si visiblement endommagées. • Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement autorisée par les parties responsables. Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrant d’épilepsie.

INSTRUCTIONS DE SECURITE:

• Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.

• Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant après quelques minutes. • Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité. • Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des dommages. • Cette unité est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement. • Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’unité, déconnectez immédiatement de la source d’alimentation. • Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs. • Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait. • Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l’unité régulièrement.

Utilisez un tournevis pour dévisser le compartiment des ampoules de l’appareil.

Sortez l’ampoule usagée. Tenez la douille pendant l’opération, plutôt que de tirer sur le câble! Tenez encore la douille lorsque vous mettez en place la nouvelle ampoule. Attention! Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil ou aux spécifications techniques de ce manuel pour savoir quelle ampoule utiliser. Ne jamais installer d’ampoules à puissance plus élevée! De telles ampoules produisent des températures supérieures à celles pour lesquelles l’appareil a été conçu. Si l’appareil utilise un transformateur, il brûlera en raison de la surcharge induite. Ne pas toucher l’ampoule à mains nues! Cela réduirait énormément le cycle de vie de la lampe. Si vous l’avez touchée, nettoyez-la avec un linge et un peu d’alcool modifié. Essuyez l’ampoule avant de l’installer. Insérez la nouvelle ampoule à l’intérieur de l’unité. Assurez-vous que les fils ne touchent pas l’ampoule. Refermez le compartiment à ampoules à l’aide des vis. Voilà!

6. Interrupteur à 3 positions pour le réflecteur interne. 7. Penguin: miroir scan supplémentaire Penguin Barrel: miroir cylindrique supplémentaire Lightsplash2: pas miroir supplémentaire disponible

• L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.

• Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé minimum de 10 fois le poids de l’appareil. • Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe. • L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être considéré ! • Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe. • L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

• Des pauses régulières dans l’utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie de l’appareil, puisqu’il n’est pas conçu pour une utilisation continue.

• Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie des ampoules. • La surface de l’unité peut atteindre une température de 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de fonctionnement de l’appareil. • Débranchez systématiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pour une période prolongée ou avant de changer une ampoule ou d’effectuer des opérations de maintenance. • En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur immédiatement. • Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrant d’épilepsie.

• Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien fixées et non corrodées.

• Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation. • Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplacée. • Les câbles doivent être en parfaite condition et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection d’un problème, même bénin. • Pour protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (si applicable) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées mensuellement. • L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé annuellement à l’aide d’un aspirateur ou jet d’air. • Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement dans lequel l’appareil fonctionne: des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent entraîner une accumulation de saleté plus importantes sur les optiques de l’appareil. • Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux. • Séchez toujours les parties soigneusement. • Nettoyez les optiques externes ou moins une fois tous les 30 jours. • Nettoyez les optiques internes ou moins une fois tous les 90 jours. Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du personnel qualifié !

SPECIFICATIONS Alimentation:

Fusible: Contrôle de son: • En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente. • La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible. • Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado. • Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.

Sostenga la conexión de la lámpara mientras presiona con tacto la nueva lámpara en la conexión.

¡Atención! Compruebe la etiqueta de la parte trasera del aparato o vea las especificaciones técnicas en este manual para saber que lámpara debería ser usada. ¡Nunca instale lámparas de mayor potencia! Lámparas de mayor potencia generarán temperaturas para las que el aparato no fue diseñado. ¡No toque la bombilla con las manos sin proteger! Esto reducirá drásticamente el periodo de vida de la lámpara. Si tocó la lámpara, límpiela con un trapo y un poco de alcohol desnaturalizado. Frote la lámpara antes de la instalación. Ponga la nueva lámpara de vuelta dentro de la unidad. Asegúrese que los cables no tocan la lámpara. Cierre el compartimiento de la lámpara con los tornillos. ¡Hecho!

• Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o comenzar una reparación. • En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente. • Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: JBSYSTEMS

Modèle: PENGUIN BARREL

Télécharger la notice PDF Imprimer