320 S - Quad ADLY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 320 S ADLY au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Quadricycle léger à moteur |
| Moteur | Monocylindre, 4 temps, refroidi par air |
| Cylindrée | 320 cm³ |
| Puissance | 25 ch à 7 500 tr/min |
| Transmission | Automatique, à variation continue |
| Dimensions approximatives | Longueur : 2 150 mm, Largeur : 1 200 mm, Hauteur : 1 200 mm |
| Poids | 220 kg |
| Capacité du réservoir | 12 litres |
| Type de batterie | Batterie plomb-acide |
| Tension | 12 V |
| Fonctions principales | Transport léger, loisirs, utilisation sur route et hors route |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, contrôle des freins |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Port du casque recommandé, vérification des freins avant chaque utilisation |
| Informations générales | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, permis de conduire requis selon la législation locale |
FOIRE AUX QUESTIONS - 320 S ADLY
Téléchargez la notice de votre Quad au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 320 S - ADLY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 320 S de la marque ADLY.
MODE D'EMPLOI 320 S ADLY
| Avant-propos | 3 |
| Avertissement concernant l'utilisation | 4 |
| Informations relatives à la sécurité | 5 |
| Spécifications | 6 |
| Contrôles périodiques et services | 7 |
| Inspection avant utilisation | 8 |
| Fonctionnement | 14 |
| Maintenance | 25 |
| Comment piloter correctement | 32 |
| Anomalies et dépannage | 34 |
| Numéro VIN et identification | 35 |
| Préparation des vehicules avant distribution | 36 |
| Maintenance et enregistrement des services | 37 |
| Enregistrement des opérations en garantie | 40 |
AVANT-PROPOS
Permettez nous, en tant que fabricant, de saisir cette occasion de vous remercier pour avoir choisi d'utiliser notre quad.
Ce guide d'utilisation a ete conu pour vous permetre de l'utiliser en toute securite. Il inclut egalement des informations sur l'entretien general et la maintenance de voite quad. C'est pourquoi nous you demandons de bien fouloir dire ce manuel avant d'utiliser le vehicule.
Nous souhaitons sincerement que vous aimiez piloter ce quad et que sa conduite vous amuse. Si vous rencontres unquelconque probleme, n'hesitez pas à prendre contact avec notre revendeur local situé
dans votre région.
AVENTISSEMENTS CONCERNANT L'UTILISATION
- CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET ETUNE UTILISATION INADAPTEE PEUT S'AVERER DANGEREUSE.
- NE LAISSEZ JAMAIS PILOTER CE VÉHICULE SANS INSTRUCTION APPROPRIÉE.
- CE VÉHICULE EST INTERDIT AUX PERSONNES DE MOINS DE 16 ANS.
- PORTEZ TOUJOURS UN CASQUE.
- LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE D'UTILISATION.
- IL EST DANGEREUX DE ROULER QUAND LES CONDITIONS DE VISIBILITE SONT MAUVAISES.
- REDUISEZ VOTRE VITESSE EN CAS DE CONDUITE DE NUIT.
- NE CONSOMMEZ JAMAIS D'ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS AVANT OU PENDANT LE TRAJET.
- N'UTILISEZ JAMAIS CE VÉHICULE SUR DES PENTES TROP RAIDES.
- VERIFIEZ TOUJOURS VOTRE VÉHICULE CHAQUE FOIS QUE VOUS L'UTILISEZ.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Ne permettez pas à votre enfant de piloter le vehicule.
Lisez toutes les étiquettes d'advertisement sur le vehicule et suivez les consignes.
Respectez une distance de sécurité entre votre vehicule et les autres vehicules.
Suivez un cours de formation si vous etes un début.
Ce vehicule est conqu pour etre utilise seulement en tout terrain, plat et sans obstacles.
Ce vehicule n'est pas equiped'un mecanisme de differentiel, ne le faites pas tournar a grande
vitesse.
Lorsque vous utilise ce vehicule sur la voie publique, respectez toutes les règles de sécurité requises.
SPECIFICATIONS
| TYPE DE MODELE | QUAD-320S |
| CYLINDREE | 272 cm³ |
| TYPE | 4 temps, SACT, 4 soupapes, refroidissement par liquide |
| DEMARRAGE | Electrique w/recoil |
| GRAISSAGE | Carter humide avec filtre à huile lavable |
| TRANSMISSION | Transmission à variation continue avec H/L & marche arrière. |
| BOUGIE D'ALLUMAGE | NGK, CR8E |
| BATTERIE | 12 volts, 10 Ah sans maintenance |
| CONTENANCE D'HUILLE | 1,0 L (1,0567 U.S. quarts) SAE 5W-40 ou 10W-40 |
| LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT | Mélange éthylène - glycol / eau (liquide de refroidissement 25 %, eau déminéralisée 75 %) |
| RESERVOIR A CARBURANT | 10,5 litres (2,64 gallons US) |
| LONGUEUR HORS TOUT | 1 850 mm□72,83 pouces□ |
| LARGEUR HORS TOUT | 1 155 mm□45,47 pouces□ |
| HAUTEUR HORS TOUT | 1 110 mm□43,70 pouces□ |
| HAUTEUR DE SIÈGE | 832 mm□32,75 pouces□ |
| EMPATTEMENT | 1 280 mm□5039 pouces□ |
| POIDS A SEC DECLARE | 216 kg (476,2 lb) |
| FREIN | Avant : Frein à disque R/L Arrière : Frein à disque |
| SUSPENSION | 21x7-10 ou 22x7-10 |
| PNEU AVANT | 21x10-8 ou 22x10-10 ou 20x11-9 |
Le fabricant se reserve le droit de proceder à des modifications sans averissement.
CONTROLES PERIODIQUES & SERVICES
Planning de la maintenance
Les intervalles de maintenance dans le tableau suivant sont basés sur une moyenne de conditions d'utilisation. Si vous roulez dans des zones exceptionnellement poussièresuses, l'entretien doit être exécuté plus fréquement.
一
| Fréquence Objet | Tâches à effectuer en fonction du kilométrage (KM) | ||||||
| 500 | 1000 | 2000 | 3000 | 4000 | 5000 | 6000 | |
| Huile moteur | R | I | I | R | I | I | R |
| Filtre à huile | C | C | C | ||||
| Bougie d'allumage | I | I | I | ||||
| Jeu de soupapes | I | I,A | I,A | ||||
| Filtre à air | NETTOYAGE ET CONTRÔLLE TOUS LES 1 000 KM OU APRès UTILISATION EN TOUT TERRAIN | ||||||
| Carburateur | I | A | A | C,A | |||
| Chaîne de transmission | CONTROLE ET LUBRIFICATION A CHAQUE SORTIE | ||||||
| Suspension | I | I | I | ||||
| Système de freinage | CONTROLE A CHAQUE SORTIE | ||||||
| Pression des pneus | CONTROLE A CHAQUE SORTIE | ||||||
| Usure des pneus | I | I | |||||
| Direction | I | I | I | ||||
| Ecrous de châtiss, boulons | I | I | I | ||||
| Batterie | I | I | I | I | |||
C: nettoyage; A: réglage; R: Remplacement; C: nettoyage; I: inspection, réglage, vérification, lubrication.
INSPECTION AVANT UTILISATION
Inspectez votre vehicule avant de l'utiliser.
La vérification ne vous prendra que quelques minutes et peut vous sauver la vie.
Vérifiez l'etat et la pression des pneus.
Vérifiez les écrous, les boulons et autres fixations.
Vérifiez l'etat et la tension de la châne de transmission
Vérifiez le bon fonctionnement du commutateur d'arrêt du moteur.
Vérifiez le bon fonctionnement de l'accélérateur
Vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir à carburant
Vérifiez le niveau d'huile dans le carter à travers le contrôle à huile.
Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de
refroidissement.
Vérifiez le liquide de frein pour vous assurer qu'il y en a suffisamment et en bon état.
Vérifiez le fonctionnement des freins pour voir si les câbles de frein sont opérationnels.
Vérifiez le fonctionnement du volant en le tournant à gauche et à droite
Vérifiez le fonctionnement du frein à main. Faites un essai de freinage dés que vous roulez.

INSPECTION AVANT UTILISATION
Contrôlez et / ou faites l'appoint en
huile

MISE EN GARDE

INSPECTION AVANT UTILISATION
Vérification et ravitationnement en combustible
Insérez la clef et positionné la sur la position
« Open » puis tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon.
Après le ravitation en combustible, insérez
correctement le bouchon et tournez la clé en
position « Lock ».
Retirez la clef et vérifiez le bouchon de carburant
pour vous assurer qu'il bien est fermé.
MISE EN GARDE
- Arrêtez le moteur lors du ravitationnement en combustible.
Utilisez de l'essence sans plomb avec indice d'octane 92 ou plus
élevé.
- Tournez le bouchon d'essence dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour le fermer.
Lors du ravitallement en combustible, evitez que de l'essence ne
déborde, cela pourraitmettre le feu quand le moteur est chaud.

Pour des raisons de sécurité, ne gonflez pas les pneus au-delà de la pression prescrite.
Vérifiez qu'il n'y a pas de gravier ou de clou dans les rainures du pneu. Si c'est le cas retirez les.
Recherche toute fente ou usure importante. Si l'usure dépasse la limite autorisée, changez le pneu.
Veuillez vérifier le marquage sur les pneus pour la Specification de détail.
Amortisseurs avant et arrêté
Exercez une pression sur les deux axes de direction et asseyez vous sur le siège pour vérifier le
fonctionnement des amortisseurs avant et arrêté
INSPECTION AVANT UTILISATION
Pression des pneus
MISE EN GARDE

INSPECTION AVANT UTILISATION
Batterie
Ce vehicule est équipé d'une batterie sans
maintenance qui n'exige aucun entretien.
Changement et contrôle
Retirez les cosses négatives et positives
(négatif en premier).
Retirez la batterie et contrôle la tension.
Tension normale : 12 V et supérieure
Conserve en permanence les cosses
propres.
Pour charger la batterie, appliquez les
consignes inscrites sur la batterie.

INSPECTION AVANT UTILISATION
Niveau du liquide de refroidissement
Le vehicule étant sur une surface plane, le
niveau du liquide doit se situer entre les
marques de niveau MIN et MAX sur le réservoir
de liquide de refroidissement
MISE EN GARDE
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement
quand le moteur est froid.
N'ouvre jamais le bouchon de radiateur quand
le moteur est chaud.
Si vous ajoutez du liquide de refroidissement
Dans le réservoir de liquide de refroidissement,
verifiez également le niveau dans le radiateur.
Ajoutez y aussi du liquide de refroidissement si
necessaire.

TnONNNOON

onnne nnnnne ene ne eae
Serrez le frein à main puis appuyez sur
linterrupteur de démarrage pour lancer le
Mateur.
Par temps froid ou en cas de depart difficile,
utilisez le levier d'étrangleur.
MISE EN GARDE
Quand vous démarrez le moteur :
N'appuyez pas à nouveau sur le bouton de démarrage lorsque le moteur tourne.
N'appuyez pas sur le bouton dedémarrage pendant plus de 10
seconds.



FONCTIONNEMENT LANCEUR A RAPPEL
Si le démarreur du moteur ou la batterie sont inactifs, utilisez le lanceur à rappel pour démarrer le moteur.
NOTE□
Serrez le frein à main quand vous utilisez le lanceur à rappel pour démarrer le moteur.

FONCTIONNEMENT
COMMUTATEUR DE CLIGNOTANT
Le clignotant à droite indique que l'on tourne à
droite. Le clignotant a gauche indique que l'on tourne
à gauche
. Appuyez sur le commutateur pour eteindre les yeux.
MISE EN GARDE:
Utilisez toujours les clignotants avant de tourner.
BOUTON D'AVERTISSEUR SONORE
Mettez sous tension le commutateur principal et appuyez sur le bouton de l'avertisseur sonore afin
de le déclencher.
FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR DE FEUX DE ROUTE
D
Feu de croisement
Pour conditions normales.
FEU de route
Pour éclairer à grande distance.
DOE
COMMUTATEUR DE FEUX DE DETRESSE
MMUTATEUR DE FEUX DE DETFEUX DE DETRESSE
Appuyez sur ce commutateur afin que les clignotants fonctionnent tous ensemble.
ARRET

ARRET

FONCTIONNEMENT
TABLEEAU DE BORD
FONCTIONNEMENT
ARBRE DE TRANSMISSION
L Depuis la position au point mort, tirez le levier vers le haut pour diminuer la vitesse.
Utilisez cette position en cas de pente raide ou sur terrain difficile. La vitesse ne pourra alors pas dépasser les 50~km / h
H Depuis la position au point mort, déplacez le levier pour augmenter la vitesse.
Utilisez cette position pour les conditions
normales de circulation.
R Depuis la position au point mort, tirez le levier
vers le bas pour passer en marche arrière.
La vitesse ne pourra alors pas dépasser les 15
km/h.
N Point mort
Conseil :
Ne changez pas la position du levier tandis que le
vécicule se déplace.
Cela pourrait endommager la boîte de vitesses.
MISE EN GARDE :
Arrêtez toujours complètement le vehicule et serrez le frein avant de pouvoir l'arbre
de transmission.
Arrêtez totalément le vehicule quand vous
passez de marche arrêté en marche avant.
Avant de faire recycler le vehicule, vérifie que le parcours ne compte ni obstacles, ni personnes. Restez assis.
FONCTIONNEMENT
LIMITEUR DE VITESSE DE MARCHE ARRIERÉ / VITESSE SURMULTIPLIER
Le commutateur est placé sur le côte gauche de la
poignée. Le limiteur est toujours actif lorsque l'on
utilise la marche arrière.



Appuyez sur le bouton
- ON pour inverser la
fonction de surmultiplée
FONCTIONNEMENT
FREIN AVANT / FREIN ARRIERE
La pédale de frein au pied est située sur le côté droit devant le repose-pied. Quand on appuie sur la pédale de frein, les 4 roues s'arrêtent en même temps.
La poignée de frein manuelle n'agit que sur les seules roues avant.

MANETTE DE FREIN DE PARC
Tirez la manette de frein de parc dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer le
freinage.
Poussez sur la manette de frein de parc pour
mettre fin à sa fonction.


FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE DU MOTEUR & MISE EN GARDE
Avant de démarrer, contrôle les niveaux d'huile et de carburant.
- Mettez au point mort et placez la manette des gaz en position « fermée ».
- Utiliser la clé pourmettre le « commutateur principal » sous tension.
- Serrez la manette droite de frein et appuyez sur le démarreur électrique.

Relâchez immédiatement le démarreurès que le moteur tourne.
N'appuyez pas à nouveau sur ce bouton pendant que le moteur tourne car sinon vous
risquez d'endommager le moteur.
Démarrez le moteur à l'air libre pour éviter de vous retrouver dans une atmophère viciée.
- Si le moteur ne démarre pas après avoir actionné le démarreur pendant 3 ~ 4 secondes, appuyez légèrement sur la pédale de l'accéléateur puis essayez à nouveau ; le moteur devrait démarrer.
- Utilisez le starter, situe au bout du commutateur gauche si la temperature est basse et qu'elle
démarrage est difficile.
FONCTIONNEMENT
COMPTEUR DE COMBUSTIBLE
Le compteur de combustible est placé sur le côté gauche du tableau de bord.
Quand le réserve est plein, les barres
lumineuses du niveau sont jusqu'au sommet. Pendant la consommation de combustible, le nombre de barres diminue vers le bas.
Nos recommandons de faire le plein e
combustible quand l'icone représentant une pompe à essence commence à clignoter.

Lorsque l'icone représentant une pompe à essence commence à clignoter, il reste environ 2,0 de carburant dans le réservoir.
MAINTENANCE
NETTOYER ET REMPLACER LE FILTRE A AIR
Le filtré à air se trouve sous le siège.
Retirez le siège pour avoir accès au carter du Pour nettoyer le filtré à huile, retirez le carter du
filtre à air.
fibre à huile.
NETTOYEZ ET CONTROLEZ LE FILTRE TOUS LES
1 000 KM OU APRES AVOIR ROULE EN TOUT
TERRAIN. REMPLACEZ LE FILTR A AIR CHAQUE
ANNEE.
Le filtré à huile se trouve sur le côté droit du
covercle du volant.
Pour nettoyer le filtré à huile, retirez le carter du
f literature à huile.
Nettoyez le tamis à chaque fois que vous
vidangez l'huile du moteur.
ANNEE

NETTOYER LE FILTRE A HUIL

MAINTENANCE
Changez l'huile de la boîte tous les 6 000KM
Placez le vehicule sur une surface plane.
Mettez-le au point mort puis serrez le frein de
Bouchon de vidange
de l'huile de la boîte
de vitesses
vitesses.
L'huile doit se trouver à hauteur du trou de niveau
d'huile.
MISE EN GARDE
Retirez le bouchon pour vidanger l'huile.
Revissez le bouchon et placez un entonnoir dans
le trou de niveau pour refaire le plein d'huile.
Ne versez pas trop d'huile. Revissez correctement
le bouchon de vidange.
La première fois, remplacez l'huile de la boite de vitesses au bout de 500 km puis tous les 6 000Km
Vérifiez le niveau d'huile tous les 3 000Km. Utilisez de l'huile pour transmission SAE
80W- 90 dans la boîte de vitesse. Contenance totale d'huile : 0,55 litre
MAINTENANCE
Vidange du carter de transmission
A effectuer si de l'eau a pénétré dans le carter de transmission et entraine un patinage.
Coupez le moteur puis placez le vehicule sur une surface plane.
Pour effectuer la purge, retirez le boulon situé endessous de la marque de vidange de la
transmission.
Resserrez correctement le boulon puis
redémarrez le moteur. Attendez que la
température soit chaude pour rouler.

CHAINE DE TRANSMISSION
Ajustez la chaine de transmission avant chaque utilisation.
Avant d'utiliser le vehicule, contrôletzougjours la chaîne de transmission.
N'utilisez jamais ce vehicule avec la chaine de transmission trop lâche ou trop tendue car cela
pourtrait endommager gravement les organes de transmission.
Vérifiez le jeu de la chaine de transmission et
ajustez le si nécessaire.
Vérifiez le joint torque ou les rouleaux afin devoir s'ils sont toujours présents ou endommag
Voi s's sont tous jours presents ou endommages. Ne Brossez pas la chaine.
Lubrifiez seulement avec un lubrifiant pour chaîne de joint toriqueapprovéd.
Réglage
Desserrez les ergots d'arrêt du tendeur de chaine afin d'effectuer le réglage.
Insérez un tournevis dans le trou de réglage et effectuez un mouvement de haut en bas pour modifier le jeu.

MAINTENANCE
PIGNON DE CHAINE
Inspection
Contrôlez l'axe du pignon de chaîne et le pignon
pour déceler toute distorsion ou autres
dommages.
MAINTENANCE
FREIN DE PARC
Le frein de parc a ete integre avec l'etrier de frein
arriere mais il est actionne separately au moyen d'un cable et d'une tirette de frein de parc.
Verifiez le frein de parc avant de prendre la route.
Reglez le frein de parc si vous quad rouge ou peut etre facilement deplacé meme si le frein de
parc a ete actionné.
Ajustez le boulon de réglage et serrez le puis
serrez l'écrou de montage.
Vérifiez à nouveau l'efficacité du frein de parc.

Réglage
Placez le levier de parc en position « ARRET ». Desserrez l'écrou de fixation et ajustez le boulon de réglage jusqu'à ce que l'on puisse le toucher légèrement.

MAINTENANCE PARE ETINCELLES
Montez le pare-étincelles dans le silencieux.
Vérifiez le système d'échéppement pour déceler tout dégât, fente ou fuite (pot d'échéppement).
Réparez le ou changez le si nécessaire.
Le silencieux doit être périodiquement vidé du carbone qui s'y est accumulé.
Placez la transmission en position POINT MORT et tirez le frein de parc.
Enlevez la vis fixant le pare-étincelles au silencieux.
Retirez le pare-étincelles du silencieux.
A l'aide une brosse, enlevez les dépôts
carboniques du pare-étincelles.
NOTE : Nous recommendons d'utiliser une Brosse douce afin d'éviter d'endommager le pare-étincelles.
Montez le pare-étincelles dans le silencieux.
Vérifiez le système d'éché+pement pour déceler tout dégât, fente ou fuite (pot d'éché+pement).
Réparez le ou changez le si nécessaire.

Appuyez doucement sur la manette des gaz pour contrôler votre vitesse.
L'accelération a pour but d'accroître la vitesse. Appuyez doucement sur la manette des gaz
lorsque vous montez une côte. Ceci augmentera la puissance du moteur.
La décelération a pour but de diminuer la
vitesse. Pour ce faire, relâchéz la manette.
Ce vehicule n'est pas equipe d'un différentiel. Le pilote doit apprendre a deplacer son poids et contrcler l'accelerateur pour ne pas basculer.
COMMENT PILOTER CORRECTEMENT
COMMENT DEMABBER
L'acceleration a pour but d'accroitre la vitesse.
Appuyez doucement sur la manette des gaz
lorsque vous montez une côte. Ceci
augmentera la puissance du moteur.
La décelération a pour but de diminuer la
vitesse. Pour ce faire, relâchéz la manette.
Ce vehicule n'est pas équipé d'un différentiel.
Le pilote doit apprendre à déplacer son poids
et contrôler l'accélérateur pour ne pas
basculer.
COMMENT PILOTER CORRECTEMENT
ARRETER LE VEHICULE
Rejoignez le point de parking :
Relâchéz l'accéléateur et actionnez les freins avant et arrrière jusqu'à ce que le vehicule se soit arrêté.
Arrêt complet :
Arrêtez le moteur en tournant le commutateur principal sur « OFF »
Ne vous garez pas sur un sol inégal pour éviter de basculer.
MISE EN GARDE
Ne tournez pas le commutateur principal ou le commutateur d'arrêt de
mateur sur « OFF » pendant le fonctionnement
PROCEDURE DE RODAGE
Durant les 5 000 premiers kilomètres d'utilisation, ne dépassez pas les 60 km/h et n'approchez
pas du régime maximal du moteur.
La procEDURE de rodage augmentera nettement la durée de vie et à long terme la
puissance de votre moteur.
ANOMALIES ET DEPANNAGE
Si le moteur n'arrive pas à démarrer ou le moteur s'arrête de tourner.
Vérifiez que le commutateur d'arrêt de moteur est dans la position RUN.
Vérifiez qu'il y a du carburant dans le réservoir à essence.
Si la Procedure du démarrage de moteur est correcte.
Essayez d'abord de diagnostique vous-meme quels sont ces
dysfonctionnements.
Entrez en contact avec le revendeur local des que possible pour vérifier la
présence d'une anomalie sur votre vehicule.
NUMERO VIN et IDENTIFICATION
Veuillez enregistrer le numero VIN et le numero du moteur pour toute reférence ultérieure.
Le numéro du moteur est grave au centre du côte
droit du carter.
NO DE MOTEUR

NO. REF DE CHASSIS
NUMERO DE CHASSIS

NUMERO DE MOTEUR
Préparation des vehicules avant distribution
- Enregistrer le numero de chassis et le numero du moteur dans le guide d'utilisation.
- Vérifier que tous les pneus sont à la pression correcte indiquée sur le pneu ou dans le guide d'utilisation.
- La quantité d'huile moteur (4 temps, SAE10W/40 ou Grade SAE40) est suffisante.
- La batterie est installée correctement.
- Tous les freins sont régles correctement.
- Le réservoir à carburant a assez d'essence pour que le moteur fonctionne.
- Vérifier que la suspension et la chaîne de transmission sont montées correctement.
- Vérifier que tous les composants électriques et les yeux fonctionnent correctement.
□9. Assurez-vous que le guide d'utilisation et le sac d'outils sont bien dans la boîte à outils.
□10. Assurez vous que les bouillions et les écrous sont correctement fixés, conformément au
MAINTENANCE et ENREGISTREMENT DES SERVICES
| P.D.I. | 500 KM | 1 000 KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES : |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
| 2 000 KM | 3 000 KM | 4 000 KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES : |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
ENTRETIEN PERIODIQUE
| 5 000 KM | 6 000 KM | 7 000 KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES : |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
| 8 000 KM | 9 000 KM | 10 000 KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES : |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
ENTRETIEN PERIODIQUE
| 11 000 KM | 12 000 KM | 13 000 KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES : |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
| 14 000 KM | 15 000 KM | 16 000 KM |
| NOTES□ | NOTES□ | NOTES : |
| REVENDEUR□ | REVENDEUR□ | REVENDEUR□ |
| DATE□ | DATE□ | DATE□ |
ENREGISTREMENT DES OPERATIONS EN GARANTIE
| COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM |
| NOTES☐ | NOTES☐ | NOTES : |
| REVENDEUR☐ | REVENDEUR☐ | REVENDEUR☐ |
| DATE☐ | DATE☐ | DATE☐ |
| COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM |
| NOTES☐ | NOTES☐ | NOTES : |
| REVENDEUR☐ | REVENDEUR☐ | REVENDEUR☐ |
| DATE☐ | DATE☐ | DATE☐ |
ENREGISTREMENT DES OPERATION EN GARANTIE
| COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM |
| NOTES☐ | NOTES☐ | NOTES : |
| REVENDEUR☐ | REVENDEUR☐ | REVENDEUR☐ |
| DATE☐ | DATE☐ | DATE☐ |
| COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM | COMPTEUR KILOMETRIQUE : KM |
| NOTES☐ | NOTES☐ | NOTES : |
| REVENDEUR☐ | REVENDEUR☐ | REVENDEUR☐ |
| DATE☐ | DATE☐ | DATE☐ |
Notice Facile