WINDOO PLUS - Transports pour bébés BEBE CONFORT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WINDOO PLUS BEBE CONFORT au format PDF.

📄 97 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEBE CONFORT WINDOO PLUS - page 48
Type d'appareilNacelle bébé
UtilisationTransport et couchage
Matériau extérieurNon précisé
Matériau intérieurNon précisé
Protection contre le ventOui
Protection contre la pluieNon précisé
Poignée de transportOui
Compatibilité poussetteNon précisé
Utilisation en voitureNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Âge recommandéDe la naissance
Normes de sécuritéConforme aux normes en vigueur
EntretienHousse amovible lavable
Accessoires inclusNon précisé
CouleurNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - WINDOO PLUS BEBE CONFORT

Comment installer le BEBECONFORT WINDOO PLUS dans ma voiture ?
Pour installer le BEBECONFORT WINDOO PLUS, assurez-vous que le siège est compatible avec votre véhicule. Suivez les instructions de montage fournies dans le manuel, en utilisant les ceintures de sécurité ou les connecteurs ISOFIX, si disponibles.
Quelle est la capacité de poids maximale pour le BEBECONFORT WINDOO PLUS ?
Le BEBECONFORT WINDOO PLUS est conçu pour des enfants pesant jusqu'à 13 kg.
Comment nettoyer le BEBECONFORT WINDOO PLUS ?
Les housses du BEBECONFORT WINDOO PLUS sont amovibles et lavables. Suivez les instructions sur l'étiquette pour le lavage. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la structure en plastique.
Le BEBECONFORT WINDOO PLUS peut-il être utilisé comme lit d'appoint ?
Oui, le BEBECONFORT WINDOO PLUS peut être utilisé comme lit d'appoint pour les bébés, offrant un confort et une sécurité supplémentaires.
Comment puis-je ajuster le harnais de sécurité du BEBECONFORT WINDOO PLUS ?
Pour ajuster le harnais, tirez sur les sangles situées à l'arrière du siège. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté et que les épaules de l'enfant sont correctement positionnées.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le BEBECONFORT WINDOO PLUS ?
Oui, des accessoires comme des protections pour les ceintures de sécurité, des pare-soleil et des housses de pluie sont recommandés pour améliorer le confort et la sécurité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BEBECONFORT WINDOO PLUS ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de Bébé Confort ou chez des revendeurs agréés.
Est-ce que le BEBECONFORT WINDOO PLUS est compatible avec les poussettes Bébé Confort ?
Oui, le BEBECONFORT WINDOO PLUS est compatible avec certaines poussettes Bébé Confort. Veuillez consulter le manuel ou le site web pour vérifier la compatibilité avec votre modèle de poussette.
Comment puis-je savoir si le BEBECONFORT WINDOO PLUS est en sécurité lors de l'utilisation ?
Vérifiez que le harnais est bien ajusté et que le siège est correctement installé dans le véhicule. Faites également des contrôles réguliers pour vous assurer qu'il n'y a pas de signes d'usure.

Questions des utilisateurs sur WINDOO PLUS BEBE CONFORT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Transports pour bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WINDOO PLUS - BEBE CONFORT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WINDOO PLUS de la marque BEBE CONFORT.

MODE D'EMPLOI WINDOO PLUS BEBE CONFORT

DOREL FRANCE S.A. Z.I.-9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE

DOREL BELGIUM
BITM Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE

FR - Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoinibles futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait en etre affectee.

Nous vous félicitons pour votre achat.

Pour une protection maximale et un comport optimal de votre bébé, il est essentiel de dire attentivement et intégralement le mode d'emploi et de respecter les instructions.

DE

FR - Mode d'emploi/Garantie

Lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation et les conserver pour les besoins ultérieurs de reference. Si vous ne respectez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée.

Nos produits ont eté concus et testés avec soin pour la sécurité et le comfort de votre enfant.

Conformé aux exigences de sécurité.

Testé en laboratoire agrée selon le décret n^ 91-1292 - décembre 1991.

BEBE CONFORT WINDOO PLUS - DE - 1

  1. Le poids maximal de l'enfant sur le support préconse par le fabricant est de 9kg (se reporter à la notice du support).
  2. La nacelle ne doit pas servir a transporte / entreposer les produits de consommation courante.
  3. N'utiliser que le support recommandé par le fabricant.
  4. Installez toujours l'enfant sur le dos.
  5. Il est fortement recommendé d'attacher votre enfant avec le système d'attache de votre nacelle, également pour une utilisation en landau sur le chassiés, en nacelle de sécurité/landau à la maison et lors du portage de la nacelle.
  6. Afin de conserver laonne hygiene de vour nacelle, il est important d'acier regulierement la litterie.
  7. Ne Pas utiliser l'habillage pluie en cas de temps ensoleille, pour cause de chaleur excessive. Ne pas utiliser l'habillage pluie sans la capote. A utiliser sous la surveillance d'un adulte.

  8. La nacelle sur le chassin doit être placée face à vous. Voiture infant doit être attaché avec le harnais de maintain de votre nacelle, également pour une utilisation en landau sur le chassin et lors du portage de la nacelle.

AVERTISSEMENT:

  • Cet article convient pour un enfant qui ne sait pas s'asseoir seul, rouler sur lui-même ni se redresser en appui sur les mains et les genoux. Poids maximal de l'enfant: 9 kg.

AVERTISSEMENT:

  • Ne jamais laisser vous enfant sans surveillance.

AVERTISSEMENT:

  • Ne pas laisser d'autres enfants jouer sans surveillance à proximate de la nacelle de sécurité.

AVERTISSEMENT:

  • Ne pas utiliser si I'un des éléments est cassé, déchérez ou manquant. Utiliser exclusivement les pieces de rechanges fournies et agrées par le fabricant. Il convient d'examiner régulièrement les poignées et le fond de la nacelle afin de déceler d'éventuels signes d'endommagement et d'usure.

AVERTISSEMENT:

  • Il est dangereux d'utiliser ce produit sur une surface en hauteur sauf sur le support vendu et approuve par le fabricant.

AVERTISSEMENT:

Pour évierer les risques d'étoffement, conservez les sacs plastiques de l'emballage hors de portée des bébées et des jeunes enfants.

  • Toutjours utilise le harnais lorsque celui-ci est fourni avec l'article.
  • S'assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation.
  • Ne pas ajouter de matelas autres que celui fourni avec la nacelle de sécurité.
  • Ne poser que sur une surface plane horizontally, ferme et seche.
  • Eviter les flammes ouvertes et autres sources de force chaleur, comme les feuels d'origine électrique ou gazeuse, etc., à proximité immédiate de la nacelle de sécurité.

BEBE CONFORT WINDOO PLUS - AVERTISSEMENT: - 1

  1. Modèle approuvé pour le groupe 0 (enfant d'un poids inférieur à 10kg ).
  2. L'utilisation du kit sécurité auto est obligatoire pour assurer la fonction lit auto de la nacelle.
  3. Ce kit de sécurité auto ne peut être utilisé qu'avec la nacelle prévue a cet effet.
  4. Pour une sécurité optimaule du bébé en cas de chic latorial dans une nacelle lit auto, il est importante de ne pas place la tête de l'enfant côté portiere.
  5. La nacelle ne peut être installée que sur la banquette arrêté, dans les vehicules équipés de ceinture de sécurité 2 points ou 3 points, avec ou sans enrouleurs, conformes au règlement R16 ECE/EEG.
  6. La nacelle s'installe sur la banquette arriere du vehicule perpendicular à la route, et solidement fixée à la banquette.
  7. Serrez fermement la nacelle contre la banquete du vehicule. Verifier le bon serrage avant toute utilisation en voiture.

  8. Avancez les sièges avant au maximum afin que l'enfant ne les heures pas.

  9. Ne pas utiliser d'autres de contact porteurs que ceux décrits.
  10. Il est conseilé lors de l'utilisation de la nacelle en fonction lit auto de ne pas laisser les poignées en position portage. Il est souhaitable de les rentrer dans la nacelle.
  11. Pour votre sécurité et celle de votre enfant, fixez toujours la nacelle dans le vehicule; attachez toujours votre enfant grâce au harnais de maintainien, quelques soient les trajets que vous effectuez.
  12. Avec avoir installé votre enfant, assurez-vous que le harnais soit correctement tendue en tirant sur la sangle, assurez-vous également que la sangle ne se crille pas.
  13. Dans certains cas, la sangle de la boucle de la ceinture de sécurité peut être trop longue et se placer trop haut, ce qui empêche de fixer solidement la nacelle. Choisissez alors une autre place dans la voiture. En cas de questions à ce sujet, adressé-vous au fabricant.
  14. Mêmes minimes, les chocs subsis par un vehiclque neputient transformer l'enfant en vertable projectile.
  15. L'utilisateur doit toujours veiller à ce que les bagages ou objets susceptibles de cause des blessures à l'occupant de la nacelle en cas de chic soient solidement arrimés.
  16. Verifiezticsui sune partu du kit securite ou du harnais n'est pas coinee sous un siège ou dans la portu du vehicule.
  17. Ne placezzamai d'objecti lourds sur la tablette
    17
    arriere, afin d'éviter les projections en cas d'accident.

  18. Ne modifies jamais la construction ou le matériel du kit sécurité auto et du harnais.

  19. N'utilise pas le dispositif de retenue pour enfant sans la confection de la nacelle. Ne remplacez pas la confection de la nacelle par une autre confection que cette commandeee par le constructeur car elle intervient directement dans le comportement du dispositif de retenue.
  20. Ne pas utiliser l'habillage pluie et la moustiquaire sans la capote. Ne pas utiliser la moustiquaire dans un vehicule, en cas d'urgence elle générait l'accès à l'enfant. A utiliser sous la surveillance d'unadulte.
  21. La température à l'intérieur d'un vehicule peut-être très élevée notamment après une longue exposition au soleil, il est fortement recommendé, dans ces conditions, de recouvrir le kit sécurité auto d'un tissu ou autres qui empêchera les fixations du harnais, et plus particulièrement les pieces métalliques, de chauffer et de brûler l'enfant.
  22. N'utilise que des accessores vendus et approuviés par le fabricant. L'utilisation d'autres accessores peut s'avérer dangereuse.
  23. Les éléments rigides et les pièces en matière plastique d'un dispositif de retenue pour enfants doivent être situés et installés de telle manière qu'ils ne puissant pas, dans les conditions normales d'utilisation du vehicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la portedu vehicule. Ce dispositif de retenue pour enfant est efficace uniquement lors du respectdes instructions d'utilisation. En aucun cas, vous

ne nevez modifier ou compléter ce disposif de retenue pour enfant en quoi que cette soit.
24. La nacelle doit imperativement être remplacee après un accident.

Entretien

Après demontage (veiliez à bien noter la manière dont les différentes parties sont montées sur le kit de sécurité auto, afin de tout remonter correctement).

  • Pour le lavage de la confection, consulter la vignette de contextuse située sur la confection.
  • Ne pas repasser.
  • Ne lavez le kit de sécurité auto qu'avce un chiffon humide.

Environnement

Gardez le matériel d'emballage en plastique hors de la portée de votre enfant pour évierer les risques d'étoffement. Notreasyou n'utilise plus le produit, nous vous prions par souci de l'environnement de vous débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière.

Questions

Veuillez prendre contact avec votre distributeur local Bébeconfort ou visitez notre site web www.bebeconfort.com. Veilaz avoir les informations suivantes sous la main :

  • Numéro de série;
  • L'âge (la taille) et le poids de votre enfant.

Garantie

Nous vous garantissons que produit a eté fabriqué conformément aux normes de sécurité europeennes et exigences de qualité actuellément en vigueur pour ce produit et qu'au moment de son achat par le détaillant, ce produit était exempt de tout défaut de composition et de fabrication. Pendant son processus de production, ce produit a également eté soumis à divers contrôles de qualité. Si, malgré tous nos efforts, un défaut de matériel et/ou un vice de fabrication venait à survenir pendant la période de garantie de 24 mois (dans le cas d'une'utilisation normale, telle que déscribe dans le mode d'emploi), nous engageons à respecter les conditions de garantie. Vous étés alors prié de vous adresser à votre vendeur. Pour des informations plus détaillées concernant l'applicabilité des conditions de garantie, veuillus neandre contact avec votre vendeur ou regarder sur: www.bebeconfort.com.

La garantie est exclue dans les cas suivants :

  • Lors d'une utilisation dans un but autre que celui prévu dans le mode d'emploi.
    Lorsqueleproduittestoproposeireparationpar lebiais d'un fournisseur non agrée.
    Lorsque le produit n'est pas renvoyé avec l'original du ticket de caisse (par l'intémediaire du commercant et/ou importateur) au fabricant.
    Lorsque des réparations ont été effectuees par un tiers ou un vendeur non agreé.
    Lorsquele défaut a etécaused par uneutilisation ou un entretien incorrect ou insuffient,une

négligence ou des chocs au niveau du textile et/ou du chassis.

  • Lorsqu'il y a lieu de parler d'une usure normale des pieces, telle que l'on peut attendre d'une utilisation journière (roues, éléments rotatifs et mobiles, etc.)

Quand la garantie prend-elle effet?

La période de garantie début a la date d'achat du produit.

Pourquelleperiode?

Pour une période de 24 mois consécutifs. La garantie est uniquement valable pour le premier propriétaire et n'est pas transmissible.

Que devez-vous faire?

Lors de l'achat du produit, vuillez conserve server soigneusement l'original du ticket de caisse. La date d'achat doit y'être clairément visible. En cas de problèmes ou defaults, vuillez vous adresser à votre vendeur. Aucun échange ni reprise ne peut être exigé. Les réparations ne donnent pas lieu à une prolongation de la période de garantie. Les produits qui sont directement returnés au fabricant ne sont pas couverts par la garantie.

Cette clause de garantie est conforme à la directive européen 99/44/CE dated du 25 mai 1999.

SICHERHEIT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEBE CONFORT

Modèle : WINDOO PLUS

Catégorie : Transports pour bébés