ICS 4200 - Système de sonorisation PEAVEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICS 4200 PEAVEY au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de puissance |
| Caractéristiques techniques principales | 4 canaux, 2000 watts RMS, technologie Class D |
| Alimentation électrique | 230 V AC, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 48.3 x 43.2 x 8.9 cm |
| Poids | 9.07 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers systèmes de sonorisation et équipements audio |
| Fonctions principales | Amplification de signal audio, traitement numérique du signal |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Peavey |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, court-circuits et surchauffes |
| Informations générales utiles | Idéal pour les concerts, événements en plein air et installations fixes |
FOIRE AUX QUESTIONS - ICS 4200 PEAVEY
Téléchargez la notice de votre Système de sonorisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICS 4200 - PEAVEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICS 4200 de la marque PEAVEY.
MODE D'EMPLOI ICS 4200 PEAVEY
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or
moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d'incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l'humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit etre pose sur celui-ci. Avant d'utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour avertissements supplémentaires. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den Funktionsführer für weitere Warnungen.
Amplificateur de Puissance ICS™ 4200 L’ICS™ 4200 est un amplificateur de puissance 4-canaux concu pour vous donner les meilleurs résultats. Une technologie moderne mais parfaitement maitrisée par les ingénieurs Peavey nous a permis de vous donner une unité simple, efficace et extrèmement solide. Des circuits avancés de protection permettent a votre amplificateur de détecter toutes conditions anormales et de se protéger en conséquence, ainsi que votre matériel de diffusion. Cette unité est parfaite pour les applications ou un système d’appel est nécessaire, gérant également une diffusion dite multi-zones. Bien que l’ICS™ 4200 est une unité simple d’utilisation et de construction robuste, il est capable de forte puissance en sortie. Il est important de lire ce manuel d’utilisation et ses messages de précautions pour votre propre sécurité et celle de votre matériel. Caractéristiques
- Amplificateur 4-canaux -- 200 WATTS RMS par canal
- Sorties basse impédance (4 ou 8 Ohms) ou 70 V output—sélectable par paire
- Entrée electroniquement balancée à connecteur détachable de type EURO
- Deux emplacements pour module d’entrée MMA™
- Contrôles de niveau sur le panneau avant – avec couvercle de protection
- Interrupteur d’alimentation et de protection sur le panneau avant
- Protection contre court-circuit et hausse de température de fonctionnement
- Unité au format RACK —2-unités
- Ventilateur de refroidissement à deux vitesses
- Indicateurs LED sur le panneau avant de présence et d’écrétage de signal pour chaque canal Déballage Inspectez votre unité durant son déballage. Si vous constatez le moindre problème, notifiez-le immédiatement auprès de votre revendeur. Assurez-vous de garder les emballages d’origine, si jamais vous deviez renvoyer votre unité chez Peavey Electronics, l’un de ses centres techniques ou votre revendeur. Installation Votre unité peut être installée dans un support standard 19" rack. Couvercle de Protection Un couvercle de protection est fourni pour éviter toute manipulation indésirée des contrôles. Ce couvercle a été concu pour vous permettre de visualiser les différentes LED témoins avec celui-ci monté en position. Pour enlever ce couvercle, il vous suffit de dévisser les fixations (vis cruciformes). Refroidissement Votre ICS 4200 est refroidi par un système d’air forcé. L’air est amené dans l’amplificateur par le ventilateur situé sur le panneau arrière. Il parcourt alors les radiateurs en forme de tunnel puis est expulsé par le panneau avant. Si les radiateurs deviennent trop chauds, les étages de puissance se mettront en protection. Dès que cette température redescend en dessous d’un certain seuil, la protection s’enlèvera et les étages de puissance seront réactivés. Il est important de laisser un espace libre sur l’avant et l’arrière de votre unité pour son bon refroidissement. Si votre unité est installée dans un support au format RACK fermé sur l’arrière, assurez-vous de laisser un espace libre tous les trois unités de puissance. Sinon, laissez au moins 15 cm d’espace libre sur l’avant et l’arrière.
Précautions d’Emploi Assurez-vous d’alimenter correctement votre unité – réfèrez-vous aux inscriptions sur le panneau arrière pour les besoins électriques. Tout dommages causés par une alimentation inadaptée ne sont pas couverts par la garantie. Note: Toujours mettre votre unité hors-tension avant de brancher/débrancher tout connecteur. On pourra aussi comme précaution supplémentaire, positionnez les contrôles de gains et volumes au minimum. Il est également conseillé de toujours avoir les contrôles de gains et de volumes en position minimum lors de la mise sous/hors tension de votre unité pour éviter toute décharge sur votre système d’enceintes. Que vous les achetiez ou fabriquiez vous même les cables de connexions, veillez à la bonne qualité de ceux-ci. La majorité des problèmes intermittents sont causés par des connexions de faible qualité. Consultez le tableau correspondant pour déterminer la section de vos cables en fonction de l’impédance du système et de la longueur de cable nécessaire. Il est important de garder à l’esprit que la section des cables peut ‘gaspiller’ de la puissance d’amplification de deux facons, de part sa résistance propre mais également en faisant augmenter l’impédance du système. (1) LED d’Alimentation Cette LED verte indique en s’illuminant que votre unité est alimentée et en mode normal. Si la protection thermale est enclenchée, cette LED ne sera pas illuminée. (2) LED de Présence de Signal Cettte LED jaune vous indique la présence d’un signal à la sortie de l’étage de puissance correspondant. Elles fonctionnent de facon identique sur les différents canaux. (3) LED d’écrètage (SPS™) Dès qu’un canal recevra un signal trop élevé (écrètage), la circuiterie SPS diminuera le gain en accordance pour permettre de ne pas endommager le système de diffusion. Cette protection s’activera en présence d’un effet de Larsen incontrôlé, hausse de gain importante, distortion,… Un signal propre de gain raisonnable ne déclenchera pas cette protection, seul un signal de gain très important et envoyé de facon régulière l’activera, et illuminera cette LED en rouge. (4) Contrôles des niveaux d’entrées Ces contrôles vous permettent d’ajuster le signal d’entrée des étages de puissance. La sensibilité augmente en tournant ce potentiomètre dans le sens horaire. Ces potentiomètres sont crantés pour vous permettre une exacte accordance entre les canaux – primordial pour une utilisation en mode pont (Bridge). (5) AC Power Switch/Circuit Breaker Votre unité dispose d’une combinaison interrupteur/protection sur le panneau avant. Si l’interrupteur se met en position OFF en utilisation, repositionnez-le sur ON. Si il ne reste pas dans cette position, votre unité devrait être vérifiée par un technicien qualifié. Attention: La protection n’a pas forcément désactivé la totalité des systèmes. Dans certains cas, une partie de votre unité peut encore être sous tension. (6) Grilles d’Aération Ces grilles permettent un bon écoulement de l’air du système de refroidissement. Elles ne doivent jamais être obstruées.
PANNEAU ARRIERE (7) Connecteur d’Alimentation Un connecteur d’alimentation IEC est situé sur le panneau arrière de votre unité. Un cable IEC est nécessaire pour la connection à la source d’alimentation (fourni). Toujours connecter ce cordon à votre unité avant la connection à la source d’alimentation électrique. Cordon d’Alimentation Ce cordon 3-connecteurs vous permet d’alimenter votre unité. La prise de terre est présente pour votre propre sécurité, n’omettez pas de la connecter convenablement. (8) Sélecteur de Sortie des Canaux A et B Ce sécteur vous permet de configurer les canaux A et B pour une utilisation en basse impédance (4 ou 8 Ohms) ou pour un système 70V. (9) Sélecteur de Sortie des Canaux C et D Ce sécteur vous permet de configurer les canaux C et D pour une utilisation en basse impédance (4 ou 8 Ohms) ou pour un système 70V. (10) Sorties des Canaux A et B Ses sorties (à vis) vous permettent de connecter votre système d’enceintes sur les canaux A et B. (11) Sorties des Canaux C et D Ses sorties (à vis) vous permettent de connecter votre système d’enceintes sur les canaux C et D. (12) Grille de Ventilateur Un ventilateur double-vitesse alimente votre unité en air frais. Cette grille ne doit jamais être obstruée. La vitesse du ventilateur est déterminée par la température des radiateurs, celui-ci doit fonctionner soit à faible vitesse (faible température), soit à grande vitesse (haute température). (13) Entrées de Canal Ces connecteurs détachable du type EURO vous permettent d’envoyer un signal symétrisé vers vos étages d’amplifications respectifs. Chaque entrée possède une sensibilité de 1.4 V et d’un filtre coupe-bas à 60 Hz. (14) Modules d’entrée MMA™ Cet emplacement vous permet de connecter deux modules d’entrée MMA. Ces modules seront sélectionnés en fonction de vos besoins. Pour plus de détail, référez-vous à la section Module plus loin dans ce manuel. A t t e n t i o n : L e s m o d u l e s M M A™ d e d o i v e n t p a s ê t r e i n s é r é s / e n l e v é s a v e c v o t r e u n i t é s o u s t e n s i o n (15) Connections des modules aux étages de puissance Ces sélecteurs vous permettent d’envoyer le signal en sortie du module vers l’(les) étage(s) d’amplification concerné(s). En position enfoncée, le signal est envoyé à l’étage correspondant.
d’Entrée Connecteurs d’Entrée Les connecteurs du type EURO sont connectés de la facon suivante: Pin 1 est positive, Pin 2 est négative et Pin 3 est la masse. D’une facon générale, un signal symétrique possèdera 2 conducteurs plus la masse (voir diagramme ci-dessous). Pour une connection à un signal assymétrique, la Pin 1 sera connectée à la borne positive, et les Pin 2 et 3 seront connectées ensemble à la masse (voir diagramme ci-dessous). Input Modules La sortie de chaque module peut être assignée à tout canal ou toute combinaison de canaux. Pour assigner la sortie du module au canal 1, il vous suffit de positionner l’interrupteur correspondant sur ON. Quand vous effectuez ces sélections, assurez-vous que les niveaux de gains et de volumes de votre unité soient en position minimum, ou que votre unité soit hors-tension, afin d’éviter toute décharge dans vos systèmes de diffusion. A t t e n t i o n : L e s m o d u l e s M M A™ n e d e v r a i e n t p a s ê t r e i n s é r é s / e n l e v é s l o r s q u e v o t r e unité est sous tension. Contrôle des niveaux Le niveau du signal de chaques entrées peut être atténué grâce aux contrôles crantés du panneau avant. Le tableau ci-dessous vous donne les valeurs d’atténuation correspondantes.
Note: Les valeurs d’attenuation sont données à ±10%.
(fully CCW) (fully CW) Les entrés sont configurables selon 3 modes, et les sorties selon 2 modes. Modes d’Entrées Les entrés de canaux peuvent être connectés de trois facons différentes dépendant du résultat souhaité. Dual-Dual Mono Mode Pour ce mode, connectez les entrées comme ci-dessous. Dans ce cas, les quatres canaux sont indépendants et les contrôles de niveaux affectent uniquement le canal correspondant. De ce fait, un signal sur l’entrée A sera amplifié sur la sortie A, un signal sur l’entrée B sera amplifié sur la sortie B, et ainsi de suite. Les systèmes d’enceintes seront connectés à la sortie correspondante, avec leurs bornes positives sur les bornes positives des sorties, et leurs bornes négatives sur les bornes négatives des sorties. Mode Parallèle La figure ci-dessous vous montre les connections nécessaires pour ce mode. Il vous permet d’envoyer le même signal aux différents canaux sans la nécessité de cables en Y. Par exemple, connectez le signal à l’entrée du canal A, puis connectez les bornes positive et négative de cette entrée aux bornes respectives du canal B. Les deux canaux A et B partagent le même signal d’entrée mais fonctionne indépendamment. Les connections de systèmes de diffusion s’effectuent comme dans le mode précédent (Dual-Dual Mono). Toutes les combinaisons de canaux sont possibles dans ce mode. Néanmoins, prétez attention aux modes de sorties sélectionnés.
Mode Pont (Bridge) Une paire d’étage de puissance peuvent être reliée pour se comporter comme un étage unique, donnant une puissance de sortie égale à la somme des puissances individuelles des étages à une impédance égale à la somme des impédance de travail des étages. Par exemple, mettre en mode Pont deux étages de puissance de 200 Watts sous 4 Ohms vous donnera un étage unique de 400 Watts sous 8 Ohms. En mode Pont, les polarités des entrées doivent être inversées entre les deux étages: le signal envoyé au premier étage est dupliqué puis envoyé au second étage en inversant les bornes positive et négative. Concrètement, pour mettre les étages A et B en mode Pont, connectez votre signal à l’entrée du canal A. Connectez la borne positive du canal A à la borne négative du canal B puis de même, connectez la borne négative du canal A à la borne positive du canal B. (voir ci-dessous). Les contrôles de gains des deux canaux (A et B dans cet exemple) doivent être en position identique pour un bon équilibre de travail. Note: De part la conception des modules MMA, ceux-ci ne peuvent être configurés pour passer les étages de puissance en mode Pont. La connexion du système d’enceinte se fait par les bornes positives des canaux en mode Pont. Les bornes négatives ne doivent jamais être utilisées si l’étage d’amplification est en mode Pont. Dans le cas de l’utilisation d’un panneau de connection additionnel, toutes les connexions doivent être isolées les unes des autres et du panneau. En mode de sortie basse impédance (4 or 8 Ohms), le mode Pont vous donnera une puissance de sortie de 400 Watts à une impédance minimum de 8 Ohms. En mode de sortie 70V (installation de type ‘ligne’), le mode Pont vous donnera un étage d’amplification d’une sortie de 140V à une impédance minimum de 50 Ohms. Si vous utilisez un système d’une impédance inférieure à celle recommandée, vous activerez certainement le système de protection de votre unité. Note: Quelque soit le mode utilisé, ne JAMAIS connecter les sorties d’étage d’amplifications ensemble. Attention: Votre unité est capable de voltages de sortie supérieurs à 120 V RMS. Il est important dans ce cas d’utiliser du cable CLASS 3 en accordance avec la législation en vigueur pour la connexion du système d’enceintes. Attention: Les sorties de votre unité sont dangereuses lorsque celle-ci est sous tension. Pour éviter tout risaue de décharge électriaue, prenez les précautions suivantes:
Ne touchez aucun cable dénudé attaché à ces sorties.
Utilisez des cables d’enceintes gainés et des connecteurs à corps isolé.
Ne connectez/déconnectez aucun cable d’enceintes si votre unité est sous tension.
Vérifiez toutes les connexions et assurez-vous l’absence de cables dénudés avant de mettre vore unité sous tension.
Assurez-vous que les gainages de cables d’enceintes soient de bonne qualité et en bonne condition avant de mettre vore unité sous tension.
Les connexions à ces sorties doivent être éffectuées par une personne qualifiée ou nécessite l’utilisation de cables pré-assemblés.
Modes de Sorties Chaque canal de votre ICS™ 4200 peut amplifier un système d’enceintes de basse-impédance (≥4 Ohms) ou un système à voltage constant de 70 Volt. Les positions des sélecteurs de type de sorties conditionnent les types de chaque canal. Un sélecteur conditionne les canaux A et B, et l’autre conditionne les canaux C et D. Ces paires de canaux ne sont pas dissociables. Consultez le tableau correspondant pour déterminer la section de vos cables en fonction de l’impédance du système et de la longueur de cable nécessaire. Basse Impédance Ce mode vous permet d’alimenter deux systèmes d’enceintes (d’impédance supérieure à 4 Ohms) par canal. Si vous nécessitez plus de puissance, vous pouvez passer le canal en mode Pont et y connecter un seul système d’enceintes d’une impédance supérieure à 8 Ohms). 70 V Ce mode vous permet d’alimenter deux systèmes d’enceintes à voltage constant (70V) par canal. Vous pouvez également disposer d’une sortie de 140V par canal en mode Pont.
L’utilisation de transformateurs d’enceintes prévus pour le standard 70V est possible avec un système 140V. Il vous suffit de positionner le sélecteur de puissance au quart de sa valeur sous 70V. Par exemple, une enceinte munie d’un transformateur 70V en position 20 Watts, pourra recevoir un signal d’un système 140V s’il est mis en position 5 Watts. Si la position 5 Watts n’est pas disponible, sélectionnez la puissance juste inférieure. Attention: Votre unité est capable de voltages de sortie supérieurs à 120 V RMS. Il est important dans ce cas d’utiliser du cable CLASS 3 en accordance avec la législation en vigueur pour la connexion du système d’enceintes.
Notice Facile