CD-GT1 - Lecteur de CD avec fonction karaoké TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-GT1 TASCAM au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur CD avec fonction de pratique pour guitaristes |
| Caractéristiques techniques principales | Lecture de CD audio, entrée pour guitare, effets intégrés, fonction de ralentissement de la vitesse de lecture |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles (6 x AA) |
| Dimensions approximatives | 245 mm x 220 mm x 60 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les CD audio standard et les fichiers audio via entrée auxiliaire |
| Type de batterie | Piles alcalines AA |
| Tension | DC 9V |
| Puissance | 5W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, effets sonores, enregistrement de performances, fonction de répétition et de boucle |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation possible par des techniciens agréés, pièces de rechange disponibles |
| Informations générales utiles | Idéal pour les guitaristes souhaitant pratiquer avec des pistes d'accompagnement, léger et portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD-GT1 TASCAM
Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD avec fonction karaoké au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-GT1 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-GT1 de la marque TASCAM.
MODE D'EMPLOI CD-GT1 TASCAM
1 Lisez ces instructions. 2 Gardez ces instructions en lieu sûr, pour référence ultérieure. 3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du constructeur. 8 N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, telles que radiateur, four ou tout autre appareil dissipant des calories (amplificateur de puissance, par exemple). 9 Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité (détrompeurs) des prises polarisées ou avec mise à la terre. Une prise polarisée possède un contact plus grand que l’autre ; une prise avec mise à la terre possède une troisième broche, prévue pour votre sécurité. Si la prise se trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni avec votre appareil ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour son remplacement. 10 Évitez de marcher sur le cordon secteur, de le coincer ou de le pincer, ainsi que de couder le cordon au niveau de l’appareil ou de la prise secteur.
11 N’utilisez que les dispositifs optionnels ou les accessoires recommandés par le constructeur.
12 N’utilisez l’appareil qu’avec des supports ou dispositifs de fixation fournis ou recommandés par le constructeur.
confiné, dépourvu de ventilation , comme par exemple une bibliothèque.
• Même si son interrupteur se trouve en position OFF, l’appareil consomme du courant électrique, par l’intermédiaire de son adaptateur secteur.
13 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période.
14) Pour toute maintenance, adressez-vous à des techniciens professionnels qualifiés. Un retour en SAV est indispensable dès que l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon secteur ou alimentation défaillante, pénétration de liquide ou introduction d’objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, et bien sûr dès qu’il ne fonctionne pas normalement, suite à une chute ou à un choc par exemple. • N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau. • Ne posez pas d’objets contenant du liquide (vase, tasse, cannette...) sur l’appareil. • N’installez pas cet appareil dans un espace
Le CD-GT1 ne peut pas lire les disques CDR/RW non finalisés. Il se peut que certains
CD-R/RW finalisés ne puissent être lus par le CD-GT1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 16
Sommaire 17 Prise en main du CD-GT1 18 Branchements 19 Réglage de la balance 20 Le système de menus 21 Utilisation du lecteur CD 22 Modifications de hauteur et de tempo 23 Effets (types et paramètres) 24 Eftfets (types et paramètres) 25 Utilisation de l’accordeur 26 Caractéristiques 27
Prise en main du CD-GT1
À propos de ce manuel
es touches et contrôles du sont indiqués dans le manuel dans cette typographie PLAY et les textes apa raissant à lécran ainsi MENU
Mise en place des piles
e utilise quatre piles non fournies ous conseillons lutilisation de piles rechargeables i mais vous pouvez aussi utiliser des piles alcalines utilisez que des piles dun même type emplacezles simultanément n cas dinutilisation prolongée de lappareil retirez les piles de leur logement nsérezles en tenant compte de la polarité + et – indiquée dans le fond du compartiment e rendement maximum des piles sera obtenu pour une température ambiante de ° à ° ecyclez vos piles en suivant la
fi lière prévue dans votre région
uand le niveau de charge devient insuffisant lappareil séteint automa tiquement et devra être rallumé avec linterrupteur POWER après rem placement par des piles neuves ou rechargées affichage du niveau des piles à lécran ne donne quune estimation glo bale ans certaines circonstances leur charge réelle peut se révéler insuffisante à la mise sous tension du en dépit des indications de lécran
Utilisation d’un adaptateur secteur
tilisez exclusivement un adaptateur non fourni dispo nible chez les revendeurs out autre modèle pourait endomma ger le érifiez avant tout branchement que la tension secteur correspond aux indica tions portées sur ladaptateur
Mise sous tension de l’appareil
e dispose de deux inter rupteurs tilisez le premier POWER
interrupteur à glissière pour mettre globalement lappareil soushors tension
e second GUITAR contrôle lacti vation du jack GUITAR/INPUT et de lunité deffet n position off vous ne pouvez pas utiliser cette entrée ni aucun des menus systèmes qui lui sont liés effets et accordeur otez également la présence du bou ton HOLD destiné à verrouiller tous les contrôles et boutons du quand il est en position ON
Mise en veille automatique
uand lappareil fonctionne sur piles sil reste plus de minutes allumé en mode stop ou sans disque chargé ou encore ouvert le lecteur séteint la partie correspondante disparaît de lécran mais la section guitare reste opérationnelle a réactivation du lecteur se fait par la touche PLAY ou par linter rupteur POWER si les sections et guitare sont toutes deux éteintes
Branchement d’une guitare ne guitare ou une basse se branchent sur lappareil simplement en reliant leur jack à lentrée GUITAR/MIC IN du i vous utilisez des pédales deffets vous pouvez aussi les brancher sur cette entrée en tenant compte du fait que le dispose de ses propres effets ettez le sélecteur GUITAR/MIC en posi tion GUITAR érifiez que le bouton GUITAR est bien enfoncé
AVERTISSEMENT NE branchez en AUCUN CAS la sortie d’un ampli guitare sur l’entrée GUITAR/MIC du CD-GT1 sous peine de l’endommager gravement.
Branchement d’un micro
Branchement d’une pédale
ranchez un micro du modèle adapté
en cas de doute adressezvous à vo tre revendeur sur lentrée GUITAR/MIC IN du ettez le sélecteur GUITAR/MIC en position MIC
ous pouvez brancher une pédale sur le soit pour appeler les pro grammes deffets soit pour commander le lecteur au pied voir plus loin
our éviter tout problème utilisez ex clusivement une pédale de type ou équivalente de type non verrouillable à action de fermeture et branchezla dans le connecteur FOOT
Branchement niveau ligne
ous pouvez aussi brancher un synthé un préampli guitare un magnétocas sette ou toute autre source à niveau ligne sur le mini jack LINE IN situé à côté du jack GUITAR/MIC IN
AVERTISSEMENT Ne branchez JAMAIS les sorties haut-parleur d’un ampli guitare sur quoi que ce soit d’autre que des enceintes de diffusion. En cas de doute sur le type de signal susceptible d’être reçu par le CD-GT1, adressez-vous à une personne compétente.
eliez lappareil aux entrées dun système de diffusion ou dune console de mixage à laide dun câble stéréo adapté non fourni branché sur le minijack stéréo LINE OUT otre casque découte non fourni peut également se brancher sur le minijack PHONES pour une écoute discrète
Réglage de la balance
e peut gérer simultanément trois types de sources
le en lecture la guitare ou le micro branchés sur lentrée GUITAR/MIC IN. une source stéréo branchée sur lentrée LINE IN e niveau du premier et de la dernière nest pas modifiable sur le mais la balance de la source avec lentrée guitarmic se fait comme suit églez le niveau de lappareil branché en LINE IN par son contrôle de volume ce signal ne peut être traité par les effets du tilisez le contrôle INPUT du pour régler le niveau de la guitare ou du micro avant envoi vers leffet i un menu nest pas sélectionné les touches 5 et b permettent de régler la balance entre la source guitare micro mais pas LINE IN et le lecteur ette valeur de MIX se règle de –5 à +5
ela nest possible que si vous nêtes pas en mode menu
tilisez le système de menus du pour régler le niveau de sortie final de leffet
appareil dispose de deux sorties prise casque et sortie ligne eurs niveaux ne peuvent pas être réglés séparément — tilisez le contrôle OUTPUT pour ajuster globalement ce niveau
REMARQUE L’accès à l’accordage nécessite d’appuyer sur
ENTER après l’apparition du menu TUNER à l'écran (l’effet est coupé pendant l’accordage).
MENU TUNER Commentaires
0 à –50% (pitch) ou 0, règle la transposition ou les valeurs
–8, –16, –32 et –50 d’écoute à vitesse réduite (SSA) (SSA)
SSA ON/OFF O6 à I6 (ou SSA)
ALL/SGL CUE/FLS FOOT EFF/CUE AT/MT MODE CAL E2 à E5 (en accordage)
AT/MT accordage manuel ou automatique 435 à 445 étalonnage en Hz
e tableau cicontre donne le détail des différents menus et leurs paramétrages
our accéder au système de menus ap puyez sur LCD MENU jusquà ce que celui que vous désirez soit contrasté et que son premier élément apparaisse dans la partie principale de lécran tilisez les touches fléchées 5 et b pour modifier sa valeur otez quil ny a pas besoin dappuyer sur ENTER pour valider ce paramétrage il est actif dès que la touche est enfoncée ppuyez sur ENTER pour passer à lélé ment de menu suivant ppuyez sur MENU pour accéder au menu suivant et à son premier élément a sortie du système de menus se fait à laide de la touche DISPLAY/ESC
activation/désactivation de l’effet numéro de mémoire dépend du type d’effet niveau de sortie de l’effet
écoute à vitesse réduite on/off transposition par demi-tons accordage en centièmes de tons mode de lecture all/single option cue ou «flash play» affectation de la pédale : appel d’effets ou avance rapide
Utilisation du lecteur CD Français
e lecteur du fonctionne de manière tout à fait standard à quel ques détails près répertoriés ciaprès
e chargement des s dans lappa reil se fait étiquette vers le haut face brillante vers le bas ouverture et la fermeture de la trappe sont manuelles
ppuyez sur la touche lecturepause yJ pour lancer ou suspendre la lecture ppuyez sur stop H pour larrêter n utilisation sur piles la mise en lecture et larrêt sont plus longs quavec lalimentation secteur pour économi ser les piles
Affichage des durées
a touche DISPLAY/ESC permet dalterner laffichage des durées entre temps écoulé pour la piste temps restant pour la piste et temps restant pour le disque non accessible en mode menu
Passage d’une piste à l’autre
es deux touches de recherche et de changement de piste m/. et
//, permettent de passer dune piste à lautre par pressions successives
églez lélément de menu PLAY sur
SGL single ppuyez sur LOOP pour affi cher LOOP 1 dans la partie inférieure gauche de lécran a piste sera lue en boucle
Recherche dans une piste
es mêmes touches permettent la recherche au sein dun disque en les maintenant enfoncées
églez PLAY sur ALL toutes les pistes
ppuyez sur LOOP pour afficher LOOP à la partie inférieure gauche de lécran e disque est lu en boucle
a touche CUE est spécifique au lle permet de revenir à la posi tion du début de la dernière lecture action qui suit dépend du paramé trage du menu CUE élément du menu MENU il est réglé sur CUE la lecture est mise en pause à ce point il est réglé sur FLS elle reprend immédiatement à condition que CUE ait été enfoncé en lecture ou en pause
ASTUCE Cette opération peut être commandée au pied à la place de la touche CUE (réglez l’élément de menu FOOT sur CUE).
CUE Bouclage (points d’entrée/sortie)
tilisez la touche I/O pour définir le point de départ in puis le point de sortie out de la boucle a section comprise entre les points est lue en boucle sans fin ne nouvelle pression annule ces points et la lecture en boucle uand les points sont en place I-O af fiché vous pouvez relancer le bouclage sil il a été annulé voir cidessous en appuyant sur LOOP
Annulation du bouclage
ppuyez sur LOOP pour faire dis paraître la mention LOOP de la partie inférieure gauche de lécran
Modifications de hauteur et de tempo
REMARQUE Un seul mode peut être actif à la fois.
es modes vous permettent de vous accompagner dans différentes tonalités ou en modifiant le tempo pour étudier en détail vos passages favoris
ASTUCE Associez ces modes à la fonction de bouclage
(loop) pour vous entraîner.
Mode KEY (transposition)
ermet de modifier la tonalité du morceau sans changement de tempo jusquà six demitons vers le haut ou vers le bas a valeur se règle en demitons et en cents centièmes de demiton de I6 à O6 uand les valeurs de demitons et de cents sont à le mode KEY est désac tivé également si le est activé uand le mode est activé lécran affiche KEY tilisez ce mode si vous avez des
difficultés à jouer dans la tonalité du disque
Mode SSA (vitesse réduite) e mode découte à vitesse réduite permet de réduire le tempo sans chan ger la tonalité es valeurs sont off – – – et – en pourcentages uand il est actif la partie gauche de lécran indique SSA tilisez ce mode pour étudier des passages trop rapides Mode PITCH (variation de vitesse) e mode modifie à la fois la hauteur et le tempo par pas de et jusquà – est la valeur par défaut uand il est actif lécran indique PITCH
ransposition seule = KEY
alentissement sans changement de hauteur = SSA alentissement avec changement
de hauteur = PITCH Paramétrages
tilisez le système de menus pour ac tiver ou désactiver le menu PITCH puis réglez les valeurs de hauteur ou de ralentissement menu PITCH encore ou si est désactivé choisissez KEY dans le menu suivant KEY et modifiez les paramètres KEY demiton et FINE TASCAM CD-GT1 —
rois modes spécifiques permettent de modifier la lecture du
Effets (types et paramètres)
Fonctionnement des effets
ous disposez de deux banks def fets A et B contenant chacune
slots numérotés de 1 à 5 et destinés à mémoriser vos paramètres Vous créez vos effets à partir des pre sets disponibles pour la guitare et vocaux uand une bank et un slot sont sélectionnés si un preset est appelé et modifié il sera automatiquement sauvegardé dans cet emplacement
Sauvegarde de vos paramétrages d’effets dans un “slot” de “bank”
ppuyez sur la touche BANK pour sé lectionner une des deux banks A ou B
ppuyez sur No. pour sélectionner le slot 1 à 5 qui saffiche à lécran
ppuyez sur LCD MENU pour faire apparaître EFFECT à lécran
tilisez la touche 5 pour activer leffet
ppuyez sur ENTER et sélectionnez le preset 0042 avec les touches 5 et b
REMARQUE Si des données sont présentes dans le slot dont vous partez, elles seront effacées par le rappel du preset.
ppuyez à nouveau sur ENTER pour
éditer vos paramètres à laide des tou ches 5 et b voir le tableau page sui vante pour leur description détaillée e dernier paramètre est toujours LVL niveau de sortie de leffet 0 à 64 l nest accessible que si leffet est actif et est ignoré sil est inactif
églez le niveau puis appuyez sur la touche DISPLAY/ESC pour sortir du paramétrage deffets os modifications sont enregistrées automatiquement dans le slot choisi au début
Rappel d’un effet avec vos paramètres personnalisés
uand des paramètres deffets per sonnalisés ont été sauvegardés selon la procédure cidessus vous pouvez les rappeler en appuyant simplement sur les touches BANK et No. pour accéder au slot approprié vérifiez toutefois que leffet est bien activé
ASTUCE Si une pédale est branchée sur le connecteur approprié et que le paramètre FOOT est réglé sur EFF dans le système de menus, vous pouvez faire défiler les slots les uns après les autres au pied.
Effets (types et paramètres)
es presets deffets peuvent être répartis en trois catégories
COMP ompresseur gain
FLA langer paramétrage
CHO horus paramétrage
TRM remolo paramétrage
VIB ibrato paramétrage
WAH utowah paramétrage
ous les presets disposent également dun paramètre LVL levelniveau régla ble de 0 à 64
omme vous le constatez tous les effets guitare distorsion et son clair comportent quatre éléments ajustables individuellement selon le descriptif cicontre
REV everb paramétrage DLY elay paramétrage PHA haser paramétrage EXC xciter paramétrage PIT ransposition paramétrage
es presets vocaux nont quun seul paramètre noté PAR à lécran
Utilisation de l’accordeur
accordeur chromatique pour guitare incorporé au dispose de deux modes un mode automatique dans lequel la hauteur du signal source est détectée et affichée automatiquement et un mode manuel dans lequel vous définissez la cible et vous vous accor dez dessus
ppuyez sur la touche MENU jusquà ce que lécran affiche TUNER, puis ap puyez sur ENTER Flat �
lactivation de laccordeur mode
uner tous les effets sont automati quement désactivés i le mode automatique est activé af fichage AT sur lécran vous navez quà jouer une note sur la guitare accor deur repère la note réelle la plus proche et laffiche ous pouvez commencer par un accordage grossier pour faire apparaître la bonne note puis passer à un accordage fin jusquà ce que lécran
se stabilise sur le rond central
i le mode manuel est activé affichage MT sur lécran utilisez les touches 5 et b pour définir la note à accorder puis procédez comme cidessus pour laccordage fin
abituellement le la au dessus du do médian du piano est réglé sur z pour la plupart des musiques occidentales l est toutefois des cas où vous pouvez avoir besoin de vous ajuster sur un standard différent pour correspondre à un enregistrement ou à un instrument qui nest pas accordé à par exem ple tilisez alors le menu CAL de lac cordeur pour choisir une autre valeur entre z et z
REMARQUE Bien que vous n’ayez pas besoin de lire un
CD pour vous accorder, le CD-GT1 doit être allumé et le bouton GUITAR enfoncé pour permettre l’accordage d’une guitare branchée sur le CD-GT1.
AN/NA Niveau de sortie nominal (LINE OUT)
Niveau de sortie maximum (LINE OUT) Impédance de sortie Niveau de sortie maximum (casque) Niveaux d’entrée nominaux LINE IN MIC IN GUITAR IN Lecteur CD Bande passante
–10 dBV Amplitude dynamique
> 88 dB Rapport signal/bruit
> 88 dB Distorsion harmonique
PS-PS5) Dimensions (w x d x h) 232 x 138 x 40 mm avec pieds Poids (sans les piles) 620g
– 40 dBV – 15 dBV 20 Hz à 20 kHz
±1,0 dB TASCAM CD-GT1 —
17 Rue Alexis-de-Tocqueville CE 005 92182 Antony Cedex FRANCE +33-1-42-37-01-02
Notice Facile