CD-GT1 - Lecteur de CD avec fonction karaoké TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-GT1 TASCAM au format PDF.

Page 21
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TASCAM

Modèle : CD-GT1

Catégorie : Lecteur de CD avec fonction karaoké

Intitulé Description
Type de produit Lecteur CD avec fonction de pratique pour guitaristes
Caractéristiques techniques principales Lecture de CD audio, entrée pour guitare, effets intégrés, fonction de ralentissement de la vitesse de lecture
Alimentation électrique Adaptateur secteur ou piles (6 x AA)
Dimensions approximatives 245 mm x 220 mm x 60 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec les CD audio standard et les fichiers audio via entrée auxiliaire
Type de batterie Piles alcalines AA
Tension DC 9V
Puissance 5W
Fonctions principales Lecture de CD, effets sonores, enregistrement de performances, fonction de répétition et de boucle
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparation possible par des techniciens agréés, pièces de rechange disponibles
Informations générales utiles Idéal pour les guitaristes souhaitant pratiquer avec des pistes d'accompagnement, léger et portable

FOIRE AUX QUESTIONS - CD-GT1 TASCAM

Comment puis-je connecter le TASCAM CD-GT1 à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le TASCAM CD-GT1 à un port USB disponible sur votre ordinateur. Assurez-vous que le logiciel approprié est installé pour reconnaître l'appareil.
Que faire si le CD-GT1 ne lit pas le CD ?
Vérifiez d'abord si le CD est propre et exempt de rayures. Essayez également un autre CD pour voir si le problème persiste. Si le problème continue, il se peut que l'appareil nécessite un entretien.
Comment ajuster le tempo d'une piste sur le TASCAM CD-GT1 ?
Utilisez les boutons de contrôle de tempo sur l'appareil pour augmenter ou diminuer le tempo selon vos besoins. Assurez-vous que le mode de lecture est correctement sélectionné.
Le TASCAM CD-GT1 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une source d'alimentation. Si vous utilisez des piles, assurez-vous qu'elles sont chargées ou remplacez-les par des neuves.
Comment enregistrer mes progressions de guitare sur le CD-GT1 ?
Utilisez la fonction d'enregistrement intégrée. Sélectionnez le mode d'enregistrement, choisissez une piste et appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser votre enregistrement.
Comment mettre à jour le firmware du TASCAM CD-GT1 ?
Visitez le site web de TASCAM pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware de votre appareil.
Pourquoi le son est-il déformé lors de la lecture ?
Cela peut être dû à un mauvais réglage des niveaux audio. Vérifiez les réglages de volume et d'égalisation. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés.
Puis-je utiliser le CD-GT1 avec des écouteurs ?
Oui, vous pouvez brancher des écouteurs sur la prise dédiée à cet effet sur le TASCAM CD-GT1. Cela vous permettra d'écouter sans déranger les autres.
Comment effacer une piste enregistrée ?
Accédez au menu de gestion des pistes, sélectionnez la piste que vous souhaitez effacer et suivez les instructions pour la supprimer.
Le CD-GT1 ne détecte pas mes fichiers MP3, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers MP3 sont compatibles avec le format pris en charge par le CD-GT1. Vérifiez également si les fichiers sont correctement transférés sur le périphérique de stockage utilisé.

Téléchargez la notice de votre Lecteur de CD avec fonction karaoké au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-GT1 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-GT1 de la marque TASCAM.

MODE D'EMPLOI CD-GT1 TASCAM

1 Lisez ces instructions. 2 Gardez ces instructions en lieu sûr, pour référence ultérieure. 3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du constructeur. 8 N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, telles que radiateur, four ou tout autre appareil dissipant des calories (amplificateur de puissance, par exemple). 9 Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité (détrompeurs) des prises polarisées ou avec mise à la terre. Une prise polarisée possède un contact plus grand que l’autre ; une prise avec mise à la terre possède une troisième broche, prévue pour votre sécurité. Si la prise se trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni avec votre appareil ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour son remplacement. 10 Évitez de marcher sur le cordon secteur, de le coincer ou de le pincer, ainsi que de couder le cordon au niveau de l’appareil ou de la prise secteur.

11 N’utilisez que les dispositifs optionnels ou les accessoires recommandés par le constructeur.

12 N’utilisez l’appareil qu’avec des supports ou dispositifs de fixation fournis ou recommandés par le constructeur.

confiné, dépourvu de ventilation , comme par exemple une bibliothèque.

• Même si son interrupteur se trouve en position OFF, l’appareil consomme du courant électrique, par l’intermédiaire de son adaptateur secteur.

13 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période.

14) Pour toute maintenance, adressez-vous à des techniciens professionnels qualifiés. Un retour en SAV est indispensable dès que l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon secteur ou alimentation défaillante, pénétration de liquide ou introduction d’objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, et bien sûr dès qu’il ne fonctionne pas normalement, suite à une chute ou à un choc par exemple. • N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau. • Ne posez pas d’objets contenant du liquide (vase, tasse, cannette...) sur l’appareil. • N’installez pas cet appareil dans un espace

Le CD-GT1 ne peut pas lire les disques CDR/RW non finalisés. Il se peut que certains

CD-R/RW finalisés ne puissent être lus par le CD-GT1.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 16

Sommaire 17 Prise en main du CD-GT1 18 Branchements 19 Réglage de la balance 20 Le système de menus 21 Utilisation du lecteur CD 22 Modifications de hauteur et de tempo 23 Effets (types et paramètres) 24 Eftfets (types et paramètres) 25 Utilisation de l’accordeur 26 Caractéristiques 27

Prise en main du CD-GT1

À propos de ce manuel

es touches et contrôles du  sont indiqués dans le manuel dans cette typographie  PLAY et les textes apa raissant à lécran ainsi  MENU

Mise en place des piles

e  utilise quatre piles   non fournies ous conseillons lutilisation de piles rechargeables i  mais vous pouvez aussi utiliser des piles alcalines  utilisez que des piles dun même type  emplacezles simultanément  n cas dinutilisation prolongée de lappareil retirez les piles de leur logement  nsérezles en tenant compte de la polarité + et – indiquée dans le fond du compartiment  e rendement maximum des piles sera obtenu pour une température ambiante de ° à °  ecyclez vos piles en suivant la

fi lière prévue dans votre région

uand le niveau de charge devient insuffisant lappareil séteint automa tiquement et devra être rallumé avec linterrupteur POWER après rem placement par des piles neuves ou rechargées affichage du niveau des piles à lécran ne donne quune estimation glo bale ans certaines circonstances leur charge réelle peut se révéler insuffisante à la mise sous tension du  en dépit des indications de lécran

Utilisation d’un adaptateur secteur

tilisez exclusivement un adaptateur   non fourni dispo nible chez les revendeurs  out autre modèle pourait endomma ger le  érifiez avant tout branchement que la tension secteur correspond aux indica tions portées sur ladaptateur

Mise sous tension de l’appareil

e  dispose de deux inter rupteurs tilisez le premier POWER

interrupteur à glissière pour mettre globalement lappareil soushors tension

e second GUITAR contrôle lacti vation du jack GUITAR/INPUT et de lunité deffet n position off vous ne pouvez pas utiliser cette entrée ni aucun des menus systèmes qui lui sont liés effets et accordeur otez également la présence du bou ton HOLD destiné à verrouiller tous les contrôles et boutons du  quand il est en position ON

Mise en veille automatique

uand lappareil fonctionne sur piles sil reste plus de  minutes allumé en mode stop ou sans disque chargé ou encore ouvert le lecteur  séteint la partie correspondante disparaît de lécran mais la section guitare reste opérationnelle a réactivation du lecteur  se fait par la touche PLAY ou par linter rupteur POWER si les sections  et guitare sont toutes deux éteintes

Branchement d’une guitare ne guitare ou une basse se branchent sur lappareil simplement en reliant leur jack à lentrée GUITAR/MIC IN du  i vous utilisez des pédales deffets vous pouvez aussi les brancher sur cette entrée en tenant compte du fait que le  dispose de ses propres effets ettez le sélecteur GUITAR/MIC en posi tion GUITAR érifiez que le bouton GUITAR est bien enfoncé

AVERTISSEMENT NE branchez en AUCUN CAS la sortie d’un ampli guitare sur l’entrée GUITAR/MIC du CD-GT1 sous peine de l’endommager gravement.

Branchement d’un micro

Branchement d’une pédale

ranchez un micro du modèle adapté

en cas de doute adressezvous à vo tre revendeur  sur lentrée GUITAR/MIC IN du  ettez le sélecteur GUITAR/MIC en position MIC

ous pouvez brancher une pédale sur le  soit pour appeler les pro grammes deffets soit pour commander le lecteur  au pied voir plus loin

our éviter tout problème utilisez ex clusivement une pédale de type   ou équivalente de type non verrouillable à action de fermeture et branchezla dans le connecteur FOOT

Branchement niveau ligne

ous pouvez aussi brancher un synthé un préampli guitare un magnétocas sette ou toute autre source à niveau ligne sur le mini jack LINE IN situé à côté du jack GUITAR/MIC IN

AVERTISSEMENT Ne branchez JAMAIS les sorties haut-parleur d’un ampli guitare sur quoi que ce soit d’autre que des enceintes de diffusion. En cas de doute sur le type de signal susceptible d’être reçu par le CD-GT1, adressez-vous à une personne compétente.

eliez lappareil aux entrées  dun système de diffusion ou dune console de mixage à laide dun câble stéréo adapté non fourni branché sur le minijack stéréo LINE OUT otre casque découte non fourni peut également se brancher sur le minijack PHONES pour une écoute discrète

Réglage de la balance

e  peut gérer simultanément trois types de sources 

 le  en lecture  la guitare ou le micro branchés sur lentrée GUITAR/MIC IN.  une source stéréo branchée sur lentrée LINE IN  e niveau du premier et de la dernière nest pas modifiable sur le  mais la balance de la source  avec lentrée guitarmic se fait comme suit   églez le niveau de lappareil branché en LINE IN par son contrôle de volume ce signal ne peut être traité par les effets du   tilisez le contrôle INPUT du   pour régler le niveau de la guitare ou du micro avant envoi vers leffet  i un menu nest pas sélectionné les touches 5 et b permettent de régler la balance entre la source guitare micro mais pas LINE IN  et le lecteur  ette valeur de MIX se règle de –5 à +5

ela nest possible que si vous nêtes pas en mode menu

tilisez le système de menus du  pour régler le niveau de sortie final de leffet

appareil dispose de deux sorties  prise casque et sortie ligne eurs niveaux ne peuvent pas être réglés séparément — tilisez le contrôle OUTPUT pour ajuster globalement ce niveau

REMARQUE L’accès à l’accordage nécessite d’appuyer sur

ENTER après l’apparition du menu TUNER à l'écran (l’effet est coupé pendant l’accordage).

MENU TUNER Commentaires

0 à –50% (pitch) ou 0, règle la transposition ou les valeurs

–8, –16, –32 et –50 d’écoute à vitesse réduite (SSA) (SSA)

SSA ON/OFF O6 à I6 (ou SSA)

ALL/SGL CUE/FLS FOOT EFF/CUE AT/MT MODE CAL E2 à E5 (en accordage)

AT/MT accordage manuel ou automatique 435 à 445 étalonnage en Hz

e tableau cicontre donne le détail des différents menus et leurs paramétrages

our accéder au système de menus ap puyez sur LCD MENU jusquà ce que celui que vous désirez soit contrasté et que son premier élément apparaisse dans la partie principale de lécran tilisez les touches fléchées 5 et b pour modifier sa valeur otez quil ny a pas besoin dappuyer sur ENTER pour valider ce paramétrage  il est actif dès que la touche est enfoncée ppuyez sur ENTER pour passer à lélé ment de menu suivant ppuyez sur MENU pour accéder au menu suivant et à son premier élément a sortie du système de menus se fait à laide de la touche DISPLAY/ESC

activation/désactivation de l’effet numéro de mémoire dépend du type d’effet niveau de sortie de l’effet

écoute à vitesse réduite on/off transposition par demi-tons accordage en centièmes de tons mode de lecture all/single option cue ou «flash play» affectation de la pédale : appel d’effets ou avance rapide

Utilisation du lecteur CD Français

e lecteur  du  fonctionne de manière tout à fait standard à quel ques détails près répertoriés ciaprès

e chargement des s dans lappa reil se fait étiquette vers le haut face brillante vers le bas ouverture et la fermeture de la trappe sont manuelles

ppuyez sur la touche lecturepause yJ pour lancer ou suspendre la lecture ppuyez sur stop H pour larrêter n utilisation sur piles la mise en lecture et larrêt sont plus longs quavec lalimentation secteur pour économi ser les piles

Affichage des durées

a touche DISPLAY/ESC permet dalterner laffichage des durées entre  temps écoulé pour la piste temps restant pour la piste et temps restant pour le disque non accessible en mode menu

Passage d’une piste à l’autre

es deux touches de recherche et de changement de piste m/. et

//, permettent de passer dune piste à lautre par pressions successives

églez lélément de menu PLAY sur

SGL single ppuyez sur LOOP pour affi cher LOOP 1 dans la partie inférieure gauche de lécran a piste sera lue en boucle

Recherche dans une piste

es mêmes touches permettent la recherche au sein dun disque en les maintenant enfoncées

églez PLAY sur ALL toutes les pistes

ppuyez sur LOOP pour afficher LOOP à la partie inférieure gauche de lécran e disque est lu en boucle

a touche CUE est spécifique au   lle permet de revenir à la posi tion du début de la dernière lecture action qui suit dépend du paramé trage du menu CUE élément du menu MENU il est réglé sur CUE la lecture est mise en pause à ce point il est réglé sur FLS elle reprend immédiatement à condition que CUE ait été enfoncé en lecture ou en pause

ASTUCE Cette opération peut être commandée au pied à la place de la touche CUE (réglez l’élément de menu FOOT sur CUE).

CUE Bouclage (points d’entrée/sortie)

tilisez la touche I/O pour définir le point de départ in puis le point de sortie out de la boucle a section comprise entre les points est lue en boucle sans fin ne nouvelle pression annule ces points et la lecture en boucle uand les points sont en place I-O af fiché vous pouvez relancer le bouclage sil il a été annulé voir cidessous en appuyant sur LOOP

Annulation du bouclage

ppuyez sur LOOP pour faire dis paraître la mention LOOP de la partie inférieure gauche de lécran

Modifications de hauteur et de tempo

REMARQUE Un seul mode peut être actif à la fois.

es modes vous permettent de vous accompagner dans différentes tonalités ou en modifiant le tempo pour étudier en détail vos passages favoris

ASTUCE Associez ces modes à la fonction de bouclage

(loop) pour vous entraîner.

Mode KEY (transposition)

ermet de modifier la tonalité du morceau sans changement de tempo  jusquà six demitons vers le haut ou vers le bas a valeur se règle en demitons et en cents centièmes de demiton de I6 à O6 uand les valeurs de demitons et de cents sont à  le mode KEY est désac tivé également si le  est activé uand le mode est activé lécran affiche KEY tilisez ce mode si vous avez des

difficultés à jouer dans la tonalité du disque

Mode SSA (vitesse réduite) e mode découte à vitesse réduite  permet de réduire le tempo sans chan ger la tonalité es valeurs sont  off – – – et – en pourcentages uand il est actif la partie gauche de lécran indique SSA tilisez ce mode pour étudier des passages trop rapides Mode PITCH (variation de vitesse) e mode modifie à la fois la hauteur et le tempo par pas de  et jusquà –     est la valeur par défaut uand il est actif lécran indique PITCH

ransposition seule = KEY

alentissement sans changement de hauteur = SSA alentissement avec changement

de hauteur = PITCH Paramétrages

tilisez le système de menus pour ac tiver ou désactiver le  menu PITCH puis réglez les valeurs de hauteur ou de ralentissement menu PITCH encore ou si  est désactivé choisissez KEY dans le menu suivant KEY et modifiez les paramètres KEY demiton et FINE TASCAM CD-GT1 —

rois modes spécifiques permettent de modifier la lecture du 

Effets (types et paramètres)

Fonctionnement des effets

ous disposez de deux banks def fets  A et B contenant chacune 

slots numérotés de 1 à 5 et destinés à mémoriser vos paramètres Vous créez vos effets à partir des  pre sets disponibles  pour la guitare et  vocaux uand une bank et un slot sont sélectionnés si un preset est appelé et modifié il sera automatiquement sauvegardé dans cet emplacement

Sauvegarde de vos paramétrages d’effets dans un “slot” de “bank”

ppuyez sur la touche BANK pour sé lectionner une des deux banks A ou B

ppuyez sur No. pour sélectionner le slot 1 à 5 qui saffiche à lécran

ppuyez sur LCD MENU pour faire apparaître EFFECT à lécran

tilisez la touche 5 pour activer leffet

ppuyez sur ENTER et sélectionnez le preset 0042 avec les touches 5 et b

REMARQUE Si des données sont présentes dans le slot dont vous partez, elles seront effacées par le rappel du preset.

ppuyez à nouveau sur ENTER pour

éditer vos paramètres à laide des tou ches 5 et b voir le tableau page sui vante pour leur description détaillée e dernier paramètre est toujours LVL niveau de sortie de leffet 0 à 64 l nest accessible que si leffet est actif et est ignoré sil est inactif

églez le niveau puis appuyez sur la touche DISPLAY/ESC pour sortir du paramétrage deffets os modifications sont enregistrées automatiquement dans le slot choisi au début

Rappel d’un effet avec vos paramètres personnalisés

uand des paramètres deffets per sonnalisés ont été sauvegardés selon la procédure cidessus vous pouvez les rappeler en appuyant simplement sur les touches BANK et No. pour accéder au slot approprié vérifiez toutefois que leffet est bien activé 

ASTUCE Si une pédale est branchée sur le connecteur approprié et que le paramètre FOOT est réglé sur EFF dans le système de menus, vous pouvez faire défiler les slots les uns après les autres au pied.

Effets (types et paramètres)

es presets deffets peuvent être répartis en trois catégories 

COMP ompresseur gain

FLA langer paramétrage

CHO horus paramétrage

TRM remolo paramétrage

VIB ibrato paramétrage

WAH utowah paramétrage

ous les presets disposent également dun paramètre LVL levelniveau régla ble de 0 à 64

omme vous le constatez tous les effets guitare distorsion et son clair comportent quatre éléments ajustables individuellement selon le descriptif cicontre

REV everb paramétrage DLY elay paramétrage PHA haser paramétrage EXC xciter paramétrage PIT ransposition paramétrage

es presets vocaux nont quun seul paramètre noté PAR à lécran

Utilisation de l’accordeur

accordeur chromatique pour guitare incorporé au  dispose de deux modes  un mode automatique dans lequel la hauteur du signal source est détectée et affichée automatiquement et un mode manuel dans lequel vous définissez la cible et vous vous accor dez dessus

ppuyez sur la touche MENU jusquà ce que lécran affiche TUNER, puis ap puyez sur ENTER Flat �

 lactivation de laccordeur mode

uner tous les effets sont automati quement désactivés i le mode automatique est activé af fichage AT sur lécran vous navez quà jouer une note sur la guitare accor deur repère la note réelle la plus proche et laffiche ous pouvez commencer par un accordage grossier pour faire apparaître la bonne note puis passer à un accordage fin jusquà ce que lécran

se stabilise sur le rond central

i le mode manuel est activé affichage MT sur lécran utilisez les touches 5 et b pour définir la note à accorder puis procédez comme cidessus pour laccordage fin

abituellement le la  au dessus du do médian du piano est réglé sur  z pour la plupart des musiques occidentales l est toutefois des cas où vous pouvez avoir besoin de vous ajuster sur un standard différent pour correspondre à un enregistrement ou à un instrument qui nest pas accordé à  par exem ple tilisez alors le menu CAL de lac cordeur pour choisir une autre valeur entre  z et  z

REMARQUE Bien que vous n’ayez pas besoin de lire un

CD pour vous accorder, le CD-GT1 doit être allumé et le bouton GUITAR enfoncé pour permettre l’accordage d’une guitare branchée sur le CD-GT1.

AN/NA Niveau de sortie nominal (LINE OUT)

Niveau de sortie maximum (LINE OUT) Impédance de sortie Niveau de sortie maximum (casque) Niveaux d’entrée nominaux LINE IN MIC IN GUITAR IN Lecteur CD Bande passante

–10 dBV Amplitude dynamique

> 88 dB Rapport signal/bruit

> 88 dB Distorsion harmonique

PS-PS5) Dimensions (w x d x h) 232 x 138 x 40 mm avec pieds Poids (sans les piles) 620g

– 40 dBV – 15 dBV 20 Hz à 20 kHz

±1,0 dB TASCAM CD-GT1 —

17 Rue Alexis-de-Tocqueville CE 005 92182 Antony Cedex FRANCE +33-1-42-37-01-02

www.tascam-europe.com