CD-GT1 - Lecteur de CD avec fonction karaoké TASCAM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CD-GT1 TASCAM in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Lecteur de CD avec fonction karaoké in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CD-GT1 - TASCAM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CD-GT1 del marchio TASCAM.
MANUALE UTENTE CD-GT1 TASCAM
3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du constructeur. 8 N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, telles que radiateur, four ou tout autre appareil dissipant des calories (amplificateur de puissance, par exemple). 9 Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité (détrompeurs) des prises polarisées ou avec mise à la terre. Une prise polarisée possède un contact plus grand que l’autre ; une prise avec mise à la terre possède une troisième broche, prévue pour votre sécurité. Si la prise se trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni avec votre appareil ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour son remplacement. 10 Évitez de marcher sur le cordon secteur, de le coincer ou de le pincer, ainsi que de couder le cordon au niveau de l’appareil ou de la prise secteur.
11 N’utilisez que les dispositifs optionnels ou les accessoires recommandés par le constructeur.
12 N’utilisez l’appareil qu’avec des supports ou dispositifs de fixation fournis ou recommandés par le constructeur.
confiné, dépourvu de ventilation , comme par exemple une bibliothèque.
• Même si son interrupteur se trouve en position OFF, l’appareil consomme du courant électrique, par l’intermédiaire de son adaptateur secteur.
13 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période.
• N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau. • Ne posez pas d’objets contenant du liquide (vase, tasse, cannette...) sur l’appareil. • N’installez pas cet appareil dans un espace
Le CD-GT1 ne peut pas lire les disques CDR/RW non finalisés. Il se peut que certains
CD-R/RW finalisés ne puissent être lus par le CD-GT1.
Le système de menus 21
Utilisation du lecteur CD 22 Modifications de hauteur et de tempo 23 Effets (types et paramètres) 24 Eftfets (types et paramètres) 25 Utilisation de l’accordeur 26 Caractéristiques 27
nsérezles en tenant compte de la polarité + et – indiquée dans le fond du compartiment
e rendement maximum des piles sera obtenu pour une température ambiante de ° à ° ecyclez vos piles en suivant la
à la mise sous tension du en dépit des indications de lécran
Utilisation d’un adaptateur secteur
tilisez exclusivement un adaptateur non fourni dispo nible chez les revendeurs otez également la présence du bou ton HOLD destiné à verrouiller tous les contrôles et boutons du quand il est en position ON
Mise en veille automatique
uand lappareil fonctionne sur piles sil reste plus de minutes allumé en mode stop ou sans disque chargé ou encore ouvert le lecteur séteint la partie correspondante disparaît de lécran mais la section guitare reste opérationnelle a réactivation du lecteur se fait par la touche PLAY ou par linter rupteur POWER si les sections et guitare sont toutes deux éteintes
en tenant compte du fait que le dispose de ses propres effets ettez le sélecteur GUITAR/MIC en posi tion GUITAR érifiez que le bouton GUITAR est bien enfoncé
AVERTISSEMENT NE branchez en AUCUN CAS la sortie d’un ampli guitare sur l’entrée GUITAR/MIC du CD-GT1 sous peine de l’endommager gravement.
ettez le sélecteur GUITAR/MIC en position MIC
ous pouvez brancher une pédale sur le soit pour appeler les pro grammes deffets soit pour commander le lecteur au pied voir plus loin
our éviter tout problème utilisez ex clusivement une pédale de type ou équivalente de type non verrouillable à action de fermeture et branchezla dans le connecteur FOOT
Branchement niveau ligne
ous pouvez aussi brancher un synthé un préampli guitare un magnétocas sette ou toute autre source à niveau ligne sur le mini jack LINE IN situé à côté du jack GUITAR/MIC IN
AVERTISSEMENT Ne branchez JAMAIS les sorties haut-parleur d’un ampli guitare sur quoi que ce soit d’autre que des enceintes de diffusion. En cas de doute sur le type de signal susceptible d’être reçu par le CD-GT1, adressez-vous à une personne compétente.
eliez lappareil aux entrées dun système de diffusion ou dune console de mixage à laide dun câble stéréo adapté non fourni branché sur le minijack stéréo LINE OUT otre casque découte non fourni peut également se brancher sur le minijack PHONES pour une écoute discrète
une source stéréo branchée sur lentrée
LINE IN e niveau du premier et de la dernière nest pas modifiable sur le mais la balance de la source avec lentrée guitarmic se fait comme suit églez le niveau de lappareil branché en LINE IN par son contrôle de volume ce signal ne peut être traité par les effets du tilisez le contrôle INPUT du pour régler le niveau de la guitare ou du micro avant envoi vers leffet i un menu nest pas sélectionné les touches 5 et b permettent de régler la balance entre la source guitare micro mais pas LINE IN et le lecteur ette valeur de MIX se règle de –5 à +5
������������������������������
pour régler le niveau de sortie final de leffet
�������������������������
������������������������� Le système de menus
REMARQUE L’accès à l’accordage nécessite d’appuyer sur
ENTER après l’apparition du menu TUNER à l'écran (l’effet est coupé pendant l’accordage).
tilisez les touches fléchées 5 et b pour modifier sa valeur
otez quil ny a pas besoin dappuyer sur ENTER pour valider ce paramétrage il est actif dès que la touche est enfoncée ppuyez sur ENTER pour passer à lélé ment de menu suivant ppuyez sur MENU pour accéder au menu suivant et à son premier élément a sortie du système de menus se fait à laide de la touche DISPLAY/ESC
activation/désactivation de l’effet numéro de mémoire dépend du type d’effet niveau de sortie de l’effet
écoute à vitesse réduite on/off transposition par demi-tons accordage en centièmes de tons mode de lecture all/single option cue ou «flash play» affectation de la pédale : appel d’effets ou avance rapide
yJ pour lancer ou suspendre la lecture ppuyez sur stop H pour larrêter n utilisation sur piles la mise en lecture et larrêt sont plus longs quavec lalimentation secteur pour économi ser les piles
Affichage des durées
a touche DISPLAY/ESC permet dalterner laffichage des durées entre temps écoulé pour la piste temps restant pour la piste et temps restant pour le disque non accessible en mode menu
églez lélément de menu PLAY sur
SGL single ppuyez sur LOOP pour affi cher LOOP 1 dans la partie inférieure gauche de lécran a piste sera lue en boucle
Recherche dans une piste
es mêmes touches permettent la recherche au sein dun disque en les maintenant enfoncées
a touche CUE est spécifique au lle permet de revenir à la posi tion du début de la dernière lecture action qui suit dépend du paramé trage du menu CUE élément du menu MENU il est réglé sur CUE la lecture est mise en pause à ce point il est réglé sur FLS elle reprend immédiatement à condition que CUE ait été enfoncé en lecture ou en pause
ASTUCE Cette opération peut être commandée au pied à la place de la touche CUE (réglez l’élément de menu FOOT sur CUE).
CUE Bouclage (points d’entrée/sortie)
tilisez la touche I/O pour définir le point de départ in puis le point de sortie out de la boucle a section comprise entre les points est lue en boucle sans fin ne nouvelle pression annule ces points et la lecture en boucle uand les points sont en place I-O af fiché vous pouvez relancer le bouclage sil il a été annulé voir cidessous en appuyant sur LOOP
Annulation du bouclage
ppuyez sur LOOP pour faire dis paraître la mention LOOP de la partie inférieure gauche de lécran
Modifications de hauteur et de tempo
REMARQUE Un seul mode peut être actif à la fois.
es modes vous permettent de vous accompagner dans différentes tonalités ou en modifiant le tempo pour étudier en détail vos passages favoris
ASTUCE Associez ces modes à la fonction de bouclage
(loop) pour vous entraîner.
Mode KEY (transposition)
ermet de modifier la tonalité du morceau sans changement de tempo jusquà six demitons vers le haut ou vers le bas a valeur se règle en demitons et en cents centièmes de demiton de I6 à O6 uand les valeurs de demitons et de cents sont à le mode KEY est désac tivé également si le est activé uand le mode est activé lécran affiche KEY tilisez ce mode si vous avez des
difficultés à jouer dans la tonalité du disque
Mode SSA (vitesse réduite) e mode découte à vitesse réduite permet de réduire le tempo sans chan ger la tonalité es valeurs sont off – – – et – en pourcentages uand il est actif la partie gauche de lécran indique SSA tilisez ce mode pour étudier des passages trop rapides Mode PITCH (variation de vitesse) e mode modifie à la fois la hauteur et le tempo par pas de et jusquà – est la valeur par défaut uand il est actif lécran indique PITCH
tilisez le système de menus pour ac tiver ou désactiver le menu PITCH puis réglez les valeurs de hauteur ou de ralentissement menu PITCH encore ou si est désactivé choisissez KEY dans le menu suivant KEY et modifiez les paramètres KEY demiton et FINE TASCAM CD-GT1 —
vocaux uand une bank et un slot sont sélectionnés si un preset est appelé et modifié il sera automatiquement sauvegardé dans cet emplacement
Sauvegarde de vos paramétrages d’effets dans un “slot” de “bank”
ppuyez sur la touche BANK pour sé lectionner une des deux banks A ou B
ppuyez sur No. pour sélectionner le slot 1 à 5 qui saffiche à lécran
ppuyez sur LCD MENU pour faire apparaître EFFECT à lécran
ppuyez à nouveau sur ENTER pour éditer vos paramètres à laide des tou ches 5 et b voir le tableau page sui vante pour leur description détaillée e dernier paramètre est toujours LVL niveau de sortie de leffet 0 à 64 l nest accessible que si leffet est actif et est ignoré sil est inactif
églez le niveau puis appuyez sur la touche DISPLAY/ESC pour sortir du paramétrage deffets os modifications sont enregistrées automatiquement dans le slot choisi au début
Rappel d’un effet avec vos paramètres personnalisés
uand des paramètres deffets per sonnalisés ont été sauvegardés selon la procédure cidessus vous pouvez les rappeler en appuyant simplement sur les touches BANK et No. pour accéder au slot approprié vérifiez toutefois que leffet est bien activé
ASTUCE Si une pédale est branchée sur le connecteur approprié et que le paramètre FOOT est réglé sur EFF dans le système de menus, vous pouvez faire défiler les slots les uns après les autres au pied.
Effets (types et paramètres)
es presets deffets peuvent être répartis en trois catégories
DIST istortion gain
MT sur lécran utilisez les touches 5 et b pour définir la note à accorder puis procédez comme cidessus pour laccordage fin
abituellement le la au dessus du do médian du piano est réglé sur z pour la plupart des musiques occidentales l est toutefois des cas où vous pouvez avoir besoin de vous ajuster sur un standard différent pour correspondre à un enregistrement ou à un instrument qui nest pas accordé à par exem ple tilisez alors le menu CAL de lac cordeur pour choisir une autre valeur entre z et z
REMARQUE Bien que vous n’ayez pas besoin de lire un
CD pour vous accorder, le CD-GT1 doit être allumé et le bouton GUITAR enfoncé pour permettre l’accordage d’une guitare branchée sur le CD-GT1.
Alimentation segúrese siempre de que el voltaje de alterna sea el mismo que el marcado en el adaptador
Encendido de la unidad
l tiene dos interruptores de encendido se el primero POWER
deslizante para encenderapagar toda la unidad
l segundo interruptor GUITAR controla la corriente que va al conector GUITAR/INPUT y a la unidad de efectos i esta seccón está apagada no podrá usar este conector ni ninguno de los sistemas de menús relacionados con el micro guitarra efectos y afinador bserve también el interruptor HOLD que bloquea los controles y teclas del cuando está en la posición ON
Sistema de ahorro de energía
i es aparato está funcionando con pilas y se mantiene duran te más de minu tos en el modo de parada o sin ningún disco cargado o abierta el reproductor de se apaga la parte de de la pantalla queda en blanco pero puede seguir usando la sección de guitarra einicie el reproductor de solo usando la tecla PLAY o use el interrup tor POWER si tanto la sección de como la de guitarra están apagadas
Conexión de una guitarra ara conectar una guitarra o bajo a esta unidad simplemente conecte un extremo del cable de guitarra a esta y el otro a la toma GUITAR/MIC IN del Conexión de un micrófono
Conexión de un pedal de disparo
onecte un micro adecuado si no sabe cual usar pregúntele a su distribuidor
a la clavija GUITAR/MIC IN del oloque el interruptor GUITAR/MIC en la posición MIC Para cancelar cualquier bucle ulse la tecla LOOP hasta que no aparezca LOOP en pantalla abajo izquierda
Cambios de tono y tempo
DISPLAY/ESC para salir de los ajustes de efectos os ajustes que acaba de hacer son grabados automáticamente en el espacio que escogió antes
Carga de un efecto con sus ajustes
uando haya guardado unos ajustes en un espacio de banco como hemos descrito antes podrá cargarlo con solo pulsar las teclas BANK y No. para elegir el espacio adecuado también debería asegurarse de que el efecto esté activado
Notice-Facile