CD-GT1 - Lecteur de CD avec fonction karaoké TASCAM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CD-GT1 TASCAM in formato PDF.

Page 46
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Indice Clicca su un titolo per andare alla pagina
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TASCAM

Modello : CD-GT1

Categoria : Lecteur de CD avec fonction karaoké

Scarica le istruzioni per il tuo Lecteur de CD avec fonction karaoké in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CD-GT1 - TASCAM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CD-GT1 del marchio TASCAM.

MANUALE UTENTE CD-GT1 TASCAM

3 Tenez compte de tous les avertissements. 4 Suivez toutes les instructions. 5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. 7 N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez l’appareil conformément aux instructions du constructeur. 8 N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, telles que radiateur, four ou tout autre appareil dissipant des calories (amplificateur de puissance, par exemple). 9 Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité (détrompeurs) des prises polarisées ou avec mise à la terre. Une prise polarisée possède un contact plus grand que l’autre ; une prise avec mise à la terre possède une troisième broche, prévue pour votre sécurité. Si la prise se trouvant à l’extrémité du cordon secteur fourni avec votre appareil ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien pour son remplacement. 10 Évitez de marcher sur le cordon secteur, de le coincer ou de le pincer, ainsi que de couder le cordon au niveau de l’appareil ou de la prise secteur.

11 N’utilisez que les dispositifs optionnels ou les accessoires recommandés par le constructeur.

12 N’utilisez l’appareil qu’avec des supports ou dispositifs de fixation fournis ou recommandés par le constructeur.

confiné, dépourvu de ventilation , comme par exemple une bibliothèque.

• Même si son interrupteur se trouve en position OFF, l’appareil consomme du courant électrique, par l’intermédiaire de son adaptateur secteur.

13 Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil en cas d’orage ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue période.

• N’exposez pas l’appareil à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau. • Ne posez pas d’objets contenant du liquide (vase, tasse, cannette...) sur l’appareil. • N’installez pas cet appareil dans un espace

Le CD-GT1 ne peut pas lire les disques CDR/RW non finalisés. Il se peut que certains

CD-R/RW finalisés ne puissent être lus par le CD-GT1.

Le système de menus 21

Utilisation du lecteur CD 22 Modifications de hauteur et de tempo 23 Effets (types et paramètres) 24 Eftfets (types et paramètres) 25 Utilisation de l’accordeur 26 Caractéristiques 27

 nsérezles en tenant compte de la polarité + et – indiquée dans le fond du compartiment

 e rendement maximum des piles sera obtenu pour une température ambiante de ° à °  ecyclez vos piles en suivant la

à la mise sous tension du  en dépit des indications de lécran

Utilisation d’un adaptateur secteur

tilisez exclusivement un adaptateur   non fourni dispo nible chez les revendeurs  otez également la présence du bou ton HOLD destiné à verrouiller tous les contrôles et boutons du  quand il est en position ON

Mise en veille automatique

uand lappareil fonctionne sur piles sil reste plus de  minutes allumé en mode stop ou sans disque chargé ou encore ouvert le lecteur  séteint la partie correspondante disparaît de lécran mais la section guitare reste opérationnelle a réactivation du lecteur  se fait par la touche PLAY ou par linter rupteur POWER si les sections  et guitare sont toutes deux éteintes

en tenant compte du fait que le  dispose de ses propres effets ettez le sélecteur GUITAR/MIC en posi tion GUITAR érifiez que le bouton GUITAR est bien enfoncé

AVERTISSEMENT NE branchez en AUCUN CAS la sortie d’un ampli guitare sur l’entrée GUITAR/MIC du CD-GT1 sous peine de l’endommager gravement.

ettez le sélecteur GUITAR/MIC en position MIC

ous pouvez brancher une pédale sur le  soit pour appeler les pro grammes deffets soit pour commander le lecteur  au pied voir plus loin

our éviter tout problème utilisez ex clusivement une pédale de type   ou équivalente de type non verrouillable à action de fermeture et branchezla dans le connecteur FOOT

Branchement niveau ligne

ous pouvez aussi brancher un synthé un préampli guitare un magnétocas sette ou toute autre source à niveau ligne sur le mini jack LINE IN situé à côté du jack GUITAR/MIC IN

AVERTISSEMENT Ne branchez JAMAIS les sorties haut-parleur d’un ampli guitare sur quoi que ce soit d’autre que des enceintes de diffusion. En cas de doute sur le type de signal susceptible d’être reçu par le CD-GT1, adressez-vous à une personne compétente.

eliez lappareil aux entrées  dun système de diffusion ou dune console de mixage à laide dun câble stéréo adapté non fourni branché sur le minijack stéréo LINE OUT otre casque découte non fourni peut également se brancher sur le minijack PHONES pour une écoute discrète

 une source stéréo branchée sur lentrée

LINE IN  e niveau du premier et de la dernière nest pas modifiable sur le  mais la balance de la source  avec lentrée guitarmic se fait comme suit   églez le niveau de lappareil branché en LINE IN par son contrôle de volume ce signal ne peut être traité par les effets du   tilisez le contrôle INPUT du   pour régler le niveau de la guitare ou du micro avant envoi vers leffet  i un menu nest pas sélectionné les touches 5 et b permettent de régler la balance entre la source guitare micro mais pas LINE IN  et le lecteur  ette valeur de MIX se règle de –5 à +5

������������������������������

 pour régler le niveau de sortie final de leffet

�������������������������

������������������������� Le système de menus

REMARQUE L’accès à l’accordage nécessite d’appuyer sur

ENTER après l’apparition du menu TUNER à l'écran (l’effet est coupé pendant l’accordage).

tilisez les touches fléchées 5 et b pour modifier sa valeur

otez quil ny a pas besoin dappuyer sur ENTER pour valider ce paramétrage  il est actif dès que la touche est enfoncée ppuyez sur ENTER pour passer à lélé ment de menu suivant ppuyez sur MENU pour accéder au menu suivant et à son premier élément a sortie du système de menus se fait à laide de la touche DISPLAY/ESC

activation/désactivation de l’effet numéro de mémoire dépend du type d’effet niveau de sortie de l’effet

écoute à vitesse réduite on/off transposition par demi-tons accordage en centièmes de tons mode de lecture all/single option cue ou «flash play» affectation de la pédale : appel d’effets ou avance rapide

yJ pour lancer ou suspendre la lecture ppuyez sur stop H pour larrêter n utilisation sur piles la mise en lecture et larrêt sont plus longs quavec lalimentation secteur pour économi ser les piles

Affichage des durées

a touche DISPLAY/ESC permet dalterner laffichage des durées entre  temps écoulé pour la piste temps restant pour la piste et temps restant pour le disque non accessible en mode menu

églez lélément de menu PLAY sur

SGL single ppuyez sur LOOP pour affi cher LOOP 1 dans la partie inférieure gauche de lécran a piste sera lue en boucle

Recherche dans une piste

es mêmes touches permettent la recherche au sein dun disque en les maintenant enfoncées

a touche CUE est spécifique au   lle permet de revenir à la posi tion du début de la dernière lecture action qui suit dépend du paramé trage du menu CUE élément du menu MENU il est réglé sur CUE la lecture est mise en pause à ce point il est réglé sur FLS elle reprend immédiatement à condition que CUE ait été enfoncé en lecture ou en pause

ASTUCE Cette opération peut être commandée au pied à la place de la touche CUE (réglez l’élément de menu FOOT sur CUE).

CUE Bouclage (points d’entrée/sortie)

tilisez la touche I/O pour définir le point de départ in puis le point de sortie out de la boucle a section comprise entre les points est lue en boucle sans fin ne nouvelle pression annule ces points et la lecture en boucle uand les points sont en place I-O af fiché vous pouvez relancer le bouclage sil il a été annulé voir cidessous en appuyant sur LOOP

Annulation du bouclage

ppuyez sur LOOP pour faire dis paraître la mention LOOP de la partie inférieure gauche de lécran

Modifications de hauteur et de tempo

REMARQUE Un seul mode peut être actif à la fois.

es modes vous permettent de vous accompagner dans différentes tonalités ou en modifiant le tempo pour étudier en détail vos passages favoris

ASTUCE Associez ces modes à la fonction de bouclage

(loop) pour vous entraîner.

Mode KEY (transposition)

ermet de modifier la tonalité du morceau sans changement de tempo  jusquà six demitons vers le haut ou vers le bas a valeur se règle en demitons et en cents centièmes de demiton de I6 à O6 uand les valeurs de demitons et de cents sont à  le mode KEY est désac tivé également si le  est activé uand le mode est activé lécran affiche KEY tilisez ce mode si vous avez des

difficultés à jouer dans la tonalité du disque

Mode SSA (vitesse réduite) e mode découte à vitesse réduite  permet de réduire le tempo sans chan ger la tonalité es valeurs sont  off – – – et – en pourcentages uand il est actif la partie gauche de lécran indique SSA tilisez ce mode pour étudier des passages trop rapides Mode PITCH (variation de vitesse) e mode modifie à la fois la hauteur et le tempo par pas de  et jusquà –     est la valeur par défaut uand il est actif lécran indique PITCH

tilisez le système de menus pour ac tiver ou désactiver le  menu PITCH puis réglez les valeurs de hauteur ou de ralentissement menu PITCH encore ou si  est désactivé choisissez KEY dans le menu suivant KEY et modifiez les paramètres KEY demiton et FINE TASCAM CD-GT1 —

 vocaux uand une bank et un slot sont sélectionnés si un preset est appelé et modifié il sera automatiquement sauvegardé dans cet emplacement

Sauvegarde de vos paramétrages d’effets dans un “slot” de “bank”

ppuyez sur la touche BANK pour sé lectionner une des deux banks A ou B

ppuyez sur No. pour sélectionner le slot 1 à 5 qui saffiche à lécran

ppuyez sur LCD MENU pour faire apparaître EFFECT à lécran

ppuyez à nouveau sur ENTER pour éditer vos paramètres à laide des tou ches 5 et b voir le tableau page sui vante pour leur description détaillée e dernier paramètre est toujours LVL niveau de sortie de leffet 0 à 64 l nest accessible que si leffet est actif et est ignoré sil est inactif

églez le niveau puis appuyez sur la touche DISPLAY/ESC pour sortir du paramétrage deffets os modifications sont enregistrées automatiquement dans le slot choisi au début

Rappel d’un effet avec vos paramètres personnalisés

uand des paramètres deffets per sonnalisés ont été sauvegardés selon la procédure cidessus vous pouvez les rappeler en appuyant simplement sur les touches BANK et No. pour accéder au slot approprié vérifiez toutefois que leffet est bien activé 

ASTUCE Si une pédale est branchée sur le connecteur approprié et que le paramètre FOOT est réglé sur EFF dans le système de menus, vous pouvez faire défiler les slots les uns après les autres au pied.

Effets (types et paramètres)

es presets deffets peuvent être répartis en trois catégories 

DIST istortion gain

MT sur lécran utilisez les touches 5 et b pour définir la note à accorder puis procédez comme cidessus pour laccordage fin

abituellement le la  au dessus du do médian du piano est réglé sur  z pour la plupart des musiques occidentales l est toutefois des cas où vous pouvez avoir besoin de vous ajuster sur un standard différent pour correspondre à un enregistrement ou à un instrument qui nest pas accordé à  par exem ple tilisez alors le menu CAL de lac cordeur pour choisir une autre valeur entre  z et  z

REMARQUE Bien que vous n’ayez pas besoin de lire un

CD pour vous accorder, le CD-GT1 doit être allumé et le bouton GUITAR enfoncé pour permettre l’accordage d’une guitare branchée sur le CD-GT1.

Alimentation segúrese siempre de que el voltaje de alterna sea el mismo que el marcado en el adaptador

Encendido de la unidad

l  tiene dos interruptores de encendido se el primero POWER

deslizante para encenderapagar toda la unidad

l segundo interruptor GUITAR controla la corriente que va al conector GUITAR/INPUT y a la unidad de efectos i esta seccón está apagada no podrá usar este conector ni ninguno de los sistemas de menús relacionados con el micro guitarra efectos y afinador bserve también el interruptor HOLD que bloquea los controles y teclas del  cuando está en la posición ON 

Sistema de ahorro de energía

i es aparato está funcionando con pilas y se mantiene duran te más de  minu tos en el modo de parada o sin ningún disco cargado o abierta el reproductor de  se apaga la parte de  de la pantalla queda en blanco pero puede seguir usando la sección de guitarra einicie el reproductor de  solo usando la tecla PLAY o use el interrup tor POWER si tanto la sección de  como la de guitarra están apagadas

Conexión de una guitarra ara conectar una guitarra o bajo a esta unidad simplemente conecte un extremo del cable de guitarra a esta y el otro a la toma GUITAR/MIC IN del Conexión de un micrófono

Conexión de un pedal de disparo

onecte un micro adecuado si no sabe cual usar pregúntele a su distribuidor

 a la clavija GUITAR/MIC IN del  oloque el interruptor GUITAR/MIC en la posición MIC Para cancelar cualquier bucle ulse la tecla LOOP hasta que no aparezca LOOP en pantalla abajo izquierda

Cambios de tono y tempo

DISPLAY/ESC para salir de los ajustes de efectos os ajustes que acaba de hacer son grabados automáticamente en el espacio que escogió antes

Carga de un efecto con sus ajustes

uando haya guardado unos ajustes en un espacio de banco como hemos descrito antes podrá cargarlo con solo pulsar las teclas BANK y No. para elegir el espacio adecuado también debería asegurarse de que el efecto esté activado

CONSEJO Si tiene un pedal de disparo conectado y ha ajustado el elemento de menú FOOT a EFF, podrá ir pasando por los distintos espacios de efectos con cada pulsación del pedal.