CD-GT1 - Reproductor de CD con función de karaoke TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CD-GT1 TASCAM en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Reproductor de CD con función de práctica para guitarristas |
| Características técnicas principales | Reproducción de CD de audio, entrada para guitarra, efectos integrados, función de ralentización de la velocidad de reproducción |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente o pilas (6 x AA) |
| Dimensiones aproximadas | 245 mm x 220 mm x 60 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con CD de audio estándar y archivos de audio a través de entrada auxiliar |
| Tipo de batería | Pilas alcalinas AA |
| Tensión | DC 9V |
| Poder | 5W |
| Funciones principales | Reproducción de CD, efectos de sonido, grabación de actuaciones, función de repetición y bucle |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación posible por técnicos autorizados, piezas de repuesto disponibles |
| Información general útil | Ideal para guitarristas que desean practicar con pistas de acompañamiento, ligero y portátil |
Preguntas frecuentes - CD-GT1 TASCAM
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD con función de karaoke en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD-GT1 - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD-GT1 de la marca TASCAM.
MANUAL DE USUARIO CD-GT1 TASCAM
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Español
1 Lea estas instrucciones.
2 No tire este manual de instrucciones. 3 Preste atención a todas las advertencias y avisos. 4 Cumpla con lo indicado en las instrucciones. 5 No utilice este aparato cerca del agua. 6 Limpie la unidad solo con un trapo seco. 7 No tape ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8 Nunca instale esta unidad cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No elimine el sistema de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con toma de tierra tiene dos bornes y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con su aparato no encaja en su salida de corriente, contacte con un electricista para que cambie ese enchufe o la instalación. 10 Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o quedar aplastado, especialmente donde estén los enchufes, receptáculos de entrada y en el punto
en que estos cables salen del aparato.
11 Utilice solo los accesorios / elementos especificados por el fabricante. 12 Utilice esta unidad solo con un soporte, carro, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un soporte, tenga cuidado al desplazar la combinación aparato / soporte para evitar posibles daños en caso de vuelco.
puesto a goteras o salpicaduras de líquidos.
• No coloque sobre el aparato ningún objeto que contenga líquidos como jarras o vasos. • No instale este aparato confinado en un espacio reducido como encastrado en una estantería o ubicación similar. • Este aparato sigue recibiendo una corriente nominal nooperativa de la salida de corriente alterna aunque su interruptor POWER esté colocado en la posición off.
13 Desenchufe este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14 Consulte cualquier posible reparación únicamente con el servicio técnico oficial. Será necesario reparar este aparato cuando se haya dañado en alguna forma, como por ejemplo cuando el cable de alimentación o el enchufe se hayan roto, se hayan derramado líquidos o se haya introducido algún objeto dentro del aparato, cuando la unidad haya quedado expuesta a la lluvia o la húmeda, cuando no funcione con normalidad o si ha caído al suelo. • No permita que este aparato quede ex-
El CD-GT1 no puede reproducir discos CDR/RW no finalizados. Además, es posible que no pueda reproducir con el CD-GT1 tampoco algunos discos CD-R/RW finalizados.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 55
Indice 56 Sus primeros pasos con el CD-GT1 57 Conexiones 58 Ajuste del balance 59 Manejo del sistema de menús 60 Manejo del reproductor de CD 61 Cambios de tono y tempo 62 Uso de los efectos 63 Presets y parámetros de efectos 64 Manejo del afinador 65 Datos y números (especificaciones) 66
Sus primeros pasos con el CD-GT1
Acerca de este manual
acuerdo a las normativas de su o munidad
Colocación de las pilas
uando las pilas gasten la unidad se apagará automáticamente y deberá encenderla de nuevo con el interruptor
POWER una vez las haya cambiado enga en cuenta que el indicador de pila de la pantalla solo le ofrece una estimación aproximada de la carga que queda en la pila y bajo determinadas circunstancias puede que no quede su ficiente carga en las pilas como para que el pueda funcionar sea cual sea la indicación de pila de la pantalla
uando nos refiramos a una tecla control o conector del lo marcaremos así PLAY
uando hagamos referencia a un ele mento que vea en la pantalla lo indica remos así MENU
l usa cuatro pilas
no incluidas e recomendamos que use pilas i recargables también puede usar pilas alcalinas tilice siempre pilas del mismo tipo ambie siempre todas las pilas a la vez i no va a usar el en un tiempo sáquele las pilas oloque las pilas de acuerdo a las marcas + y – que verá en el compar timento aque el máximo rendimiento a las pilas usando esta unidad en el rango de temperaturas ° a ° ° a ° eshágase de las pilas usadas de
Uso de un adaptador de CA
se solo un adaptador no incluido—cómprelo en su co mercio l uso de otro tipo de adaptador puede producir daños en su segúrese siempre de que el voltaje de alterna sea el mismo que el marcado en el adaptador
Encendido de la unidad
l tiene dos interruptores de encendido se el primero POWER
deslizante para encenderapagar toda la unidad
l segundo interruptor GUITAR controla la corriente que va al conector GUITAR/INPUT y a la unidad de efectos i esta seccón está apagada no podrá usar este conector ni ninguno de los sistemas de menús relacionados con el micro guitarra efectos y afinador bserve también el interruptor HOLD que bloquea los controles y teclas del cuando está en la posición ON
Sistema de ahorro de energía
i es aparato está funcionando con pilas y se mantiene duran te más de minu tos en el modo de parada o sin ningún disco cargado o abierta el reproductor de se apaga la parte de de la pantalla queda en blanco pero puede seguir usando la sección de guitarra einicie el reproductor de solo usando la tecla PLAY o use el interrup tor POWER si tanto la sección de como la de guitarra están apagadas
Conexión de una guitarra ara conectar una guitarra o bajo a esta unidad simplemente conecte un extremo del cable de guitarra a esta y el otro a la toma GUITAR/MIC IN del i usa pedales o unidades de efectos puede conectar la salida de estos al recuerde que el también tiene sus propios efectos oloque el interruptor GUITAR/MIC en la posición GUITAR segúrese que el interruptor de encen dido GUITAR está pulsado
Conexión de un micrófono
Conexión de un pedal de disparo
onecte un micro adecuado si no sabe cual usar pregúntele a su distribuidor
a la clavija GUITAR/MIC IN del oloque el interruptor GUITAR/MIC en la posición MIC
uede conectar un pedal al para ir pasando por los distintos ajustes de efectos o usar el reproductor de
manos libres vea los detalles más adelante ara evitar problemas con su utilice solo un pedal de disparo u otro pedal de disparo sin bloqueo de tipo pulseparahacer similar conectado a la entrada FOOT
Conexión de fuente de línea stereo
ambién puede conectar una línea ste reo como las salidas de un sintetizador un previo de guitarra un rack de efec tos o una pletina etc al se la miniclavija LINE IN que está al lado de la toma GUITAR/MIC IN
onecte la unidad a la entrada de un sistema stereo o a una entrada de mezclador etc usando un cable stereo adecuado no incluido desde la miniclavija stereo LINE OUT del
ambién puede conectar unos auricu lares no incluidos a la miniclavija stereo PHONES para hacer ensayos en privado
ATENCION ATENCION No conecte NUNCA un amplificador de guitarra a la entrada GUITAR/MIC del CDGT1; el hacer esto dañaría su equipo.
No conecte NUNCA las salidas de altavoz de un amplificador de guitarra a nada que no sean unos altavoces. Si no está seguro de lo que puede conectar a su CD-GT1, pregúntele a alguien que lo conozca con seguridad.
l tiene tres fuentes de entrada
el reproducido la guitarra o el micro conectado a la toma GUITAR/MIC IN cualquier entrada stereo conectada a la toma LINE IN n la primera y la última el no puede modificar sus niveles de en trada vea luego cómo nivelar el con la entrada se el control de nivel de la unidad conectada a LINE IN para ajustar su nivel recuerde que esa fuente no se verá afectada por los efectos del se el control INPUT del para ajustar el nivel de la guitarra o micro antes de que sea enviado al efecto uando no ha elegido un menú puede usar las teclas 5 y b para ajustar el balance relativo de la gui tarra o micro pero no de la fuente LINE IN en relación con la salida del uede ajustar este valor MIX
El CD se reproduce a un nivel fijo, pero la función
MIX (teclas 5 y b fuera del modo de menú) ajustan el balance entre la
entrada y el CD Use el control INPUT para ajustar el nivel
GUITAR/MIC IN Use el control
OUTPUT para ajustar el nivel global enviado a la salida LINE OUT y los auriculares
ecuerde que esto solo es posible cuando no está en el modo de menú se el sistema de menús del para ajustar el nivel de salida fi nal del efecto
Use el sistema de menús del CD-GT1 para ajustar el nivel de salida del efecto interno
Con el CD-GT1 no puede ajustar el nivel
de entrada de LINE IN Salidas
ay dos salidas la de línea y los auricu lares o es posible ajustar sus niveles por separado—use el control OUTPUT para ajustar el nivel global de salida
Manejo del sistema de menús
EFFECT KEY MENU TUNER Valores
activa o desactiva el efecto número de preset depende del tipo de efecto nivel de salida del efecto
ajusta el cambio de tono o los valores de escucha a baja velocidad
SSA KEY E2 a E5 (en afinación)
PITCH NOTA El menú TUNER (afinador) obliga a que pulse
ENTER una vez que el menú TUNER aparezca en pantalla (ya que el sonido con efectos se corta cuando activa el afinador).
On/off de escucha a baja velocidad
Ajusta cambio de tono en semitonos Ajusta cambio de tono en centésimas reproducción única o total escucha o “reproducción flash” fija el modo del pedal de disparo: avanzar por los tipos de efectos o escucha afinación automática o manual calibración en Hz TASCAM CD-GT1 —
n la tabla verá los detalles de los dis tintos menús y sus ajustes
ara acceder a los menús pulse LCD MENU hasta que aparezca el menú que quiera en un recuadro parpadeante con su primer elemento en la parte principal de la pantalla se las teclas arriba o abajo 5 y b para ajustar el valor del primer elemento del menú o hace falta que pulse ENTER para registrar los valores stos cambian tan pronto como pulse la tecla ulse ENTER para pasar al siguiente elemento de menú de la lista ulse MENU para pasar al siguiente menú y a su primer elemento ara salir del sistema de menús pulse la tecla DISPLAY/ESC
Manejo del reproductor de CD
l reproductor de del fun ciona casi igual que otros reproductores con algunas pequeñas diferencias y fun ciones especiales que le explicamos aquí oloque los con la etiqueta hacia arriba lado brillante abajo bra y cierre la bandeja a mano
ulse la tecla reproducciónpausa y J para dar comienzo a la reproducción o colocarla en pausa ulse la tecla stop H para detener la reproducción uando use la unidad con pilas el ini cio y parada de la reproducción cuesta algo más de tiempo que cuando se usa con electricidad esto ahorra carga de las pilas Español
se la tecla DISPLAY/ESC para cambiar la indicación en pantalla entre tiempo de pista transcurrido tiempo restante de pis ta y tiempo restante total no puede hacer esto en el modo de menú
se las teclas de búsquedasalto m/
.//, para avanzar o retro ceder una pista con cada pulsación de la tecla adecuada
sando el elemento PLAY ajústelo a
SGL reproducción única ulse la tecla LOOP hasta que vea LOOP 1 en pantalla izquierda abajo a pista activa se repe tirá en un bucle
Búsqueda dentro de las pistas
ara realizar una búsqueda o escucha dentro del disco mantenga pulsada la tecla de saltobúsqueda correspon diente
sta tecla es una función especial del
uando la pulsa la posición de reproducción vuelve al último punto en el que comenzó la reproducción o que pasa después depende del ajuste el elemento de menú CUE menú MENU i está ajustado a CUE la reproducción queda en pausa en el punto de escucha pero si el valor es FLS la reproducción se reinicia desde ese punto si pulsó CUE desde reproducción o pausa
CONSEJO Si tiene un pedal conectado, puede usarlo en lugar de la tecla CUE para un manejo “manos libres” (ajuste el elemento FOOT a CUE).
CUE Bucle (de disco)
sando el elemento PLAY ajústelo a ALL reproducción de todo el disco ulse LOOP hasta que en pantalla vea LOOP solo izquierda abajo hora el bucle se reali zará sobre todo el dicos completo
Bucle (puntos de E/S)
se la tecla I/O para ajustar el punto de initcio entrada del bucle y la misma tecla para ajustar el de salida a sección que esté entre ambos puntos se repetirá sin saltos l pulsar de nuevo la tecla I/O hace que se borren los puntos de bucle y que el modo quede cancelado on estos puntos ajustados en la pantalla aparece I-O puede reiniciar el modo de bucle si es que había sido cancelado usando la tecla LOOP Para cancelar cualquier bucle ulse la tecla LOOP hasta que no aparezca LOOP en pantalla abajo izquierda
Cambios de tono y tempo
NOTA Solo una de estas formas puede estar activa a la vez.
stos modos le ayudan a tocar en una clave o tono distinto o con otro tempo para que pueda aprender a tocar sus canciones o solos preferidos
CONSEJO Use estos modos junto con la función de bucle para ayudarle en los ensayos.
l modo key modifica el tono de la música en hasta seis semitonos arriba o abajo n este caso el tempo no varía uede ajustar el valor en semitonos y centésimas de semitono que aparecerán en pantalla como I6 a O6 uando tanto los semitonos como las centesimas estén en el modo KEY esta rá desactivado si está activado el este modo también estará en off uando este modo esté activado en la pantalla aparecerá KEY
se este modo cuando el tono de la música de su le resulte difícil para ensayar o cantar con él
Modo SSA l modo escucha a baja veloci dad reduce el tempo de la música sin cambiar su tono os valores posibles son off – – – y – todos los valores son porcentajes con respecto a la velocidad normal uando este modo está activo en la parte izquierda de la pantalla verá SSA se este modo para ensayar solos o secciones muy rápidas Modo PITCH ste modo modifica tanto el tono como el tempo en pasos de hasta llegar al – es el valor de des conexión uando este modo esté activo en la pantalla verá PITCH
el desactivado escoja KEY en el siguiente menú KEYy ajuste los valores
KEY semitono y FINE
olo cambio de tono= KEY
enor velocidad y mantener el tono = SSA enor velocidad y bajada en el tono
xisten tres formas de modificar la for ma en que es reproducido un
se el sistema de menús para activar o desactivar el meú PITCH y ajuste después el valor para el tono o el menú PITCH de nuevo o cuando tenga
Cómo funcionan los efectos ay dos bancos de efectos A y B con cinco espacios cada uno 1 al 5) en los que puede guardar sus propios ajustes de efectos Puede crear efectos a partir de los 43 presets disponibles para guitarra y para voz uando elige un banco y un espacio si carga y edita un preset de efectos el efecto editado es registrado automáticamente en ese espacio
Almacenamiento de sus propios ajustes de efectos en un espacio
ulse BANK para elegir entre el banco
A o el B ulse la tecla No. para elegir el espacio de banco 1 a 5 como podrá ver en pantalla
ulse la tecla LCD MENU hasta que en pantalla vea EFFECT
se la tecla 5 para activar el efecto
ulse ENTER y elija después el efecto prefijado 00 a 42 con las teclas 5 y b
NOTA Si hubiese algún valor en el espacio del banco elegido sobre el que va a trabajar, serán sobregrabados cuando cargue una entrada de la biblioteca.
ulse ENTER de nuevo para empezar a editar los parámetros con las teclas 5 y b vea los detalles de los parámetros en la tabla siguiente
l último parámetro siempre es LVL nivel de salida de la unidad de efectos 0 a 64 ólo está disponible con el efecto activo y anulado con el efecto en off
juste el nivel y pulse la tecla
DISPLAY/ESC para salir de los ajustes de efectos os ajustes que acaba de hacer son grabados automáticamente en el espacio que escogió antes
Carga de un efecto con sus ajustes
uando haya guardado unos ajustes en un espacio de banco como hemos descrito antes podrá cargarlo con solo pulsar las teclas BANK y No. para elegir el espacio adecuado también debería asegurarse de que el efecto esté activado
CONSEJO Si tiene un pedal de disparo conectado y ha ajustado el elemento de menú FOOT a EFF, podrá ir pasando por los distintos espacios de efectos con cada pulsación del pedal.
Presets y parámetros de efectos
odemos dividir los presets de efectos en tres categorías
DIST anancia de distorsión
00 DIST-TONE-FLA-REV Sonido limpio
15 COMP-TONE-FLA-REV Vocal
COMP anancia de compresor
FLA juste del flanger
CHO juste del chorus
TRM juste del tremolo
WAH juste del autowah
odos los presets tienen también un ajuste LVL nivel que va de 0 a 64
REV juste de la reverb
DLY juste del retardo PHA juste del modulador de fase EXC juste del excitador PIT juste del cambio de tono
os presets vocales tienen un solo pará metro cada uno mostrado en pantalla como PAR TASCAM CD-GT1 —
omo puede ver cada uno de los presets de guitarra distorsión y limpio tiene cuatro componentes pudiendo ajustar cada uno por separado y siendo mostrados en pantalla como en la lista
l afinador de guitarra interno del tiene dos modos uno auto mático en el que el tono de la señal entrante es detectado y visualizado de forma automática y un modo manual en el que fija un objetivo y realiza la afinación hacia él ulse la tecla MENU hasta que vea TUNER en pantalla y pulse entonces ENTER Flat �
uando entre en el afinador cualquier efecto que hubiese será desactivado automáticamente
i el afinador está en el modo automá tico que aparece como AT en pantalla no tendrá mas que tocar una nota en su guitarra l afinador busca la nota más cercana y la muestra en pantalla fine la cuerda rápidamente hasta que apa rezca la nota correcta y después ajuste la afinación suavemente hasta que la pantalla le muestre una gran marca
i el afinador está en el modo manual visualizado como MT en la pantalla use las teclas 5 y b para fijar la nota que quiera en la pantalla y después prosiga el proceso de afinación como antes
Calibración del afinador.
abitualmente la nota a por encima del do central está afinada a z en la mayor parte de la música occidental abrá ocasiones en las que puede que necesite realizar la afinación a un standard distinto cuando esté tocando con otro instrumento o con un en el que no se use la afinación a z tilice entonces el CAL menú de cali bración del afinador para ajustar la referencia a otra afinación entre los y z
NOTA Aunque no es necesario que reproduzca un
CD cuando realice la afinación, el CD-GT1 deberá estar encendido, y el botón GUITAR pulsado para que pueda afinar la guitarra que tenga conectada al CD-GT1.
Datos y números (especificaciones)
AD/DA Proceso digital de señal
Nivel salida nominal
(LINE OUT) Nivel salida máxima (LINE OUT) sin distorsión Impedancia salida Nivel salida máxima (PHONES) Niv. entrada nominal LINE IN MIC IN GUITAR IN
–10 dBV Rango dinámico
> 88 dB Relación S/R
CA PS-PS5) Dimensiones (l x p x a) 232 x 138 x 40 incluyendo patas (mm)
Peso (sin contar las pilas)
–40 dBV –15 dBV Características de reproducción de CD Respuesta de 20 Hz a 20 kHz frecuencia
ManualFacil