MOBY 100 - Climatiseur PUR LINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MOBY 100 PUR LINE au format PDF.
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité frigorifique | Environ 10000 BTU/h |
| Puissance consommée | 2930 watts |
| Consommation électrique | 1050 W / 4,7 A |
| Débit d'air | 420 m³/h |
| Capacité de déshumidification | 1,2 L/h |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Type de compresseur | Rotatif |
| Réfrigérant | R410A |
| Nombre de vitesses | 3 |
| Minuterie | 1 à 24 heures |
| Plage de température de fonctionnement | 18 - 32 °C |
| Diamètre du tuyau d'évacuation | Ø 142 mm |
| Poids net | 33 kg |
| Poids brut | 33,5 kg |
| Dimensions (LxPxH) | 450 x 365 x 825 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - MOBY 100 PUR LINE
Questions des utilisateurs sur MOBY 100 PUR LINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MOBY 100 - PUR LINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MOBY 100 de la marque PUR LINE.
MODE D'EMPLOI MOBY 100 PUR LINE
(Fr) Climatisationur Mobile PUR LINE
MOBY 100 / MOBY 100 ET

MANUEL D'UTILISATION
Veuillez tire ce manuel avec attention avant la mise en marche de l'appareil et le conserver pour une future utilisation.
WinEurope - France
Tel : 03 44 59 00 10
Fax:0344594415
Internet: www.purline.com
SPECIFICATION TECHNIQUES
| Model no. | MOBY 100 ET | |
| Capacité frigorifique | 10000 BTU/hr | |
| Puisance/Ampere consommation | 2930 watts | |
| 1050W/4.7A | ||
| Débit d'air | 420m³/h | |
| Capacité de déshumidification par heures | 1.2 L/hr | |
| Alimentation | 220-240V~, 50Hz | |
| Compresseur | rotatif | |
| Réfrigérant | R410A | |
| Nombre de vitesses | 3 | |
| Timer | 1 24 heures | |
| Température de fonctionnement | Mode climatisation: 18 ~ 32°C | |
| Tuyau de sortie | Ø 142 x 1500mm | |
| Poids Net / Brut | 33 kgs | 33.5 kgs |
| Dimension | 450 x 365 x 825 mm (WxDxH) | |
LA SECURITE D'ABORD
UTILISEZ L'APPAREIL EN POSITION VERTICALE SEULEMENT SUR UNE SURFACE PLANE ET A AU MOINS 50 CM DE TOUT OBJECT
- NE PLACEZ PAS D'OBJET SUR L'APPAREIL OU SUR LES ORIFICES DE SORTIE D'AIR
SURVEILLEZ ETROITEMENT LES ENFANTS ET LES ANIMUAX DOMESTIQUES QUAND L'APPAREIL EST EN FONCTIONNEMENT.
SECURITE ELECTRIQUE
POUR UTILISATION EN INTERIEUR SEULEMENT.
- DEBRANCHER LA FICHE ELECTRIQUE LORSQUE L'UTILISATION DE L'APPAREIL N'EST PAS REQUISE.
- NE PAS UTILISER DANS UN LOCAL HUMIDE OU UN ENVIRONMENT HUMIDE.
- NE PAS TIRER SUR LE CORDON ELECTRIQUE.
- SI LE CORDON ELECTRIQUE EST ENDOMMAGE IL DOIT ETRE REMPLACE PAR UNE PERSONNE QUALIFIEE - LE FABRICANT OUSON REPREESNTANT - POUR EVITER TOUT DANGER

FIG. 1

FIG.
2

FIG. 3
- Ne pas excéder un volume de piece supérieur à 50 m3 (environ 20m2)
- Fermer les portes et les fenêtres
- Fermer les rideaux et persiennes pendant la période du jour la plus chaude
Garder les filtres propres - Quand la température de la piece a atteint le niveau désiré, réduire le point de consigne de l'appareil.

FIG. 4
| N°Modèle | MOBA11F |
| Puisance Froid | 11000 BTU/Hr3230 watts |
| Consommation en modefroid* | 1120W/ 4.9A |
| Consommation en modechaud | - |
| Capacité d'extractiond'eau | 36 l / jour |
| Volume d'air (vitesse 3) | 560 m³/h |
| Températures defonctionnement | 18° à 32°C |
| Réfrigérant | R410A |
| Quantité Réfrigérant | 480 g |
| Gaine d'évacuation d'air | 1500 mm |
| Poids Net | 35 Kg |
REMARQUE:
- Informations marquées * peuvent varier pour des raisons techniques. Pour plus de précisions se reférer à la plaque signalétique placee à l'arriere de l'appareil.
- L'information ci-dessus a ete mesurée dans une salle calorifugee selon la reglementation EER : EN14511
Description des accessoires
| Avant | Arrière |
| FIG. 5 | FIG.6 |
| 1. Tableau de Bord 2. Sortie d'air 3. Poignée 4. Roulette | 5. Filtre à Air 6. Entrée d'air 7. Sortie d'air externe 8. Enrouleur de cable 9. Bouchon de drainage / point de drainage |
- Adaptateur interne pour insertion de la gaine à l'arrête de l'appareil.
- Adaptateur externe permettant l'insertion de la gaine d'évacuation d'air externe (ou la sortie d'air murale ou fenêtre)
- Gaine d'évacuation d'air
- Cache adaptateur
- Mousse pour combler l'espace d'ouverture vers l'extérieur.
- Mousse pour combler l'espace.
- Tube pour le drainage permanent
- Filtré à air à Charbon Actif
- Télecommande




- Monter le tuyau d'évacuation sur l'adaptateur fixé sur la mousse pour évacuer l'air chaud vers l'extérieur.
- Si la mousse est trop large, la couper afin de l'ajuster à la fenêtre.
Installation avec l'adaptateur de fenêtre

FIG.9
Perforer un orifice de 151mm de diamètre dans le mur (ou la vitre) pour y installer l'adaptateur circulaire.
- Enlever l'adaptateur rectangulaire (celui qui n'est pas connecté avec l'ordinateil), et monter la gaine directement sur l'adaptateur de fenêtre.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé,mettre le cache pour couvrir l'orifice.
INSTALLATION
Montage de l'ordinateil
Cet apparéil est un CLIMATISEUR PORTABLE. Il peut être déplaced de pieces en pieces, de ce fait l'air rafraîchissant peut vous « suivre » partout. Le montage est facile, en dessous d'une fenêtre ou d'un mur.
Veuillez vous référer aux schémas suivants:
- Installation avec utilisation des mousses adaptables

Installation de la gaine d'évacuation
Utiliser seulement la gaine fournie et attacher celle-ci à l'arrête de l'appareil.
Faire attention d'eviter tout noeud ou courbure trop importante de la gaine pour eviter de bloquer la sortie d'air chaud ; un blocage important pourrait causer une surchauffe de l'appareil et l'arrêter pour cette raison.
Le tuyau d'évacuation peut être éloigné de 300 à 1500 mm du mur. Il est recommandé de conserver une longueur de tuyau la plus courte possible.
ATTENTION! La longueur du tuyau de raccordement a eté spécialement conçue pour cet apparéil. Ne pas le replacer ou le prolonger par vos propres moyens, cela pourrait cause un mauvais fonctionnement.




Installation du filtré à charbon
- Enlever le cadre de l'appareil.
- Séparer le calage du contrôle de son support.
- Enlever le film de plastique du filtré à charbon
- Insérer le filtré à charbon dans le cadre.
- Sertir le filtre en place avec son calage.
- Ré-insérer le cadre avec contrôle dans l'appareil.





Fonctionnement Modèle de Type Electronique
Tableau de Bord

FIG.17
- Interrupteur éteint / allumé.
- Symbole du mode déshumidificateur / Bac plein
- Indicateur de Mode Ventilation (Fan)
- Indicateur de Mode
- Indicateur mode chauffage (heat)
- Indicateur d'unité de mesure Fahrenheit ou centigrade
- Indicateur de la fonction de balayage.
- Indicateur de la fonction « sommeil »
- Commande pour la fonction « sommeil »
- Commande de réglage de température, réglage plus bas.
-
Indicateur Température (S.T.= Set Temperature)
-
Indicateur de réception de signal infra rouge ( pour votre télécommande )
- Indicateur du décompte du temps pour la mise à l'arrêt programmée.
- Commande de réglage de température, réglage plus haut.
- Commande de la fonction mise à l'arrêt programmée.
- Indicateur d'activation ou désactivation du TiO2/ Ioniseur
- Commande d'activation ou déactivation du TiO2/ Ioniseur
- Indicateur du volume de ventilation.
- Indicateur du mode « Automatique »
- Commande de la puissance de ventilation.
- Indicateur du mode Climatisation.
FONCTIONNEMENT
- Appuyez sur ON/OFF (Marche Arrêt), l'appareil démarre de lui-même.
- Si la Température ambiente est plus élevé que 23^ , l'appareil fonctionnera en Mode Rafraîchissement.
- Si la température ambiente est plus élevé que 20^ mais plus BASSE ou égale à 23^ , l'appareil fonctionnera en mode Ventilation
- En dessous de 20^ , l'appareil fonctionnera en mode de Chaud. (Cette fonction est disponible seulement sur les modèles équipés pour Chaud et Froid)
- Les Témoins des fonctions correspondantes s'allument en même temps. * A noter! Le cadran d'affichage indique la température ambiente de 0^ à 50^ .
Pour interrompè le fonctionnement de l'appareil, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
Utilisation de la Touche Mode (choix des fonctions)
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement requis : Automatique, Rafraîchéusement, Ventilation seule ou Chaud ( La seLECTION « Chaleur » est disponible seulement sur les modèles ayant cette fonction). Le tímoin de fonction correspondant s'allume.
Ajustement de la Température
- Appuyez sur la touche Haut / Bas (UP/Down) pour indiquer à l'appareil la température requise.
- L'écran montre la température可以选择 tandis que vous appuyez sur cette touche. Si vous cessez d'appuyer sur cette touche, il indique à nouveau la température ambiente.
- La température pré-enregistrée à l'usine est de 24^ en mode Rafraichissement et de 20^ en Mode Chaud.
Ajustement des Vitesses de ventilation
- Appuyez sur la touche « Speed » (vitesse) pour désirar la vitesse de ventilation requise, Elevée, Moyenne, Faible. Le tímoin lumineux de ventilation Haute ou Basse s'allumera à ce moment.
- Si l'appareil est en mode Auto, il chosesira de lui-même le mode de ventilation selon la température ambiente. (Le tímoin lumineux correspondant s'allumera), à ce moment, l'interrupteur de vitesse ventilation n'est plus actif. (Invalidé)
Utilisation de la Minuterie
- Appuyez sur la touché TIMER (Minuterie) pour étabir la durée de fonctionnement requise (de 1 à 24 heures, le tímoin minuterie s'allume). Dès que la durée de fonctionnement établie est terminée, l'appareil s'arrête automatiquement. (L'afficheur numérique indique les heures au moment où la durée de fonctionnement est sélectionnée). Si la minuterie n'est pas utilisée le climatiseur fonctionne en mode continu.
- Il est possible d'utiliser la minuterie pour pré-programmer le moment de mise en marche de l'appareil. Pour ce faire il ne faut pas mettre les autres modes de fonctionnement en route, si vous souhaitez que le climatiseur se mette en marche par exemple, deux heures plus tard, il faut selectionner 2 avec la minuterie. Le climatiseur se mettra automatiquement à fonctionner 2 heures plus tard
Mode Sommeil
- En appuyant sur la touche « Sleep » (Mode Nuit), la température augmentera de 1^ au bout d'1 heures, puis d'un autre degré au bout de la 2ème heures et ensuite restera à sa température.
- Appuyez de nouveau sur le bouton « SLEEP » (nuit), la température ajustée revienda sur la température de pré-sélection.
- L'appareil s'arrête automatiquement de fonctionner au bout de 12 heures d'opération.
Mode de balayage
Pressez la touche « SWING » afin d'ajuster le flux d'air. Vous disposez de 3 angles différents 45^ , 60^ , 75^

45^

60^

75^
TiO2 et loniseur :
La fonction TiO2 permet la purification de l'air par photocatalise à froid. Elle permet l'éliminatian de toutes les bacterie, germe, etc.
Pourmettre en route cette derniere ou la ionisation,pressez le bouton TiO2/Ionizer,ces deux fonction permettent d'enrichir et de purifier l'air.
Télécommande
Toutes les fonctions ci-dessus peuvent être activées à partir de la télécommande. Cette télécommande nécessite 2 piles AAA (non fournies)

A NOTER!
1- Afin de prolonger la vie du compresseur, après avoir étéint l'appareil, attendre au moins 3 minutes avant de le rallumer.
2- Le circuit de refroidissement s'eteindra si la température ambiente est inférieure à celle demandée. Le système de ventilation, cependant, continue de rechercher le niveau demandé. Si la température ambiente est plus élevé que le niveau de température choisi, le mode rafraîchissant se remettra en marche.
3- Au contraire, le mode chauffage s'arrête si la température ambiente est plus élevé que la température prescrite. (De même la ventilation continue de fonctionner au même niveau). Si la température ambiente baisse en dessous du point prescrit, le mode chauffage se remettra en route.
4- Cet apparéil est équipé d'une fonction Antigivre. Lors de l'utilisation en mode chauffage, pendant une période de basses températures extérieures, il est possible que le chauffage cesse de fonctionner pendant un certain temps de façon à permettre au givre de fondre.. Si ceci se produit, il convient d'attendre quelques temps avant que le mode chauffage se remette en marche de lui-même.
.DRAINAGE des condensats
Pendant le processus de rafraîchissement, une certaine quantité d'eau sera extraite par l'appareil. Lorsque le réservoir est plein :
- Pour les modèles de type «Mécanique», le compréseur s'arrête, seul le ventilateur continue à faire circuler l'air. Le témoin (W.F.) Réservoir pleins s'allume pour vous le signaler.
- Pour les modèles de type « électronique », le ventilateur et le compresseur s'arrêtent. Le tímoin lumineux «W.F.» clignote pour vous le signaler.
Pour faire redémarrer le climatisationur, il faut vider l'eau de l'une des façon suivantes :
- Arrête le climatiseur et éviter de le déplacer quand il est plein.
- Placer un réseau (soucoupe par exemple) sous la sortie de drainage.
- Enlever le capuchon et le bouchon du drain et laisser l'eau s'écouler dans le recipient.
- Quand le récipient est presque plein, remetre le bouchon dans l'évacuation et vider le récipient.
- Répéter l'opération jusqu'à ce que le réservoir du climatiseur soit vide.
- Remetre l'appareil en marche; le témoin lumineux ne devrait plus s'allumer.

Bouchon
Capuchon
Orifice de drainage
FIG.20
Si vous désirez faire fonctionner l'appareil sans avoir besoin de vider les eaux de condensation, veuillez opérer ainsi:
- Enlever le capuchon de drainage et le bouchon du drain. Rangez les pour utilisation ultérieure.
- Connectez un tuyau de drainage permanentSouple et laisser l'eau s'écouler par gravité en permanence vers un orifice de vidange.
- Le tuyau couple peut être allongé tant que la connexion est faite en conformité et laisse l'eau s'écouler par gravité.

Capuchon
Tuyau couple

A noter:
- Le drain doit être sous le niveau de la sortie.
- Le témoin (W.F)
Réserveir Plein ne fonctionnera pas dans ce cas. - Si vous voulez
rallonger le tube de
drainage, vous pouvez
le raccorder à un autre
tube (18mm)

Tube d'origine
Tube de
rallonge
(18 mm)
Note spéciale pour les apparèils avec la fonction chauffage :

FIG.26
Veuillez noter que lorsquevous utilisez le modechauffage vous devez :
-
Installer correctement le tuyau de raccordement de façon à ce que l'air froid soit expulsé à l'extérieur. (Se référer au manuel d'utilisation pour la méthode correcte d'installation)
-
Fixer le tuyau de drainage de façon à ce que le circuit d'évacuation d'eau soit continu. (Drainage permanent).
NOTE IMPORTANTE
L'appareil chauffe uniquement lorsque la température ambiente est comprise entre 5^ et 27^ .
En mode chauffage, l'appareil ne peut pas fonctionner lorsque la température ambiente est inférieure à 5^ ou supérieure à 27^ . (En mode rafraîchissement elle d'oit être comprise entre 18^ et 32^ ). En dehors de ces températures, l'appareil ne pourrait pas fonctionner correctement.
Toujours éteindre puis débrancher l'appareil avant de commencer le nettoyage.
Nettoyage de la coque :
Utiliser un chiffon deux pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
Ne jamais utiliser de produits chimiques agressifs, d'essence, de détergents, des tissus traités chimiquement ou d'autres solutions purifiantes. Tous ces produits pourraient endommager l'appareil.
Nettoyage du filtré :
Utilisez un aspirateur ou tapotecz légèrement le filtré pour enlever poussières et saletés; rincez-le à fond sous l'eau courante (au maximum 40^ ).
Laissez-le sécher entièrement avant de le remettre en place.
A NOTER! Ne jamais utiliser l'appareil sans filtr.
Stockage en fin de saison
- Débrancher l'appareil.
- Faire écouler l'eau condensée
COMPLETEMENT (Voir
« drainage ») - Nettoyer ou changer le filtré.
- Par temps ensoleillé, brancher l'appareil en mode ventilation quelques heures, afin que l'intérieur puisse sécher complètement.
- Il est recommandé de ranger l'appareil dans son carton d'origine.
- Ne pas poser d'objets sur le dessus du carton

L'appareil est-il branché?
PETIT GUIDE DE DABNAGE.R. » indiquant
L'appareil ne fonctionne pa
un trop plein d'eau clignote -
t'il ? (si oui, vider l'eau)
La température de la pierce
correspond t-elle à ce que
l'appareil peuttraiter?
La pièce est-elle trop ensoleillée ? (sicela est le cas, veuillez fermer vosrideaux)
Y aurait-il trop de fenêtres et de portes ouvertes?
Y aurait-il trop de personnes dans la piece ?
Y aurait-il quelque chose dans la pièce qui produit beaucoup de chaleur?
Le contrôle est-il sale, encrassé?
Les sortie/entree d'air sont-elles obstruées?
La température de la pierce est-elle en dessous de cette sélectionnee?
L'appareil est-il placé sur un surface non plane ? ceci provoquerait des vibrations.
Il doit être également place sur une surface ferme, non inclinée.
Il est possible que la protection de surchauffe du compresseur soit activée.
Attendre que la températe baisse.
L'appareil n'est pas très efficace
© N'ESSAYEZ JAMAIS DE REPARER OU DE DEMONTER L'APPAREIL VOUS-MEME.
GARANTIE :
1 an à partir de la date d'achat.
Pour se prévaloir de la garantie prière d'apporter l'appareil ou de l'expédier PORT PAYE à votre revendeur, accompagné de la preuve d'achat indiquant la date de cet achat.


Instruction Manual

| TC-1039R | |
| TC-1239R |
| delante | bras |
| FIG. 5 | FIG.6 |
| 1. Pantalla 2. Salida de aire 3. Asa 4. Ruedas | 5. Entrada de aire 6. Salida de aire 7. Recogedor de cable 8. Desague/ punto des drenaje |
| 9. Adaptador interno permite la insertion del tubo atras del climatizador. 10. Adaptador externo, se pueda insertar a travers un muro o una ventana. 11. Tubo de evacuation de aire 12. Lamina de espuma 13. Mousse pour combler l'espace d'ouverture vers l'extérieur. 14. Mousse pour combler l'espace. 15. Tube pour le drainage permanent 16. Filtre à air à Charbon Actif 17. Télécommande | 10 11 12 13 14 15 16 17 18 |
INSTALACION
Montaje del aparato
Installation du filtré à charbon
Ajuste del modo « sueño »
Pulse la tecla « SWING » par ajustar el flujo de aire. Pasareis de 3 angulos differentes : 45^ , 60^ , 75^
45^
60^
75^



Notice Facile