TWILIGHT - Radio Réveil PURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWILIGHT PURE au format PDF.

📄 160 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PURE TWILIGHT - page 28
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PURE

Modèle : TWILIGHT

Catégorie : Radio Réveil

Type d'appareilRadio réveil
AffichageÉcran LCD
AlimentationSecteur électrique
Fonction réveilDouble alarme
RadioFM/AM
Réglage du volumeManuel
ÉclairageLampe intégrée
Type d'antenneInterne
DimensionsCompact
PoidsLéger
Fonction snoozeOui
Alimentation de secoursOui, piles
Langues du manuelMultilingue
ConnectivitéNon précisé
Type d'écranMonochrome

FOIRE AUX QUESTIONS - TWILIGHT PURE

Comment puis-je nettoyer mon PURE PURE TWILIGHT ?
Pour nettoyer votre PURE PURE TWILIGHT, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge complet de la batterie du PURE PURE TWILIGHT est d'environ 2 heures.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de laisser l'appareil branché en permanence et ne le laissez pas se décharger complètement avant de le recharger.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Si votre PURE PURE TWILIGHT ne s'allume pas, vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant et en le rebranchant.
Est-ce que l'appareil est étanche ?
Le PURE PURE TWILIGHT n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau pour prévenir les dommages.
Comment savoir quand la batterie est faible ?
Lorsque la batterie est faible, un indicateur lumineux clignote en rouge. Il est recommandé de recharger l'appareil dès que cela se produit.
Puis-je utiliser l'appareil pendant qu'il est en charge ?
Il est conseillé de ne pas utiliser le PURE PURE TWILIGHT pendant qu'il est en charge pour éviter tout risque de surchauffe.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le PURE PURE TWILIGHT peuvent être commandées directement sur le site officiel du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Comment obtenir de l'assistance technique ?
Pour obtenir de l'assistance technique, veuillez contacter le service client par téléphone ou par email, disponible sur le site officiel.

Téléchargez la notice de votre Radio Réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWILIGHT - PURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWILIGHT de la marque PURE.

MODE D'EMPLOI TWILIGHT PURE

Owner’s manual Manuel de l’utilisateur

Instructions de sécurité importantes

1. Veuillez lire les présentes instructions – vous devez

lire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser le présent produit.

2. Veuillez conserver les présentes instructions – vous

devez conserver les instructions de sécurité et d'utilisation en lieu sûr pour toute référence ultérieure.

3. Veuillez observer tous les avertissements – vous

devez observer tous les avertissements figurant sur l'appareil ou dans le mode d'emploi.

4. Veuillez suivre toutes les instructions – vous devez

suivre toutes les instructions d'utilisation.

5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point

6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec.

7. Les orifices d'aération ne doivent pas être obstrués.

Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.

8. N'installez pas l'appareil à proximité de sources de

chaleur telles que des radiateurs, des poêles ou tout autre équipement qui produit de la chaleur.

9. N'utilisez que les fixations et accessoires spécifiés

10. Débranchez l'appareil en cas d'orages ou avant toute

inutilisation prolongée.

11. N'utilisez pas d'adaptateur secteur à l'extérieur.

12. Faites attention au niveau du volume lors de

l'utilisation d'un casque d'écoute (tout volume excessif risquant d'endommager votre système auditif).

13. Attention — Les composants en verre peuvent se

briser. Contactez PURE à l'adresse support.pure. com si votre produit est endommagé.

14. Éteignez immédiatement l'appareil s'il présente des

signes de dommage mécanique, de température excessive, de gonflement ou de fissure.

15. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ôtez

pas le couvercle (ni la partie arrière) car il ne renferme pas de pièces devant faire l'objet d'un entretien. Les tâches de service après-vente doivent être exécutées par un personnel qualifié.

16. Contactez ce service lorsque l'appareil a été

endommagé (cordon d'alimentation ou prise, par exemple), qu'il ne fonctionne pas normalement ou qu'il est tombé.

17. Le symbole représentant un éclair en forme de

flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans l'enveloppe du produit et pouvant présenter une amplitude suffisante pour entraîner un risque de choc électrique. Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui accompagne l'appareil. Cet appareil est de classe 2 ou dispose d'un équipement à double isolation électrique. Il a été conçu de sorte à ne requérir aucune connexion de sécurité pour la mise à la terre.

19. Il est nécessaire de surveiller les enfants afin d’éviter

qu’ils ne jouent avec l’appareil.

20. Attention : Composants internes chauds. Ne pas

faire fonctionner sans le diffuseur en verre.

21. Si le diffuseur a été retiré, évitez de regarder

directement les témoins DEL Marques déposées Twilight, PURE, PURE sounds, le logo PURE, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Imagination Technologies Limited. iPhone et iPod sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. iPad est une marque de commerce d'Apple Inc. Droits d'auteur Droits d'auteur © 2010 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Cette publication ne saurait être copiée, distribuée, transmise, transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite dans un langage humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou divulguée à de tierces parties, sans l'autorisation écrite de Imagination Technologies Limited. Table des matières Pour se connecter Pour commencer Utilisation des commandes À propos de la barre d'icônes Écoute de la radio numérique Écoute des stations radio FM Écoute de berceuses Écoute de PURE Sounds Connexion d'un iPod ou d'un dispositif auxiliaire Utilisation de la lampe - Daylight Utilisation de la lampe - Mood Utilisation de la lampe - Moods - présélections Programmation d'une alarme Programmation de la minuterie de mise en veille Options Paramètres d'affichage Paramètres supplémentaires Réglage de la radio FM Réglage de la radio numerique Caractéristiques techniques

Pour se connecter PowerPort 5.5V DC Face arrière de Twilight PowerPort Accessoires d'alimentation USB PURE Choice ou dispositifs USB* (tels que les chargeurs pour téléphones mobiles). 5.5V DC input Entrée pour adaptateur secteur Aux In Mini USB Pour les mises à jour logicielles uniquement. Aux-in (3,5 mm) Connectez des appareils auxiliaires, tels qu'un lecteur MP3, à Twilight. Prise casque Prise mini-jack pour casque d'écoute. *Inutilisable avec une unité de raccordement USB ou pour le chargement d'appareils qui utilisent un courant supérieur à 500 mA (tels qu'un iPhone 4 ou un iPad). Veuillez vérifier que votre produit peut être utilisé avec un port d'alimentation.

Pour commencer Placez l'antenne en position verticale correcte pour une bonne réception. Insérez le connecteur de l'adaptateur secteur fourni dans l'entrée de 5,5 V CC située sur la face arrière de l'appareil. Branchez le transformateur sur le secteur et mettez-le sous tension. Le logo Twilight s'affiche brièvement. Ne touchez pas Twilight pendant cette période, ce qui risquerait d'affecter les fonctions tactiles. Sélectionnez la langue d'affichage (anglais, français, allemand ou italien) en appuyant sur les boutons + et - pour sélectionner la langue de votre choix. Appuyez sur Select pour valider votre choix. Twilight effectue alors un réglage automatique et sélectionne une station de radio numérique (cf. page 35). Digital radio FM radio PURE Sounds Lullabies Auxiliary input L'écran des sources audio Appuyez sur Source pour sélectionner une source audio à partir des options suivantes : Radio numérique Radio FM PURE Sounds Berceuses Entrée auxiliaire

Utilisation des commandes Vol + / Réglez le volume sonore. Alarmes 1-4 Définissez des alarmes individuelles. (Cf. pages 42-43) Sleep Réglez la minuterie de mise en veille. (Cf. page 44) vol +

Source Appuyez pour ouvrir l'écran des sources audio. Répétez l'opération pour parcourir les sources. Zone de la lampe tactile Appuyez pour allumer ou éteindre la lampe, ou pour interrompre une alarme. Select, +/– Boutons de navigation. Utilisez les boutons +/- pour parcourir les menus, stations et options. Appuyez sur la touche Select pour valider les sélections. Daylight Allumez la lampe en utilisant les derniers paramètres de lumière de jour utilisés. Utilisez +/- ou les boutons tactiles pour régler la luminosité. (Cf. page 39) Mood Sélectionnez une séquence de couleurs préprogrammée (humeur) dans la liste ou un programme de couleur personnalisé. (Cf. pages 40-41) ght Dayli

select Mood Standby Permet de commuter entre le mode veille et le mode actif. Retour Une pression permet de revenir au menu précédent. Boutons tactiles contextuels. La fonction s'affiche à l'écran audessus des boutons. Toquez sur un bouton pour l'utiliser.

À propos de la barre d'icônes Source Icônes Source Radio numérique terrestre

Radio FM État de l'alarme (cf. page 43) AUX Entrée auxiliaire La minuterie de mise en veille est réglée Lul Berceuses

PURE Sounds Volume sonore Horloge Signal stéréo Puissance du signal

Écoute de la radio numérique BBC Radio 6Music Now playing: Juicy Fruit by Mtume Presets Options Appuyez sur Source et sélectionnez Digital radio sur l'écran des sources audio. Pour changer de station, utilisez les boutons +/- pour parcourir la liste de stations et appuyez sur Select pour sélectionner la station mise en surbrillance. Pour de plus amples informations concernant le réglage de la radio numérique (Options), cf. page 50. Pour mémoriser en présélection une station Syntonisez sur la fréquence que vous souhaitez mémoriser en présélection et appuyez sur Presets. Utilisez les boutons de navigation pour mettre en surbrillance et sélectionner un numéro de présélection entre 1 et 30. Appuyez sur Store pour enregistrer la présélection. (Vous pouvez remplacer les présélections existantes.)

Pour écouter une présélection Appuyez sur Presets, puis utilisez les boutons +/- et Select pour sélectionner une présélection.

Écoute des stations radio FM Seek tune

Options Appuyez sur Source et sélectionnez FM radio sur l'écran des sources audio. Utilisez les boutons + et – pour rechercher la station FM suivante ou précédente. Vous pouvez également enregistrer et écouter des présélections de la même façon que pour les présélections de radio numérique (cf. page 35). Pour de plus amples informations sur les paramètres FM (Options), cf. page 49. Écoute de berceuses Lul Lullaby – Brahms

Options Appuyez sur Source et sélectionnez Lullabies sur l'écran des sources audio. Utilisez les boutons +/– et Select pour parcourir et écouter les berceuses intégrées de Twilight. Les berceuses sont lues de façon répétitive jusqu'à ce qu'une au berceuse ou source audio soit sélectionnée. Appuyez sur Source et Select afin de sélectionnez PURE Sounds sur l'écran des sources audio. Utilisez les boutons +/- et Select pour parcourir et écouter une sélection de tonalités PURE Sounds (qu'il s'agisse des craquements d'un feu ou des vagues de l'océan).

Connexion d'un iPod ou d'un dispositif auxiliaire Vous pouvez utiliser Twilight pour écouter de la musique sur un iPod ou tout autre lecteur de musique portable. Vous aurez besoin d'un câble auxiliaire (non fourni). PowerPort 5.5V DC Aux In Connexion d'un dispositif auxiliaire Branchez l'une des deux extrémités du câble auxiliaire à la sortie « Headphone » ou « Line out » de l'iPod ou de tout autre lecteur de musique portable. Branchez l'autre extrémité du câble à l'entrée « Auxin » située sur la face arrière de Twilight. Lecture d'un dispositif auxiliaire Appuyez sur Source et sélectionnez Auxiliary input sur l'écran des sources audio. Appuyez sur Play sur le dispositif auxiliaire, puis réglez le volume au niveau souhaité à la fois sur votre radio et sur le dispositif.

Utilisation de la lampe - Daylight Twilight est doté de six témoins DEL puissants capables de créer un arc-en-ciel de couleurs sélectionnables au choix. Daylight est une tonalité présélectionnée de couleur blanche accessible directement en appuyant sur le menu Daylight. –20 – Brightness

Luminosité de Daylight Appuyez sur Daylight pour allumer la lampe en utilisant les derniers paramètres de lumière de jour utilisés. Vous pouvez régler la luminosité de trois façons : Maintenez votre main sur la zone tactile de la lampe ; cela augmentera la luminosité de la lampe si elle était précédemment éteinte ou la diminuera si elle était allumée. Ou Utilisez les boutons +/- et Select, Ou Utilisez les boutons tactiles contextuels (+, - et OK).

Utilisation de la lampe - Mood Mood Appuyez sur Mood pour sélectionner un thème de couleur prédéfini ou créez votre propre thème à l'aide du sélectionneur de couleur. Thèmes disponibles : Rainbow L'ensemble du cycle de couleurs lentement Fire Oranges et rouges chaleureux Ocean Turquoise et aigue-marine qui vous aident à vous détendre Party Cycle rapide de couleurs vives (comme en discothèque) Wheat Field Jaunes et verts Lors de la sélection d'un thème, il se peut que vous désiriez l'accompagner d'une tonalité PURE sound. Par exemple, Fire (Mood) avec Crackling Fire(PURE sound) Vous pouvez régler la luminosité d'une humeur à l'aide des boutons tactiles contextuels (Brighter, Dimmer et OK)

Utilisation de la lampe - Moods - présélections – Colour preset 1 – Colour chooser Use +/- buttons to change colour Dimmer

Brighter Le menu Moods vous permet d'enregistrer trois présélections de couleur associées à vos couleurs favorites. Par exemple, vous pouvez sélectionner un éclairage nocturne à l'aide du sélectionneur de couleur et l'enregistrer en tant que présélection.

1. Utilisez les boutons +/- pour identifier une présélection de couleur

(1-3) et appuyez sur Select pour ouvrir le sélectionneur de couleur.

2. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran (utilisez les boutons

+/- pour régler la couleur).

3. Appuyez sur Dimmer ou Brighter pour régler la luminosité et

appuyez sur OK ou Select pour enregistrer votre présélection. Pour reprendre une présélection de couleur, sélectionnez-la dans le menu Mood.

Programmation d'une alarme Alarm 1 On 07:00 Appuyez sur le bouton d'alarme (1-4) sur lequel vous souhaitez définir une alarme. Vous verrez s'afficher un résumé des paramètres actuels pour cette alarme. Appuyez sur pour parcourir les paramètres d'alarme. Appuyez sur Save à n'importe quel moment pour enregistrer les paramètres d'alarme et quitter

1. Appuyez sur Edit pour modifier les paramètres de l'alarme. (ou sur OK

pour fermer la configuration d'alarme)

2. Réglez l'alarme sur On, Off ou Skip once (l'alarme est configurée, mais

ne retentira pas la prochaine fois qu'elle est programmée. Par exemple, si vous ne devez pas vous éveiller à la même heure le même jour).

3. Réglez les heures et minutes de déclenchement de l'alarme à l'aide des

boutons +/- et Select

4. Sélectionnez le nombre de fois que l'alarme retentira : Once, Daily,

Weekdays, Weekends, Every Saturday ou Every Sunday

5. Sélectionnez Digital radio, PURE Sounds, FM radio ou Tone pour

votre alarme : Digital radio (Radio numérique) Sélectionnez une station ou Last tuned. Sélectionnez un son de réveil Ouvre la dernière station FM écoutée. Fait résonner une tonalité.

6. Définissez le volume de l'alarme (alarmes radio et PURE Sounds

7. Définissez le Lamp time. Le Lamp time est la durée nécessaire à la

lampe pour atteindre son niveau de luminosité optimal, avant que l'alarme retentisse (aucun éclairage jusqu'à 1 h). Par exemple, régler le temps de lampe sur 30 minutes signifie que la lampe sera activée et deviendra progressivement plus lumineuse pendant 30 minutes, avant que l'alarme ne se déclenche.

8. Appuyez sur Save ; l'icône

de la barre d'icônes indique une alarme paramétrée. La ou les heures de déclenchement de l'alarme s'affichent également en mode de veille. Une alarme soulignée signifie qu'elle est configurée pour être ignorée une fois zz z 07:40

Arrêt momentané ou complet d'une alarme qui retentit Vous pouvez interrompre une alarme en appuyant sur le haut de la lampe ou sur Snooze. Par défaut, l'alarme se déclenche à nouveau après un délai de 9 minutes. Une alarme interrompue est indiquée comme étant mise en veille par un ‘Z’ animé. (Cf. page 45). Pour annuler une alarme qui retentit ou interrompue, appuyez sur Standby.

Programmation de la minuterie de mise en veille Fade lamp Sleep timer (hh:mm) 00:15 Clear Save

Lamp Définissez une minuterie de mise en veille fait passer votre Twilight en mode de veille après une certaine durée. Vous pouvez également choisir de diminuer la luminosité de la lampe afin de vous assoupir.

1. Appuyez sur Sleep et répétez l'opération (ou utilisez les boutons

+/-) pour sélectionner la durée de la période avant que Twilight ne s'éteigne. Vous avez le choix entre 15, 30, 45 minutes, 1 heure ou 1 heure 30 minutes.

2. Appuyez sur Lamp pour commuter entre Fade lamp ou Keep lamp :

Fade lamp La luminosité de la lampe diminue jusqu'à s'éteindre pendant la minuterie de mise en veille Keep Lamp on La lampe reste allumée (idéal pour un éclairage de nuit).

3. Appuyez sur Save (ou sur Select) pour valider votre choix ; l'icône

s'affiche dans la barre d'icônes

Options Appuyez sur Options pour ouvrir le menu d'options à tout moment. Dans le menu Options, vous pouvez modifier les paramètres généraux ou des paramètres de source spécifiques qui n'affecteront que la source en actuelle (par exemple, le mode de syntonisation pour la radio FM. Paramètres de temps Snooze Time Définissez la durée avant l'interruption d'une alarme (5 minutes à 1 heure). Set Clock Twilight met à jour l'heure et la date automatiquement lorsqu'il reçoit un signal de radio numérique ou FM. Si aucune heure n'est disponible, vous pouvez utiliser cette option pour définir l'heure et la date actuelles. Sélectionnez le type d'affichage de l'heure actuelle Set 12/24hr clock

Paramètres d'affichage Informations Différents écrans d'information sont accessibles pour la radio numérique et FM : Radio numérique Texte défilant Programme Réception Time and date Radio FM Texte défilant Réception Date et heure

Texte d'information de l'émission diffusée par la station actuelle. Peut inclure des titres de chanson, des nouvelles, etc. Indicateur de station multiplex, type de programme, débit binaire et stéréo/mono. Le canal et la fréquence actuels, la qualité du signal et l'intensité du signal. Affiche la date via une horloge plein écran (comme en mode de veille). Texte d'information de l'émission diffusée par la station actuelle. Peut inclure des titres de chanson, des nouvelles, etc. Affiche la fréquence et l'intensité du signal actuels. Affiche la date via une horloge plein écran (comme en mode de veille). Active/Standby operation Sélectionnez Active operation pour ajuster les paramètres applicables lorsque Twilight est allumé, ou Standby operation pour ajuster les paramètres applicables lorsqu'il est en veille. Brightness Par défaut, la luminosité de l'écran est définie sur ‘Automatic’, ce qui signifie que le niveau de luminosité varie en fonction des conditions d'éclairage de la pièce autour de votre radio. Si vous désirez modifier ce paramètre, appuyez sur Manual et utilisez les boutons +/- pour ajuster la luminosité de 1 (basse) à 10 (élevée). Appuyez sur Select pour valider votre choix, ou sur OK. Vous pouvez revenir au mode automatique en appuyant sur Automatic. Screen duration Il s'agit de la durée pendant laquelle l'écran reste allumé après avoir appuyé sur un bouton ou un bouton tactile contextuel. Sélectionnez l'option Always on(valeur par défaut) ou Off after 7 seconds.

Paramètres supplémentaires Additional settings Upgrade Language Upgrade Il est tout à fait possible qu'à l'avenir, des mises à jour logicielles soient mises à disposition afin d'enrichir la radio de nouvelles fonctions et fonctionnalités. Pour mettre à niveau

1. Consultez l'adresse http://support.pure.com pour savoir si une mise à

jour est disponible pour Twilight.

Avertissement : n'éteignez pas

votre radio alors qu'elle est en cours de mise à niveau.

2. Si des mises à jour apparaissent sur le site Web, téléchargez la mise à

jour la plus récente sur votre ordinateur.

3. Appuyez sur Options, sélectionnez Additional settings > Upgrade >

4. Connectez votre radio au port USB de votre PC via un câble USB (non

fourni). Exécutez le logiciel de mise à niveau sur votre ordinateur et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Language Options de langue d’affichage : anglais, français, allemand et italien.

Ces paramètres ne sont accessibles que lorsqu'on écoute une radio FM. Appuyez sur Options, puis sélectionnez FM settings. FM tuning Vous pouvez passer du mode Seek tune au mode Manual tune, et vice-versa. Seek tune Appuyer sur + ou - syntonise automatiquement la recherche de radio suivante avec un signal puissant. Manual tune Appuyez sur les touches + ou - pour avancer ou reculer de 0,05 MHz. FM stereo Vous avez le choix entre les modes de réception de stations FM Mono ou Stéréo (valeur par défaut). Le mode Mono peut permettre d'améliorer la clarté sonore d'écoute d'une station associée à un signal plus faible.

Ces paramètres ne sont accessibles que lorsqu'on écoute une radio numérique. Appuyez sur Options, puis sélectionnez Digital radio settings. Autotune Recherchez de nouvelle stations de radio numériques. Vous avez la possibilité d'arrêter la syntonisation automatique avant qu'elle ne soit terminée en appuyant sur Cancel. Dès lors que la syntonisation automatique est terminée, votre radio se syntonise sur la dernière station écoutée. Station order Vous pouvez modifier l'ordre d'affichage des stations RNT : Alphanumeric Ordre alphanumérique (0-9, puis A-Z). Active station Les stations actives (diffusées à cet instant) sont reprises dans le haut de la liste des stations. Multiplex Les stations sont regroupées par multiplex (bouquet de stations nationales ou locales diffusées par le même opérateur).

Trim station list Permet de supprimer rapidement les stations inactives (marquées d'un symbole ?) de la liste des stations. Dynamic Range Control (DRC) Modifiez les paramètres de niveau DRC. Le niveau DRC permet d'accroître l'audibilité des sons faibles dans un programme DRC, lorsque le bruit ambiant est important ou le volume n’est pas réglé assez fort. Off (valeur par défaut) Toute information de niveau DRC transmise par la station est ignorée. Half Le niveau DRC est réduit de 50 % par rapport à celui du signal transmis. Full Le niveau DRC est appliqué à l'identique de celui du signal transmis. Vérifiez auprès des diffuseurs de programmes si une station diffuse les informations DRC

Caractéristiques techniques Radio : Numérique et FM Fréquences : La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256 Ko/s. FM 87.5 - 108 MHz. Haut-parleurs : 2 x haut-parleurs 2.5” à gamme étendue. Puissance de sortie : 5 W RMS. Connectique d'entrée : Prise pour adaptateur secteur 5,5 V CC. Entrée ligne format mini-jack pour appareils auxiliaires. Prise USB (type mini-AB), pour les mises à niveau de l'appareil. Connectique de sortie : Port d'alimentation USB (500 mA) pour casque d'écoute de 3,5 mm (16-32 Ohm). Présélections : 30 présélections numériques et FM, toutes stations confondues. Affichage : Écran graphique FSTN LCD de 128 x 64 pixels. Lampe : 6 témoins DEL puissants stimulant l'éclairage de jour et des humeurs du moment. Alimentation électrique : 100-240 V, 50/60 Hz. Adaptateur secteur externe délivrant un courant de 5.5 V CC, 4.3 A. Homologations : Conforme aux directives CEM et basse tension (2004/108/CE et 2006/95/CE). Conformité ETSI EN 300 401. Dimensions : 360 mm (largeur) x 180 mm (hauteur) x 120 mm (profondeur). Poids : 1,65 kg. Garantie : Garantie complète de deux ans.

Twilight fait partie de la gamme de produits PURE EcoPlus™. Tous les produits EcoPlus sont conçus et fabriqués de façon à minimiser leur impact sur l'environnement. La documentation est imprimée sur du papier 80% recyclé, en utilisant de l'encre à base de soja. Le conditionnement qui protège votre produit est du carton recyclé à au moins 70 %, dont les parties imprimées sont recouvertes d'un vernis à base d'eau et dont les dimensions ont été étudiées pour une efficacité maximale lors du transport.