TWILIGHT - Radiowecker PURE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TWILIGHT PURE als PDF.
Benutzerfragen zu TWILIGHT PURE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radiowecker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TWILIGHT - PURE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TWILIGHT von der Marke PURE.
BEDIENUNGSANLEITUNG TWILIGHT PURE
Sicherheitsanweisungen
- Lesen Sie diese Anweisungen. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind zu leisen, bevors das Gerät in Betrieb genommen wird.
- Bewahren Sie die Anweisungen auf. Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sind für die später Einschnittnahme aufzubewahren.
- Beahten Sie die Warnungen. Alle Warnungen am Geräd und in der Bedierungsanweisung sind zu befolgen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen. Alle Betriebs- und Gebrauchsanauswerte sind zu befolgen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wasser.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
- Versperren Sie nicht die Lufungsöffnungen.
Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers. - Installieren Sie das Gerät nicht in der Höhe von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfter oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
- Verwendten Sie ausschließlich vom Hersteller vorgegebenes Zubehör.
- Ziehen Sie bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzten, den Netzstecker aus der Steckdose.
- Verwenden Sie den Netzstromadapter nicht im Freien.
- Achten Sie bei Verwendung von Kopfhörem auf die
Einstellung der Lautstärke; zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschädeln führen.
- Achting — Glasteile können zerspringen. Wenden Sie sich unter support.pure.com an PURE, wenn Ihr Produkt beschäftigt ist.
- Beenden Sie die Verwendung unverzüglich, wenn das Gerät Anzehen von mechanischer Beschäftigung, zu higher Temperatur, Wölbungen oder Risse aufweist.
- Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, entfern Sie nicht die Abdeckung (oder die Rückseite), da sich dont eine wartbaren Teile befinden. Verweisen Sie Wartungsarbeiten an qualifiziertes Personal.
- Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Geräte etwa am Netzkabel oder am Anschluss beschädigt wurde, nicht richtig functioniert oder fallen gelassen wurde.

- Das Blitzsymbol mit Pfeilkopf in einem gemeinschaftigen Drieck soll den Benutzer waren, dass eine nicht-isolierte "gelährliche Sprannung" innerhalb des Produktgehauses vorliegt, die möglichenweise groß genug ist, um einen elektrischen Schlag zu verursachen. Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitig den Dreieck soll den Benutzer darauf hinweisen, dass wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen in der mit dem Gerät bereitgestellten Dokumentation enthalten sind.
18 Bei dieser Görtät handelt es sich um ein eigensicheres, schutzisoliertes Elektrogerät. Es wurde so entwickelt, dass eine Sicherheitsverbindung zur elektrischen Masse nicht erforderlich ist.
19. Kinder��mente beaufsichtigt werden, um Sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiteln.
20. Achtung: Heife interne Komponenten. Nicht ohne Glas-Diffrusor in Betriebnehmen.
21. Richten Sie Ihr Blick nicht direkt auf die LED-Leuchten, wenn der Diffusor abgenommen ist.
Warenzeichen
Twilight, PURE, PURE Sounds, das PURE-Logo, Imagination Technologies und das Imagination Technologies-Logo sind Marken für den Geschäftsjahr 2013. Die Marken für das Verkauf von Purpure Technologies Ltd. iPhone and iPod sind in den USA und in anderen Ländern eingeteragene Marken von Apple Inc. Pad ist eine Merke von Apple Inc.
Copyright
Copyright 2010 Imagination Technologies Limited. Alre Rechte vorherhalten. Ohne ausdriickliche schriftliche Zustimmung durch Imagination Technologies Limited ist jeder Verbriefigung dieser Publication auch auszugewise sowie ihrer Verbrettung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem Datenverarbeitungssystem oder Überschnittung in eine natürliche Sprache oder Programmersprüche in jeglicher Form, sei die elektronisch, meCHANisch, magnetisch, manuell oder anderweitig, und jegliche Öffentlegung an Dritte verboten.
Inhalt
Anschluss 56
Erste Schritte 57
Die einzelnen Bedienelemente 58
Symbolleiste 60
Digitalradio horen 61
UKW-Radiobetrieb 62
Schlaflieder horen 62
PURE Sounds hören 63
iPod oder externes Gerät anschließen 64
Die Tageslicht-Lampe verwenden 65
Die Stimmungs-Lampe verwenden 66
Die Stimmungs-Lampe -Voreinstellungen/Nachtlicht verwenden 67
Alarm einstellen 68
Einstellen des Sleep-Timers 70
Optionen 71
Zeiteinstellungen 71
Anzeigeeinstellungen 72
Zusätzliche Einstellungen 74
UKW-Radioeinstellungen 75
Digitalradio-Einstellungen 76
Technische Daten 78
Anschluss
PowerPort



Aux In


PowerPort
Power PURE Choice USB-Zubehör oder USB-Geräte*, wie Handy-Ladegeräte.
5,5 V DC Eingang
Eingang für Netzeil.
Mini-USB

Nur für Softwareupdates.
Aux In (3,5 mm)
Anschluss von Zusammengegen an Twilight, wie ein MP3 Player.
Kopfhorer

3,5 mm-Buchse für Kopfhörer.
Erste Schritte
Ziehen Sie die Antenne aus undrichten Sie sie so aus, dass einGreater Empfang gewährleistet ist. Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzkabels in den 5,5V DC-Anschluss auf der Rückseite des Radios. Verbinden Sie den Netzadapter mit der Netzsteckdose und schalten Sie das Gerät ein. Das Twilight -Logo wird kurz angezeigt. Berühren Sie Twilight während dieser Zeit nicht, da sich dies auf die Berührungsempfindlichkeit auswirken kann.
Wahlen Sie Ihr Anzeigesprüche (Englisch, Franzörslich, Deutsch oder Italienisch) durch Drücken der Tasten + und -, um die gewünschte Sprache hervorzuheiten. Bestätigten Sie Ihr Auswahl mit Select. Twilight führt dann einen automatischen Suchlauf durch, um einen Digitalradiosender zuuchen.
Drücken Sie Source, um eine Audioquelle aus den folgenden Optionen auszuwahlen:
Digital radio Siehe Seite 61 FM radio Siehe Seite 62 PURE Sounds Siehe Seite 63 Lullabies Siehe Seite 62 Auxiliary input Siehe Seite 64
Digital radio
FM radio
PURE Sounds
Lullabies
Auxiliary input
Die Anzeige "Audioquelle"
DE
Die einzelnen Bedienelemente
Vol + / Vol -
Einstellung der Lautstärke.
Wecker 1 - 4
Einstellung individueller
Alarmtone.
(Siehe Seiten 68-69)
Sleep
Einstellung des Sleep-Timers.
(SieheSeite70)
Source
Drucken, um den Audioquellenbildschirm
zu öffnen. Wiederholt drücken, um durch
Quellen zu blättern.


Symbolleiste
Quelle

Symbole



Digitalradio horen
Source drücken und Digital radio über den Audioquellen-Bildschirm auswahlen. Zum Wechseln des Senders die Tasten +/- verwenden, um in der(Liste der Sender zu navigieren, und Select drücken, um den hervorgehobenen Sender einzustellen.
Informationen zu Digitalradioenstellungen befinden sich auf den Seiten 24-25.
Speicherplatz für einen DAB-Sender festlegen
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten und tippen Sie auf Presets. Verwenden Sie die Navigationstasten, um einen Senderplatz zwischen 1 und 30 zu markieren. Tippen Sie auf Store, um den Speicherplatz zu bestägten. (Sie können bereits vorhandene Speicherplätze überschreiben.)
Anhören eines gespeicherten Senders
Auf Presets tippen und anschließend über die Tasten +/- und Select einen Speicherplatz auswahlen.
DE


UKW-Radiobetrieb
Source drücken und FM radio über den Audioquellen-Bildschirm auswahlen. Die Tasten + und - verwenden, um den nachsten oder vorherigen UKW-Sender zuuchen. Sie konnen Sendervoreinstellungen auf dieselbe Weise wie Digitalradio-Voreinstellungen speichern und abrufen (siehe Seite 61).
Informationen zu UKW-Einstellungen (Options) finden sich auf Seite 23.
Schlaflieder horen
Source drücken und Lullabies über den Audioquellen-Bildschirm auswahlen. Die Tasten + / - und Select verwenden, um die in Twilight integrierten Schlaflieder zu horen. Schlaflieder werden wiederholt abgespielt, bis ein andes Schlaflied oder eine andere Quelle ausgewählt wird.
PURE Sounds hören
Drücken Sie Source und wahlen Sie PURE Sounds über den Audioquellen-Bildschirm aus. Verwenden Sie die Tasten + / - und Select zum Navigieren und Anhören einer Auswahl von PURE Sounds von einem knisternden Feuer bis hin zur Meeresbrandung.
DE


iPod oder externes Gerät anschließen
Sie können mit dem Twilight Music abspielern, die auf Ihr iPod oder einem anderen tragbaren Music Player gespeichert ist. Sie benötigen hierzu ein geeignetes Zusatzkabel (nicht im Lieferumfang enthalten).
Externes Gerat anschlieben
Steen Sie ein Kabelende des externen Geräts in die Kopfhörer oder den Netzanschluss Ihr's iPod oder tragbaren Music Players. Stecken Sie das andere Ende in den Aux In-Anschluss an der Rückseite des Twilight.
Externes Gerät abspielen
Source drücken und Auxiliary input über den Audioquellen-Bildschirm auswahlen. Drücken Sie auf dem externen Gerät Play und stellen Sie die Lautstärke sowohl am Radio als auch an dem Gerät entsprechend ein.

Die Tageslicht-Lampe verwenden
Twilight hat sechs leistungsstarke LED-Leuchten, die eine Vielzahl von Farben kreieren können, aus denen Sie wahlen können. Tageslicht ist ein voreingstelter weißter Farbton, der direkt durch Drücken der Taste Daylight verfügbar ist.
Tageslicht-Helligkeit
Drücken Sie Daylight, um die Lampe mit der zuletzt verwendeten Tageslichteinstellung einzuschalten. Sie können die Helligkeit mit drei Methoden anpassen:
Halten Sie ihre Hand auf den berührungsempfindlichen Bereich der Lampe. Dies erhöht die Helligkeit, wenn die Lampe vorher ausgeschelt war, oder verringert die Helligkeit, wenn die Lampe eingeschaltet war. Oder verwenden Sie die Tasten +/- und Select. Oder verwenden Sie die kontextsensitiven Tasten (+, - und OK).

Die Stimmungs-Lampe verwenden
Mood
Drücken Sie Mood, um ein vorher festgelegtes Farbthema auszuwahlen, oder mit der Farbauswahlfunktion Ihr eigenes Thema zu erstehen.
Verfügbare Themen:
Rainbow Alle Farben laufen langsam ab
Fire Warme Orange- und Rottone
Ocean Turks und Aquamarin helfen Ihnen, sich zu entspannen
Party Helle Farben laufen Schnell ab, wie Diskobeleuchtung
Wheat Field Gelb- und Gruntone
Bei der Auswahl eines Themas konnen Sie eine Pure-Geräuschkulisse auswahlen, um es zu unterstreichen. Beispielsweise Fire (Stimmung) mit Crackling Fire (Pure-Geräuschkulisse)
Sie können die Helligkeit einer Stimmung mit den kontextsensitiven Tasten anpassen (Brighter, Dimmer und OK)

Die Stimmungs-Lampe - Voreinstellungen/Nachtlicht verwenden
Sie können bis zu drei bevorzugte Farben als Farbeinstellungen im Menu Moods speichern. Stellen Sie beispielsweise ein Nachtlicht mit der Farbwahllfunktion ein, und speichern Sie es als Voreinstellung.
- Navigieren Sie mit den Tasten +/- zu einer Farbvereinstellung (1-3), und drücken Sie Select, um die Farbwahlfunktion zu aktivieren.
- Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm (verwenden Sie die Tasteen +/- zur Einstellung der Farbe).
- Tippen Sie auf Dimmer oder Brighter, um die Helligkeit anzupassen, und tippen Sie auf OK oder drücken Sie Select, um ihre Voreinstellung zu speichern.
Zum Abrufen einer Farbvoreinstellung wahren Sie diese im Menu Mood aus.
DE
Alarm 1 On
07:00
DR
Last tuned
Daily (Mon-Sun) Edit
Alarm einstellen
Zum Einstellen eines Alarms drücken Sie die Tasten für den Alarm, den Sie einstehen möchen (1-4).
Tippen Sie , um vorwarts und rückwarts in den Alarmeinstellungen zu navigieren. Durch Tippen auf Save an jeder beliebigen Stelle konnen Sie die Alarmeinstellungen speichern und verlassen.
- Tippen Sie auf Edit, um die Alarmeinstellungen anzupassen. (oder OK, um die Alarmeinstellungen zu verlassen)
- Setzen Sie den Alarm auf On, Off oder Skip once (Alarm ist festgelegt, er ertont jedoch zur{nachsten festgelegten Weckzeit nicht.)
- Stellen Sie die Stunden und Minuten für ihre Weckzeit mithilfe der Tasten +/- und Select ein.
- Wahlen Sie, wie oft der Alarm ertönen soll: Once, Daily, Weekdays, Weekends, Every Saturday oder Every Sunday.
- Wahlen Sie Digital radio, PURE Sounds, FM radio oder Tone für Ihren Alarm aus: Digital radio Wahlen Sie einen Sender aus oder Last tuned.


PURE Sounds Wahlen Sie einen Ton zum Aufwachen aus FM Spiel den zuletzt eingestallenk UKW-Sender. Tone Gibt einen Signalton (Piepen) aus.
- Setzen Sie die Alarmlautstärke fest (nur Radio- und PURE Sounds-Alarmtöne).
- Legen Sie die Lampenzeit fest. Die Lampenzeit ist die Zeitdauer, bis die Lampe ihre volle Helligkeit erreicht, bevor der Alarm ertont (Keine Lampe bis 1 Stunde).
- Durch Tippen auf Save, das Symbol in der Symbolleiste, wird ein eingestellter Alarm angezeigt. Die Alarmzeiten werden auf der Anzeige auch im Standby-Modus angezeigt. (Ein hervorgehobenes Symbol bedeutet, dass es einmal übersprungen wird.)
Schlummerfunktion verwenden oder Weckton abbrechen
Die Schlummerfunktion eines Alarms wird durch Berühren des oberen Teils der Lampe oder Tippen auf Snooze aktiviert. Standardmäßig ertont der Alarm nach 9 Minuten erneut. Die Schlummerfunktion wird im Standby-Modus durch ein animiertes 'Z' angezeigt. (Informationen zu Schlummerfunktionsoptionen siehe Seite 70.) Zum Abbrechen eines Wecktons oder Schlummerfunktionsalarms Standby drucken.
Fade lamp
Sleep timer (hh:mm)
00:15
Clear
Save
Lamp
Einstellen des Sleep-Timers
Durch Einstellen eines Sleep-Timers wird Ihr Twilight nach einem festgelegten Zeitraum in den Standby-Modus geschaltet. Außer dem konnen Sie wahlen, die Lampe zu dimmen, um langsam in den Schlaf zu gleiten.
- Drücken Sie Sleep wiederholt (oder verwenden Sie die Tasten +/-), um die Zeitdauer auszuwahlen, bis der Twilight ausgeschelt wird. Wahlen Sie zwischen 15, 30, 45 Minuten, 1 Stunde oder 1 Stunde 30 Minuten.
- Tippen Sie auf Lamp, um zwischen 'Fade lamp' oder 'Keep lamp on' umzuschalten:
Fade lamp Die Lampe wird während des Sleep-Timers ausgeschaltet.
Keep Lamp on Die Lampe bleibt eingeschaltet (ideal für ein Nachtlicht).
- Tippen Sie zum Bestätigten auf Save (oder drücken Sie Select), das Symbol wird in der Symbolleiste angezeigt.
Optionen
Tippen Sie auf Options, um jederzeit das OptionsmENU zu öffnen. Im Options-MENU können Sie allgemeine Einstellungen oder quellenspezifische Einstellungen bearbeiten, die sich nur auf die aktuelle Quelle auswirken, z. B. Tuning-Modus für UKW-Radio.
Zeiteinstellungen
Snoopze Time Stellen Sie die Länge der Schlummerzeit fur einen Alarm ein (5 Minuten bis 1 Stunde).
Set Clock Twilight aktualisiert die Uhrzeit und das Datum automatisch, wenn es ein Digitalradio- oder UKW-Signal empfängt. Wenn noch keine Uhrzeit festgelegt ist, können Sie diese Option verwenden, um die aktuelle Uhrzeit und das Datum einzustellen.
Set 12/24 hr clock Wahlen Sie, wie die aktuelle Uhrzeit angezeigt werden soll.
DE
Anzeigeeinstellungen
Informationen
Für das Digital- und UKW-Radio sind verschiedene Informationseinstellungen verfügbar:
Digital radio
Lauftext Die vom Sender übermittelten Textinformationen. Kann Songtitel, Nachrichten usw. umfassen.
Senderdaten Station Multiplex, Programmtyp, Bitrate und Stereo/Mono-Indikator.
Empfangsdaten Der aktuelle Kanal und die Freqenz, Signalqualität und Signalstärke.
Uhrzeit und Datum Zeigt das Datum mit einer Uhr an, die die gesamte Anzeige ausflültt (wie im Standby-Modus).
FM radio
Lauftext Die vom Sender übermittelten Textinformationen. Kann Songtitel, Nachrichten usw. umfassen.
Empfangsdaten Zeigt die aktuelle Frequenz und die Signalstarke an. Uhrzeit und Datum Zeigt das Datum mit einer Uhr an, die die gesamte Anzeige ausfluitt (wie im Standby-Modus).
Aktiver/Standby-Betrieb
Wahlen Sie Active operation, um die Displayeinstellungen anzupassen, die gelten sollen, wenn Twilight eingeschaltet ist, oder Standby operation, um die Displayeinstellungen für den Standy-Betrieb anzupassen.
Helligkeit
Standardmäßig wird die Displayhelligkeit auf 'Automatic' gesetzt, was bedeutet, dass die Helligkeit entsprechend dem Grad der Beleuchtung um Ihr Radio herum angepasst wird. Wenn Sie diese Einstellungen ändern möchten, tippen Sie auf Manual und stellen die Helligkeit mithilfe der Tasten +/- auf einen Wert von 1 (niedrig) bis 10 (hoch) ein. Drücken Sie zur Bestätigung Select, oder tippen Sie auf OK. Sie können durch Tippen auf Automatic wieder auf die automatische Helligkeitseinstellung umschalten.
Dauer Bildschirmanzeige
Die Zeitdauer, während der die Anzeige nach Drücken einer Taste oder Tippen auf eine kontextsensitive Taste erleuchtitet bleibt. Wahlen Sie Always on (Standardwert) oder Off after 7 seconds aus.
Additional settings
Upgrade
Language
Warning: Schalten Sie das Radio nicht aus, während ein Update durchgeführt wird.
Zusätzliche Einstellungen
Upgrade
Künftig können Software-Upgrades verfügbar, um neue Funktionen und Merkmale bereitzustellen. Durchführung eines Upgrade
- Rufen Sie http://support.pure.com auf und überprüfen Sie, ob ein Update für Twilight zur Verfügung stehen.
- Wenn auf der Website Updates aufgelistet sind, laden Sie die neuesten Updates auf ihren Computer herunter.
- Tippen Sie auf Options, wahlen Sie Additional settings > Upgrade > USB aus.
- SchlieBen Sie Ihr Radio über ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den USB-Port Ihres PCs an. Starten Sie die Update-Software auf Ihr dem Computer, und folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
Language
Setzen Sie die Anzeigesprache auf Englisch, Französisch, Deutsch oder Italienisch.
FM settings
FM tuning
FM stereo
UKW-Radioeinstellungen
These Einstellungen stehen nur beim Horen von UKW-Sendern zur Verfügung. Tippen Sie auf Options und wahlen Sie anschließend FM settings aus.
FM tuning
Wechseln Sie zwischen Seek tune und Manual tune.
Seek tune Durch Drücken von + oder - wird automatisch der{nachste Sender mit einem starken Signal eingestellt.
Manual tune Durch Drücken von + oder - erfolgt die Sendersuche in Schritten von 0,05 MHz.
FM stereo
Sie können zwischen UKW-Sendern umschalten, die in Mono oder Stereo (Standardeinstellung) ausstrahlen.
Mono kann beim Hören eines Senders mit einem schwächeren Signal die Klarheit verbessern.
DE
Digital radio settings
Autotune
Station order
Trim station list
Digitalradio-Einstellungen
These Einstellungen stehen nur beim Hören von Digitalradio zur Verfügung. Tippen Sie auf Options, und wahlen Sie anschließend Digital radio settings aus.
Autotune
Nach neuen Digital radiosendern suchen. Sie können eine Autotune-Funktion vorzeitig anhalten, indem Sie auf Cancel drücken. Wenn die Autotune-Funktion abgeschlossen ist, stellt das Radio den Sender ein, den Sie zuletzt gehört haben.
Station order
Ändern Sie die Reihenfolge, in der die Digitalradio-Sender angezeigt werden:
Alphanumeric Alphanumericische Reihenfolge (0-9, dann A-Z).
Active station Alle aktiven Sender (die gerade ausgestrahlt werden) erscheinen am Anfang der Senderliste.
Multiplex Zeigt die Sender in Gruppen nach Ihrem Multiplex an (eine Gruppe mit nationalen oder lokalen Sendern, die vom selbst Betreiber ausgestrahlt werden).
Trim station list
Schnelles Entfernen inaktiver Sender (mit ? gekennzeichnet) aus der Senderliste.
Ändern der DRC-Einstellungen (Dynamic Range Control). DRC macht leise Töne in einer digitalen Übertragung bei niedriger Lautstärke oder in lauter Umgebung better hörbar.
Off (Standard) Jeve vom Sender ausgestrahte DRC-Sendung wird ignoriert
Half Der DRC-Wert wird um die Hälfte reduziert.
Full Der DRC-Wert ist identisch mit dem des übermittelten Signals
Informieren Sie sich bei den Sendeanstalten, ob eine Sendung DRC-Informationen übermittelt.
DE
Technische Daten
Radio: Digital und UKW
Frequenzen: DAB/DAB+/DMB-R/Parametrische Stereo-Dokodierung bis zu 256 kbps. UKW 87,5-108 MHz.
Lautsprecher: 2 × 2,5 Vollbereichslautsprecher.
Audioausgabe: 5 W eff.
Eingänge: 5,5 V DC Netzadapteranschluss. 3,5-mm-Kabel für externe Geräte. USB (mini-AB Typ) für Produkt-Updates.
Ausgange: 3,5 mm Kopfhörer (16-32 Ohm), USB PowerPort (500 mA).
Speicherplätze: 30 Digitalradio- und UKW-Speicherplätze in einer kombinierten Liste.
Anzeige: Grafisches FSTN LCD Display 128 x 64 Pixel.
Lampe: 6 Hochleistungs-LEDs für simulierte Tageslicht- und Stimmungsbeleuchtung.
Stromversorgung: 100-240 V, 50/60 Hz. Ausgang 5.5 V DC, 4,3 A externes Netzteil.
Zulassungen: Erfüllt die EMV- und Niederspannungsrichtlinien (2004/108/EC und 2006/95/EC). Gemäß ETSI EN 300 401.
MaBe: 360 mm Breite x 180 mm Höhe x 120 mm Tiefe.
Gewicht: 1,65 kg.
Garantie: Umfassende zweijährige Garantie.
Garantieerklarung
Imagination Technologies Ltd. gariert dem Endverbraucher, dass desses Gerat frei von Material- und Herstellungsehern im Rahmen des normalen Gebrauchs ist. Diese Garantie girt fur einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausfuhrungsfehlern. Sie gilt noch nicht fur Unfallschaden jeglicher Art und Schäden, die auf VerschleB, Fahrlässigkeit oder von uns nicht autorisierten Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind.itte registrieren Sie Ihr Produkt unter www. pure.com/register. Sollen Probleme mit ihrer Gerat auftauchen, wenden Sie sichitte an ihren Handler oder an den PURE-Support unter der Adresse, die auf der Rückseite des Handsbuchs aufgefuhrt wird.
Haftungsausschluss
Imagination Technologies Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts these Dokuments und weist insbesondere alle konkludenten Zusagen der Marktgangigkeit und der Eignung fur einen bestimmen Zweck zurück. Weiterhin gehalt sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehen, ohne dass Imagination Technologies Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche Überarbeitungen oder Änderungen zu benachrichtigen.

13/14
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Diees Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass ces Produkt nicht als Haushaltsmull behandelt werden soll. Stattdessen soll es an einer Sammelstelle fur wiederverwertbare elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden. Durch die richtige Entsorgung cesds Products helten Sie, negative Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die bei einer unangemessenen Behandlung des Products auftreten konnten. Die Wiederverwertung von Materialien tragt zur Erhaltung natürlicher Rohstoffe bei. Für weitere Informationen über die Wiederverwertung cesds Products wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung, ihren Müllabufurbetrieb oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sàdankommenduigang 109
TwilightistMitgliedderPUREEcoPlus-- Produktfamilie.AlleEcoPlus-Produkte werden umweltbewusstentwicklungundhergestellt.
Die Dokumentation wurde auf 80% Recycling-Papier mit Tinte auf Sojabasis gedruckt.
- Die Produktverpackung besteht zu mindestens 70% aus recycletem Karton gedrucht mit Lackierung auf Wasserbasis und wurde für eine maximale Transporteffizienz dimensioniert.
www.pure.com/ecoplus

EcoPlus

PURE - Vertrieb über:
TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
Suiza
info@telanor.ch
www.telanor.ch
PURE Australasia Pty Ltd
PO Box 5049
Wonga Park
Victoria 3115
Australia
sales.au@pure.com
http://support.pure.com/au