METZ MECABLITZ 45 CL-1 - Flash photo

MECABLITZ 45 CL-1 - Flash photo METZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MECABLITZ 45 CL-1 METZ au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice METZ MECABLITZ 45 CL-1 - page 12
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Flash électronique
Caractéristiques techniques principales Guide numérique : 45 (ISO 100, m), temps de recyclage : 4 s
Alimentation électrique 4 piles AA (non incluses)
Dimensions approximatives Dimensions : 10,5 x 8,5 x 18 cm
Poids Environ 400 g (sans piles)
Compatibilités Compatible avec les appareils photo reflex numériques et les appareils photo argentiques
Type de batterie Piles alcalines ou rechargeables AA
Tension 6 V
Puissance 300 W
Fonctions principales Mode manuel, mode automatique, compensation d'exposition
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces de rechange limitée, consulter le fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs mécaniques
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - MECABLITZ 45 CL-1 METZ

Comment installer le Metz Mecablitz 45 CL-1 sur mon appareil photo ?
Pour installer le Metz Mecablitz 45 CL-1, alignez la griffe du flash avec la griffe de votre appareil photo et poussez le flash jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous que le verrou de sécurité est bien engagé.
Quel type de batterie faut-il utiliser pour le Metz Mecablitz 45 CL-1 ?
Le Metz Mecablitz 45 CL-1 fonctionne avec 4 piles AA (LR6) ou 4 accus NiMH. Assurez-vous d'utiliser des piles de haute qualité pour une performance optimale.
Comment régler la puissance du flash ?
Vous pouvez régler la puissance du flash en utilisant le bouton de réglage sur l'appareil. Consultez le manuel pour les options de réglage spécifiques et les niveaux de puissance disponibles.
Pourquoi le flash ne se déclenche-t-il pas ?
Vérifiez que le flash est correctement installé sur l'appareil photo, que les piles sont chargées, et que le mode de l'appareil photo est compatible avec le flash. Assurez-vous également que le flash est allumé.
Comment utiliser le mode esclave du Metz Mecablitz 45 CL-1 ?
Pour utiliser le mode esclave, réglez le flash sur le mode esclave via le menu. Assurez-vous que votre appareil photo est réglé pour déclencher le flash esclave, généralement en utilisant un mode de flash sans fil.
Le Metz Mecablitz 45 CL-1 est-il compatible avec mon appareil photo ?
Le Metz Mecablitz 45 CL-1 est compatible avec la plupart des appareils photo utilisant une griffe standard. Vérifiez la liste de compatibilité dans le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques.
Comment nettoyer le Metz Mecablitz 45 CL-1 ?
Pour nettoyer le flash, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces. Ne pas immerger le flash dans l'eau.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Metz Mecablitz 45 CL-1 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Metz. Vous pouvez le télécharger au format PDF pour consultation.

Questions des utilisateurs sur MECABLITZ 45 CL-1 METZ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Flash photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MECABLITZ 45 CL-1 - METZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MECABLITZ 45 CL-1 de la marque METZ.

MODE D'EMPLOI MECABLITZ 45 CL-1 METZ

2,8 - 4 - 5,6 - 8 - 11

Blitzleuchtzeiten:

Informations générales. 12

  1. Consignes de sécurité ..... 13
  2. Préparatifs ..... 13
    2.1 Fixation du flash sur l'appareil 13
    2.2 Alimentation....14
    2.3 Remplacement des piles ou de l'accu 14
    2.3.1 Remplacement des piles....14
    2.3.2 Fonctionnement sur accu 14
    2.3.3 Fonctionnement sur bloc secteur 14
    2.4 Mise en marche et coupure du flash 14
  3. Mode automatique non TTL....15
  4. Mode manuel....15
  5. Eclairage indirect au flash....16
    5.1 Flash indirect en mode flash automatique ..... 16
    5.2 Flash indirect en mode manuel 16
  6. Fill-in au flash....16
    6.1 Fill-in au flash en mode automatique non TTL. 16
  7. Témoin de bonne exposition ..... 17
  8. Eclairage et diffuseur grand angle....17
  9. Corrections d'exposition ..... 17
    9.1 Correction d'exposition en mode automatique....17
  10. Entretien....18
  11. Caractéristiques techniques....18
  12. Accessoires en option 18

Informations générales

Nous vous félicitons de l'achat de ce flash et vous remercions de la confiance que vous témoignez aux appareils METZ.

Nous savons que vous brûlez d'envie d'essayer votre flash. Prenez tout de même le temps de lire le mode d'emploi. C'est la seule manière de découvrir les potentialités de votre flash et d'apprendre à les utiliser.

Pour la lecture, dépliez le rabat en dernière page.

Le flash est compatible avec

  • tous les appareils avec griffe porte-accessoires et contact central, en utilisant le câble de synchronisation 45-54 (accessoire en option)
  • tous les appareils avec prise de synchronisation, en utilisant le câble synchro fourni avec le flash
  • les appareils des systèmes reflex

Survol des fonctions réalisables :

Configuration Modes possibles

- 45 CL-1 avec câble synchro Mode automatique non TTL, chap. 3, page 15. Mode manuel, chap. 4, page .15

Le mecablitz 45 CL-1 est disponible en deux versions :

  • mecablitz 45 CL-1-NC (avec accu NiCd et chargeur)
    Par l'achat d'un tiroir à piles 45-39, le modèle NC peut aussi fonctionner sur piles..
  • mecablitz 45 CL-1-BAT (pour fonctionnement sur piles, ces dernières n'étant cependant comprises). En complétant le modèle à piles par l'ensemble chargeur B 45 (= accu NiCd et chargeur), il peut aussi fonctionner sur accu NiCd.

Le mecablitz 45 CL-1 est un flash puissant de technique ultra-moderne.

Voici ses caractéristiques les plus importantes :

  • Réflecteur Quadrolight à orientation universelle permettant l'éclairage indirect au flash sans devoir pour autant renoncer à l'avantage de l'exposition automatique.
  • Diffuseur grand-angle.
  • Automatisme d'exposition avec 5 diaphragmes de travail à choisir, ce qui permet de solutionner plus facilement les problèmes de profondeur de champ et de réglage.
  • Régulation économe de la lumière par thyristors assurant surtout lors de la prise de vues rapprochées de plus courts temps de recyclage et par conséquent un plus grand nombre d'éclairs par charge d'accu.
  • Témoin de bonne exposition.
  • Centre de programmation clairement structuré.
  • Fonctionnement manuel.

1. Consignes de sécurité

  • Le flash est conçu et agréé pour l'emploi exclusif en photographie.
  • Ne déclenchez en aucun un éclair à proximité de gaz ou de liquides inflammables (essence, diluants, ...). Risque d'explosion et/ou d'incendie !
  • Ne photographiez jamais au flash le conducteur d'un bus, d'un train, d'une voiture, d'une moto ni un cycliste, car sous le coup de l'éblouissement il risque de provoquer un accident.
  • Ne déclenchez jamais le flash à proximité des yeux! L'amorçage d'un éclair directement devant les yeux de personnes ou d'animaux peut entraîner une lésion de la rétine et occasionner de graves troubles visuels pouvant aller jusqu'à l'aveuglement.
  • Utilisez exclusivement les sources d'énergie autorisées mentionnées dans le mode d'emploi.
  • N'exposez pas les piles ou accus à une trop grande chaleur, par ex. au soleil, aux flammes ou autre.

  • Ne jetez pas au feu les piles ni les accus usés !

  • Sortez immédiatement les piles usées du flash! En effet, les piles usées peuvent „couler“ et provoquer une dégradation du flash.
  • Ne rechargez pas les piles sèches !
  • Maintenez votre flash et le chargeur à l'abri de l'eau tombant en gouttes et des projections d'eau !
  • Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humidité de l'air ! Ne conservez pas le flash dans la boîte à gants de votre voiture !
  • Au moment de déclencher un éclair, il ne doit pas se trouver de matière opaque directement devant ni sur la glace du réflecteur. La glace du réflecteur ne doit pas non plus être souillée. En cas de non-respect de cette consigne de sécurité, l'énergie de l'éclair peut provoquer des brûlures sur la matière opaque ou sur la glace du réflecteur.
  • Après une séquence d'éclairs, la glace du réflecteur est très chaude. Ne la touchez pas, risque de brûlure!
  • Ne pas démonter le flash ! DANGER HAUTE TENSION ! Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparées par un non-spécialiste.

2. Préparatifs

2.1 Fixation du flash sur l'appareil

Votre Mecablitz doit toujours être branché sur le contact X de votre appareil (le commutateur de synchronisation de votre appareil doit être en position X)

Avant le montage et le démontage, coupez l'appareil photo et le flash.

Montage du flash :

- A l'aide de la vis de blocage, fixez la barrette dans le filetage pour pied de l'appareil photo. Pour les appareils de moyen ou grand format, nous

METZ MECABLITZ 45 CL-1 - Fixation du flash sur l'appareil - 1

préconisons l'utilisation de la plate-forme de barrette 70-35 (option).

  • Engagez la barrette dans la fixation rapide du bloc de maintien jusqu'à ce que vous entendiez son encliquetage.
  • Immobilisez la barrette avec la vis de blocage.
  • Branchez le câble de synchronisation au flash et à l'appareil photo.

2.2 Alimentation

Le flash peut au choix fonctionner sur :

  • piles alcalines au manganèse, calibre IEC LR 6 (Mignon) (seulement possible avec tiroir à piles !)
  • Metz accu NiCd 45-40 (uniquement pour le modèle NC, autrement disponible en option). En cas du modèle NC, un chargeur est fourni avec le flash (voir tableau 2, page 59).
  • Power Pack P 50 (option)

2.3 Remplacement des piles ou de l'accu

Appuyez sur les deux touches de verrouillage du tiroir à piles ou accu et retirez-le du flash (fig. 4a). Pour la remise en place du tiroir à piles ou accu, l'engager dans la torche du flash et le faire encliqueter.

2.3.1 Remplacement des piles

Appuyez sur les deux touches de verrouillage cannelées du tiroir de piles (seulement avec version BAT, sinon accessoire optionnel) détaché et retirez le couvercle (fig. 4b). Mettez en place les nouvelles piles en respectant les repères de polarité au fond du tiroir. Remettez en place le couvercle jusqu'à ce qu'il s'encliquète.

Pensez à la protection de l'environnement !

Ne jetez pas les accus à la poubelle, mais apportez-les à un point de collecte !

METZ MECABLITZ 45 CL-1 - Remplacement des piles - 1

Ne jamais placer d'accus NC dans le tiroir à pile !

Les contacts dans le tiroir ne sont conçus que pour des piles.

A cause de leur faible résistance, les accus NiCd permettent la circu-

lation de courants plus intenses qui pourront dégrader le flash. Le bloc-accu NiCd 45-40 est muni de contacts spéciaux n'admettant pas de courants trop intenses.

2.3.2 Fonctionnement sur bloc-accu (uniquement pour le modèle NC, autrement disponible en option)

Avant sa première mise en service, l'accu NiCd devrait être chargé pendant 5 heures. Pour ce faire, il peut rester engagé dans le flash ou en être retiré.

Si l'accu reste engagé dans le flash pendant la recharge, ne pas mettre en fonction le flash pendant le procédé de charge !

L'accu NiCd est déchargé, si le temps de recyclage après le déclenchement d'un éclair dépasse 60 sec. env.

Avant la recharge, réglez la tension secteur correcte sur le chargeur. Le sélecteur de tension (fig. 5a) se trouve à côté de la fiche et peut être réglé à l'aide d'un petit tourne-vis.

La prise pour le chargeur (fig. 5b) se trouve au fond de l'accu NiCd. Le témoin de contrôle disposé à côté est allumé lors du procédé de charge.

Lorsque l'accu est complètement vide, la durée de charge est de 5 heures. Si l'accu n'est déchargé que partiellement, la durée de recharge diminue en conséquence.

Identification d'un accu vide - réglez le coulisseau cannelé sur le couvercle de l'accu sur le repère noir.

Identification d'un accu chargé - réglez le coulisseau cannelé sur le couvercle de l'accu sur le repère blanc.

2.4 Mise en marche et coupure du flash

La mise en marche du flash s'effectue par l'interrupteur ⑧ général (fig. 2). En position supérieure, le flash est en permanence en service, le témoin de fonctionnement est allumé. Pour couper le flash, repoussez l'interrupteur général sur la position inférieure.

3. Mode automatique non TTL

En mode automatique non TTL, le senseur incorporé au flash mesure la lumière réfléchie par le sujet. Le flash interrompt l'éclair dès que la quantité de lumière est suffisante pour une exposition correcte.

Ceci évite d'avoir à recalculer l'ouverture et à corriger les réglages à chaque modification de l'éloignement du sujet, tant que ce dernier se situe dans la zone de portée affichée en automatique.

Le senseur doit toujours être dirigé sur le sujet, quelle que soit la direction d'orientation du réflecteur principal. Le senseur a un angle de mesure de 25° et n'effectue la mesure que pendant l'émission de l'éclair par le flash.

En mode automatique non TTL, vous disposez de six ouvertures automatiques.

Procédure de réglage pour le flash en mode automatique non TTL :

Exemple de réglage :

distance au sujet : 5 m sensibilité du film : ISO 100/21°

  • Effectuez sur l'appareil les réglages spécifiés dans son mode d'emploi.
  • Mettez le flash en fonction avec l'interrupteur généra ⑧ (voir fig. 2).
  • Tournez la clef pour le réglage ⑫ (voir fig. 3) de la sensibilité. Le repère doit se trouver en face de la sensibilité ISO.
    En respectant la portée max., la distance au sujet de 5 m admet les diaphragmes de travail 8 - 5,6 - 4 - 2,8.
  • Réglez le sélecteur sur l'un des diaphragmes automatiques repérés. Le trait de réglage relie le diaphragme ⑪ (voir fig. 3) choisi et la portée max. sur l'échelle des distances. La distance min. au sujet est d'env. 10% de la portée max.
  • Réglez sur le flash et l'appareil photo la même valeur de diaphragme. Pour obtenir la plus petite zone de profondeur possible (préférable pour les portraits), nous recommandons l'utilisation du diaphragme 2,8. Pour les groupes avec beaucoup de personnes placées l'une derrière l'autre, nous recommandons l'utilisation du diaphragme 8.
  • Attendez que le flash est prêt - la DEL verte est allumé.

Le sujet devrait se situer dans le tiers médian de la zone de portée. L'électronique disposera ainsi d'une marge d'adaptation suffisante dans les situations où cela est nécessaire.

Du fait que les zones de portée correspondant aux différentes ouvertures se chevauchent, on pourra choisir le diaphragme automatique de manière à placer le sujet dans le tiers médian de la zone de portée.

Les zooms demandent une attention particulière ! Suivant leur construction, ils peuvent occasionner une perte de lumière pouvant atteindre une valeur équivalente à une division du diaphragme. De plus, l'ouverture réelle peut varier avec la distance focale. Le cas échéant, il faudra corriger manuellement l'ouverture sur le flash !

4. Mode manuel

Dans le mode manuel, le flash émet toujours la pleine puissance.

L'adaptation à la situation considérée s'opère en agissant sur l'ouverture du diaphragme sur l'appareil.

Si la valeur réglée ne coïncide pas avec l'éloignement réel, il faut modifier en conséquence l'ouverture du diaphragme.

Le niveau de puissance à régler dépend :

  • de la distance au sujet.
  • de la valeur d'ouverture souhaitée.
  • de la sensibilité du film ISO.

Procédure de réglage pour le mode manuel:

Exemple de réglage :

distance au sujet : 5 m sensibilité du film : ISO 100/21°

  • Effectuez sur l'appareil les réglages spécifiés dans son mode d'emploi.
  • Mettez le flash en fonction avec l'interrupteur généra ⑧ (voir fig. 2).
  • Tournez la clef pour le réglage ⑫ (voir fig. 3) de la sensibilité. Le repère doit se trouver en face de la sensibilité ISO.

- Réglez le sélecteur sur M ⑪ (voir fig. 3) .

Par-dessus de l'éloignement au sujet, l'ouverture du diaphragme devant être réglée est indiquée sur l'échelle.

En cas d'une distance de 5 m au sujet (comme dans l'exemple), le diaphragme 8 doit être réglé sur l'appareil photo.

En cas d'utilisation du diffuseur grand angle, il faut corriger le réglage de diaphragme.

5. Eclairage indirect au flash

Les photos prises au flash direct sont presque toutes caractérisées par des ombres portées parfois inesthétiques. Et avec une grande profondeur de champ, les lois de la physique font que l'arrière-plan reste souvent dans la pénombre.

Ces phénomènes pourront être évités par l'éclairage indirect qui donne une lumière diffuse pour un éclairage doux et régulier du sujet et de l'arrière-plan. Le réflecteur doit être dirigé vers une surface réfléchissante (p.ex. le plafond ou les murs de la pièce).

A cet effet, le réflecteur est orientable dans le sens vertical et horizontal. Les crantages suivants dans le sens vertical sont prévus pour l'éclairage indirect au flash :

- 15^ , 30^ , 45^ , 60^ , 75^ et 90^ (basculer le réflecteur dans la position voulue). Le réflecteur est pivotable de 180^ vers la droite ou la gauche et comporte des crantages dans les positions 90^ et 180^ .

Veillez à basculer le réflecteur sur le plan vertical d'un angle suffisant pour empêcher que de la lumière directe ne vienne frapper le sujet. Basculez donc au moins jusqu'à la position de crantage de 60°.

La lumière diffuse renvoyée par la surface réfléchissante donne un éclairage doux du sujet.

La surface réfléchissante devra être de teinte neutre ou blanc et non structurée pour éviter des retours de couleurs, à moins que l'on recherche des effets de couleurs, auquel cas elle pourra avoir la teinte voulue. Evitez aussi les sur-

faces anguleuses (par ex. poutres au plafond) qui risquent de placer dans l'ombre une partie de la scène.

Pour éviter la formation d'ombres en flash indirect, par exemple sous le nez ou dans les orbites des yeux, il est conseillé d'activer le réflecteur secondaire.

5.1 Flash indirect en mode automatique

Avant de prendre la photo, il est conseillé de vérifier si la lumière est suffisante pour l'ouverture sélectionnée. A cet effet, procéder comme décrit au chapitre 7.

5.2 Flash indirect en mode manuel

Lorsque le flash est utilisé en mode manuel, il est conseillé de déterminer l'ouverture requise au moyen d'un posemètre/flashmètre. Si vous n'en disposez pas, utilisez la formule

ouverture sur l'appareil = -guidedistance flash-sujet × 2

pour calculer une valeur d'ouverture du diaphragme que vous devriez encore corriger de ± 1 division pour la prise de vue.

6. Fill-in au flash

Le mecablitz peut aussi être utilisé en flash d'appoint pour la technique du "fill-in", c'est-à-dire pour délivrer en plein jour un éclair d'appoint pour déboucher les ombres et obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre-jours. Vous disposez de diverses possibilités.

6.1 Fill-in au flash en mode automatique non TTL

Déterminez à l'aide de l'appareil photo ou d'un posemètre l'ouverture et la vitesse requises pour une exposition normale. Veillez à ce que cette vitesse ne soit pas supérieure à la vitesse de synchro-flash (elle varie d'un appareil à l'autre).

Exemple :

Ouverture et vitesse déterminées par la mesure : f/8, 1/60e

Vitesse de synchro-flash de l'appareil p.ex. 1/100e (voir le mode d'emploi de l'appareil)

Les valeurs d'ouverture et de vitesse ainsi déterminées peuvent être réglées sur l'appareil puisque la vitesse reste en-deça de la vitesse de synchronisation de l'appareil.

Pour obtenir un éclairage d'appoint réduit, par exemple pour conserver le caractère des ombres, il est recommandé de régler sur le flash un diaphragme automatique ouvert d'une division par rapport à l'ouverture réglée sur l'appareil. Dans notre exemple (8 sur l'appareil), on règlera donc le flash sur 5,6.

Veillez à ce que la source de lumière en contre-jour ne rayonne pas directement sur le senseur du flash, pour ne pas fausser la mesure.

7. Témoin de bonne exposition

L'allumage du témoin o.k. signale en mode automatique, que le film a été correctement exposé.

En déclenchant un éclair d'essai, vous disposez ainsi en mode automatique non TTL d'un moyen de déterminer la bonne ouverture, notamment en flash indirect avec des conditions de réflexion difficiles à apprécier.

Déclenchez un éclair de test au moyen du bouton d'essai ⑥ (fig 2).

Si le témoin de bonne exposition o.k. ne s'allume pas, il faudra sélectionner une plus grande ouverture du diaphragme ou rapprocher le flash de la surface réfléchissante ou du sujet et effectuer un nouvel essai.

La valeur d'ouverture ainsi déterminée sera ensuite reportée sur l'appareil.

Orientez l'appareil et le senseur du flash comme plus tard lors de la prise de vue.

8. Eclairage et diffuseur grand angle

A l'aide du diffuseur grand angle, l'éclairage horizontale ss'élargit de 62° sur 65° et l'éclairage vertical de 42° sur 60°.

Le diffuseur grand angle doit être utilisé pour les focales de moins de 35 mm (24 x 36) ou de 75 mm (format 6 x 6).

Fixation

Le diffuseur se place devant le réflecteur. Il esr maintenu par ses deux petites languettes latérales qui viennent se loger dans les évidements prévus à cet effet sur le réflecteur.

Pour enlever le diffuseur, le soulever un peu sur le côté et le tirer en avant.

L'utilisation du diffuseur entraîne une légère perte de lumière, équivalent à un diaphragme. Le nombre-guide et la portée maximale d'utilisation avev le télécomputer sont donc réduits à 70% des valeurs avec le réflecteur sans diffuseur. Sur le disque de calcul du diaphragme, la portée maximale en fonctionnement automatique avec diffuseur est indiquée par le repère „W“. Pour régler le diaphragme, c'est le repère „N“ qu'il faut utiliser.

9. Corrections d'exposition

L'automatisme d'exposition est calibré pour une réflectance de 25% (réflectance moyenne des sujets pris au flash). Les fonds sombres qui absorbent beaucoup de lumière ou les fonds clairs très réfléchissants (p.ex prises de vues en contre-jour) peuvent se traduire respectivement par une sous-exposition ou une surexposition.

9.1 Correction d'exposition en mode automatique

On rattrapera l'erreur d'exposition mentionnée ci-dessus, en fermant ou en ouvrant le diaphragme sur l'objectif. Pour un fond très clair, le senseur interrompt l'éclair trop tôt et le sujet est sous-exposé. Dans le cas contraire (fond sombre), l'éclair est coupé trop tard, ce qui entraîne une surexposition du sujet.

fond clair :

ouvrir le diaphragme de 1/2 à 1 division (p.ex. de 5,6 à 4)

fond sombre :

fermer le diaphragme de 1/2 à 1 division (p.ex. de 8 à 11)

10. Entretien

Eliminez la poussière et la saleté au moyen d'un chiffon doux, sec ou siliconé. N'utilisez pas de détergent sous risque d'endommager la matière plastique.

Formation du condensateur de flash

Si le flash reste longtemps sans être mis sous tension, le condensateur de flash subit une modification physique. Pour éviter ce phénomène, il est nécessaire de mettre le flash en marche pendant 10 minutes env. à intervalles de trois mois environ. La charge de l'accu doit être suffisante pour que le témoin de recyclage s'allume au plus tard 1 minute après la mise en marche.

11. Caractéristiques techniques

Nombres-guides pour ISO 100/21°:

pour distances en mètres: 45 pour distances en pieds: 148

5 diaph. auto pour ISO 100/21°: 2,8 - 4 - 5,6 - 8 - 11

Durées de l'éclair:

• ca. 1/200 ... 1/20.000 s env.
- en mode M 1/300 s env. à pleine puissance.

Champ de mesure du senseur: ca. 25°

Température de couleur: ca. 5600 K

Sensibilité du film: ISO 25 bis ISO 3200

Synchronisation : amorçage par thyristors basse tension

Autonomie:

50*....2000 avec accu NiCd

100*...2600 avec piles alc. au mang.

140*...3600 avec piles alc. au mang. de grande capacité

(* à pleine puissance lumineuse)

Temps de recyclage :

7 s (en mode M)...0,3 s avec accu NiCd

13 s (en mode M)...0,3 s avec piles alc. au mang.

11 s (en mode M)...0,3 s avec piles alc. au mang. de grande capacité

Orientation et crantages du réflecteur:

vers le haut contre le sens des aiguilles15°30°45°
60° 75° 90°
contre le sens des aiguilles d'une montre90°180°
dans le sens des aiguilles d'une montre90°180°

Dimensions approx. en mm (l x h x p)

Flash 92 × 247 × 102

Poids:

Flash sans sources d'énergie : 680 g env.

Tableau 1 : Nombres-guides pour niveau de puissance maximal (Page 59)

Tableau 2 : Chargeurs (Page 59)

Fourniture :

Flash, barrette, tiroir à piles 45-39 (seulement avec version BAT, sinon accessoire optionnel), câble de synchro. 45-47, diffuseur grand angle 45-41, mode d'emploi.

(avec les modèles NC, en supplément : accu NC 45-40 et chargeur voir tableau 2, page 59).

12. Accessoires en option

Nous déclinons toute responsabilité pour le mauvais fonctionnement et l'endommagement du mecablitz dus à l'utilisation d'accessoires d'autres constructeurs.

  • Accu NiCd 45-40 (réf. : 0004540)
  • Adaptateur de barrette 45-35 (réf. : 0004535)
    pour éviter la parallaxe entre réflecteur et appareil photo en photographie rapprochée et à grand angle.

  • Adaptateur de barrette 60-28 (réf. : 0006028) comme 45-35, mais réglable en hauteur.
    • Bandoulière 50-31 (réf. : 0005031)

  • Câbles de synchronisation: Câble de synchro. spiralé 45-49 (réf. : 0004549)
    Câble de synchro. spiralé 45-54 pour contact central (réf. : 0004554) Câble de synchro. 45-48, 1 m (réf. : 0004548) Prolongateur de synchro. 60-54, 5 m (réf. : 0006054)
  • Complément télé 45-33 (réf. : 0004533) pour les prises de vues au flash et téléobjectif. Le nombre-guide est presque doublé. Prise de vue aux rayons infrarouges également possible.
  • Déclencheur électrique 45-25 (réf. : 0004525) comme 45-26, mais avec interrupteur pour déclenchement électrique.
  • Déclencheur souple 45-26 (réf. : 0004526) permettant de déclencher la prise de vue avec la main qui tient le flash, tandis que l'autre reste libre pour la mise au point.
  • Ecran réfléchissant 60-33 (réf. : 0006033) renvoie une lumière diffuse pour atténuer les ombres portées.
  • Ensemble chargeur B 45 (réf. : 0012045) Accu NiCd et chargeur pour convertir le modèle 45 CL-4 piles sur fonctionnement sur accu NiCd.
  • Etui 45-29 (réf. : 0004529) pour complément télé 45-33.
  • Jeu de filtres 45-32 (réf. : 0004532) comprenant 4 filtres colorés pour l'éclairage à effets spéciaux et un portefiltre transparent pouvant recevoir des filtres en feuille de toute couleur.
  • Jeu de filtres réducteurs 45-28 (réf. : 0004528) comprenant 3 filtres gris et un porte-filtre transparent pouvant recevoir des filtres en feuille couleur.
  • Kit de fixation 30-28 (réf. : 0003028) assure le maintien de l'appareil photo sur la barrette.

- Mecalux 11 (réf. : 0000011) Cellule pour le déclenchement instantané à distance, sans fil, de flashes complémentaires par l'éclair de l'appareil photo. Réagit aussi à la lumière infrarouge. Fonctionne sans piles.

- Plate-forme de barrette 70-35 (réf. : 0000802) pour la fixation stable d'appareils de moyen et grand format.

- Porte-Mecalux 60-26 (réf. : 0006026) pour la fixation du Mecalux 11.

- Power-Pack P 50 (réf. : 0012950) pour une grande autonomie et un raccourcissement du temps de recyclage (env. 300 éclairs à pleine puissance).

• Tiroir à piles 45-39 pouvant recevoir des piles

Elimination des batteries

Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères.

Veuillez rendre vos batteries usées là où elles sont éventuellement reprises dans votre pays.

Veillez à ne rendre que des batteries/accus déchargés.

En règle générale, les batteries/accus sont déchargés lorsque l'appareil qu'elles alimentaient :

  • arrête de fonctionner et signale « batteries vides »
  • ne fonctionne plus très bien au bout d'une longue période d'utilisation des batteries.

Pour éviter les courts-circuits, il est recommandé de couvrir les pôles des batteries de ruban adhésif.

Inhoudsopgave

Wetenswaardigheden....21

2,8 - 4 - 5,6 - 8 - 11

Flitsduur:

  • ong. 1/300 ... 1/20.000 Seconde.
  • In M-functie ong. 1/300 Sek. bei voller Lichtleistung.
  • In de winderfunctie ong. 1/14000 seconde
  • In de motordrivefunctie ong. 1/5500 seconde

Meethoek fotosensor: ong. 25°

2,8 - 4 - 5,6 - 8 - 11

Fig. 4b : Ouverture du tiroir à piles

(seulement avec version BAT, sinon accessoire optionnel)

Fig. 5a : Sélecteur de tension

Fig. 5b : Charge de l'accu

Afb. 5b: Accu opladen

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METZ

Modèle : MECABLITZ 45 CL-1

Catégorie : Flash photo