FWEC1 - DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FWEC1 DAIKIN au format PDF.

Page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAIKIN

Modèle : FWEC1

Type de produit Climatiseur mural Daikin FWEC1
Caractéristiques techniques principales Technologie Inverter, système de réfrigération et de chauffage
Alimentation électrique Monophasé, 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Largeur : 80 cm, Hauteur : 29 cm, Profondeur : 21 cm
Poids Poids net : 30 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes de contrôle à distance et les applications mobiles
Tension 220-240 V
Puissance Capacité de refroidissement : 3,5 kW, Capacité de chauffage : 4,0 kW
Fonctions principales Refroidissement, chauffage, déshumidification, mode silencieux
Entretien et nettoyage Filtres lavables, entretien recommandé tous les 6 mois
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Daikin
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique
Informations générales Garantie de 5 ans sur le compresseur, étiquette énergétique A++

FOIRE AUX QUESTIONS - FWEC1 DAIKIN

Comment régler la température sur le DAIKIN FWEC1 ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' et sélectionnez la température souhaitée à l'aide des flèches.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment nettoyer le filtre du DAIKIN FWEC1 ?
Pour nettoyer le filtre, ouvrez le panneau avant de l'appareil, retirez le filtre et passez-le sous l'eau tiède. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi l'appareil émet-il un bruit étrange ?
Un bruit étrange peut être causé par des débris dans le ventilateur ou un filtre encrassé. Assurez-vous que le filtre est propre et qu'il n'y a pas d'objets obstruant le ventilateur.
Comment changer le mode de fonctionnement (chauffage/refroidissement) ?
Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton 'Mode' de la télécommande jusqu'à sélectionner le mode souhaité (chauffage, refroidissement, déshumidification).
L'appareil ne refroidit pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que les fenêtres et les portes sont fermées et que les filtres sont propres. Si le problème persiste, vérifiez le niveau de réfrigérant ou contactez un technicien.
Quelles sont les dimensions du DAIKIN FWEC1 ?
Les dimensions de l'appareil sont de 80 cm de largeur, 30 cm de profondeur et 20 cm de hauteur.
Comment programmer l'appareil pour qu'il s'allume à une heure précise ?
Utilisez la fonction 'Minuterie' sur la télécommande pour programmer l'heure d'allumage. Suivez les instructions dans le manuel pour définir l'heure souhaitée.
Que faire si l'affichage de la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont déchargées. Remplacez-les si nécessaire. Si l'affichage ne fonctionne toujours pas, contactez le support technique.
Où trouver le mode d'emploi du DAIKIN FWEC1 ?
Le mode d'emploi est disponible sur le site officiel de DAIKIN ou en contactant le service client. Vous pouvez également le trouver dans l'emballage de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FWEC1 - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FWEC1 de la marque DAIKIN.

MODE D'EMPLOI FWEC1 DAIKIN

Manuel d'installation et d'utilisation

FWEC1 CONTRÔLEUR LCD POUR UNITÉS TERMINALES Français

Manuale d'installazione e d'uso

____________________________________________________________

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

Manuale d'installazione e d'uso

SCHEMI ELETTRICI Manuale d'installazione e d'uso

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le contrôleur LCD a été conçu pour commander toutes les unités terminales de la gamme Daikin à moteur asynchrone monophasé à plusieurs vitesses.

PRINCIPALES FONCTIONS

■ Réglage de la température de l’air par variation automatique de la vitesse du ventilateur. ■ Réglage de la température de l’air par commande On-Off du ventilateur à une vitesse fixe ■ Contrôle de vannes On-Off pour systèmes à deux ou à quatre tubes. ■ Gestion de la résistance d’appoint pour le chauffage. ■ Commutation Rafraîchissement/Chauffage dans les modalités suivantes: manuelle sur l’appareil manuelle à distance (centralisée) automatique, en fonction de la température de l’eau automatique, en fonction de la température de l’air Il est doté de: ■ Entrée digitale 1 - Contacts libres pour commutation Rafraîchissement/Chauffage à distance centralisée (logique contact: voir les paramètres de configuration de la carte). ■ Entrée digitale 2 - Contacts libres pour commande externe (par ex.: contact fenêtre, ON/OFF à distance, détecteur de présence, etc.) qui peut activer ou désactiver le fonctionnement de l’unité (logique contact: voir les paramètres de configuration de la carte). ■ Sonde de température éloignée pour l’eau (FWTSK) ■ Sonde de température éloignée pour l’air (FWTSK). Si présente, cette sonde est utilisée à la place de la sonde interne pour la lecture de la température ambiante. Le panneau de commande se compose des éléments suivants: ■ Moniteur LCD ■ Clavier

MONITEUR LCD (VOIR FIGURE 1)

Température ambiante

État thermostat / ventilateur

Température programmée

AUTO Manuel d'installation et d'utilisation

Logique de ventilation automatique

____________________________________________________________

L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d'un quelconque handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne possédant pas les compétences nécessaires, en l'absence d'un responsable. Veiller à ce que les enfants n'aient pas accès à l'appareil.

____________________________________________________________

CLAVIER (VOIR FIGURE 2)

Touche On/Off: allumage /extinction thermostat.

Durant la procédure de modification des paramètres permet de revenir au fonctionnement normal Touches Up et Down: modification de la température de réglage du Thermostat (Chauffage:[5.030.0°C], rafraîchissement:[10.0-35.0°C]). Durant la procédure de modification des paramètres ces touches sont utilisées pour sélectionner les paramètres ou modifier leur valeur Touche SEL: dans la modalité Chauffage, sélectionne la résistance électrique comme fonction auxiliaire Touche Mode: sélection des modalités de fonctionnement Chauffage / Rafraîchissement To u c h e F a n : s é l e c t i o n d e l a v i t e s s e d e fonctionnement Touche EC: sélection de la modalité Economy

COMBINAISONS DE TOUCHES ACTIVES Thermostat sur Off: allumé sur la procédure de configuration des paramètres

Thermostat sur On: affichage momentané de la température de l’eau

Modalités de fonctionnement Rafraîchissement le voyant clignotant indique l’absence de signal eau de fonctionnement de la ventilation.

Sélection de la fonction de Température minimum Air

Modalités de fonctionnement Chauffage le voyant clignotant indique l’absence de signal eau de fonctionnement de la ventilation.

La carte est configurable en fonction du type d’unité terminale/installation à contrôler, en modifiant des paramètres donnés.

Option Economy activée

LISTE DES PARAMÈTRES

■ P00 = configuration commande (voir “Configurations Prévues”) pour sélectionner le type d’unité terminale à contrôler. ■ P01 = type d’installation de la commande - 000: sur l’appareil - 001: murale ■ P02 = (non utilisé)

Contrôle Température minimum Ouverture vanne Résistance électrique. Le symbole clignotant indique que la résistance est en fonction. Le symbole allumé fixe indique uniquement la résistance sélectionnée. FWEC1 Standard electronic controller FC66002763

Manuel d'installation et d'utilisation

■ P03 = zone neutre [20-50°C/10]; paramètre utilisé en cas de configuration avec sélection automatique

Rafraîchissement/Chauffage en fonction de la température de l’air. ■ P04 = sonde eau: - 000: non prévue - 001: prévue Selon la valeur programmée, seront contrôlées l’alarme sonde et l’activation de la résistance électrique ■ P05 = logique d’utilisation Entrée digitale 1 pour sélection Rafraîchissement/Chauffage: - 000: (ouvert/fermé) = (Rafraîch./Chauff.) - 001: (ouvert/fermé) = (Chauff./Rafraîch.) ■ P06 = logique d’utilisation Entrée digitale 2 pour sélection On/Off: - 000: (ouvert/fermé) = (On/Off) - 001: (ouvert/fermé) = (Off/On)

Utiliser les touches

pour modifier la valeur

pour sauvegarder la nouvelle valeur ou

pour annuler la modification sur

■ Une fois la modification des paramètres terminée, appuyer sur la touche

pour quitter la procédure

NB La procédure de paramétrisation a une durée limitée.

À l’échéance de la période prévue (2 min. env.) le thermostat revient à l’état de OFF et ne conserve que les modifications sauvegardées.

CONFIGURATIONS PRÉVUES (PARAMÈTRE P00)

Le contrôleur LCD peut être configuré de façons différentes selon le type de système. Les différentes configurations s’obtiennent au moyen du paramètre P00 (voir procédure de configuration des paramètres de commande).

■ Porter le thermostat sur Off

Tuyaux installation: 2

Vanne: non Résistance: non Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

■ Enfoncer simultanément les touches

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

■ Utiliser les touches

pour modifier la valeur du

moniteur jusqu’à la valeur du MdP 10, puis enforcer

S’il est correct, on aura accès aux paramètresper Valeur paramètre sélectionné

Paramètre sélectionné: P...

■ Utiliser les touches pour faire défiler les différents paramètres (voir “List des paramètres, ci-dessus)

■ Appuyer sur pour activer la modification du paramètre (la valeur affichée commence à clignoter)

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ EAU

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 4

Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ EAU Indication niveau :

003 = saisie MdP Manuel d'installation et d'utilisation

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: NON Résistance: oui Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 2

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ EAU

Tuyaux installation: 2

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 4

Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ EAU Tuyaux installation: 2

Vanne: 3 VOIES Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 3 VOIES Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 2

Vanne: 3 VOIES Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 4 Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: NON Vitesse ventilation: 4

Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR Manuel d'installation et d'utilisation

Tuyaux installation: 4

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE

Tuyaux installation: 4

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3

Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE LOGIQUES SÉLECTION RAFRAÎCHISSEMENT/CHAUFFAGE Sont présentes 4 logiques différentes de sélection du mode de fonctionnement du thermostat, lesquelles sont définies sur la base de la configuration programmée sur la commande:

■ Locale manuelle: choix de l’utilisateur en utilisant la touche ■ À distance manuelle: en fonction de l’état de l’Entrée Digitale 1 (logique contact: voir les paramètres de configuration de la carte). ■ Automatique en fonction de la température de l’eau

Tuyaux installation: 4

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 4

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 + CN (CONVECTION NATURELLE)

Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE NB: dans le cas d’une alarme relative aux sondes le contrôle de la modalité revient momentanément à la modalité locale

■ Automatique en fonction de la température de l’air:

Tuyaux installation: 4

Vanne: 2-3 voies Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 + CN (CONVECTION NATURELLE) Logique sélection été / hiver: À DISTANCE MANUELLE

Tuyaux installation: 4

Vanne: 2-3 VOIES Résistance: NON Vitesse ventilation: 3 + CN (CONVECTION NATURELLE) Logique sélection été / hiver: AUTOMATIQUE CÔTÉ AIR

Tuyaux installation: 4

Vanne: NON Résistance: OUI Vitesse ventilation: 3

Logique sélection été / hiver: LOCALE MANUELLE Manuel d'installation et d'utilisation

Set est la température programmée au moyen des flèches ZN est la zone neutre (paramètre P03) Le mode de fonctionnement du thermostat est identifiée sur le moniteur par les symboles (Chauffage)

(Rafraîchissement) et

Le contrôleur est capable de gérer les unités à 3 ou 4 vitesses de ventilation

Le fonctionnement de la ventilation est lié au contrôle de la température de l’eau de l’installation. Compte tenu du mode de fonctionnement on aura différents seuils d’activation en mode chauffage et rafraîchissement.

SÉLECTION DE LA VITESSE DE FONCTIONNEMENT

À l’aide de la touche Fan suivantes:

on peut choisir les vitesses

■ AUTO Vit. automatique: en fonction de la température programmée et de celle de l’air ambiant

Pour configurations à 3 vitesses: où 1 = vitesse minimum 2 = vitesse moyenne 3 = vitesse maximum

CHAUFFAGE Pour configurations à 4 vitesses: où sm = vitesse extra-minimum

1 = vitesse minimum 2 = vitesse moyenne 3 = vitesse maximum

Cette commande est ignorée dans les cas suivants:

■ Sonde eau non prévue (P04 = 0) ou sous alarme étant débranchée. ■ Mode Rafraîchissement avec configurations à 4 tubes. FORÇAGES La logique de ventilation normale est ignorée dans le cas de situations particulières de forçage pouvant être nécessaires pour le contrôle correct de la température ou le fonctionnement de l’unité. Fonctions disponibles:

RAFRAÎCHISSEMENT NB: pour les configurations à 4 vitesses et vanne ou 3 vitesses + CN, la ventilation dans le mode chauffage est remontée de 0,5°C pour permettre la convection naturelle dans la première phase.

■ AUCUN SYMBOLE: Vit. désactivée. Sélectionnable uniquement dans le mode chauffage et avec configurations à 4 ou à 3 vitesses + CN, l’unité terminale fonctionne par convection naturelle seulement ■

L’absence de cette commande à l’appel du thermostat sera indiquée sur le moniteur par le clignotement du symbole du

Vit. extra-minimum. Sélectionnable uniquement avec configurations à 4 vitesses, la vitesse utilisée

étant extra-minimum Vit. minimum

mode Rafraîchissement:

■ commande installée sur l’unité (P01 = 0) et configuration avec vanne: la vitesse minimum disponible est maintenue après avoir atteint la température fixée. ■ Commande installée sur l’unité et configuration sans vanne: toutes les 10 minutes d’arrêt du ventilateur est effectué un nettoyage de 2 minutes à la vitesse moyenne pour permettre une lecture plus précise de la température ambiante par la sonde air. mode Chauffage ■ Résistance active: la ventilation est forcée à la moyenne vitesse. ■ Résistance éteinte: pendant 2 minutes est maintenue une post-ventilation à la moyenne vitesse. (NB: la ventilation est complétée même si le thermostat est éteint ou en cas de commutation sur la modalité rafraîchissement) MONITEUR Le moniteur affiche l’état du ventilateur ■ Stb: ventilateur en standby ■ On: ventilateur allumé ■ noF: ventilateur désactivé pour fonctionner dans la modalité convection naturelle seulement

Vit. maximum NB Dans le cas de vitesse fixe, la logique d’activation du ventilateur correspondra à celle de la logique automatique. FWEC1 Standard electronic controller FC66002763

Manuel d'installation et d'utilisation

Le moniteur affiche la vitesse de fonctionnement (avec indication éventuelle de la logique “automatique”) active ou sélectionnée (dans le cas de ventilateur en stand-by)

RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE La résistance électrique est un dispositif ayant la fonction d’appoint dans la phase de chauffage.

SÉLECTION Si prévue par la configuration, la résistance peut être sélectionnée

en mode chauffage à l’aide de la touche Sel

NB: si la vitesse activée ne correspond pas à la vitesse sélectionnée par l’utilisateur (cas de forçage), à la

première pression de la touche est affichée cette dernière; la pression suivante modifie la sélection.

VANNE Le contrôleur est capable de gérer les vannes à 2 ou 3 voies de type ON/OFF, le capteur étant alimenté à 230 V.

La résistance électrique sélectionnée par l’utilisateur est activée par le thermostat en fonction de la température ambiante

NB: l’activation comporte une ventilation forcée

OUVERTURE L’ouverture de la vanne est commandée en fonction du set point de service et de la température de l’air

La commande d’activation de la résistance est liée au contrôle de la température de l’eau. Ci-dessous, la logique d’activation.

Cette commande ne sera pas fournie si la sonde n’est pas prévue ou est désactivée MONITEUR Le moniteur affiche les informations suivantes ■ résistance sélectionnée par l’utilisateur: symbole fixe

ACTIVATION EAU Le contrôle de la température de l’eau pour activer l’ouverture est prévu uniquement dans les configurations avec vannes

à 3 voies et résistance électrique. Avec ces configurations le contrôle de la température est effectué dans les cas suivants:

■ résistance active: symbole

■ Chauffage avec résistance: le fonctionnement de la résistance comporte un forçage de la ventilation. Il est donc nécessaire d’éviter le passe d’eau trop froide dans l’unité.

■ Post ventilation due à l’extinction de la résistance: maintenue jusqu’à l’échéance du temps établi même si la modalité de fonctionnement est modifiée. Durant la post-ventilation la fonction eau coïncide avec la fonction ventilation.

MONITEUR L’indication de vanne activée sur le moniteur est donnée par le symbole Manuel d'installation et d'utilisation

La fonction Economy prévoit une correction du set point de

2,5 C° et un forçage à la vitesse minimum pour réduire le fonctionnement de l’unité.

La commande contrôle deux types d’alarme:

■ Alarmes graves causent l’extinction forcée du thermostat ■ Alarmes non graves ne forcent pas l’extinction du thermostat mais empêchent les fonctions critiques éventuelles

Pour déclencher la fonction, appuyer sur la touche

MONITEUR Sur le moniteur la fonction Economy est déclenché par le symbole ■ Code 01 = erreur sonde extérieure de température de l’air (thermostat installé sur l’appareil) ■ Code 02 = erreur sonde interne de température de l’air (thermostat à installation murale et sonde extérieure de température de l’air désactivée)

CONTRÔLE TEMPÉRATURE MINIMUM Le thermostat étant éteint, cette logique empêche que la température ambiante ne descende trop tr4op et pour cela l’unité est forcée dans le mode chauffage pour le temps nécessaire.

Si présente, la résistance électrique n’est utilisée que dans le cas où elle serait précédemment sélectionnée comme chauffage d’appoint. SÉLECTION Pour sélectionner le contrôle de la Température Minimum, appuyer simultanément sur les touches le thermostat étant éteint. Pour désactiver le fonctionnement, utiliser la même combinaison des touches. ACTIVATION Si cette fonction est sélectionnée, l’unité s’allume lorsque la température ambiante descend au-dessous de 9°C.

■ Code 03 = erreur sonde de température de l’eau

NB: l’indication du code d’alarme est affichée si le thermostat est éteint uniquement

PROCÉDURE D’AUTODIAGNOSTIC Cette procédure permet de vérifier le fonctionnement correct des sorties du contrôleur.

Pour l’exécution de cette procédure, se reporter aux indications suivantes: ■ Porter le thermostat sur Off

Lorsque la valeur de la température remonte à plus de 10°C le thermostat revient à la situation de Off.

NB: un Off éventuel depuis une entrée numérique a pour effet d’empêcher l’activation de cette logique.

■ Enfoncer simultanément les touches

1 = saisie MdP MONITEUR Le moniteur affiche les informations suivantes

■ contrôle Température minimum sélectionné: symbole ■ contrôle Température minimum déclenché: indication DEFR

■ Utiliser les touches pour modifier la valeur du moniteur jusqu’à la valeur du d’autodiagnostic (030), puis appuyer sur

. Apparaîtra l’image-écran suivante:

■ Appuyer sur la touche pour allumer successivement les différentes sorties du thermostat.

FWEC1 Standard electronic controller FC66002763

Manuel d'installation et d'utilisation

Rafraîch./ Chauffage éloigné

SA Sonde air éloignée

Vanne Chaud / Résistance / Vit. extra-minimum

Deuxième vanne Vit. extra-minimum aucun symbole

aucune sortie active

Il est possible de vérifier, une par une, les sorties du contrôleur

électronique en observant le composant correspondant (vanne, ventilateur) ou bien en contrôlant la présence de tension (230V) sur les bornes correspondantes.

pour quitter la procédure

■ Appuyer sur la touche d’autodiagnostic (après quelques minutes le thermostat quittera automatiquement la modalité)

■ Pour les connexions de puissance utiliser un câble d’1 mm2 de section ■ Pour les entrées digitales utiliser un câble de type AWG 24 ■ Pour les prolongations des sondes utiliser un câble blindé de type AWG 24

Manuel d'installation et d'utilisation

(Voir annexe Schémas Électriques) Table Configurations/Schémas CONFIG.

SCHÉMA FWL-M-V FC66002487 [1]

Manuel d'installation et d'utilisation

SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Pour l’installation murale il est recommandé utiliser un boîtier

électrique derrière le contrôleur, dans lequel seront logés les câbles.

Branchements électriques incombant à l’installateur

NB: avant l’installation éliminer soigneusement le pellicule de protection du moniteur. Des auréoles sombres pourraient apparaître sur le moniteur, qui disparaîtront au bout de quelques secondes. Elles n’indiquent pas la présence de défauts.

BU Bleu (Vit. Moyenne)

BK Commun entrées digitales

Entrée digitale Rafr./Chauff. éloignée

Entrée digitale On/Off éloignée

EXT Contact auxiliaire externe

F Interrupteur de ligne (non fourni)

■ Procéder aux branchements électriques sur le bornier de l’unité terminale en suivant les indications du schéma correspondant.

Carte de puissance pour unités de type

■ Refermer le dispositif à l’aide de la vis prévue.

IPM UTN KP Carte de puissance pour gérer 4 unités

M Moteur Ventilateur

MS Microinterrupteur Défl.

RHC Sélecteur Chauff./Rafraich. à distance

RE Résistance électrique

RD Thermostat de sécurité automatique

TSM Thermofusible de sécurité

Électrovanne Refroidissement

Électrovanne Chauffage

Électrovanne Rafr./Chauff.

KR Relais pour résistance électrique

Manuel d'installation et d'utilisation

Instructions de Montage

■ Retirer la vis de fermeture du contrôleur.(voir figure 4) ■ Si l’on utilise un boîtier 503, faire passer les câbles par l’ouverture prévue sur la base du contrôleur et utiliser les trous prévus pour la fixation. (voir figure 5). ■ En alternative, réaliser sur le mur les trous à l’endroit auquel le contrôleur doit être installé, à hauteur des orifices de fixation (5 x 8 mm) présents à la base du contrôleur; faire passer les câbles par l’ouverture prévue sur la base et la fixer au mur (précédemment percé) à l’aide des vis). (voir figure 6).

90-250Vac 50/60Hz Alimentation

Puissance 8W Fusible de protection 500mA retardé

Temp. de fonctionnement

Plage 0-50°C Plage -10-60°C Norm.Ouvert 5A @ 240V (Résistif)

Isolation distance bobine-contact 8mm

4000V diélectrique bobine -relais

Température ambiante max.: 105°C Connecteurs

250V 10A Contact libre

Courant de fermeture 2mA Max résistance de fermeture 50 Ohm

Sondes de Température

Sorties de puissance

Relais (voir ci-dessus)

Sondes de Température

Solenoïde klep Afkoelen

VH Solenoïde klep Opwarmen

VHC Solenoïde klep Afk./Opw.