BR 755 - Autolaveuse NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BR 755 NILFISK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Autolaveuse à conducteur porté |
| Caractéristiques techniques principales | Système de nettoyage à brosse, réservoirs pour solution et récupération, moteur électrique |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 1300 mm, Largeur : 800 mm, Hauteur : 1100 mm |
| Poids | Environ 200 kg |
| Compatibilités | Accessoires Nilfisk compatibles, brosses et disques de nettoyage |
| Type de batterie | Batterie plomb-acide (optionnelle pour modèles sans fil) |
| Tension | 24 V (pour modèles à batterie) |
| Puissance | Puissance moteur : 1,5 kW |
| Fonctions principales | Nettoyage de surfaces dures, aspiration de l'eau, séchage rapide |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière des brosses, nettoyage des réservoirs, remplacement des filtres |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le réseau Nilfisk |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, équipements de protection recommandés lors de l'utilisation |
| Informations générales utiles | Idéale pour les grandes surfaces commerciales, entretien facile, garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - BR 755 NILFISK
Questions des utilisateurs sur BR 755 NILFISK
Le bac pour l'eau sale de la autolaveuse NILFISK BR 755 est généralement situé dans la partie inférieure de l'appareil. Voici comment le localiser et y accéder :
- Éteignez la machine pour assurer votre sécurité avant toute manipulation.
- Repérez la trappe ou le panneau d'accès qui protège le bac à eau sale. Sur le modèle BR 755, ce panneau se trouve souvent à l'arrière ou sur le côté de la machine.
- Ouvrez ce panneau en le déverrouillant ou en le soulevant selon le mécanisme prévu.
- Sortez le bac en le tirant doucement. Il est généralement équipé d'une poignée pour faciliter la prise en main.
- Videz le bac lorsque nécessaire, puis replacez-le correctement avant de refermer le panneau.
Cette opération est essentielle pour maintenir une bonne efficacité de nettoyage et éviter tout débordement ou dysfonctionnement lié à un bac plein.
Pour utiliser correctement la machine auto-laveuse NILFISK BR 755 et savoir où verser les différents liquides, suivez les étapes ci-dessous :
1. Préparation de la machine
- Placez la machine sur une surface plane et assurez-vous qu'elle est éteinte avant toute manipulation.
2. Remplissage du réservoir d'eau propre
- Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau propre, généralement situé sur le dessus ou sur le côté de la machine.
- Versez de l'eau propre jusqu'au niveau maximum indiqué.
- Vous pouvez ajouter un détergent spécifique pour auto-laveuse dans ce réservoir, en respectant la dose recommandée par le fabricant du produit.
3. Vérification du réservoir d'eau sale
- Avant de démarrer, assurez-vous que le réservoir d'eau sale est vide pour permettre la collecte de l'eau usée pendant le nettoyage.
4. Mise en marche et utilisation
- Allumez la machine et sélectionnez le mode de nettoyage adapté.
- Déplacez la machine lentement sur la surface à nettoyer. La machine pulvérisera automatiquement la solution nettoyante et aspirera l'eau sale.
5. Après utilisation
- Éteignez la machine.
- Videz et nettoyez les réservoirs d'eau propre et d'eau sale pour éviter les dépôts et la formation de bactéries.
- Nettoyez également les filtres et les brosses selon les recommandations d'entretien.
En respectant ces étapes, vous assurez un fonctionnement optimal de votre NILFISK BR 755 et une propreté efficace des surfaces traitées.
Téléchargez la notice de votre Autolaveuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BR 755 - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BR 755 de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI BR 755 NILFISK
Introduction … Avertissements. Apprenez à connaître votre machine. Panneau de commande Préparation d'utilisation de la machine Installation des batteries. Installation de la raclett Remplissage du réservoir de solution Système de détergent (EDS 1") Fonctionnement de la machine … B-12-B-14 Aspiration humide B-13-B-14 Après utilisation … Calendrier d'entretie B-2 - FORM NO. 56041777 - BR 755 series
INTRODUCTION /N ATTENTION! CONSULTEZ LE MANUEL DU FABRICANT POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS ET DES INFORMATIONS DE FONCTIONNEMENT SUPPLEMENTAIRES. Remarque : les chiffres et les lettres en gras et entre parenthèses indiquent un élément illustré aux pages 5-7, sauf indication contraire.
CONTENU ET OBJECTIF DE CE MANUEL
L'objectif de ce manuel de démarrage est de fournir à l'opérateur les informations de base lui permettant d'utiliser correctement la machine. Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques, le fonctionnement, l'inactivité de la machine, la maintenant, les pièces de rechange et les conditions de sécurité, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur figurant sur le CD-ROM fourni. Avant d'effectuer toute procédure sur la machine, les opérateurs les techniciens qualifiés doivent lire le Manuel de l'utilisateur figurant sur le CD- ROM fourni. Contactez Nilfisk en cas de doute relatifs à l'interprétation des instructions et pour toute autre information supplémentaire.
COMMENT CONSERVER CE MANUEL
Ce guide doit être conservé à proximité de la machine, dans une contenant approprié, loin des liquides et autres substances qui risqueraient de l'endommager.
Le CD-ROM fourni contient un index, des fichiers pdf de toutes les instructions d'utilisation, les manuels, la liste des pièces, les manuels d'entretien et les programmes d'installation d'Adobe Reader®.
Windows® - Processeur Intel® Pentium® III ou équivalent. Microsoft® Windows® Vista, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows Tablet PC Edition avec le Service Pack 2, Windows 2000 avec le Service Pack 4, Windows 2003 Server. Minimum 512 Mo de RAM recommandé. Microsoft® Internet Explorer 6.0 ou 7.0, Firefox® 1.5, 2.0 ou 3.0. Macintosh® - PowerPC® G3, G4, G5 ou processeur Intel® . Mac OS X version 10.4.3 à version 10.4.9. Minimum 512 Mo de RAM recommandé. Safari 2.0.2. PLAQUE D'IDENTIFICATION Le modèle et le numéro de série de votre machine figurent sur la plaque d'identification située sur la machine. Ces informations sont nécessaires lors de la commande de pièces détachées pour votre machine. Utilisez l'espace ci-dessous pour consigner ces renseignements en vue d'une utilisation ultérieure. Référence Numéro de série CONVENTIONS Vers l'avant, vers l'arrière, avant , arrière, gauche ou droite désignent la position de l'opérateur. SÉCURITÉ Les symboles suivants indiquent des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel. La coopération de l'opérateur est essentielle pour éviter des blessures. Aucun programme de prévention des accidents n'est efficace sans la coopération des personnes responsables du fonctionnement de la machine. La plupart des accidents qui ont lieu dans une usine, lors de déplacement ou de travaux autour de la machine, sont causés par le non-respect des règles les plus simples de prudence. Un opérateur attentif et prudent est la meilleure garantie contre les accidents et est essentiel pour la mise en oeuvre réussie de tout programme de prévention. FORM NO. 56041777 - BR 755 series - B-3
SYMBOLES Nilfisk utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer * l'attention de l'opérateur sur des situations potentiellement *“ dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de *“ protéger le personnel et le matériel. DANGER ! Ce symbole est utilisé pour mettre l'opérateur en garde contre les risques immédiats pouvant provoquer des dommages corporels graves, voire entraîner la mort. ZN ATTENTION ! . Ce symbole est utilisé pour attirer l'attention sur une situation susceptible d'entraîner des dommages corporels graves. * ZN PRUDENCE ! Ce symbole est utilisé pour attirer l'attention de l'opérateur sur une situation qui pourrait entraîner des dommages corporels minimes ou des dommages à la machine ou à d'autres équipements. C À Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Les consignes spécifiques de prudence et de sécurité mentionnées ici ont pour but de vous informer de la survenance |, de tout risque de dommages matériels ou corporels. ZN ATTENTION ! : Cette machine ne pourra être utilisée que par du personnel parfaitement entraîné et dûment autorisé. Evitez les arrêts subits lorsque la machine est chargée et * se trouve sur des rampes ou des plans inclinés. Evitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la machine est en descente. Ne nettoyez que lorsque la machine monte la pente. *_ Eloignez les batteries de toutes flammes, étincelles ou substance fumigène. Des gaz explosifs sont dégagés * pendant le fonctionnement normal.
- De plus, du gaz hydrogène explosif s'échappe des batteries lorsqu'elles sont en charge. Ne procédez au chargement des batteries que dans une zone bien ventilée, loin de toute | * flamme. Ne fumez pas à proximité des batteries lorsqu'elles sont en charge. *
- Otez tous vos bijoux lorsque vous travaillez à proximité de composants électriques. *_ Positionnez la clé de contact sur off (0) et déconnectezles | * batteries avant de procéder à l'entretien des composants électriques.
- Ne travaillez jamais sous une machine sans y avoir placé, au préalable, des blocs de sécurité ou des étais destinés à soutenir la machine Ne déversez pas d'agents nettoyants inflammables, ne faites pas fonctionner la machine à proximité de ces agents ou d'autres liquides inflammables. Ne nettoyez pas cette machine avec un nettoyeur à pression. Ne faites pas fonctionner la machine sur des rampes ou pentes de plus de 2 pour cent. Utilisez uniquement les brosses fournies avec l'appareil ou celles spécifiées dans le manuel d'instructions. L'utilisation d'autres brosses peut mettre la sécurité en péril. A PRUDENCE ! Cette machine n'est pas conçue pour une utilisation sur les chemins ou voies publiques. Cette machine n'est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez des disques de scarificateur et des meules. Nilfisk ne pourra, en aucun cas, être tenu pour responsable des dommages occasionnés à vos sols par ce type d'équipement. Lors de l'utilisation de cette machine, assurez-vous que des tiers, et notamment des enfants, ne courent pas le moindre risque. Avant de procéder à toute opération d'entretien, veuillez lire attentivement toutes les instructions qui s'y rapportent. Ne laissez pas la machine sans surveillance sans avoir, au préalable, coupé le contact, enlevé la clé de contact (0) et tiré le frein à main. Positionnez la clé de contact sur off (0) avant de remplacer les brosses ou d'ouvrir tout panneau d'accès. Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter que les cheveux, les bijoux ou les vêtements amples ne soient entraînés dans les parties mobiles de la machine. Faites attention lorsque vous déplacez cette machine dans un endroit où la température peut descendre sous 0°. L'eau contenue dans les réservoirs de détergent, de récupération ou de solution ou dans les conduites risquerait de geler et par là même d'endommager les valves et raccords de la machine. Rincez avec un liquide de lave-glace. Prenez soin d'enlever les batteries de la machine avant de mettre cette dernière au rebut. Pour ce qui est de l'élimination des batteries, conformez-vous aux réglementations locales en matière d'environnement. N'utilisez pas sur des surfaces dont la pente dépasse celle mentionnée sur la machine. Toutes les portes et couvercles doivent être dans la position mentionnée dans le manuel d'instruction avant de mettre la machine en service. Consultez le manuel du fabricant du chargeur de batterie pour plus de consignes de sécurité spécifiques sur le chargeur de batterie.
En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur ces pages, sauf indication contraire. Reportez-vous à cette page dès que nécessaire afin de localiser avec précision un élément mentionné dans le texte. REMARQUE : Consultez le manuel d'entretien pour des explications détaillées sur chaque élément illustré dans les 3 pages suivantes. 1 Siège de l'opérateur 11 Dispositif de raclage 2 Tuyau de vidange du réservoir de solution 12 Couvercle d'accès à la cartouche de détergent (modèles 3 Pédale d'entraînement, direction/vitesse EDS uniquement) 4 Roue motrice 13 Cartouche de détergent (modèles EDS uniquement) 5 Disjoncteur de la roue motrice (70 Amp) 14 Bouton de réglage de hauteur de la bavette du plateau 6 Disjoncteur du circuit d'allumage (10 Amp) 15 Boutons de retrait de la bavette du plateau 7 Arrêt d'urgence 16 Porte d'accès au chargeur de batterie 8 Plateau de lavage 17 Chargeur de batterie (en option) 9 Roue arrière 18 Bouton de réglage du siège 10 Compartiment batterie (sous le siège) 19 Pare-chocs rouleau avant | + | 48
21 Valve d'arrêt de solution 22 Filtre de solution 23 Bouton de réglage de l’inclinaison du volant 24 Panneau de commande 25 Couvercle du réservoir de solution 26 Couvercle du réservoir de récupération 27 Compartiment du filtre d'aspiration moteur 28 Panier de crépine 29 Flotteur d’arrêt du réservoir de récupération 30 Crochet de stockage de la raclette Tuyau de vidange du réservoir de récupération Bouton de réglage de l’inclinaison de la raclette Tige de support du siège Connecteur de batterie de la machine Loquet de retrait de lame de raclette arrière Trémie (modèles cylindriques uniquement) Tuyau de récupération Soupape de solénoïde de de la solution Ecrou à ailette de retrait de lame de raclette avant B-6 - FORM NO. 56041777 - BR 755 series
A Interrupteur principal F6 Voyant de batterie B Interrupteur d’augmentation de la solution F7 Voyant de charge FULL du réservoir de C Interrupteur ON/OFF de solution récupération C1 Voyants du débit de solution (normal, intensif et extrême) F8 Voyant de batterie faible D Interrupteur de diminution de la solution G Interrupteur d'augmentation de la pression de E Interrupteur ON/OFF EDS récurage F Affichage H interrupteur ON/OFF de lavage F1 Compteur horaire H1_ Voyants de pression de lavage (normal, intensif et F2 Indicateur de niveau du réservoir de solution extrême) F3 Codes d'erreur 1 Bouton de réduction de la pression de récurage F4 Indicateur EDS J Interrupteur constant F5 Voyant de pourcentage de détergent K__ Interrupteur d’avertisseur sonore L interrupteur d’aspiration/de tube x 000.0 P À Des mu kb à.
BATTERIES Si votre machine est livrée avec des batteries installées, procédez comme suit : e Vérifiez que les batteries sont connectées à la machine (34). ° Mettez l'interrupteur d'allumage (A) en position ON et contrôlez le voyant de la batterie (F6). Si la jauge est complètement remplie, les batteries sont prêtes à être utilisées. Si n'est pas pleine, chargez les batteries avant utilisation. Consultez la section « Chargement des batteries ». + IMPORTANT! : SI VOTRE MACHINE EST DOTÉE D'UN CHARGEUR DE BATTERIE INTÉGRÉ, VEUILLEZ CONSULTER LE MANUEL DU FABRICANT POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RÉGLAGE DU CHARGEUR EN FONCTION DU TYPE DE BATTERIE (VOIR LE TABLEAU). Voir TSBUS2008-984 pour connaître les algorithmes les plus récents sur les chargeurs de batterie. Si votre machine est livrée sans batteries installées, procédez comme suit : e Consultez votre revendeur Nilfisk agréé pour connaître les modèles de batterie recommandés. Installez les batteries en suivant les instructions ci-dessous. N’installez PAS deux batteries de 12 volts dans votre machine. Cela risque d’affecter la stabilité de la machine. IMPORTANT! : SI VOTRE MACHINE EST DOTÉE D'UN CHARGEUR DE BATTERIE INTÉGRÉ, VEUILLEZ CONSULTER LE MANUEL DU FABRICANT POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RÉGLAGE DU CHARGEUR EN FONCTION DU TYPE DE BATTERIE (VOIR LE TABLEAU). Voir TSBUS2008-984 pour connaître les algorithmes les plus récents sur les chargeurs de batterie.
INSTALLATION DES BATTERIES
UN ATTENTION! Soyez extrêmement vigilant lors de la manipulation des batteries. L'acide sulfurique présent dans les batteries peut occasionner des blessures graves en cas de contact avec la peau ou les yeux. La ventilation de l'hydrogène détonant présent dans les batteries est réalisée par le biais d'ouvertures pratiquées dans les bouchons de la batterie. Ce gaz peut s'enflammer en cas de contact avec un arc électrique, une étincelle ou une flamme. N'installez pas de batterie au plomb acide dans un conteneur ou un boîtier hermétique. Prévoyez l'évacuation de l'hydrogène en cas de surcharges. Lors de l'entretien des batteries. FIGURE 1
- Portez des lunettes de protection, ainsi qu'un tablier et des gants en caoutchouc. ai 5A/H " 20HR ” RATE *_ Travaillez dans une zone bien aérée. F 24V
- Veillez à ce que les outils ne touchent pas plus d’un terminal de batterie à la fois. +
- Déconnectez TOUJOURS le câble de polarité négative lors du remplacement des Î batteries afin d'éviter des étincelles.
- Déconnectez TOUJOURS le câble négatif en dernier lors de l'installation des batteries. N PRUDENCE! | + Si les batteries ne sont pas installées et connectées correctement, les composants électriques de cette machine risquent d'être sérieusement endommagés. Nous vous + _ conseillons de faire installer les batteries par un technicien Nilfisk, un électricien SS K& qualifié ou le fabricant de la batterie. = Ù 1 Positionnez l'interrupteur principal (J) sur OFF (0) et enlevez la clé. Puis, ouvrez + le couvercle du compartiment de batterie (10) et placez la tige de support (33). + _ 2 Utilisez (2) une sangle de levage et faites vous aider (pour soulever les batteries ne) etles placer sur le plateau tel que montré sur le dessin. Consultez l'autocollant 56601416 illustrant le schéma de câblage de la batterie. 3 Voir Figure 1 - Installez les câbles de batterie en vous conformant aux indications et serrez les écrous sur les terminaux de batterie. 4 Installez les raccords de la batterie et attachez-les solidement aux câbles de batterie à l'aide des sangles de serrage fournies. 5 Branchez le connecteur du module batterie au connecteur de la machine (34) et fermez le couvercle du compartiment batterie. N PRUDENCE! Avant de changer les batteries, consultez le document TSBUS2008-984 ou visitez le site http:/www.nilfisk-advance.com B-8 - FORM NO. 56041777 - BR 755 series
1 Consultez la Figure 2. Faites glisser le dispositif de raclage (11) sur le dispositif de fixation de la raclette et vissez les écrous à ailettes du support de la raclette (AA). 2 Raccordez le tuyau de récupération (AB) à l'entrée de la raclette. 3 Abaissez la raclette, déplacez la machine légèrement en avant et réglez l'inclinaison et la hauteur de la raclette à l'aide du bouton de réglage du basculement de la raclette (32) et de la molette de réglage de hauteur de la raclette (AC), afin que la lame arrière de la raclette touche le sol de manière régulière sur toute sa largeur et soit légèrement inclinée en avant, comme indiqué sur le schéma transversal de la raclette. FIGURE 2
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
Lisez l'étiquette relative aux produits d'entretien chimiques et calculez la quantité de produit que vous devez utiliser pour un réservoir ayant une contenance de 106 litres. Ouvrez le couvercle du réservoir de solution (2), puis remplissez un tiers du réservoir avec de l'eau. Ajoutez ensuite le produit chimique puis finissez de remplir le réservoir. REMARQUE : les machines EDS peuvent être utilisées de manière classique en mélangeant le détergent dans le réservoir ou à l'aide du système EDS. Si vous utilisez le système de distribution de détergent EDS, ne mélangez pas de détergent dans le réservoir et utilisez de l'eau pure. 1 PRUDENCE ! Veillez à n'utiliser que des produits de lavage peu moussants et ininflammables adaptés aux machines de lavage. La température de l'eau ne devrait pas dépasser 54,4 degrés Celsius (130 degrés Fahrenheit) FORM NO. 56041777 - BR 755 series - B-9
PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE DÉTERGENT (MODÈLES EDS UNIQUEMENT) INSTRUCTIONS GÉNÉRALES : En appuyant et en relâchant l'interrupteur du système de détergent (E) pendant que le système de vaporisation de la solution est actif, le système de détergent fonctionne et s'arrête en alternance. Les anciens restes de détergent doivent être vidangés avant d'utiliser un détergent différent. NOTE POUR L'ENTRETIEN : Placez la machine sur une bouche d'écoulement avant de la vidanger car une petite quantité de détergent risque de s'écouler lors du processus. Vidange lors du changement de produits chimiques : 1 Déconnectez et retirez la cartouche de détergent. 2 Mettez l'interrupteur principal (A) en position ON. Maintenez le bouton de solution (C) et l'interrupteur de détergent (E) enfoncé pendant 3 secondes. REMARQUE : Une fois activé, le processus de vidange prend 20 secondes. Consultez l'illustration à la page suivante sur les voyants du système de détergent. Généralement, un cycle de vidange est suffisant pour vidanger le système. Vidange hebdomadaire : 1 Déconnectez et retirez la cartouche de détergent. Installez et connectez une cartouche remplie d'eau claire. 2 Mettez l'interrupteur principal (A) en position ON. Maintenez le bouton de solution (C) et l'interrupteur de détergent (E) enfoncé pendant 3 secondes. REMARQUE : Une fois activé, le processus de vidange prend 20 secondes. Consultez l'illustration à la page suivante sur les voyants du système de détergent. Généralement, un cycle de vidange est suffisant pour vidanger le système. Lorsque la cartouche de détergent est presque vide, l'un des voyants du panneau d'affichage (F4) s'allume. Ce voyant indiquant un niveau de détergent bas reste allumé jusqu'à ce que vous réinitialisiez le système. Une fois que ce voyant s'allume, vous devriez pouvoir verser la totalité d'une bouteille de 4 litres environ de détergent dans la cartouche afin de la remplir sans vous préoccuper de la quantité de détergent à utiliser. REMARQUE : Réinitialiser le système uniquement lorsque la cartouche est pleine. Lorsque vous changez de cartouches, le voyant indiquant un niveau de détergent faible n'est fiable que si la cartouche de remplacement est au même niveau que la cartouche remplacée. Réinitialisation : 1 Mettez l'interrupteur principal (A) en position ON. Maintenez l'interrupteur d'augmentation de la solution (B) et l'interrupteur de diminution de la solution (D) enfoncés pendant 3 secondes. Consultez l'illustration à la page suivante sur les voyants du système de détergent. Pourcentage de détergent : 1 Le pourcentage de détergent par défaut est 0,25 %. Pour changer le pourcentage, le système de détergent doit être sur OFF, puis maintenez enfoncé l'interrupteur ON/OFF de détergent (E) pendant 2 secondes. Le voyant de détergent va clignoter et chaque pression sur l'interrupteur permet de parcourir les pourcentages disponibles (3 %, 2 %, 1,5 %, 1%, 0,8 %, 0,66 %, 0,5 %, 0,4 %, 0,3 %., 0,25 %). Une fois le pourcentage souhaité affiché à l'écran (F5), arrêtez le défilement et la valeur sera verrouillée dans les 5 secondes. INSTRUCTIONS SUR LES CARTOUCHES : La cartouche de détergent (13) se situe derrière la porte d'accès à la cartouche de détergent (12) dans la cabine de l'opérateur. Remplissez la cartouche de détergent avec 1,25 gallon (4,73 litres maximum) de détergent. NOTE POUR L'ENTRETIEN : Retirez la cartouche de détergent de son logement avant de la remplir, afin d'éviter de faire couler du détergent sur la machine. Nous vous recommandons d'utiliser une cartouche différente pour chaque détergent que vous souhaitez utiliser. Les cartouches de détergent comportent un autocollant blanc afin que vous puissiez écrire le nom du détergent sur chaque cartouche pour éviter de les mélanger. Lorsque vous installez une nouvelle cartouche, retirez le bouchon (AA) et placez la cartouche dans le boîtier du détergent. Installez le bouchon de frein sec (BB) et la conduite de détergent comme indiqué. FIGURE 3 B-10 - FORM NO. 56041777 - BR 755 series
PLEIN (RÉINITIALISATION) Maintenez (B) & (D) enfoncé à pendant 3 secondes pour réinitialiser.
Æ 0000 .0 F1 HE] VIDANGE Maintenez (C) & (E) enfoncé pendant 3 pour vidanger. Le système de détergent est activé lorsque le voyant est sur ON. FORM NO. 56041777 - BR 755 series - B-11
IN ATTENTION! Assurez-vous de bien comprendre les boutons de commande et leurs fonctions. Evitez les arrêts soudains lorsque la machine en charge se trouve sur des rampes ou des pentes. Evitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la machine est en descente. Ne nettoyez que lorsque la machine monte la pente. Pour le nettoyage : Conformez-vous aux instructions figurant dans la section « Préparation de la machine » du présent manuel. 1 Voir figure 4. Lorsque vous êtes assis sur la machine, positionnez le volant afin de travailler dans une position confortable à l'aide du bouton de réglage de l'inclinaison du volant (23). Il est également possible d'ajuster le siège en le faisant basculer vers le haut et à l'aide du bouton de réglage (18). 2 Positionnez l'interrupteur principal (A) sur ON (1). Cela affiche les voyants lumineux du panneau de commande. Vérifiez le voyant d'état de la batterie (F6) et le compteur horaire (F1) avant d'utiliser la machine. 3 Pour conduire la machine sur la zone de travail, appliquez une pression identique avec votre pied sur l'avant de la Pédale d'entraînement (3) pour avancer et sur l'arrière de la pédale pour reculer. Appuyez plus ou moins fort sur la pédale afin d'obtenir la vitesse souhaitée. 4 Appuyez et maintenez l'interrupteur de solution (C) pour pré-humidifier le sol. La solution est distribuée pendant l'appui sur l'interrupteur. REMARQUE : de cette manière, vous éliminez tout risque d'endommager vos sols en commençant à nettoyer avec des brosses sèches. Faites cela avant d'appuyer sur l'interrupteur Lavage ON (H). 5 Appuyez sur l'interrupteur Lavage ON/OFF (H), le plateau de brosses et la raclette sont automatiquement abaissés vers le sol. Les systèmes de lavage, d'aspiration et de détergent (modèles EDS) démarrent tous lorsque la pédale d'entraînement (3) est activée. La pression de récurage est définie par défaut sur Normal (un voyant de pression de récurage allumé). Utilisez l'interrupteur d'augmentation de la pression de récurage (G) et l'interrupteur de diminution de la pression de récurage (1) pour basculer entre les modes de récurage Normal, intensif ou Extrême. Le débit de la solution est alors automatiquement ajusté pour s'adapter à la pression de récurage. REMARQUE : Il est possible de modifier le débit de la solution indépendamment de la pression de récurage en appuyant sur l'interrupteur d'augmentation de la solution (B) ou l'interrupteur de diminution de la solution (D). Les réglages de pression du lavage qui auront lieu par la suite réinitialiseront le débit de solution pour qu'il corresponde à la pression de récurage. REMARQUE : Les systèmes de lavage, de solution, d'aspiration et de détergent (modèles EDS) sont activés automatiquement lors de l'appui sur l'interrupteur Lavage ON/OFF (H). Pour mettre n'importe quel système individuel en position OFF ou à nouveau sur ON, il suffit d'appuyer sur l'interrupteur correspondant, à tout moment lors du lavage. REMARQUE : Lorsque la machine fonctionne en marche arrière, la raclette se relève automatiquement. 6 Faites progresser la machine en ligne droite à une vitesse de 4-5 km/h en veillant à ce que les passages se chevauchent sur bande de 2-3 pouces (50-75 mm). Réglez le flux de solution et la vitesse de la machine en fonction de l'état du sol que vous traitez. N PRUDENCE! Pour éviter d'endommager le sol, maintenez toujours la machine en mouvement lorsque les brosses tournent. 7 Lorsque vous nettoyez, assurez-vous que, après votre passage, il ne reste plus d'eau sur le sol. Si vous remarquez des traînées d'eau derrière la machine, il se peut que cette dernière dispense trop de solution, que le réservoir de récupération soit rempli ou que la raclette soit mal réglée. 8 La machine est réglée par défaut sur le mode de lavage constant (le voyant de l'interrupteur constant est VERT) pour économiser la solution et le détergent. Appuyez sur l'interrupteur constant (J) pour ignorer le mode de lavage constant et augmenter temporairement la pression de récurage, le débit de la solution et le pourcentage de détergent. Par conséquent, le voyant clignotera en orange pendant une minute, le débit de la solution augmentera et passera au niveau suivant, la pression de récurage augmentera et passera au niveau suivant et le pourcentage de détergent augmentera et passera au pourcentage supérieur suivant. 9 Pourles sols extrêmement sales, il se peut qu'un seul passage ne suffise pas et que vous deviez adopter la technique des « deux passages ». Cette technique est fort semblable à la méthode habituelle. La seule différence réside dans le fait que lors du premier passage, la raclette n'est pas abaissée (appuyez sur le bouton d'aspiration/de tube (G) pour lever la raclette). La solution de lavage peut ainsi agir plus longtemps sur le sol. Lors du deuxième et dernier passage, la raclette est abaissée afin de ramasser la solution accumulée. 10 Le réservoir de récupération est équipé d'un flotteur de fermeture (29) qui ARRETE TOUS les systèmes, à l'exception du système d'entraînement, lorsque le réservoir est plein. Si ce flotteur est activé, veillez à ce que le réservoir de récupération soit vidé. Lorsque ce flotteur est activé, la machine ne ramasse plus d'eau et arrête de laver. REMARQUE : Tous les autres voyants s'éteignent et le voyant « Réservoir de récupération PLEIN » (F7) apparaît sur le panneau d'affichage lorsque le flotteur est activé. B-12 - FORM NO. 56041777 - BR 755 series
11. Lorsque l'opérateur souhaite arrêter de laver ou lorsque le réservoir est plein, il doit appuyer une fois sur l'interrupteur lavage ON/ OFF (H). De cette manière, les brosses de lavage et le flux de solution sont automatiquement arrêtés et le plateau de lavage est relevé. La raclette remonte et l'aspiration s'arrête après une courte période (afin de pouvoir ramasser les éventuels restes d'eau sans devoir réactiver l'aspiration). 12 Conduisez la machine vers un «SITE DE DECHARGE» des eaux usées et videz le réservoir de récupération. Pour le vider, tirez le tuyau de vidange (31) de son dispositif de rangement, puis dévissez le bouchon (maintenez l'extrémité au-dessus du niveau d'eau du réservoir afin d'éviter tout déversement accidentel d'eaux usées). Remplissez à nouveau le réservoir de solution et poursuivez le lavage. REMARQUE : Assurez-vous que le couvercle du réservoir de récupération (26) et le bouchon du tuyau de vidange du réservoir de récupération (31) sont bien en place, ou la machine ne ramassera pas l'eau correctement. Lorsque les batteries ont besoin d'être rechargées, le voyant indiquant un faible niveau de batterie (F8) s'allume. De cette manière, les brosses de lavage et le flux de solution sont automatiquement arrêtés et le plateau de lavage est relevé. La raclette s'élève et l'aspiration s'arrête après une courte période. Transportez la machine vers une zone de maintenance et rechargez les batteries conformément aux instructions figurant dans la section Batterie de ce manuel. ASPIRATION HUMIDE Procédure à suivre afin d'équiper la machine des accessoires nécessaires à l'aspiration humide. 1 Déconnectez le tuyau de récupération (37) de la raclette (11). Connectez le coupleur et le tube du kit de rallonge au tuyau de récupération. 2 Attachez au tuyau les accessoires adaptés au ramassage humide. (Nilfisk propose un Kit de rallonges d'aspiration PN56601087 en option). 3 Positionnez la clé de contact principale (A) sur ON, puis appuyez sur l'interrupteur du tube (1). REMARQUE : Pour que le moteur de l'aspirateur fonctionne, il faut que l'opérateur ne soit pas assis sur le siège. Le moteur d'aspiration continuera de tourner jusqu'à ce que l'opérateur appuie une nouvelle fois sur l'interrupteur pour l'éteindre. REMARQUE : Le voyant « Réservoir de récupération PLEIN » est éteint lorsque le mode rallonge est activé. Le flotteur arrête le débit dans le réservoir de récupération. NOTE POUR L'ENTRETIEN : Consultez le manuel d'entretien pour de plus amples informations de fonctionnement sur toutes les commandes et programmes en option. FORM NO. 56041777 - BR 755 series - B-13
1 Lorsque vous avez terminé de nettoyer, appuyez deux fois sur l'interrupteur récurage ON/OFF (B). De cette manière, tous les systèmes de la machine (brosse, raclette, aspiration, solution et détergent (modèles EDS)) seront automatiquement levés, rétractés ou stoppés. Conduisez ensuite la machine dans une zone de service où un technicien procèdera à son entretien quotidien et effectuera les éventuelles réparations. 2 Pour vider le réservoir de solution, tirez le tuyau de vidange (2) de son dispositif de rangement. Dirigez le tuyau de vidange vers un «SITE DE DECHARGE» des eaux usées et enlevez le bouchon. Rincez le réservoir à l'eau claire. 3 Pour vider le réservoir de récupération, tirez le tuyau de vidange (31) de son dispositif de rangement. Dirigez le tuyau de vidange vers un «SITE DE DECHARGE» des eaux usées et dévissez le bouchon (maintenez l'extrémité au-dessus du niveau d'eau du réservoir afin d'éviter tout déversement accidentel d'eaux usées). Rincez le réservoir à l'eau claire. 4 Enlevez les supports de brosses ou de tampons. Rincez les brosses ou tampons à l'eau chaude et pendez-les pour qu'ils sèchent. 5 Retirez la raclette et rincez-la à l'eau chaude. Ouvrez le couvercle du réservoir de récupération et pendez la raclette du réservoir de récupération à l'aide du crochet de stockage de la raclette (30). 6 Surles systèmes cylindriques, enlevez la trémie et nettoyez-la convenablement. Vous pouvez enlever la trémie d’un côté de la machine en retirant le système de bavettes. Lorsque vous tirez la trémie hors de la machine, vous devez l'incliner légèrement vers le haut. 7. Consultez le calendrier d'entretien ci-dessous et, si nécessaire, effectuez les vérifications nécessaires avant de ranger la machine. CALENDRIER D'ENTRETIEN ELEMENT | Chaque Chaque Chaque Chaque jour semaine mois année Chargement des batteries X Vérification/nettoyage des réservoirs et tuyaux Vérification/nettoyage/rotation des brosses/tampons Vérification/nettoyage de la raclette Vérification/nettoyage du flotteur d'arrêt d'aspiration Vérification/nettoyage du ou des filtres en mousse du moteur d'aspiration Vidage/nettoyage du panier de crépine dans le réservoir de X récupération Nettoyage de la trémie sur le système cylindrique X Vérification du niveau d'eau de chaque cellule de batterie Inspection des bavettes du dispositif de nettoyage Inspection et nettoyage du filtre de solution Nettoyage des conduites de solution sur le système cylindrique Vidange du système de détergent (uniquement pour les modèles AXP/EDS) Graissage de la machine X
- Vérification des brosses de carbone X X|xX|>xX|>xX|>xX X|X| XX) >xX
- Demandez à un technicien Nilfisk de vérifier les brosses de carbone du moteur d'aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Les brosses de carbone des moteurs des brosses et d'entraînement doivent être vérifiées chaque année ou toutes les 500 heures de fonctionnement. REMARQUE : pour de plus amples informations sur l'entretien et les pièces de rechange, reportez-vous au Manuel d'entretien. 8 Rangez la machine dans une zone de stockage intérieure ou dans un endroit sec et propre. Gardez-la à l'abri du gel. Laissez les réservoirs ouverts pour les aérer. 9 Positionnez l'interrupteur d'allumage (A) sur OFF (0) et enlevez la clé. FORM NO. 56041777 - BR 755 series - B-15
Notice Facile