EE-150 - Outil de jardinage électrique DOLMAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EE-150 DOLMAR au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Débroussailleuse électrique |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance | 1500 W |
| Largeur de coupe | 38 cm |
| Type de fil | Fil nylon |
| Poids | 4,5 kg |
| Dimensions approximatives | 120 x 38 x 30 cm |
| Fonctions principales | Coupe de l'herbe, débroussaillage léger |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le fil et la tête de coupe après chaque utilisation, vérifier le câble d'alimentation régulièrement. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de démontage pour réparations. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et des chaussures de sécurité. Ne pas utiliser sous la pluie. |
| Informations générales | Idéale pour les jardins de taille moyenne, légère et facile à manœuvrer. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EE-150 DOLMAR
Questions des utilisateurs sur EE-150 DOLMAR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil de jardinage électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EE-150 - DOLMAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EE-150 de la marque DOLMAR.
MODE D'EMPLOI EE-150 DOLMAR
Traduction de la notice originale
Attention: Observer attentivement les consignes de sécurité.
Les erreurs d'utilisation de la perche d'élagage peuvent être une cause d'accidents! Conserver soigneusement la notice !
Cher Client, nous vous félicitons d'avoir choisi un de nos produits pour le jardin.
Votre PERCHE D'ELAGAGE ELECTRIQUE a été fabriquée en tenant compte des normes de sécurité en vigueur pour la protection du consommateur.
La présente notice décrit et illustre les instructions de montage, d'utilisation et les interventions d'entretien, nécessaires pour maintenir votre PERCHE D'ELAGAGE en parfait état de marche.
Pour faciliter la lecture
Les illustrations correspondant au montage et à la description de l'appareil se trouvent au début de la présente notice.
Consulter ces pages durante la lecture des instructions de montage et d'utilisation.
Si votre PERCHE D'ELAGAGE a besoin d'assistance ou de réparation, veuillez vous adresser à notre revendeur ou à un centre d'assistance/agréé.
2. Precautions fondamentales de securité
AVERTISSEMENTS :


A 1. L'inobservation des consignes et des avertissements lors de l'utilisation de la PERCHE D'ELAGAGE peut provoquer de graves dommages aux personnes et entraîner des dangers mortels.
Toute personne qui utilise la PERCHE D'ELAGAGE doit au préalable lire attentivement la notice pour une bonne préparation, une utilisation correcte (mise en marche et arrêt) et un entretien correct de l'appareil. Se familiariser complètement avec les commandes pour un usage correct de l'appareil.
Conserver la présente notice pour toute consultation future.
A 2. Interdire l'utilisation de la PERCHE D'ELAGAGE aux enfants et aux personnes ne connaissant pas parfaitement les présentes instructions.
A 3. Ne pas mettre en marche et ne pas utiliser la PERCHE D'ELINGAGE approximativement de personnes, surtout d'enfants, d'animaux et de biens.

Pendant le fonctionnement, respecter une distance minimale de 10m entre l'appareil et d'autres personnes (surtout d'enfants).
RISQUE D'ACCIDENT!
Après utilisation, ranger la PERCHE D'ELAGAGE dans un lieu sûr.
A 4. La plus grande attention est recommandée à l'égard de possibles dangers qui ne peuvent pas être entendus en raison du bruit de l'appareil. A 5. Éliminer tout danger de la zone de travail. A 6. L'opérateur est responsable en cas d'accidents ou de dangers à l'égard d'autres personnes ou biens. A 7. Ne pas toucher la chaîne avec le moteur en marche. Arrêter le moteur et débrancher la fiche avant toute intervention telle que:
- Opérations de contrôle, entretien, transport ou travaux sur la PERCHE D'ELAGAGE
- Modification de la position de travail de l'organe de coupe
- Si l'appareil est laissé sans surveillance.
A8. En cas de bruits ou de vibrations anormales de l'organe de coupe ou de l'appareil, arrêtez le moteur et débranchez la fiche. Suivez les étapes ci-après :
- Identifier le problème
- Vérifier la présence de vis desserrées ou d’éléments abîmés
- Remplacer ou réparer le dommage en utilisant des pièces de rechange d'origine
A 9. En cas d'urgence, arrêter le moteur en relâchant le bouton ON-OFF.
A 10. Si le câble électrique est endommagé,

débrancher immédiatement l'appareil du secteur
Utilisation:
B 1. N'utiliser la PERCHE D'ÉLAGAGE que pour élaguer (couper les branches). Ne pas utiliser l'appareil pour des usages différents. Ne pas utiliser l'appareil pour abattre des arbres.
RISQUE d'accident!
N'apporter aucune modification au produit afin d'éviter les dommages à l'opérateur et/ou à l'appareil.
B 2. Porter des vêtements et un équipement de sécurité adaptés à l'utilisation de l'appareil. Ne pas porter d'objets pouvant se prendre dans les parties en mouvement.

B 2.1 Pendant l'utilisation, porter des vêtements près du corps. B 2.2. Porter des lunettes de protection ou une visière homologuées. B 2.3. Porter un protège-oreilles contre le bruit, homologué. B 2.4. Porter un casque de protection en cas de risque de chute d'objets. B 2.5. Porter des chaussures robustes, avec semelles antidérapantes et pointe en acier. B 2.6. Porter des gants robustes.
B 3. La personne qui utilise la PERCHE D'ELAGAGE doit être dans de bonnes conditions psychophysiques. NE PAS UTILISER la PERCHE D'ELAGAGE en cas de fatigue, de malaise ou sous l'effet de l'alcool ou de drogues. B 4. L'utilisation prolongée de l'appareil peut causer des troubles de la circulation du sang au niveau des mains (maladie des doigts blancs) attribuables aux vibrations. Les facteurs qui influent sur la manifestation des troubles peuvent être :
- Prédisposition personnelle de l'opérateur à une mauvaise circulation du sang au niveau des mains.
- Utilisation de l'appareil à basses températures (utiliser des gants chauds).
- Longues périodes d'utilisation sans interruption (utiliser en faisant des pauses).
- En cas de fourmillement et d'engourdissement des mains, consulter un médecin.
B 5. Tenir toujours l'appareil des deux mains.
Prendre une position stable et sûre sur les jambes. Ne pas se déséquilibrer. Ne pas opérer sur des échelles instables. Ne pas opérer en étant sur les branches de l'arbre. Pour couper des branches hautes, il est préférable d'utiliser un échafaudage stable.
B6. Notre PERCHE D'ELAGAGE est conçue pour être utilisée sur le côté droit de l'opérateur.
Tenir la poignée arrêtée (avec les commandes) de la main droite et la poignée avant de la main gauche.
B8. Faire attention aux câbles de haute tension ou à d'éventuels câbles électriques. Maintenir une distance minimale de 10 m entre la pointe de la perche et les câbles de haute tension.

DANGER MORTEL D' ELECTRO-CUTION!
9. Ne pas travailler en cas de pluie ou d'environnements mouillés.

DANGER de décharge électrique et de court-circuit!
Ne pas laisser la PERCHE D'ELAGAGE au contact de l'eau. S'assurer que la fiche et la rallonge ne sont pas au contact de l'eau.
B15. Travailler dans de bonnes conditions de lumière et de visibilité, et faire des pauses régulièrement. B16. Pendant le fonctionnement, le réducteur chauffe. Ne pas toucher son boîtier sans gants de protection. B17. Avant toute intervention sur la PERCHE D'ELAGAGE, arrêter toujours l'appareil et débrancher la fiche. B18. Faire attention à l'environnement de travail et à d'éventuels dangers qui pourraient ne pas être perçus à cause du bruit généré par la PERCHE D'ELAGAGE. B19. Transporter la PERCHE D'ELAGAGE avec le moteur arrêté, suspendu au harnais qui supporte le poids de l'appareil et avec les chaînes tournées vers l'arrière. Lors du transport de l'appareil, mettre en place le fourreau de protection.
Securite electrique
C 1. L'appareil a été conçu pour être utilisé exclusivement avec un courant alternatif. Ne pas tenter de l'utiliser avec d'autres types de courant électrique.
C 2. DOUBLE isolation
L'appareil est isolé deux fois, ce qui signifie que les parties extérieures en métal sont isolées électriquement. Ceci est possible grâce à une isolation supplémentaire située entre les parties mécaniques et les parties électriques. On obtient ainsi une plus grande sécurité du point de vue électrique, sans besoin de mise à la terre.
C 3. Tenir toujours le câble à l'écart de la chaîne et contrôler toujours où il se trouve. C 4. Le câble d'alimentation doit être fixé au crochet de soutien afin d'éviter son endommagement pendant le travail. C 5. Ne jamais trainer l'appareil par le câble et ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise. Tenir le câble à l'écart de sources de chaleur, d'huile et de surfaces coupantes. Contrôler l'état du câble avant l'utilisation et ne pas l'utiliser s'il est endommagé. C 6. Arrêter toujours l'appareil avant de débrancher la fiche de la prise ou du câble. Avant d'abandonner l'appareil, débrancher la fiche de la prise. C 7. ATTENTION: NE PAS UTILISER UN CABLE D'ALIMENTATION ENDOMMAGÉ. LE REMPLACER IMMEDIATEMENT PAR UN CABLE NEUF. NE PAS RÉPARER DE FAÇON PERMANENTE OU PROVISOIRE LE CABLE. C 8. Débrancher la fiche du courant d'alimentation:
- avant d'enlever des obstructions;
- avant d'effectuer des contrôles, opérations de nettoyage ou interventions d'entretien sur l'appareil;
- après avoir touché des corps étrangers. Contrôler d'éventuels dommages à l'appareil et effectuer les réparations avant de le remettre en marche;
- si l'appareil commence à vibrer de façon anormale, effectuer immédiatement les vérifications nécessaires.
C 9. Il est recommandé d'alimenter l'appareil à travers un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30mA. Utiliser un cable d'alimentation H05 RN-F ou H05 VV-F ou d'un type plus lourd, avec une section minimale de 2× 1,5 mm2, et une longueur maximale de 20m. La fiche de connexion au secteur doit être récouverte de caoutchouc et protégée contre les projections (IPX4). AVERTISSEMENT! L'emploi du RCD n'exonère pas l'opérateur de l'observation de toutes les précautions de sécurité continues dans la présente notice.
note
3. Description de l'appairel (FIG. 1- 4-6)
- Corps moteur
- Anneau d'accrochage du harnais
- Poignée caoutchoutée
- Anneau de protection
- Perche
- Accessoire d'élagage
- Fourreau de protection
- Harnais
- Guide-chaine
- Chaine
- Bouchon réservoir huile chaîne
- Écrou serrage guide
- Couvercle blocage guide
- Réservoir d'huile de lubrification de chaîne
- Vis tenseur de chaîne
- Bouchon à vis
- Goujon tendeur de chaîne 18 Support supérieur
- Passage cable
- Fiche appareil
- Poignée arrête
- Arrêt de sécurité
- Interrupteur ON - OFF
- Pignon chaîne
4. Montage

ATTENTION : avant de mettre en marche l'appareil, remplir le réservoir d'huile pour chaîne (huile SAE 10W-30)
Montage de l'anneau d'accrochage du harnais (FIG. 2)
- Mettre en place l'anneau d'accrochage du harnais (2) sur le tube (5) entre le moteur et la poignée.
- Insérer les vis M5x14 et les écrous.
- Faire glisser.
- Serrer les vis à l'aide d'une clé six pans.
Branchement électrique
Avant d'effectuer les branchements, vérifier que la tension et la fréquence de réseau sont compatibles avec la tension et la fréquence de fonctionnement de l'appareil (voir étiquette caractéristiques) (Fig. 16).
L'appareil doit être branché sur une prise de courant munie d'un disjoncteur différentiel avec un
cable d'alimentation homologué pour l'utilisation en plein air. Fixer toujours la rallonge sur le dispositif de décharge de la traction situé sur le corps moteur (Fig. 3).
ATTENTION: Pour sauvegarder l'intégrité des branchements électriques, pendant l'utilisation, éviter de tirer sur le cable et, pendant la déconnexion, débrancher en saisissant la fiche et la prise.
Dispositionif de decharge de la traction (FIG. 3)
- Insérer la fiche de l'appareil (20) dans la prise de la rallonge.
- Insérer la rallonge dans l'ouverture (19), la poser sur le support supérieur (18) et la tendre soignement.
- Brancher la rallonge sur le secteur.
Mise en MARCHE et ARRET (FIG. 4) mise en MARCHE:
- Adopter une position sûre et bien stable, et contrôler que l'outil de coupe ne touche pas le sol ou autres objets.
- Saisir la poignée arrêt (21) ; on appuie ainsi automatiquement sur l'arrêt de sécurité (22) ; puis saisir solidement la poignée avant et appuyer sur l'interrupteur ON-OFF (23).
- Relacher l'interrupteur ON-OFF (23)
ATTENTION: Avant de mettre en marche l'appareil, s'assurer de la bonne tension de la chaîne.

ATTENTION: après l'arrêt, l'organe de coupe continue à tourner pendant un certain temps; tenir solidement les deux poignées jusqu'à l'arrêt complet.
Utilisation du harnais (FIG. 5)
L'appareil est conçu pour une utilisation sur le côté droit de l'utilisateur.
Enfiler le harnais de sorte qu'il repose sur l'épaule gauche.
Pour une plus grande efficacité et sécurité du travail, réglez les sangles en les adaptant à votre taille.
Accrocher le mousqueton du harnais (8) dans l'anneau d'accrochage du harnais (2) fixe sur la perchée.
Remlissage du reservoir d'huile de CHAINE (FIG. 6)
1) ATTENTION! Ne remplir le réservoir de l'appareil qu'avec de l'huile spécifique pour la lubrification de chaînes de tronçonneuse. 2) NE PAS utiliser d'huile usée. 3) Une huile différente de celle conseillée peut endommager le guide, la chaîne et le système de lubrification.
Preparation
Enlever les branches sèches, rameaux ou tout type de matériel pouvant générer les opérations de coupe.
Élagage des branches
Avant de couper une branche, s'assurer que :
1) Dans le rayon de chute de la branche il n'y a pas de personnes ou d'animaux. 2) Choisir la direction de chute de la branche de manière à pouvoir s'éloigner dans la direction opposée. 3) Vérifier que le parcours d'éloignement est libre d'obstacles. 4) Pour désirer la direction de chute, tenir compte des facteurs de variabilité suivants:
a) Ramification très développée b) Inclinaison de la branche c) Direction du vent (ne pas abattre contre vent fort) d) Bois endommagé
5) Observer attentivement les conditions ambiantes décrites au point "PRECAUTIONS FONDA-MENTALES DE SECURITE". 6) Couper du haut vers le bas (Fig. 7-8)
Vérification des VIS et pièces rotatives
Avant toute utilisation, contrôle qu'il n'y a pas de vis ou de pièces desserrées, et que le dispositif de coupe ne présente pas de fissures ou une usure excessive.
Remplacer les pièces endommagées avant utilisation.
CHAINE
- Une chaîne affutée correctement permet de travailler sans difficulté, d'avoir un bon rendement de coupe et d'éviter toute usure anormale des organes mécaniques et du guide.
- Avant l'affutage, la chaîne doit être tendue au moyen d'un tendeur de chaîne.
- Après l'affutage, détendre la chaîne selon les instructions de montage.
- Utiliser une lime ronde (spécifique pour chaînes) du diamètre 5/32" (4 mm) Fig. 14 repère 1.
Observer les angles d'affûtage comme en Fig. 14 repères 2-3.
- Affûter en limant de l'intérieur vers l'extérieur (Fig. 14 repère 5) toutes les dents sur un côté, puis celles de l'autre.
- Placer la lime de sorte qu'elle dépasse d'environ 1 mm (Fig. 14 repère 4) par rapport au niveau des tranchants.
Reemplacement et réglage de la tension
ATTENTION! NE PAS METTRE EN MARCHE L'APPAREIL D'ELAGAGE AVANT D'AVOIR MONTE ET RÉGLE LE GUIDE ET LA CHÂINE.
PORTER DES GANTS DE SÉCURITÉ POUR EFFECTUER CES OPÉRATIONS.
LES DENTS DE COUPE (DE LA CHÂINE) CONSTITUENT UN DANGER DE BLESSURES
1) Positionner le corps de l'appareil comme en Fig. 9. 2) Dévisser l'écrou 12 (Fig. 9-10) et enlever le couvercle 13. 3) Tourner dans le sens anti-horaire (dévisser) la vis tendeur de chaîne 15 (Fig. 11) pour faire reculer le doigt du tendeur de chaîne 17 (Fig. 13). 4) Extraire le guide-chaine du goujon (Fig. 12). 5) Extraire la chaîne du pignon (Fig. 12). 6) Monter la chaîne neuve ou affûtée autour du guide. Les dents de la partie supérieure doivent être orientées comme sur le gros plan (Fig. 9). 7) Positionner le guide-chaine sur le goujon.
ATTENTION !! Mettre en prise correctement les dents de la chaîne dans les dents respectives du pignon
8) Visser légèrement (dans le sens horaire) la vis tendeur de chaîne pour une première mise en tension légère. 9) Remonter le couvercle de la chaîne et visser l'écrou à la main. 10) Compléter la mise en tension de la chaîne en
NOTICE de l'utilisateur
Visser (dans le sens horaire) la vis tendeur de chaîne. Une bonne tension de la chaîne permet de soulever la chaîne (avec 2 doigts) et de voir entièrement une dent d'entraînement (Fig. 15).
11) Serrer à fond l'écrou en tenant la pointe du guide soulevée. Vérifier que la chaîne peut tourner librement dans le guide.
NOTA !! La tension d'une chaîne neuve doit être contrôlée et régée (avec le moteur à l'arrêt) après quelques minutes de travail.
GUIDE
Nettoyer périodiquement la rainure de glissement de la chaîne et les passages de l'huile.
Lubrifier le pignon avec de la graisse pour roulements. Retourner le guide (lors de chaque entretien) pour avoir une usure équivalente des deux côtes. Appliquer le fourreau de protection.
Nettoyage
Avant de nettoyer, arrêter toujours le moteur et débrancher la fiche d'alimentation.
Ne jamais laver l'appareil.
Utiliser uniquement un chiffon sec ou légèrement humide pour nettoyer tout l'appareil. Ne pas utiliser de solvants ou d'agents nettoyants abrasifs.
Avant de se brancher de nouveau sur le secteur, le corps moteur et les éléments internes ne doivent pas être humides.
Nettoyer les chaînes et en contrôler l'état. Pulvériser des produits lubrifiants et anti-résine sur les chaînes.
Transport
Pendant le transport, même sur de courts parcours, il est nécessaire de mettre la protection (7) sur les chaînes. UTILISER TOUJOURS DES GANTS POUR APLIQUER OU ENLEVER LA PROTECTION DE LA CHÂINE.
Remisage
Conserver l'appareil dans un endroit sec et sec. Graisser la boîte d'engrenage à travers les trous prévus à cet effet, en enlevant les bouchons à vis (16).
Nettoyer l'appareil.
Ne pas nettoyer avec des liquides agressifs.
Gardez-vous PERCHE D'ELAGAGE hors de la portée des enfants.
Service assistance et entretien
Nous conseillons d'effectuer à intervalles réguliers un entretien soigné et un contrôle détaillé dans un atelier spécialisé.
Tous les travaux d'entretien ne figurant pas sur la présente notice doivent être effectués dans un atelier spécialisé.
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. Nous déclinons toute responsabilité en cas de défauts ou de dommages provoqués par des outils de coupe, éléments de fixation ou accessoires non homologués.
note
NOTICE de l'utilisateur
| Recherche des pannes | ||
| Problème | Causes possibles | Solution |
| Le moteur ne tourne pas | • Absence de courant • Câble défectueux, fiche défectueuse, interrupteur ON-OFF défectueux, moteur défectueux | Alimenter électriquementContröler la protection Appporter dans un CENTRE D'ASSISTANCE |
| Rendement insuffisant | • Balais usés | Appporter dans un CENTRE D'ASSISTANCE |
| Résultats insatisfaisants | • Châines abîmées ou non affuétées | Appporter dans un CENTRE D'ASSISTANCE |
| Les chaînes ne bougent pas | • Éléments de transmission endommagés | Appporter dans un CENTRE D'ASSISTANCE |
Garantie
DOLMAR garantit une qualité irréprochable et prend à sa charge les frais pour les interventions de réparation avec remplacement de pièces défectueuses en cas de défauts de matière ou de fabrication, constatés au cours de la période de garantie à compter de la date d'achat. Nous vous prions de tenir compte du fait que, dans certains pays, des conditions de garantie spéciales sont en vigueur. Pour plus d'informations à ce sujet, veuillez vous adresser à votre revendeur. En sa qualité de revendeur du produit, il assume la garantie pour le produit.
Pour les causes suivantes de dommages, aucune garantie ne s'applique :
- Inobservation des instructions d'utilisation.
- Négligence dans les interventions nécessaires d'entretien et de nettoyage.
- Surcharge évidente avec un dépassement permanent de la limite supérieure de la capacité de performance.
- Usure normale.
- Utilisation d'outils de coupe non homologués.
- Utilisation violente, maniement non conforme, usage non conforme ou accident.
- Dommages provoqués par une surchauffe, en raison de dépôts de saleté dans le corps du moteur.
- Interventions de personnes n'étant pas spécifiquement qualifiées ou réparations non effectuées selon les règles de l'art.
- Utilisation de pièces de rechange inadéquates ou pièces de rechange non d'origine DOLMAR, lorsque ces pièces provoquent des dommages.
- Dommages liés aux conditions d'utilisation selon le contrat de location.
Les interventions de nettoyage, entretien et réglage ne doivent pas être considérées comme des travaux à exécuter dans le cadre des droits de garantie. Toute intervention sous garantie doit être effectuée par un centre spécialisé agréé par DOLMAR.
Declaration ce de conformite
Les soussignés fondés de pouvoir de la société DOLMAR Gmbh, Tamiro Kashima et Rainer Bergfeld, déclarent que l'appareil :
PERCHE D'ELAGAGE ELECTRIQUE Type: EE-150 N° certificat échantillon de referencia 3400807.02CE
Produit par la société DOLMAR GmbH, sise à Jenfelder Str. 38, D-22045 Hamburg - Allemagne, satisfait aux exigences fondamentales de sécurité et de santé des Directives UE en vigueur en la matière :
Pour la réalisation conforme aux exigences des Directives UE susmentionnées, les normes déterminantes suivantes ont été appliquées :
EN 60335-1; EN 60335-2-91; EN ISO 11680-1; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 55014-1; EN 55014-2
Le contrôle de l'échantillon de référence a été effectué par :
KEMA QUALITY GMBH
Enderstraße 92b
01277 Dresden
Germany
N° Ident. 2140
La documentation technique est déposée chez: DOLMAR GmbH, Jenfelder Straße, 38 - 22045 Hamburg, Germany.
Hamburg, 01 juillet 2010 Pour Dolmar GmbH


CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle | EE-150 | |
| Modèle | V | 230 |
| Tension | Hz | 50 |
| Puisance | W | 1500 |
| Longueur de coupe | mm | 250 |
| Poids | kg | 5.3 |
| Volume du réservoir d'huile | cm³ | 120 |
| Niveau de vibration poignée AVANT ahw (EN ISO 11608-1) | m/s² | 6.4 |
| Niveau de vibration poignée ARRIÈRE ahw (EN ISO 11608-1) m/s2 | m/s² | 5.3 |
| Valeur d'incertitude K | m/s² | 2.0 |
| Niveau de puissance acou-stique LwA mesurè (EN ISO 11608-1) | dB (A) | 106.4 |
| Niveau de pression acou-stique LpA mesurè (EN ISO 11680-1) | dB (A) | 99 |
| Valeur d'incertitude KpA, KwA | dB (A) | 2.5 |
Tamiro Kishima Algemeen Direkteur
TECHNISCHE GEGEVENS
| Model | EE-150 | |
| Spanning | V | 230 |
| Netfrequentie | Hz | 50 |
| Vermogen | W | 1500 |
| Kniplenge | mm | 250 |
| Massa | kg | 5.3 |
| Inhoud oliereservoir | 120 | |
| Trillingsniveau VOOR-STE handvat ahw (EN ISO 11608-1) | m/s² | 6.4 |
| Trillingsniveau ACHTER-STE handvat ahw (EN ISO 11608-1) | m/s² | 5.3 |
| Onzekerheitswaarde K | m/s² | 2.0 |
| Gemeten geluidsvermögen-niveau LwA (ISO 11608-1) | dB (A) | 106.4 |
| Gemeten geluidsdrukseniveau LpA (ISO 11680-1) | dB (A) | 99 |
| Onzekerheitswaarde KpA,KwA | dB (A) | 2.5 |
Pour connaître la liste des revendeurs DOLMAR, consultez le site www.dolmar.com