MINI TRIM AUTO ST - Débroussailleuse FLYMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MINI TRIM AUTO ST FLYMO au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon électrique |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Largeur de coupe | Environ 20-25 cm |
| Hauteur de coupe | Réglable, plusieurs positions |
| Poids | Léger, environ 3-5 kg |
| Type de lame | Lame rotative |
| Utilisation | Pelouses petites à moyennes |
| Poignée | Ergonomique, inclinée |
| Collecteur d'herbe | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Niveau sonore | Faible à modéré |
| Matériau du corps | Plastique robuste |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Mode de rangement | Compact, facile à stocker |
FOIRE AUX QUESTIONS - MINI TRIM AUTO ST FLYMO
Questions des utilisateurs sur MINI TRIM AUTO ST FLYMO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MINI TRIM AUTO ST - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MINI TRIM AUTO ST de la marque FLYMO.
MODE D'EMPLOI MINI TRIM AUTO ST FLYMO
- Manette de commande
- Lever de verrouillage
- Montant supérieur
- Montant inférieur
- Carter
- Écran protecteur plantes et troncs d'arbre
- Manuel d'Instructions
- Étiquette d'avertissement
- Plaquette des Caractéristiques du Produit
- Poignée auxiliaire
Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Notre produit peut occasionnellement causer de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit.

Avertissement

Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne jamais faire fonctionner l'outil à proximité de personnes, particulièrement des enfants ou animaux familiers.

L'utilisation d'une visière est recommandée pour protégerr contre les projections occasionnées par les pièces tranchantes.

Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou le laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.

Arrêtez et débranchez la tondeuse avant d'effectuer le réglage de la hauteur de coupe, le nettoyage ou si le cable est entortillé ou endommagé.
Attention: La ligne de coupe continue à tourner après l'arrêt de la machine.
Généralités
- Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de compétences, sauf si elles sont supervisées ou si elles reçoivent des instructions concernant l'utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec le produit. La réglementation locale peut restreindre le groupe d'âge des opérateurs autorisés.
- Utiliser l'outil uniquement en suivant les instructions et pour les fonctions décrites dans le mode d'emploi.
- Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.
- L'opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.
- Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne jamais faire fonctionner l'outil à proximité de personnes, particulièrement des enfants ou animaux familiers. Conditions électriques
EVITEZ TOUT DEMARRAGE ACCIDENTEL. DEBRANCHEZ LA PRISE DE COURANT ET ÉLOIGNEZ LES PIEDS DE L'INTERRUPTEUR LORS DES INTERVENTIONS SUIVANTES: NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU CARTER, MONTAGE OU DEMONTAGE DU COUVERCLE DE LA BOBINE, AVANCE MANUELLE OU CHANGEMENT DU FIL NLYON
- Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant résiduel (R. C. D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R. C. D. installée, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de plusieurs observer les consignes de sécurité au travail. Vérifie le R. C. D. à chaque utilisation.
- Avant usage, vérifie le câble d'alimentation électrique pour voir s'il présente des signes d'usure ou d'endommagement. Remplacez-le si nécessaire.
- Ne pas utiliser le produit si le cable électrique est endommagé ou usé.
- Si le câble est coupé ou si l'isolement est endommagé, débranchez immédiatement la tondeuse. Il ne faut pas toucher les câbles électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un câble endommagé, il faut le remplacer par un nouveau.
- La rallonge doit être entièrement déroulée car les câbles enroulés risquent de surchauffer, ce qui diminue l'efficacité de votre tondeuse.
- Maintenez le câble à une distance de la zone de coupe et de tout obstacle à tout moment.
- Ne tirez pas le câble autour d'objets anguleux.
- Coupez toujours le courant d'alimentation avant de débrancher la tondeuse, de déconnecter un raccord de cable ou d'enlever une ballonge.
- Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise secteur. Puis examinez le câble d'alimentation électrique pour voir s'il présente des signes d'usure ou d'endommagement avant de l'enrouler pour le ranger. Ne tentez pas de réparer un câble endommagé. Remplacez-le par un câble neuf.
- Enroulez le câble bien soigneusement, en évitant les nœuds.
- Ne jamais soulever la tondeuse par le câble.
- Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher.
- N'utilisez l'appareil qu'en courant alternatif comme indiqué sur l'étiquette d'identification du produit.
- Les appareils Flymo sont antichoc, conformément à la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre aucune partie de l'appareil.
N'utilise que des câbles d'un diamètre d'1,00 mm² et d'une longueur maximale de 40 mètres. Valeur nominale maximale :
Cable d'une section d'1,00 mm², 10 A, 250 V CA
- Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles auprès de votre Centre de service après-vente produits d'extérieur/agréé Husqvarna.
- N'utilise que des câbles secteur et des rallonges spécifiques concession pour l'usage à l'extérieur.
Préparation
- Tout toujours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant cet outil.
- Avant de mettre l'appareil en marche et après tout usage, vérifier qu'il ne présente aucun signe d'usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
- Contrôlez les zones à couper avant chaque utilisation du taille-herbe. Retirez tous les objets tels que pierres, verre brisé, clous, fil de fer, ficelle, etc., qui pourraient être projetés par la tête de coupe du taille-herbe ou s'y emmêler.
- Vérifiez si la tête de coupe, la bobine et le couvercle de protection sont bien en place.
Utilisation
- N'utiliser le coupe-herbe qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage.
- Eviter si possible d'utiliser le coupe-herbe dans l'herbe mouillée.
- Prenez soin de ne pas glisser pendant la tonte d'une pelouse mouillée.
- Il faut prendre des précautions exceptionnelles pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidérapantes.
- Ne pas reculer en faisant fonctionner le coupe-herbe, pour ne pas trébucher. Marcher - ne jamais courir.
- Arrêter le coupe-herbe avant de le pousser sur les
Précautions à prendre
surfaces autres que l'herbe.
- Ne jamais faire fonctionner le coupe-herbe si les protections sont abîmées ou absentes.
- Ne jamais monter de pièces de coupe en métal.
- Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l'outil de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche. 10 Maintenez la tête de coupe au-dessous du niveau de votre taillée.
- Ne vous penchez pas au-dessus du carter de protection du taille-herbe, lorsque vous tailliez ou coupez les cordures, des objets peuvent être projetés par le fil de coupe.
- Attention aux fragments de fil en nylon qui peuvent être éjectés pendant l'utilisation.
- Ne soulevez ni ne transporte jamais votre appareil par le câble.
- Débranche la prise de courant:
- avant de laisser le coupe-herbe sans surveillance pendant tout laps de temps;
- avant de dégager un blocage;
- avant d'inspecter, de nettoyer ou de réparer l'appareil;
- si on cogne un objet. Ne pas redémarrer le coupe-herbe avant de s'être assuré que l'appareil entier est en bon état de marche.
- si le coupe-herbe se met à vibrer de manière anormale.
Rechercher la cause immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d'accidents.
Entretien et rangement
- Garder tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour que le coupe-herbe reste en bon état de marche et ne pose aucune risque.
- Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
- Utiliser uniquement le fil de remplacement spécifique pour cet appareil.
- Utiliser uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par Husqvarna UK Ltd.
- Après toute opération d'entretien au niveau du fil de coupe, toujours remettre le produit en position de fonctionnement normal avant de le mettre en marche.
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec ou d'une brosse souple, à l'exclusion d'objets en métal.
- Inspecter et entretenir régulièrement le coupe-herbe. Toutes les réparations eventuelles devront être effectuées par un réparateur agréé.
- Ranger dans un endroit frais et sec et hors de portée des enfants. Ne pas laisser à l'extérieur.
Informations concernant l'environnement
- Prendre l'environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
- Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel.
électrique et électronique. En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Recommandations de service
- Cet appareil n'est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
- Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d'un usage professionnel.
Garantie et police de garantie
Si une pièce s'avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna UK Ltd. d'extérieur se chargera, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, dès lors que :
a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé. b) La fourniture du justificatif d'achat c) Le défaut n'est pas causé par une mauvaise utilisation, une négligence ou un mauvais réglage effectué par l'utilisateur. d) La panne n'est pas causée par l'usure normale. e) La machine n'a pas été entretenue ou réparée, démontée ou manipulée par toute personne non autorisée par Husqvarna UK Ltd.. f) La machine n'a pas été utilisée pour la location. g) La machine appartient au premier acheteur. h) La machine n'a pas été commercialement utilisée.
- Cette garantie est additional à, et dans aucune circonstance elle diminue les droits statutaires des clients. Les défaillances occasionnées dans les situations ci-dessus ne sont pas couvertes. Il est donc important de suivre les instructions contenues dans le
manuel de l'utilisateur et de bien assimiler comment utiliser et entretenir votre outil :
Défauts non couverts par la garantie
- Défauts causés par un défaut initial non signalé.
- Défauts causés par un choc soudain.
- Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans des conditions autres que celles stipulées dans les instructions et consignes contenues dans le manuel de l'utilisateur.
- Les machines utilisées pour la location ne sont pas couvertes par cette garantie.
- Les pièces ci-après énumérées sont considérées comme des pièces d'usure et leur durée de vie dépend d'un entretien régulier. Par conséquent, elles ne sont pas couvertes par la garantie : Fil Nylon, enrouleur et fil
Sous la garantie, Husqvarna UK Ltd. n'accepte pas dans l'ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna UK Ltd., ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.
EC DÉclaration DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Catégorie..... Coupe-bordure électrique
Type.... MST21, MAST23, MAXT25, MA+XT25
Identification de la série.... Voir la puissance du produit sur l'étiquette
Année de construction...... Voir la puissance du produit sur l'étiquette
est/sonctoerme(s)auxexigencesetdispositionsessentiellesdesDirectiveseuropeennes suivantes
98/37/EEC (jusqu'au 31.12.09), 2006/42/EC (à partir du 01.01.10), 2004/108/EC,
2000/14/EC
Selon les normes harmonisées de l'UE applicables :
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Le niveau de pression sonore maximum mesuré à l'oreille de l'opérateur, enregistré sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond au niveau indiqué dans le tableau.
Le niveau de vibration maximum main/bras mesure suivant la norme EN ISO 5349 sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond à la valeur indiquée dans le tableau.
2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesurées et de puissance sonore garantie sont conformes aux chiffres indiqués dans le tableau.
Procédure d'évaluation de conformité............ Annexe VI
Organisme notifié. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 01/07/2008
M. Bowden
Responsable Recherche & Développement Husqvarna UK Ltd.


| Type | MST21 | MAST23 | MAXT25 | MA+XT25 |
| Largeur de coupe (cm) | 21 | 23 | 23 | 25 |
| Vitesse de rotation de l'outil de coupe (rpm) | 13,000 | 11,500 | 11,500 | 10,500 |
| Puisance (W) | 230 | 250 | 250 | 300 |
| Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A)) | 91 | 91 | 91 | 94 |
| Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A)) | 93 | 93 | 93 | 95 |
| Niveau (dB(A)) | 77.4 | 82.9 | 82.9 | 82.3 |
| Valeur (m/s2) | 4.59 | 4.85 | 4.85 | 4.5 |
| Poids (Kg) | 2.0 | 2.0 | 2.3 | 2.3 |