FLYMO MULTI TRIM 200 - Débroussailleuse

MULTI TRIM 200 - Débroussailleuse FLYMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MULTI TRIM 200 FLYMO au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FLYMO MULTI TRIM 200 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTondeuse électrique
AlimentationÉlectrique filaire
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, non précisé
PoidsLéger, non précisé
Type de lameLame rotative
Utilisation recommandéePelouses et bordures
Longueur du câbleNon précisé
PoignéeErgonomique
SécuritéInterrupteur de sécurité
Matériau du corpsPlastique robuste
CouleurNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
InstructionsLire avant utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - MULTI TRIM 200 FLYMO

Comment démarrer le FLYMO MULTI TRIM 200 ?
Pour démarrer le FLYMO MULTI TRIM 200, assurez-vous que la batterie est chargée. Appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la poignée de sécurité enfoncée.
Que faire si la lame ne tourne pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé et que la lame n'est pas obstruée par des débris.
Comment ajuster la hauteur de coupe ?
Pour ajuster la hauteur de coupe, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de l'appareil. Il vous permettra de sélectionner la hauteur souhaitée entre 20 mm et 50 mm.
Comment nettoyer le FLYMO MULTI TRIM 200 après utilisation ?
Après utilisation, éteignez l'appareil et débranchez-le. Utilisez une brosse douce ou un chiffon humide pour enlever les débris de la lame et du boîtier. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Quel type de batterie utilise le FLYMO MULTI TRIM 200 ?
Le FLYMO MULTI TRIM 200 utilise une batterie lithium-ion de 20 V. Veillez à utiliser uniquement des batteries de rechange homologuées par le fabricant.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le FLYMO MULTI TRIM 200 peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou sur le site officiel de FLYMO.
Est-ce que le FLYMO MULTI TRIM 200 est étanche ?
Non, le FLYMO MULTI TRIM 200 n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides.

Questions des utilisateurs sur MULTI TRIM 200 FLYMO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MULTI TRIM 200 - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MULTI TRIM 200 de la marque FLYMO.

MODE D'EMPLOI MULTI TRIM 200 FLYMO

À litre avant usage et à conserver pour référence ultérieure

Note: Ce manuel s'applique à plusieurs produits. Veuillez lire attentivement les instructions pour identifier correctement, assembler et utiliser les accessoires qui correspondent à votre coupe-herbe.

PRECAUTIONS D'EMPLOI ATTENTION: ARRETEZ ET DEBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT TOUT REGLAGE, NETTOYAGE OU SI LE CABLE ELECTRIQUE EST EMMELE. LE FIL DE COUPE CONTINUE DE TOURNER APRES L'ARRET DU TAILLE-HERBE.

Explication des symboles des consignes de sécurité portées sur le taille-herbe Multi Trim

FLYMO MULTI TRIM 200 - 1

Avertissement

FLYMO MULTI TRIM 200 - 2

Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

FLYMO MULTI TRIM 200 - 3

Tenez à l'écart de la zone dangereuse, dans un rayon de 10 mètres, toute personne, enfants et animaux inclus. Arrêtez immédiatement le taille-herbe si quelqu'un approche.

FLYMO MULTI TRIM 200 - 4

Il est recommandé d'utiliser des lunettes de protection afin de protéger vos yeux de tout objet pouvant être projeté avec force par le fil de coupe.

FLYMO MULTI TRIM 200 - 5

Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilisez pas votre taille-herbe par temps humide ou sous la pluie.

FLYMO MULTI TRIM 200 - 6

Arrêtez ou débranchez le taille-herbe avant d'effectuer le réglage de la hauteur de coupe, le nettoyage ou si le câble est enchevêtré (pris dans chaque chose) ou endommagé.

Attention: La ligne de coupe continue à tourner après l'arrêt de la machine.

Généralités

  1. Ne laissez jamais les enfants ou les personnes ne connaissant pas bien ces instructions se servir du taille-herbe. Certaines réglementations locales imposent une limite d'âge à l'opérateur.
  2. Utilisez le taille-herbe uniquement comme indiqué ci-après et pour les seuls travaux décrits dans les instructions.
  3. N'utilisez jamais le taille-herbe lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  4. L'opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.

Conditions électriques

  1. Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant résiduel (R. C. D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R. C. D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de toujours observer les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le R. C. D. à chaque utilisation.
  2. Avant l'utilisation de votre taille-herbe, vérifiez que le câble n'est ni endommagé ni usé et remplacez-le si nécessaire.
  3. N'utilisez jamais taillere-herbe si les cables électriques sont usés ou endommagés.
  4. Si le câble est coupé ou si l'isolement est endommagé, débranchez immédiatement le taillier-herbe. Il ne faut pas toucher les câbles électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un câble endommagé, il faut le remplacer avec un nouveau.
  5. Les câbles de rallonge doivent être déroulés. Les câ
  6. Maintenez le câble à une distance de la zone de coupe et de tout obstacle à tout moment.
  7. Ne tirez pas le câble autour d'objets anguleux.
  8. Coupe always keeps the courant d'alimentation avant de débrancher take the hair, de déconnecter un raccord de cable ou d'enlever une balleunge.
  9. Arrêtez le taille-herbe, débranchez la prise de courant et vérifiez que le câble n'est ni endommagé ni usé avant de l'enrouler pour le ranger. Il ne faut pas réemballer un câble endommagé, il faut le remplacer avec un nouveau.
  10. Il faut rouler le câble soigneusement sans faire des nœuds.
  11. N'utilisez l'appareil qu'en courant alternatif comme indiqué sur l'étiquette d'identification du produit.
  12. Les taille-herbe Flymo sont à double isolation conformément à la norme Britannique EN60335. Vous ne devez en aucun cas brancher votre taille-herbe sur une prise de terre.
  13. Ne portez jamais le taille-herbe par le câble.
  14. Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher.

N'utilise que des câbles d'un diamètre de 1,00 mm² et d'une longueur maximale de 30 mètres.

Valeur nominale maximale :

Cable d'une section de 1,00 mm², 10 A, 250 V CA

  1. Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles auprès de votre Centre de service après-vente produits d'extérieur agréé Electrolux.
  2. N'utilisez que des cables secteur et des rallonges spécifiques conçues pour l'usage à l'extérieur.

Préparation

  1. Tout toujours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant cet util.
  2. Avant de mettre l'appareil en marche et après tout usage, vérifier qu'il ne présente aucun signe d'usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
  3. Inspectez la surface à couper avant chaque utilisation. Enlevez tous les objets tels que les pierres, les débris de verre, les os, fil de fer, ficelle qui peuvent être projetés ou s'enrouler autour de la tête de coupe.
  4. Vérifiez si la tête de coupe, la bobine et le couvercle de protection sont bien en place.

Utilisation

EVITEZ TOUT DEMARRAGE ACCIDENTEL DéBRANCHÉ LA PRISE DE COURANT ET ÉLOIGNEZ LES PIEDS DE L'INTERRUPTEUR LORS DES INTERVENTIONS SUIVANTES: NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU CARTER, MONTAGE OU DEMONTAGE DU COUVERCLE DE LA BOBINE, AVANCE MANUELLE OU CHANGEMENT DU FIL NYLON.

  1. N'utilise le taillis-herbe qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage.
  2. Evitez si possible d'utiliser le taille-herbe dans l'herbe mouillée.
  3. Prenez soin de ne pas glisser pendant la tonte d'une pelouse mouillée. Marcher - ne jamais courir.
  4. Il faut prendre des précautions exceptionnelles pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidérapantes.
  5. Ne recueillez que lors de l'utilisation de votre tondeuse, afin de ne pas trébucher.
  6. Maintenez la tête de coupe au-dessous de la taille.
  7. Arrêtez votre appareil avant de le amener sur une surface autre que de l'herbe.
  8. Ne faites pas fonctionner tout appareil si les protections sont abîmées ou inexistantes.
  9. Ne jamais monter de pièces de coupe en métal.
  10. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l'outil de coupe, etURNT en mettant le moteur en marche.

Précautions à prendre

  1. Ne soulevez ni ne transportez jamais votre appareil par le câble.
  2. Ne vous penchez pas au-dessus du carter de protection ; des objets peuvent être projetés par le fil de coupe.
  3. Débranche la prise de courant:
  4. avant de laisser le coupe-herbe sans surveillance pendant tout laps de temps;
  5. avant de dégager un blocage;
  6. avant d'inspecter, de nettoyer ou de réparer l'appareil;
  7. si on cogne un objet. Ne pas redémarrer le coupe-herbe avant de s'être assuré que l'appareil entier est en bon état de marche.
  8. Si le coupe-herbe se met à vibrer de manière anormale. Rechercher la cause immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d'accidents.

Entretien et rangement

  1. Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour que le coupe-herbe reste en bon état de marche et ne pose aucun risque.
  2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
  3. Utilisé uniquement le fil de remplacement spécifique pour cet article.
  4. Utiliser uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par Electrolux Outdoor Products.
  5. Pour éviter de vous couper, écartez vos doigts et vos mains de la lame de coupe située au bord du carter de protection.
  6. Inspecter et entretenir régulièrement le coupe-herbe. Toutes les réparations eventuelles devront être effectuées par un réparateur agréé.

Montage du carter de protection (a), (b), et (c)

  • Sur le Multi Trim 200, le carter de protection est équipé d'un fil de garde comme l'indique le schéma J2.
  • Mettez la flèche située sur le dessus du carter (A1) en face de la flèche située sur le côté du coupe-herbe (A2).
  • Placer le carter de protection (A3) sur la tête de cou (A4). S'assurer que le fil de nylon passé par le trou du carter de protection comme l'indique le schéma A. Note: Selon le modèle acheté, le coupe-herbe peut être équipé d'un ou de deux fois de coupe.
  • Enforcer le carter de sécurité et le tourner dans la direction illustrée en Figure B, jusqu'à ce qu'on entende un déclic et qu'il soit fermement verrouillé en place.
  • VERIFIEZ QUE LE CARTER EST BIEN EN PLACE EN ESSAYANT DE LE TORDRE. Voir Fig. C.

Montage de la poignée auxiliaire (d), (e) et (f)

D1 - vis, D2 - vis papillon, D3 - écrou (si applicable)

  1. Insérez l'écrou dans le bouton de guidon (si applicable).
  2. Montez la poignée auxiliaire sur l'appareil à l'aide de la vis et de la vis papillon, comme indiqué en Fig. D.
  3. Pour permettre la poignée sur une nouvelle position, desserrez la vis papillon comme indiqué en Fig. E et mettez la poignée sur l'une des trois positions possibles - voir Fig. F.
  4. Resserrez la vis papillon.

Réglage de la longueur (le cas échéant)

G1 - bouton de réglage de la longueur

Si la longueur du manche est réglable, suivre la procédure ci-dessous.

  1. Desserrer le bouton de réglage. (Schéma G)
  2. Régler la longueur du manche pour que l'utilisation de l'appeléit soit le plus comfortable possible. (Schema H)
  3. Resserrer le bouton de réglage.

Système automatique d'avance du fil

J1-a - coupe-fil, J2-a - coupe-fil, J2-b - Fil de garde Le Multi Trim 200 estepadulfgarde comme l'indique le schema J2. Le fil de garde n'est pas indiqué sur le reste des instructions.

Fonctionnement du Système automatique d'avance du fil (J)

Note : Selon le modèle acheté, la tondeuse peut être équipée d'un ou de deux fils de coupe

  1. À la mise en marche initiale du coupe-herbe, une petite longueur de fil sort de la bobine.
  2. On entendra una claquement lorsque le fil frappe le coupee-fil. Ce bruit est normal et IL N'Y A RIEN D'INQUIJETANT. Àpres environ 5 secondes, le fil sera coupé à la bonne longueur et le bruit disparaïtra peu à peu quand le moteur atteindra sa vitesse maximum.
  3. Ne pas couper ou tailler avant que le moteur ait atteint sa vitesse maximale.
  4. Si on n'entend pas le bruit du fil nylon sur le coupe-fil, il faut sortir plus de fil.
  5. Pour sortir plus de fil, il faut d'abord que le moteur s'arrête complètement avant de le remettre en route et de le laisser atteindre sa vitesse maximale.
  6. Recommencer les opérations en 4 ci-dessus jusqu'à ce qu'on entende le bruit du fil sur le coupe-fil. (Ne pas répéter cette procédure plus de 6 fois).
  7. En cas de problèmes avec le système automatique d'avance du fil, se reporter au Dépistage des Fautes à la page 3.

Avant utilisation

  • Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité. Ne pas se pencher au-dessus du carter de protection pendant le fonctionnement de l'appareil, des objets pouvant être projetés par le fil de coupe. Ne pas laisser la tête de coupe posée sur le sol. Ne pas surcharger l'appareil. Éviter les surcharges en faisant en sorte que le régime du moteur ne chute pas brusquement sans raison. Débrancher de l'alimentation électrique avant toute intervention de maintenance ou tout réglage. S'assurer que le fil est sorti. (Si l'appareil est équipé de deux fois, s'assurer qu'ils soient sortis tous les deux).
  • Attendre que le moteur ait atteint sa vitesse maximale avant de couper l'herbe.

Comment tailler l'herbe

  1. Tenir l'appareil selon la Fig. K.
  2. Pour démarrer, presser la manette d'interrupteur.
  3. Couper avec le fil nylon selon un certain angle, par l'extrémité (Voir Fig. L).
  4. Balancer le taille-herbe de gauche à droite dans la zone de coupe, en faisant de petites passes (Voir Fig. M).
  5. Chaque fais que la tete de coupe cesse de tourner et qu'elle revient à son régime de fonctionnement, du fil de coupe sort automatiquement.
  6. Il est possible de sortir du fil supplémentaire à la main (Voir page 3).
  7. Pour arrêter l'appareil, relâcher la manette de commande. Comment couper les cordures
  8. Pour passer au mode sarclage, apuyer sur le bouton de déverrouillage et faire pivoter la tête dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche soit alignée sur "EDGE" (SARCLAGE) (voir fig. N). UnCLS guttement audible confirme que la tête est bien verruillée. S'assurer que le bouton est revenu à sa position d'origine.
  9. Tenir l'appareil selon la Fig. K.
  10. Pour démarrer, presser la manette d'interrupteur.
  11. Poser l'appareil en position de sarclage sur le rouleau ou patin pour plus de stabilité et l'aligner sur le bord de la pelouse. Voir schéma O. Avancer lentement dans la direction indiquée sur le schéma P afin que les débris soient projetés loin de l'opérateur.
  12. Pour revenir au mode taille, appuyer sur le bouton de déverrouillage, et faire pivoter la tête dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche soit alignée sur "TRIM" (TAILLE) (voir fig. Q). Un cliquettement audible confirme que la tête est bien verrouillée. S'assurer que le bouton est revenu à sa position d'origine.

Note : Selon le modèle, les appareils sont équipés soit d'un rouleau, soit d'un patin.

Dépistage des fautes
ATTENTION: Débrancher l'appareil du secteur avant toute intervention d'entretien ou de réglage.
FAUTEINSPECTIONINTERVENTION
LE FIL NE SORT PAS OU LE FIL EST TROP COURT OU LE COUPE-HERBE VIBREL'avance automatique du fil fonctionne-t-elle? NonFaire sorter le fil à la main. VOIR "AVANCE MANUELLE DU FIL".
Est-ce que le fil est sorti et visible ? (Vérifier les deux fils le cas échéant) NonRetirer le couvercle et la bobine, dégager le fil et remettre la bobine et le couvercle en place. VOIR "BOBINE, COUVERCLE ET FIL DE NYLON".
L'avance manuelle du fil fonctionne-t-elle? NonLes fils peuvent se coincer sur la bobine. Rembopiner le fil pour éviter les tours croisés. (Vérifier la position du fil dans la section appropriée dans le cas d'un apparéil à deux fils).
CLIQUETIS CONSTANTLe moteur a-t-il atteint sa vitesse maximum avant l'emploi? OuiAttendre que le moteur ait atteint sa vitesse maximum avant de couper l'herbe.
Est-ce que le fil est sorti sur une longueur trop longue? OuiVOIR "AVANCE MANUELLE DU FIL".
Est-ce qu'il n'y a pas de coupe-fil sur le carter? OuiContacter votre station-service agrée ou le service clientèle Electrolux Outdoor Products.
LE FIL SE COUPE CONSTAMMENTEst-ce que vous utilisez le coupe-herbe correctement? ?Couper avec l'extrémité du fil de nylon. VOIR "Comment couper l'herbe".
Est-ce que le fil se coince sur la bobine? OuiRembopiner le fil sur la bobine; si le problème persisté, changer la bobine et le fil.
EN CAS D'AUTRE PROBLEME OU SI LE PROBLEME PERSISTEContacter votre station-service agréee Electrolux Outdoor Products.
Avance manuelle du fil
Avance manuelle du fil nylon (R) Note : Suivant le modele acheté, le coupe-herbe peut être équipé d'un ou de deux fils de coupe. R1-a - bouton d'avance manuelle du fil R2-a - bouton d'avance manuelle du fil 1. Au besoin, l'avance du fil peut se faire manuelle. 2. Pour ce faisie, appuyer et relâcher le bouton d'avance du fil tout en tirant doucement sur le fil jusqu'à ce qu'ilarrive au coupe-fil. (Si l'appareil est équipé de 2 fils, suivre la procédure ci-dessus pour un fil, puis tirer doucement sur l'autre, il n'est pas nécessaire d'appuyer de nouveau sur le bouton d'avance.) 3. Si le fil dépasse du coupe-fil, il est trop long. 4. Si le fil dépasse trop, restrirer le couvercle et tourner la bobine dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le fil soit à la longueur requise.
Couvercle de bobine et fil nylon (INSTALLATION D'UN FIL) - S
S1-a - loquets de maintainien du couvercle, S2-a - couvercle, S2-b - bobine, S2-c - portebobine, S2-d - oeillet, S2-e - bouton d'avance manuelle du fil, S3-a - oeillet, S4-a - trou dans la bobine, S4-b - fil Pour démonter le couvercle de la bobine 1. Appuyer et tenir enforcés les deux cliques de verrouillage du couvercle (voir fig. S1). 2. Retirer le couvercle de la tête de coupe (voir fig. S2). Remontage du couvercle de bobine 1. Touttes les zones du couvercle et du portebobine doivent être propres. Le fait de ne pas les nettoyer peut empêcher le couvercle de s'enclenger correctement dans le portebobine. 2. Aligner les deux cliques de verrouillage du couvercle sur les deux encoches pratiquées dans le portebobine, puis l'enforcer jusqu'à ce qu'il soit verrouillée. 3. S'accuser que les deux cliques de déverrouillage du couvercle sont clairément visibles et quils sont entièrement engagés dans les encoches du portebobine. 4. Vérifier que le couvercle est correctement monté, ici en essayant de le retirer sans appuyer sur les deux cliques de verrouillage. Pour remplaçer le fil nylon La plupart des dépositaires Electrolux Outdoor Productsvendcent du fil nylon de rechange. On peut acheter soit une bobine complète avec son fil, soit uniquement le fil en nylon. Pour replacer la bobine complète avec le fil 1. Retirer le ruban adhésiif qui maiient le fil sur la bobine neuve. 2. Dérouler environ 100 mm de fil, et le faire passer par l'oeillet (voir fig. S3), puis locker la bobine dans le portebobine, côte lisse vers le haut. Pour replacer le fil nylon sur la bobine 1. Introduire le fil dans l'orifice de la bobine. 2. Tourner la bobine dans le sens des aiguilles d'une montre pour enrouler la longueur requise de fil, (envviron la moitié = 10 mètres) et couper le fil à la longueur voulue. (voir fig. S4). Enrouler correctement le fil sur la bobine. Dans le cas contraite, le dispositif automatique d'amnéée du fil serait moins efficace. 3. Laisser environ 100 mm de fil non bobiné, et introduire ce bout dans l'oeillet (voir fig. S3), puis locker la bobine dans le portebobine, côte lisse vers le haut. S'accuser que la bobine est pleiment engagée, en la faisant tourner légerement au montage. Attention! Le taille-herbe Flymo est concu unquèment pour du fil nylon d'un diamètre maximum de 1,5 mm. FRANÇAIS - 3

T1-a - couvercle, T1-b - taquet d'ouverture du couvercle,

T1-c - bobine, T1-d - porte-bobine, T1-e - fente,

T2-a - partie supérieure, T2-b - partie inférieure Pour démonter le couvercle de la bobine

  1. Appuyez sur les deux taquets d'ouverture du couvercle (T1).
  2. Tirez sur le couvercle pour le détacher du porte-bobine (T1).

Pour remonter le couvercle de la bobine

  1. Assurez-vous que toutes les pièces du couvercle et du porte-bobine sont propres, sous peine d'empêcher la fermeture parfaite du couvercle sur le porte-bobine.
  2. Remettez le couvercle en place, en appuyant fermement vers le porte-bobine, pour assurer que le couvercle est bien enclenché.
  3. Vérifiez que le couvercle est bien enclenché en essayant de le retirer sans appuyer sur les deux taquets.

Pour remplacer le fil de nylon

Il est plus pratique d'acheter l'ensemble fil et bobine, mais le fil de nylon seul est également disponible. Les deux sont en vente chez les concessionnaires Electrolux Outdoor Products.

Pour remplacer la bobine entière :

  1. Retirer le couvercle de la bobine.
  2. Retirer la bobine vide.
  3. Mettre la bobine pleine dans le porte-bobine.
  4. Libérer le fil du serre-fil (Sur les appareils à 2 fins, ne retirer qu'un fil du serre-fil).
  5. Placer le fil dans la fente (T1).
  6. Repeter l'opération pour le second fil (le cas échéant). S'assurer que la bobine soit bien en place en la tournant lentement pendant le montage, tout en maintainant le porte-bobine immobile.
  7. Remettre le couvercle.

Pour remplaçer uniquement le fil de nylon :

  • Ne pas oublier! Le coupe-herbe Flymo n'est donc que pour utiliser du fil nylon de 1,5mm de diamètre maximum. N'utiliser que du fil nylon Flymo d'origine.
  • SUR LES APPAREILS À DEUX FILS IMPORTANT - Sur les appareils à deux fils, il faut toujours enrouler la section supérieure de la bobine en premier.

Prendre environ 5 mètres de fil. Insérer 15mm de fil dans un des trous sur la section supérieure de la bobine, (T2) et enrouler le fil dans la direction indiquée par les flèches sur le dessus de la bobine.

  • Laisser sortir environ 10cm de fil qui doit passer dans le serre-fil comme l'indique le schéma T3. Recommencer l'opération pour la section inférieure de la bobine.
  • Il faudra prendre soin que le fil soit enroulé correctement sur la bobine. Dans le cas contraire, le fonctionnement de l'avance automatique du fil ne sera pas satisfaisant.
  • Remettre ensuite la bobine en place en suivant les instructions 'Pour replacer la bobine entière' ci-dessus

Entretien de votre multi-trim

Après avoir utilisé le taille-herbe Multi-Trim Flymo, respecter les instructions ci-après:

EVITER TOUT DEMARRAGE ACCIDENTEL. DEBRANCHER LA PRISE DE COURANT ET ÉLOIGNER LES PIEDS DE L'INTERRUPTEUR LORS DES INTERVENTIONS SUIVANTES: NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DU CARTER, MONTAGE OU DEMONTAGE DU COUVERCLE DE LA BOBINE, AVANCE MANUELLE OU CHANGEMENT DU FIL NYLON. (FIG U ET V)

  1. Débrancher la prise secteur.
  2. ; retirez les résidus d'herbe sur la tête de coupe avec un rouleau rouge, ou un chiffon sec.
  3. A l'aide du racloir fourni, nettoyez le tour intérieur du logement de la tête de coupe pour éliminer l'herbe et les débris (Multi Trim 200 - Fig. W).
  4. À l'aide d'un rouleau doux, nettoyer l'intérieur du carter de protection, la tête de coupe et le carter du moteur (X).
  5. Contrôlez soigneusement le taille-herbe, surtout les pièces de la tête de coupe.
  6. Si le taille-herbe est endommagé de quelque manière que ce soit, se mette en rapport avec le service après-vente Electrolux Outdoor Products local.
  7. Ne jamais se servir d'un taille-herbe endommagé.
  8. Enrouler le câble électrique avec précaution, en évitant de faire des coude.
  9. Ranger dans un lieu frais et sec, hors de portée des enfants.

Informations concernant l'environnement

Les articles Electrolux Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l'Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l'environnement, conformément aux procédures de l'entreprise, et ayant le potentiel d'être recyclés à la fin de leur vie utile.

L'emballage est recyclable et les composants en plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d'être recyclées selon leur catégorie. Prenez l'environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.

Recommandations de service

  • Cet appareil n'est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
  • Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d'un usage professionnel.

Garantie et police de garantie

Si une pièce s'avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Electrolux Products d'extérieur se charge, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente/agréés, dès lors que : (a) que cette défectuosité soit signalée directement au dépanneur/agréé ; (b) que vous fournissiez une preuve de votre achat ; (c) que cette défectuosité n'ait pas été occasionnée par une mauvaise utilisation, une négligence ou un mauvais réglage de la part de l'utilisateur ; (d) que cette défectuosité ne soit pas due à l'usure normale de l'appareil ;

(e) que l'appareil n'ait pas été entretenu ou réparé, démonté ou modifié par des services autres que ceux agréés par Electrolux Outdoor Products. (f) que l'appareil n'ait pas été utilisé en location; (g) que l'appareil soit propriété de l'acheteur initial. En tout état de cause, si l'appareil est utilisé à des fins commerciales, la durée de la garantie est de 90 jours.

Attention!

Sous la garantie, Electrolux Outdoor Products n'accepte pas dans l'ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des defaults causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Electrolux Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.

BELGIQUE/BELGIÈFlymo Belgique/België Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKA REPUBLIKAElectrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křčku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220 Internet: wwwpartner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARKElectrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLANDFlymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIAElectrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 6650010
FRANCEFlymo France SNC Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMIElectrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIAMcCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELANDFlymo Ireland Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁGElectrolux Lehel Kft Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGEFlymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90
NEDERLANDFlymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICHHusqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
POLSKAElectrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJAHusqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKAElectrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERAFlymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGEElectrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 - 14 67 00, Fax: 036 - 14 60 70
UNITED KINGDOMElectrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLYMO

Modèle : MULTI TRIM 200

Catégorie : Débroussailleuse