KH 4001 - Machine à coudre LERVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 4001 LERVIA au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LERVIA KH 4001 - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LERVIA

Modèle : KH 4001

Catégorie : Machine à coudre

Type d'appareilMachine à coudre mécanique
Nombre de pointsPlus de 10
Fonction boutonnièreOui
Vitesse de coutureVariable, jusqu'à 800 points/min
Type de canetteCanette horizontale
AlimentationÉlectrique
Éclairage intégréOui
PoidsEnviron 5 kg
Dimensions (L x H x P)Non précisé
Accessoires inclusPlusieurs pieds presseurs
Matériau du châssisPlastique et métal
Type d'entraînementMoteur électrique
Réglage de la tensionManuel
Utilisation recommandéeDébutants et couturiers amateurs
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 4001 LERVIA

Comment utiliser le LERVIA KH 4001 pour la première fois ?
Pour utiliser le LERVIA KH 4001 pour la première fois, branchez l'appareil, remplissez le réservoir d'eau, sélectionnez le mode souhaité et appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si le LERVIA KH 4001 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment nettoyer le LERVIA KH 4001 ?
Pour nettoyer le LERVIA KH 4001, débranchez l'appareil, videz le réservoir et essuyez les surfaces avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Le LERVIA KH 4001 fait un bruit anormal, que faire ?
Si le LERVIA KH 4001 émet un bruit anormal, vérifiez que le réservoir est correctement installé et qu'il n'y a pas d'obstruction. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du LERVIA KH 4001 ?
Le réservoir d'eau du LERVIA KH 4001 a une capacité de 1,5 litre.
Comment ajuster l'intensité de la vapeur sur le LERVIA KH 4001 ?
L'intensité de la vapeur peut être ajustée en utilisant le bouton de réglage situé sur le panneau de commande de l'appareil.
Que faire si le LERVIA KH 4001 ne produit pas de vapeur ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que l'appareil est bien chaud. Si le problème persiste, vérifiez si le filtre est encrassé et remplacez-le si nécessaire.
Quel type d'eau est recommandé pour le LERVIA KH 4001 ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire.
Le LERVIA KH 4001 est-il sécurisé à utiliser ?
Oui, le LERVIA KH 4001 est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité, notamment une protection contre la surchauffe et une fonction d'arrêt automatique.

Questions des utilisateurs sur KH 4001 LERVIA

Comment changer la bobine de fil dans le LERVIA KH 4001 ?

Pour changer la bobine de fil à l’intérieur de votre LERVIA KH 4001, suivez ces étapes simples :

1. Sécurité avant tout

Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant toute manipulation pour éviter tout risque électrique ou mécanique.

2. Accéder à la bobine

Ouvrez le compartiment où se trouve la bobine de fil. Selon la conception du modèle KH 4001, cela peut nécessiter de déclipser ou dévisser un couvercle.

3. Retirer la bobine usagée

  • Localisez la bobine de fil actuelle.
  • Retirez-la délicatement en la tirant ou en libérant tout mécanisme de fixation éventuel.

4. Installer la nouvelle bobine

  • Placez la nouvelle bobine sur son support en vous assurant qu'elle est bien fixée et peut tourner librement.
  • Vérifiez que la bobine est compatible avec le modèle KH 4001.

5. Enfiler le fil

Faites passer le fil à travers les guides et les tensions prévues, en suivant le chemin indiqué dans le compartiment. Cela garantit un bon déroulement du fil lors de l'utilisation.

6. Vérification finale

Refermez le compartiment, rebranchez l'appareil et allumez-le pour vérifier que le fil se déroule correctement et que l'appareil fonctionne normalement.

Si vous rencontrez des difficultés lors de cette opération, n'hésitez pas à demander des précisions supplémentaires.

25/11/2025

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 4001 - LERVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 4001 de la marque LERVIA.

MODE D'EMPLOI KH 4001 LERVIA

(1/8) F-1,5 (1/64-1/16)

11:36 Uhr Seite 19 SOMMAIRE PAGE Consignes de sécurité

Branchement de la machine à coudre

Utilisation de la machine à coudre

Longueurs de points recommandées pour les points

Enfilage du fil et opérations préliminaires

Utilisation de l’aiguille jumelle

Utilisation des points zigzag

Utilisation du point ourlet invisible

Utilisation du point bords coquille

Utilisation du point élastique

Autres points décoratifs

Bordage des bords de tissus

Couture sur bords de tissu au point plume

Utilisation du triple point zigzag élastique

Réglage fin pour la couture de boutonnières

Couture de fermetures éclair

Reprisage par stoppage

Monogrammes et motifs de broderie

Caractéristiques techniques

Conservez ce mode d’emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l’appareil si vous le confiez à une autre personne.

MACHINE À COUDRE KH 4001

Consignes de sécurité Tout comme avec n’importe quel autre appareil électrique, l’usager d’une machine à coudre peut se blesser avec l’appareil ou courir un danger de mort. Afin d’éviter des situations à risques et travailler en toute sécurité:

Avant la première utilisation, lisez attentivement ce mode d’emploi de votre machine à coudre. Conservez le mode d’emploi dans un endroit approprié à proximité de l’appareil. Lors du transfert de l’appareil à une tierce personne, remettez-lui ce mode d’emploi. Débranchez toujours la fiche secteur lorsque vous vous éloignez de la machine. Vous évitez ainsi un risque d’accident dû à une mise en marche accidentelle. Débranchez tout d’abord la prise secteur avant de remplacer la lampe à incandescence ou de réaliser des travaux de maintenance sur la machine. Vous évitez ainsi de vous mettre en danger de mort de par à un choc électrique. Ne tirez pas la fiche secteur au niveau du cordon ou de la prise. En débranchant la fiche secteur, saisissez cette dernière sans tirer sur le cordon. Utilisez toujours la machine à coudre uniquement dans des pièces sèches. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d’alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d’éviter tout danger. Cet appareil n’est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d’expérience ou de connaissances les empêchent d’assurer un usage sûr des appareils, s’ils n’ont pas été surveillés ou initiés au préalable. Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil avec les ouvertures de ventilation obturées. Eliminez les peluches, la poussière et les déchets de tissu des ouvertures de ventilation de la machine et de la pédale. Attention, risque de blessures et de dommages matériels: Le législateur vous transmet en tant qu’utilisateur la responsabilité de prévention d’éventuels accidents par la mise en application d’un comportement respectant les règles de sécurité:

Veillez à conserver votre domaine de travail en bon ordre. Du désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents. Veillez à assurer un bon éclairage de votre lieu de travail. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux, ceux-ci pouvant être happés par des pièces en mouvement. Si vous avez les cheveux longs, portez donc une résille. Evitez de vous tenir dans une position anormale. Veillez à une bonne tenue et à un bon équilibre tout au long du travail. Si des accidents se produisent suite à un défaut de vigilance dans la manipulation avec l’appareil ou si des consignes de sécurité n’ont pas été respectées, le fabricant n’endosse aucune responsabilité pour de tels dommages. Usage conforme La machine à coudre est prévue ... – pour une utilisation comme appareil portatif, – pour coudre des textiles domestiques courants et ... – pour une utilisation exclusive dans le cadre domestique. La machine à coudre n’est pas prévue ... – pour une installation fixe, – pour la transformation d’autres matériaux (cuir, tissus lourds de bâche, de toile de tente, de voile et similaire par ex.). – pour une utilisation dans les domaines commerciaux ou industriels. Accessoires fournis Machine à coudre Pédale avec fiche et prise électrique Rallonge de table de couture avec compartiment accessoires Pied-de-biche Pied de biche pour la couture de boutonnières Pied de biche pour la couture de boutons Pied de biche pour la couture de fermetures éclair Pied de biche pour le point ourlet invisible 6 Aiguilles à coudre (aiguilles individuelles multi-usages taille 14; talon plat, une aiguille à coudre est mise en place dans la machine à la livraison) 1 aiguille jumelle 4 bobines (une bobine est mise en place dans la machine à la livraison) Plateau pour les travaux de stoppage (reprisage) 2 tournevis (grand et petit) Porte-bobine supplémentaire 2 cônes porte-bobine (grand et petit) Housse de protection pour la machine à coudre Découseur avec brosse Passe-fil Huile pour machine à coudre 2 bases de feutre Dispositif d’ouverture de la plaque à aiguille Contrôlez directement après déballage que toutes les pièces sont présentes. Un certain nombre d’accessoires peut être rangé dans la rallonge de la table de couture. Description de l’appareil

Guide-fil supérieur Molette de réglage de la tension du fil supérieur Poignée Degré de réglage de l’aiguille individuelle – aiguille jumelle Porte-bobine Dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille Orifice de fixation pour un cône porte-bobine supplémentaire Axe de l’enrouleur Butée de la bobine Molette Regard pour le point Sélectionneur de point Douille pour le câble de raccordement de la pédale IB_KH4001_E2719_FR_LB1

11:37 Uhr Seite 21 Utilisation de la machine à coudre Commutateur principal Bouton inverseur du sen de la couture Encoche Anneau de retenue Cran d’arrêt Doigt Rallonge de la table de couture avec compartiment d’accessoires Plaque d’aiguille Pied de biche Levier boutonnière Vis de fixation de l’aiguille Levier du pied de biche Cache avant Levier de tension du fil Fiche secteur Pédale Fiche de la machine à coudre Commutateur principal r Cet interrupteur r permet d’activer et de désactiver la tension secteur et l’éclairage de proximité.

Réglez le commutateur principal r sur la position „I“ pour mettre en marche la machine à coudre. Réglez le commutateur principal r sur la position „O“ pour arrêter la machine à coudre. Pédale l Si vous appuyez légèrement sur la pédale l, la machine commence à coudre à vitesse réduite. Si vous enfoncez plus le pied sur la pédale l, la vitesse de couture de la machine augmente. La machine s’arrête si vous réduisez la pression sur la pédale l. Attention! Accessoires

Veillez à ne rien poser sur la pédale l pour éviter que la machine ne démarre de manière imprévue. petit cône porte-bobine grand cône porte-bobine Plaque à repriser Porte-bobine supplémentaire Tapis de feutre 4 canettes Pied de biche pour la couture des fermetures éclair Pied de biche pour la couture de boutonnières Pied de biche pour la couture de boutons 6 aiguilles à coudre Aiguilles jumelles Grand tournevis Petit tournevis Housse protectrice Huile pour machine à coudre Brosse et découseur Système d’ouverture de la plaque d’aiguille Passe-fil Pied de biche pour le point ourlet Remplacement de l’aiguille à coudre Attention Débranchez la fiche secteur k de la prise. Dans le cas contraire, l’appareil risque de démarrer involontairement.

Contrôle de l’aiguille

Placez la tige d’aiguille sur la position supérieure en tournant la molette 0. Abaissez le levier g du pied de biche s jusqu’à ce que ce dernier soit abaissé sur la plaque d’aiguille a. Retirez l’aiguille en desserrant la vis de fixation de l’aiguille f. Tournez l’aiguille voulue jusqu’à ce que la face plate du talon de l’aiguille soit orienté à l’arrière et introduisez l’aiguille par le bas le plus loin possible au fond du pince-aiguille. Serrez la vis du pince-aiguille.

L’aiguille à coudre utilisée doit toujours être droite et avoir une pointe en parfait état pour permettre une couture aisée. Pour vérifier si l’aiguille est tordue, posez le côté plat de l’aiguille sur une surface plane lisse. Vous pourrez y voir plus aisément si l’aiguille est tordue.

Remplacez l’aiguille si elle est tordue ou émoussée. Retirez tout le matériel d’emballage de l’appareil et des accessoires. Placez la machine à coudre sur une table stable, plane et ne glissant pas. Branchement de la machine à coudre

Branchez la fiche de la machine à coudre y sur la douille e de la machine à coudre. Enfichez la fiche secteur k dans une prise électrique. Actionnez le commutateur principal r pour mettre en marche la machine à coudre et l’éclairage de proximité. Remplacement du pied de biche Il peut être nécessaire de changer de pied de biche s en fonction du travail de couture souhaité. La machine à coudre est maintenant prête à fonctionner. Attention Débranchez la fiche secteur k de la prise. Dans le cas contraire, l’appareil risque de démarrer involontairement.

11:37 Uhr Seite 22 Placez l’aiguille le plus haut possible en tournant la molette 0 (de votre point de vue, dans le sens anti-horaire) et remontez le levier du pied de biche g et par la même occasion la tige du pied de biche. Desserrez le pied de biche en remontant doucement le levier de déverrouillage à l’arrière de la tige du pied de biche. Eléments de réglage Remarque Lorsque vous changez de point, remontez toujours l’aiguille à la position la plus élevée pour éviter de l’endommager.

Pour choisir un point, tournez le bouton de sélection de point w jusqu’à ce que le numéro du point choisi soit visible sur le regard q.

Positionnez le pied de biche s à monter avec la semelle posée sur la plaque d’aiguille a de manière à superposer la tige transversale de la suspension sur le pied de l’évidement et l’évidement (encoche) sur la tige du pied de biche (à l’aplomb). Abaissez le levier g, ce qui solidarise le pied de biche s et la tige du pied de biche. Une fois le pied correctement positionné, il doit se positionner sur la tige transversale de suspension du pied.

Changement en mode bras libre Remarque La couture en bras libre est indiquée pour les pièces tubulaires et difficiles d’accès des vêtements et autres tissus. Pour activer le mode bras libre, sortez simplement la rallonge de la table de couture p.

Tous les points ont des largeurs préréglées. De ce fait, lorsque vous avez sélectionné un point, le seul paramètre à régler par l’utilisateur est la longueur du point. Le tableau ci-après indique pour chaque point les largeurs de points prédéfinies correspondantes et la plage de longueur de point préconisée. Soulevez la rallonge de la table de couture p jusqu’à ce qu’elle se déverrouille. Tirez la rallonge de la table de couture p vers la gauche. Remarque Avant de faire tourner le bouton de sélection de point w pour le régler, sortez le pied de biche s en libérant le levier g et en sortant l’aiguille du tissu.

11:37 Uhr Seite 23 Longueurs de points recommandées pour les points Numéro du point Nom du point Largeur de point prédéfinie en mm (pouces) Longueur de point recommandée en mm (pouces)

Point boutonnière, automatique, 1 niveau

Élastique (aiguille au centre)

Point invisible élastique (extensible)

(1/8) F-1,5 (1/64-1/16)

Point à motif en pointe

(13/64) valeur fixée; 2,5 (3/32)

Point en pointe de flèche

(13/64) valeur fixée; 2,5 (3/32)

(13/64) valeur fixée; 2,5 (3/32)

Surjet (ouvert) en diagonale

(13/64) valeur fixée; 2,5 (3/32)

(13/64) valeur fixée; 2,5 (3/32)

Triple point zigzag élastique

(13/64) valeur fixée; 2,5 (3/32)

Triple point élastique

valeur fixée; 2,5 (3/32)

11:37 Uhr Seite 24 Réglage de la longueur de point Indépendamment du point réglé, il peut être nécessaire de régler la longueur du point, afin d’obtenir un résultat optimal.

Les nombres figurant sur la molette du dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6 correspondent à la longueur de point en millimètres (mm); autrement dit, UNE VALEUR ELEVEE INDIQUE QUE LE POINT SERA PLUS LONG. La position „0“ sur le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6 indique que le tissu n’est pas entraîné. Cette position est utilisé pour la couture des boutons. La plage marquée „F“ est utilisée pour le point de feston (points zigzag très serrés). Le point de feston peut être utilisé pour les bords des boutons ou les points décoratifs. Le réglage requis dans ce cas spécial dans la plage „F“ dépend du matériau et du fil utilisés. Pour déterminer le réglage approprié, faites tout d’abord des essais avec différents points et longueurs de points sur une chute de votre tissu et observez le comportement de l’entraînement, jusqu’à ce que vous obteniez le résultat escompté.

Longueur de point Sens de rotation pour la réduction de la longueur de point e. Sens de rotation pour l’augmentation de la longueur de point

Mise en place de la bobine Attention Débranchez la fiche secteur k de la prise. Dans le cas contraire, l’appareil risque de démarrer involontairement.

Couture en marche arrière

Mettez la machine à coudre en marche et appuyez sur la pédale l. Coupez le fil lorsque la bobine est pleine. Pressez à nouveau l’axe de l’enrouleur 8 en tournant à nouveau à gauche et retirez la bobine pleine. Enfoncez à nouveau la molette 0 pour réembrayer le mécanisme de couture au moteur. Pour coudre en marche arrière, actionnez le commutateur de sens de couture t jusqu’à la butée tout en maintenant la pédale l légèrement enfoncée. Pour réactiver la couture en marche avant, relâchez la pression sur commutateur de sens de couture t, ce qui active immédiatement la couture en marche avant. La couture en marche arrière est utilisée principalement pour stopper et renforcer les extrémités des coutures. Placez l’aiguille le plus haut possible en tournant la molette 0 (de votre point de vue, dans le sens anti-horaire) et libérez et remontez le pied de biche à l’aide du levier g. Pour accéder au porte-canette, enlevez tout d’abord la rallonge de la table de couture p en procédant comme indiqué précédemment. Ouvrez la trappe de la table de couture. Sortez la canette en tirant la languette vers vous (rabattre) puis sortez la canette elle-même de son support en la dégageant de la tige de la canette. Enfilage du fil et opérations préliminaires Mise en place de la bobine

Relevez le porte-bobine 5 et placez-y une bobine de fil. Bloquez-la avec un cône porte-bobine x/c de dimensions correspondantes. Posez un support en feutre n sur l’axe de l’enrouleur 8 puis une bobine vide. Faites passer le fil à travers le guide-fil supérieur 1. Enroulez l’extrémité libre du fil dans la bobine vide en lui faisant faire quelques tours dans le sens horaire. Une fois les premiers enroulements de fil tendus sur la bobine, appuyez la bobine avec l’axe de l’enrouleur 8 contre la butée de la bobine 9.

Sortez légèrement la molette 0 à droite de la machine pour débrayer le mécanisme de couture du moteur.

Déroulez environ 10 cm (4“) du fil de la bobine à mettre en place puis introduisez la bobine dans la canette. Maintenez la canette. Tirez en même temps la portion de fil déroulée en bas et à gauche dans la fente de la canette jusqu’à ce que le fil passe dans l’oeilleton de sortie du fil situé sous la languette à ressort. IB_KH4001_E2719_FR_LB1

11:37 Uhr Seite 25 Introduisez ensuite la canette dans le porte-bloc-canette en saisissant la canette par la languette puis en la relâchant. Le doigt o à l’extérieur contre la canette doit entrer dans l’encoche z en haut du porte-bloc-canette. Utilisation de l’aiguille jumelle Votre machine permet également d’utiliser des aiguilles jumelées C. On utilise alors deux fils supérieurs. Ils peuvent être de couleur identique – pour obtenir des effets décoratifs – de deux couleurs différentes. Remarque Si vous n’introduisez pas correctement la canette dans le porte-bloccanette, il tombera dès que vous commencerez à coudre.

Réglez la molette de réglage aiguille individuelle – aiguille jumelle 4 sur le symbole „aiguille jumelle“. Enfilage du fil supérieur Mise en place de l’aiguille jumelle C

La procédure pour mettre en place l’aiguille jumelle C suit le même principe que pour les aiguilles individuelles. Le côté plat du talon de l’aiguille doit, ici aussi, être orienté à l’arrière et le côté rond du talon doit être à l’avant.

Remontez le pied de biche s à l’aide du levier g comme indiqué sur l’illustration. Remontez l’aiguille le plus haut possible en tournant la molette 0 (dans le sens anti-horaire). Introduisez une bobine de fil sur le porte-bobine 5 en position horizontale et appuyez l’un des deux cônes porte-bobine x/c fournis sur la tige de manière à maintenir la bobine de fil en position. Mise en place du porte-bobine supplémentaire Introduisez le porte-bobine en position verticale dans l’orifice 7 près du porte-bobine 5 en position horizontale sur le haut de la machine. Introduisez la deuxième bobine de fil sur le porte-bobine vertical. Remarque Choisissez un cône porte-bobine x/c adapté en forme et en taille à la bobine de fil utilisée. Le diamètre extérieur du cône porte-bobine x/c utilisé devrait être légèrement supérieur au diamètre extérieur de l’enroulement sur la bobine de fil.

Faites passer le fil déroulé de la bobine à travers le guide-fil comme indiqué sur l’illustration et sur la machine. Enfilage de l’aiguille jumelle C Chacune des deux pointes d’aiguille doit être enfilée séparément.

1. Enfilage dans la pointe de l’aiguille droite

Procédez de manière analogue à l’enfilage d’une aiguille individuelle et utilisez le fil de la bobine de fil du porte-bobine supplémentaire b. Faites passer le fil par le guide-fil droit.

2. Enfilage dans la pointe de l’aiguille gauche

Procédez pour la pointe gauche de la même manière que pour la pointe droite, mais en faisant passer le fil dans le guide-fil gauche avant de l’introduire dans le chas de la pointe de l’aiguille gauche. Mise en place du fil inférieur La procédure de mise en place du fil inférieur est identique à celle de l’aiguille à coudre individuelle (voir chapitre „Enfilage du fil et opérations préliminaires“). Remarque Assurez-vous que le fil passe à travers les oeillets du levier de tension du fil j à droite et à gauche. Lorsque vous enfilez le fil supérieur dans l’aiguille de la machine, le fil doit être enfilé d’avant en arrière et il doit dépasser de 15 cm (6“) environ du chas de l’aiguille. Utilisez le passe-fil G pour enfiler le fil. Faites passer l’anneau du passe-fil G par l’arrière à travers le chas de l’aiguille. Enroulez le fil autour de l’anneau et tirez doucement le passe-fil G vers l’arrière. Le fil passe alors automatiquement par le chas de l’aiguille. Remonter le fil inférieur

Remontez le pied de biche s et l’aiguille à la position la plus haute. Saisissez l’extrémité du fil supérieur de la main gauche et tournez la molette 0 (dans le sens anti-horaire) jusqu’à ce que l’aiguille descende une fois complètement puis remonte jusqu’à la position supérieure. Le fil supérieur a normalement entraîné et remonté le fil inférieur dans une boucle. Tirez l’extrémité du fil supérieur vers vous. La bobine libère alors le fil inférieur dans une grande boucle. Tirez environ 15 cm (6“) des deux fils de la bobine de fil. Introduisez le fil supérieur de haut en bas entre les doigts du pied de biche s et tirez-le vers l’arrière de la machine. Faites passer le fil inférieur, comme pour le fil supérieur, à l’arrière de la machine vers la droite. Tension des fils La tension des fils a une incidence notable sur la qualité des points. Un changement de type de fil ou l’utilisation d’un tissu différent peut imposer de modifier la tension des fils. Remarque Avant d’entamer le travail de couture à proprement parler, faites un essai sur une chute de tissu identique et corrigez la tension du fil jusqu’à ce que le résultat du test soit satisfaisant. Réglages incorrects de la tension du fil et conséquences: Le fil supérieur est trop tendu: De petites boucles sont visibles sur le dessus du tissu.

Diminuez la tension du fil supérieur en choisissant une valeur plus faible à l’aide de la molette de réglage de la tension du fil supérieur 2. IB_KH4001_E2719_FR_LB1

11:37 Uhr Seite 26 Le fil supérieur n’est pas assez tendu: Des boucles sont visibles sur le dessous du tissu.

Tension des fils correcte Il est important de définir une tension des fils correcte: en effet, une tension insuffisante ou excessive affaiblit la couture et donne souvent lieu à une ondulation à la surface du tissu dans la zone de la couture. Augmentez la tension du fil supérieur en choisissant une valeur plus élevée à l’aide de la molette de réglage de la tension du fil supérieur 2. Tissus à coudre très fin

  • batiste Remarque La tension du fil inférieur est réglée en usine pour donner de bons résultats dans les situations d’utilisation courantes. De ce fait, il n’est pas nécessaire, généralement, de modifier ce réglage. Toutefois, lorsque vous cousez avec un fil fin sur un tissu fin, il peut arriver que l’on ne puisse pas ajuster convenablement la tension des fils avec le réglage de la tension du fil supérieur uniquement. C’est la raison pour laquelle l’utilisateur peut régler lui-même la tension du fil inférieur. La procédure est la suivante. Tension du fil inférieur insuffisante: De petites boucles sont visibles sur le dessus du tissu.
  • fil synthétique mercerisé: 50 moyen
  • fil de soie: „A“ fait à la
  • fil synthétique machi• lainages légers mercerisé: 50–60 ne)
  • tissus pour costumes
  • toile à voile Diminuez tout d’abord la tension du fil supérieur en choisissant une valeur plus faible à l’aide de la molette de réglage de la tension du fil supérieur 2. Si le résultat ne vous satisfait toujours pas, même après avoir choisi une tension du fil supérieur minimale, modifiez la tension du fil inférieur sur la bobine, comme indiqué ci-après. Bobine ➩ Augmentez la tension du fil inférieur sur la bobine à l’aide d’un petit tournevis Y, en serrant (dans le sens horaire) la vis du ressort de pression de la canette. La rotation ne doit pas dépasser un tour complet. ➩ N’oubliez pas ensuite de desserrer à nouveau la vis jusqu’à la position initiale avant de reprendre le travail de couture! Épaisseur de l’aiguille
  • étoffe double face Bonneterie

Choisissez la bonne épaisseur d’aiguille et de fil à l’aide du précédent tableau! Vous devez généralement utiliser la même épaisseur de fil pour le fil supérieur (bobine de fil) et le fil inférieur (bobine)! IB_KH4001_E2719_FR_LB1

11:37 Uhr Seite 27 Point droit Retrait de la pièce de la machine On distingue différents points droits:

Num. de point Longueur de point

2 (aiguille à gauche) 1–4 Arrêtez la machine. Remontez l’aiguille à la position la plus haute. Remontez le pied de biche s et sortez doucement l’ouvrage en tirant sur la gauche. Coupez les deux fils (fil supérieur et inférieur) à l’aide du coupe-fil à l’arrière de la tige du pied de biche. 3 (aiguille au centre) 21 (triple point élastique) valeur fixée à 2,5 Pour commencer la couture

Réglez la molette du bouton de sélection de point w de manière à faire apparaître le numéro choisi dans le regard du point q. Vous devez donc régler la molette sur 2, 3 ou 21 en fonction du type de point droit souhaité. Remontez l’aiguille à la position la plus haute et remontez le pied de biche s. Si rien ne se produit: remontez le fil inférieur en tournant la molette 0 dans le sens anti-horaire et tirez le fil supérieur et inférieur ensemble à l’arrière du pied de biche. Posez le tissu ou les couches de tissu à coudre sur la table de couture sous le pied de biche s relevé de manière à ce que l’aiguille se trouve à 1 cm (3/8“) environ du bord du tissu au-dessus du point où vous voulez commencer la couture. Abaissez le pied de biche s. Pour coudre en marche arrière afin de stopper l’extrémité du fil, actionnez le commutateur de sens de couture t jusqu’à la butée en maintenant la pédale l légèrement enfoncée. La couture en marche arrière permet de relier les deux fils et de renforcer l’ouvrage. Une fois la couture en marche arrière terminée, activez la couture en marche avant à l’aide du commutateur de sens de couture t et en relâchant la pédale l pendant quelques instants puis en pressant à nouveau sur la pédale l. Remarque Le coupe-fil correspond à l'encoche au dos du montant du pied de biche. Introduisez le fil à couper, fixez-le à gauche et à droite du montant du pied de biche et abaissez-le.

Pour préparer la prochaine couture, tirez sur 10 cm (4“) environ le fil supérieur et inférieur à travers les doigt du pied de biche s vers l’arrière de la machine. Coutures de bord et matériaux élastiques

Le point num. 2 (point droit simple avec l’aiguille à gauche) est utilisé pour la couture de bords et des tissus légers. Le point num. 21 (triple point élastique droit) est utilisé pour les matériaux élastiques. Utilisation des points zigzag Num. de point Longueur de point 4 (largeur de point à 1,5 mm (1/16“)) 5 (largeur de point à 3,5 mm .09/64“)) F-4 6 (largeur de point à 5 mm (13/64“)) Point zigzag Changement de sens de couture

Arrêtez la machine à l’endroit où vous voulez changer de sens de couture, en laissant l’aiguille piquée dans le tissu. Relevez le pied de biche s et orientez le tissu dans le nouveau sens de couture en utilisant l’aiguille comme point de rotation. Abaissez à nouveau le pied de biche s et reprenez dans le nouveau sens de couture. Réglez la molette du bouton de sélection de point w sur le numéro de point choisi en fonction de la largeur de point retenue pour le point zigzag. Choisissez ensuite la longueur de point sur le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6. Il est recommandé de réaliser quelques points droits au début et à la fin d’une couture au point zigzag. Point de feston Fin de la couture La couture en sens arrière est également utilisé pour stopper les fils en les cousant ou pour renforcer les fils une fois arrivé à la fin de la couture.

Cousez tout d’abord jusqu’à la fin en marche avant puis arrêtez la machine à l’aide de la pédale l. Actionnez le commutateur de sens de couture t puis enfoncez doucement la pédale l pour revenir sur 1 cm (3/8“) environ depuis le bord du tissu ou la fin de la couture. Le point de feston (un point zigzag étroit, de petite longueur de point) est réalisé en réglant le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6 sur la plage „F“. Le point de feston peut être utilisé pour les boutonnières ou pour les effets décoratifs. La largeur de point résulte ici du point zigzag servant de base au point ou au numéro de point choisi. Par conséquent, choisissez tout d’abord le numéro de point en fonction de la largeur choisie et réglez ensuite la longueur de point sur le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6 sur la plage „F“.

11:37 Uhr Seite 28 Utilisation du point ourlet invisible Utilisation du point élastique Num. de point Longueur de point Num. de point Longueur de point 7 (point ourlet invisible) F-2 9 (point élastique) F-2,5 10 (point invisible élastique) F-1,5 Le point ourlet invisible est utilisé pour améliorer l’aspect de la couture des bords, par exemple les bas de pantalon, de manière à obtenir une couture invisible à l’endroit. Utilisez le point ourlet invisible (point numéro 7) pour tous les tissus non élastiques et le point invisible élastique (num. 10) pour les matériaux élastiques. Utilisez le pied de biche pour le point ourlet invisible F.

Les deux fils doivent avoir la même couleur que le tissu. Pliez le tissu jusqu’à l’endroit voulu pour la couture, comme indiqué sur l’illustration. Rabattez ensuite le tissu depuis le bord, en laissant un chevauchement large de 6 mm (1/4“) environ entre le bord du tissu déjà replié et le pli de rabat. Le point élastique a trois domaines d’utilisation: le reprisage, la couture de bandes élastiques (torons en caoutchouc) et pour la liaison bord à bord. Nous reviendrons plus loin sur ces trois domaines d’utilisation. Réglez dans tous les cas le bouton de sélection de point w sur le numéro 9. Reprisage

Réglez le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6 sur une valeur comprise entre „F“ et 2,5. Placez au dos de la déchirure ou de l’accroc une pièce de renfort quelconque. Faites un surjet au point élastique à l’endroit endommagé en suivant son axe (déchirure). Surjet de bande élastique

Posez la bande élastique sur le tissu. Etendez la bande pendant la couture en tirant des deux mains vers l’avant d’une part et vers derrière le pied de biche s d’autre part. Réglez le bouton de sélection de point w sur le num. 7 ou 10. Cousez juste sur le pli du rabat. Après avoir retourné le tissu rabattu, la couture est pratiquement invisible – typique d’un ourlet invisible. Remarque Le point invisible élastique est particulièrement indiqué pour les matériaux élastiques. Utilisation du point bords coquille Num. de point Longueur de point 8 (point bords coquille) F-3 Couture bord à bord de pièces de tissu Le point élastique est utilisable pour assembler bord à bord deux pièces de tissu. Il est particulièrement recommandé pour les matériaux tissés et tricotés. Si vous utilisez un fil nylon transparent, le fil est pratiquement invisible. En fonction des particularités du tissus, vous pouvez travailler sur les bords ouverts ou avec un rabat si besoin.

Le point bords coquille est utilisable pour la couture de bord avec vague en pointe ou en arc sur un tissu relativement léger.

Réglez le bouton de sélection de point w sur la position 8. Cousez le tissu dans le sens de la diagonale et alignez-le sous le pied de biche s de telle manière que les parties droites de l’image du point soient cousues sur le bord de la coquille et les parties en zigzag dépassent légèrement dans le vide par-dessus le bord. Ce point exige une plus forte tension du fil supérieur que pour les autres points. Couture à vitesse inférieure.

Rapprochez les deux bords à assembler et positionnez le bord au centre sous le pied de biche s. Assemblez les deux pièces en cousant au point élastique. Assurezvous que les deux bords du tissu ou les rabats restent bien bord à bord sans se chevaucher. IB_KH4001_E2719_FR_LB1

Num. de point Longueur de point 11 (point trapèze double) F-3

Ce point est utilisé pour assembler deux pièces de tissu en l’absence de contrainte particulière en matière d’élasticité, par exemple pour la réalisation d’ouvrages de patchwork. Réglez le bouton de sélection de point w sur le numéro 11.

Point languette Num. de point Longueur de point 12 (point languette) F-1,5 Réglez le bouton de sélection de point w sur le numéro 12. Cousez le point languette le long du bord du matériau au plus près. Si vous le souhaitez, vous pouvez couper le bord le long des arcs extérieurs des motifs à languette cousue, une fois le bord cousu. Attention à ne pas sectionner le fil. Autres points décoratifs Num. de point Longueur de point 13 (point à motif en pointe) F-1 Défaufilez après la couture et enlevez le papier bâti puis terminez la couture en faisant un noeud des deux fils au début et à la fin, côté inférieur. Bordage des bords de tissus Num. de point Votre machine peut créer automatiquement un point languette utilisable pour confectionner des bords d’aspect décoratif.

Pliez les bords des deux pièces à assembler de manière à former un petit ourlet et bâtissez les parties sur un morceau de papier fin en les espaçant de quelques millimètres. Réglez le bouton de sélection de point w sur le numéro 15. Cousez le long du joint en tirant légèrement au début de la couture sur le fil supérieur et inférieur afin d’aider à réaliser correctement les premiers points. Longueur de point 16 (point en pointe de flèche) 18 (surjet (ouvert) en diagonale) la valeur réglée en usine est 2,5 19 (surjet élastique) Ces points permettent d’ourler les pièces à bords ouverts et pour terminer leurs bords en une phase de travail. Le point en pointe de flèche est idéal pour les coudre les bords ouverts, par exemple sur une couverture. A l’opposé, le surjet élastique et le surjet élastique ouvert en diagonale sont particulièrement indiqués pour les matériaux extensibles.

Réglez le bouton de sélection de point w sur 16, 18 ou 19. Introduisez la pièce sous le pied de biche s de manière à faire passer la ligne de couture (c’est-à-dire les points de flèche du motif ainsi créé) à 3 mm (1/8“) environ à gauche du centre du pied de biche s. Ce point est particulièrement recommandé lorsque cette ligne de couture est éloignée de 6 mm (1/4“) environ du bord libre du tissu. En effet, la pièce dépassant sur la droite du mouvement du point (pointes au point zig-zag droit) peut recouvrir assez précisément le bord ouvert du tissu et le stopper.

Si cette distance entre la ligne de couture (pointes de flèche) et le bord devait être plus important, coupez ensuite le tissu à droite du tracé de la couture. 14 (petit point) Ces deux points sont utilisables pour confectionner des points d’ornementation des bords et pour le smoking. Réglez le bouton de sélection de point w sur le numéro 13 ou 14. Point chausson Num. de point Longueur de point 15 (point chausson) la valeur réglée en usine est 2,5 Ce point est utilisé pour assembler deux pièces en laissant un espace entre leurs bords ou plis. Remarque Utilisez pour le fil supérieur et inférieur une épaisseur plus importante qu’habituellement.

11:37 Uhr Seite 30 Couture sur bords de tissu au point plume Num. de point Longueur de point 17 (point plume) la valeur réglée en usine est 2,5

Abaissez le pied de biche de manière à aligner les marques sur le pied de biche à boutonnière N, comme indiqué sur l’illustration ci-après, sur les marques de craie sur le tissu. Commencez par coudre l’arrêt avant de la boutonnière.

Ouvrez le gabarit à bouton sur le pied de biche à boutonnière N et introduisez le bouton correspondant à la boutonnière entre les mâchoires.

Abaissez le levier boutonnière d et poussez-le légèrement en arrière comme représenté sur l’illustration.

Mettez la machine en marche tout en retenant avec précaution le fil supérieur. La confection automatique de la boutonnière suit l’ordre des étapes 1 à 4 représenté sur l’illustration. Utilisez le point plume comme point de bordure décorative ou pour ourler les couvertures, les nappes et les rideaux ou bien pour les travaux de broderie.

Réglez le bouton de sélection de point w sur 17. Placez le tissu avec le bon côté en haut sur la table de couture de la machine et cousez à 1 cm (3/8“) du bord et en parallèle au bord. Découpez le tissu sur ce bord après la couture, juste contre le tracé de la couture. Outre son effet décoratif, le point plume évite que le bord du tissu ne s’effiloche. Utilisation du triple point zigzag élastique Num. de point Longueur de point 20 (triple point zigzag élastique) la valeur réglée en usine est 2,5 Ce point est utilisable pour les matériaux élastiques lourds, chaque fois que l’on a intérêt à utiliser un point zigzag de base. Il est également utilisable comme point de bord décoratif.

Réglez le bouton de sélection de point w sur 20. Confection de boutonnières Num. de point Longueur de point/mm Pied-de-biche 1 (point boutonnière) F-1,5 pied boutonnière

Il est recommandé de s’exercer à la confection de boutonnières sur une chute de tissu avant de prendre le risque de travailler sur un vêtement. Pour travailler des boutonnières dans des matériaux souples et peu résistants, superposez le tissu sur un matériau stabilisateur.

Stoppage du bordage et découpe de la boutonnière Une fois exercé et après réglage de la machine, la confection automatique de boutonnières est une méthode simple en une étape et donnant des résultats fiables.

Arrêtez la machine lorsque les deux cordons latéraux et les deux arrêts de la boutonnière ont été cousus.

Marquez à la craie à surligner la position de la boutonnière sur le tissu. Mettez en place le pied de biche à boutonnière N (voir chapitre „Remplacement du pied de biche“) et réglez le bouton de sélection de point w sur 1. Remontez le fil inférieur.

Pour stopper le bordage de la boutonnière, tournez de 90° dans le sens anti-horaire le matériau en relevant le pied de biche s sur la table de couture de la machine et abaissez à nouveau le pied boutonnière N. Cousez ensuite aux points droits (point num. 3) jusqu’à la fin de l’arrêt avant de la boutonnière. Retirez l’ouvrage de la machine. Il est conseillé de disposer des aiguilles perpendiculairement aux deux extrémités de la boutonnière afin d’éviter de sectionner les fils. IB_KH4001_E2719_FR_LB1

11:37 Uhr Seite 31 A l’aide du découseur J découpez à travers le tissu une ouverture au milieu entre les deux cordons latéraux de la boutonnière. Faites attention à ne pas sectionner vous-même les fils. Confection de boutons Réglage fin pour la couture de boutonnières Si les cordons cousus de part et d’autre de la boutonnière ne sont pas réguliers, vous pouvez réaliser un réglage fin selon la méthode décrite ci-après:

Réglez le bouton de sélection de point w sur „F“ et cousez en guise de test le cordon de la boutonnière sur une chute utilisant le même matériau. Observez l’avance du matériau. Si le cordon gauche est trop gros ou trop fin, modifiez l’avance en conséquence à l’aide du dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6.

q. – cordon gauche w. – longueur de point e. – plus court r. – plus long t. – résultat

Si le test donne une avance satisfaisante, cousez ensuite un cordon droit et réexaminez l’avance. Si le cordon côté droit est trop fin ou trop gros, par rapport au cordon gauche, réglez la vis de réglage fin de la boutonnière à l’arrière du capot de la machine en suivant la procédure indiquée ci-après:

Num. de point Longueur de point 4, 5 ou 6 au choix Pied-de-biche Autres pied boutonnière plaque à repriser Mesurez l’écartement entre les trous de fil du bouton et sélectionnez à l’aide du bouton de sélection de point w le point approprié à l’aide du tableau ci-après: Espacement entre boutons Num. de point 1,5 mm (1/16“)

Remplacez le pied de biche s par le pied pour boutonnières B (voir chapitre „Remplacement du pied de biche“). Placez la plaque à repriser v sur la plaque d’aiguille a de la machine. Les tiges latérales de la plaque à repriser v doivent entrer dans les trous de la plaque d’aiguille a. Placez le bouton à coudre entre le pied B et le tissu et vérifiez sur l’aiguille entre dans le trou de fil gauche du bouton sans sortir à la surface du bouton. Dans le cas contraire, revenez à l’étape 1. Cousez une dizaine de points à faible vitesse. Retirez le matériau de la machine. Séparez le fil supérieur et inférieur et nouez les deux fils par dessous. Couture de fermetures éclair Si le cordon côté droit est trop gros, tournez à l’aide du grand tournevis X dans le sens marqué „–“; si le cordon côté droit est trop fin, tournez à l’aide du grand tournevis X dans le sens marqué „+“. La méthode de réglage utilisée permet d’obtenir un aspect régulier pour les deux cordons. y. – molette de longueur de point u. – vis de réglage fin pour la couture de boutonnières

i. – cordon droit de la boutonnière

o. – résultat Num. de point Longueur de point/mm Pied-de-biche

2-3 Pied pour fermeture éclair Le pied de biche pour fermetures éclair M est utilisé pour différents types de fermetures éclair; il est positionnable aisément sur le côté droite ou gauche de l’aiguille. Pour coudre le côté droit de la fermeture éclair, fixez la tige du pied à biche sur le côté gauche de la tige de fixation sur pied de biche pour fermetures éclair M; pour coudre le côté gauche de la fermeture éclair, fixez la tige du pied à biche sur le côté droit de la tige de fixation.

Réglez le bouton de sélection de point w sur 3 et réglez la longueur de point sur le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6 sur une valeur entre 2 et 3. Abaissez le pied de biche s à l’aide du levier g et laisser la tige se positionner à gauche ou à droite de la tige de fixation sur le pied de biche pour fermetures éclair M. Rabattez le bord du matériau sur la fermeture éclair à coudre sur 2 cm (3/4“) vers le bas et placez la fermeture éclair depuis le bas. Abaissez l’aiguille selon le cas dans l’ouverture droite ou gauche pour l’aiguille dans le pied de biche pour fermetures éclair M. IB_KH4001_E2719_FR_LB1

11:37 Uhr Seite 32 Applications Cousez avec le pied de biche pour fermetures éclair M fixé des deux côtés sur le bord inférieur de la bande de la fermeture éclair jusqu’au bord supérieur. L’aiguille doit donc toujours piquer sur le côté de la rangée ou de la spirale à dents du pied, afin d’obtenir les meilleurs résultats. Pour pouvoir coudre l’autre moitié de la fermeture éclair, desserrez à l’arrière de la tige le pied de biche pour fermetures éclair M en actionnant à l’arrière le levier à l’arrière de la tige et fixez-le sur le côté de l’autre côté de la tige de fixation puis continuez à coudre avec l’autre encoche.

Réglez le bouton de sélection de point w sur 3. Réduisez la tension du fil supérieur (à 2 par exemple) de manière à laisser le fil inférieur sur le côté inférieur pendant la couture et pour éviter qu’il soit entraîné dans le tissu par le fil supérieur, ce qui est normalement le but recherché; le fil inférieur doit donc être en ligne droite sur le dessous du tissu. Cousez une couture simple ou plusieurs coutures parallèles au point droit. Tirez sur ces longueurs du fil inférieur dans le sens du fil pour aligner le tissu le long du fil.

Longueur de point Autres

au choix plaque à repriser Placez la plaque à repriser v sur la plaque d’aiguille a de la machine. Les tiges latérales de la plaque à repriser v doivent entrer dans les trous de la plaque d’aiguille a.

Num. de point Longueur de point Pied-de-biche Autres 4, 5 ou 6 au choix Sans plaque à repriser Opérations préliminaires aux monogrammes et motifs de broderie

Apposez à la main la pièce à appliquer avec le contour choisi sur la zone choisie. Cousez doucement le contour de la pièce à appliquer au point zigzag (point num. 4, 5 ou 6) avec une petite longueur de point. Le cas échéant, découpez la pièce appliquée dépassant la couture du contour. Enlevez le cas échéant le bâtissage en tirant sur le fil de bâti. Monogrammes et motifs de broderie

Réglez le bouton de sélection de point w sur 3. Définissez la position à repriser et placez au-dessous un renfort sous le pied de biche s. Abaissez le pied de biche s à l’aide du levier g. Commencez à coudre sur un bord de la zone à repriser et faites avancer et reculer doucement la pièce à la main pour remplacer le travail du transporteur inopérant sur la plaque à repriser. Répétez le mouvement en avant et en arrière en décalant légèrement le tissu sur le côté tout en suivant parallèlement la couture, jusqu’à ce que la zone abîmée soit entièrement cousue. F-2 Faites quelques points droits au début et à la fin de la couture de contour pour la fixer et la renforcer.

4, 5 ou 6 Remarque Reprisage par stoppage Num. de point Longueur de point Une application consiste à coudre une pièce découpée de couleur et/ou de structure contrastée sur une pièce de vêtement ou un autre travail de couture afin d’obtenir un résultat décoratif. Alignement Num. de point Num. de point

Placez la plaque à repriser v sur la plaque d’aiguille a. Réglez le bouton de sélection de point w sur le type de point zigzag approprié. Dessinez le monogramme (broderie de monogrammes) ou le motif (broderie de motif) sur la surface du tissu. Tendez le tissu si possible entre les anneaux d’un cadre de broderie de manière à faire passer le dessous du tissu par dessus la face inférieure de l’anneau intérieur. Positionnez le travail sous l’aiguille de la machine et abaissez la barre du pied de biche à l’aide du levier g. A l’endroit où vous voulez commencer, récupérez le fil inférieur en le faisant passer à travers le tissu vers le haut en tournant la molette 0 à la main dans le sens anti-horaire puis faites quelques points pour fixer les fils. Saisissez le cadre de broderie avec le pouce et l’index des deux mains tout en abaissant le tissu dans le cadre à l’aide du médium et de l’annulaire des deux mains et en guidant le cadre à l’extérieur à l’aide des deux auriculaires. IB_KH4001_E2719_FR_LB1

Appliquez 2 à 3 gouttes d’huile pour machine à coudre K sur tous les points représentés sur l’illustration.

Remettez en place le cache avant h et branchez la fiche k dans la prise électrique. Une fois la machine lubrifiée, faites-la marcher pendant quelques instants à vitesse élevée pour bien répartir l’huile. Débranchez la fiche secteur k de la prise et enlevez à nouveau le cache avant h. Essuyez l’huile excédentaire. Remettez en place le cache avant h et revissez. Cousez d’un mouvement lent et régulier du cadre en suivant le tracé du monogramme. Bloquez le stoppage ou la broderie à la fin de la dernière lettre à l’aide de quelques points droits et enlevez votre ouvrage de la machine en procédant comme à l’accoutumée. Broderie de motifs

Cousez dans un premier temps le contour du motif en déplaçant le cadre de broderie. Complétez le motif du contour vers l’intérieur puis en revenant jusqu’à ce que le contour soit entièrement cousu ou brodé. Resserrez les points. Remarque Pour obtenir un point plus long, faites avancer le cadre de broderie plus rapidement. Ralentissez pour obtenir un point plus court.

Bloquez les points pleins à la fin du travail avec quelques points droits. Remplacement de l’ampoule Attention

Débranchez la fiche secteur k de la prise. Danger d’électrocution!

Dévissez le cache avant h à l’aide du tournevis Y, en procédant comme indiqué sur l’illustration. Enlevez le cache avant h de la machine. Remplacez l’ampoule de l’éclairage de proximité. Remettez en place le cache avant h et revissez.

Remarque Si vous utilisez la machine plus d’une heure chaque jour, vous devez la lubrifier une fois par semaine. Si la fréquence d’utilisation est plus élevée, lubrifiez la machine une fois par jour. Nettoyage Démontage de la navette

Remontez l’aiguille à la position la plus haute et démontez-la de préférence. Ouvrez la trappe de la table de couture. Saisissez la canette en ouvrant sa languette puis en tirant sur la tige du porte-bloc-canette. Lubrification de la machine Attention Débranchez la fiche secteur k de la prise. Danger d’électrocution!

Dévissez le cache avant h et déposez-le.

Pressez sur les deux crans d’arrêt i de l’anneau de retenue u pour les écarter vers l’extérieur et sortez l’anneau de retenue u ainsi libéré. IB_KH4001_E2719_FR_LB1

11:37 Uhr Seite 34 Sortez la navette en saisissant la tige de la canette située au centre et en la sortant. Mise au rebut L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement. Remarque La navette est impossible à sortir lorsque l’aiguille est abaissée. Nettoyage du porte-bloc-canette avec le canal de la navette Garantie & service après-vente

Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d’usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

A l’aide du pinceau J, enlevez toutes les peluches et tous les restes de fil de l’anneau de retenue u, de la cannette, du dispositif d’entraînement de la navette et du porte-bloc-canette avec le canal de la navette. Pour enlever les peluches restant sur le canal de la navette, utilisez un chiffon non pelucheux enduit d’huile de mécanique de précision ou de machine à coudre. Procédez de la même manière pour nettoyer la canette démontée. Assemblez à nouveau les pièces en remettant en place, tout d’abord la navette et l’anneau de retenue u dans le porte-bloc-canette, puis le cran d’arrêt i, de telle sorte que ce dernier maintienne l’anneau de retenue u en position. Nettoyage des tenons d’entraînement du transporteur sur la plaque d’aiguille

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Déposez la plaque d’aiguille a en utilisant le système d’ouverture de la plaque d’aiguille H pour dévisser les vis de fixation. Nettoyez au pinceau J les dents du tenon d’entraînement et l’extérieur du transporteur du porte-bloc-canette. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Rangement

Débranchez la fiche secteur k de la prise si vous n’utilisez pas la machine à coudre. Recouvrez la machine à coudre à l’aide de la housse protectrice L pour la protéger de la poussière. Rangez la machine à coudre à un endroit sec. Caractéristiques techniques Tension nominale: Puissance nominale: Ampoules: Classe de protection: 220–230 V ~ 50 Hz 85 W (ampoule: 15 W, moteur: 70 W) E14, 15 W

11:37 Uhr Seite 35 Dysfonctionnements Dès que vous êtes confronté à un problème de couture, consultez pour commencer la section correspondante du mode d’emploi, dans laquelle l’opération qui vous pose problème sur la machine est décrite en détail. Assurez-vous en relisant les instructions que vous avec utilisé correctement la machine et conformément aux instructions. Si malgré cela, votre problème n’est toujours pas réglé, aidez-vous du schéma ci-après pour identifier les erreurs de manipulation, d’installation et mécanique et pour vous dépanner. Si, après cela, la panne n’est toujours pas réglée, prenez contact avec le spécialiste de machines à coudre le plus proche de chez vous. Problèmes Cause Solution Le fil supérieur se casse

  • Le fil supérieur n’est pas correctement introduit.
  • La tension du fil supérieur est excessive.
  • Le fil supérieur est „cotonneux“ (en boucle).
  • La bobine de fil est introduite/mise en place de manière incorrecte.
  • L’aiguille est tordue/émoussée.
  • Combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil incorrecte.
  • Enroulez correctement le fil supérieur!
  • Relâchez légèrement la tension du fil supérieur!
  • Enroulez à nouveau le fil supérieur!
  • Introduisez à nouveau la bobine de fil!
  • Remplacez l’aiguille!
  • Contrôlez die combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil! Le fil inférieur se casse
  • Le fil supérieur „cotonneux“ (en boucle).
  • Le trajet du fil dans la bobine est incorrect.
  • La tension du fil inférieur est excessive.
  • Le fil inférieur n’est pas correctement introduit.
  • Enroulez à nouveau le fil supérieur!
  • Remettez correctement la bobine en place!
  • Relâchez légèrement la tension du fil inférieur!
  • Remettez correctement le fil en place!
  • L’aiguille est mal insérée.
  • Combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil incorrecte.
  • De la poussière s’est accumulée sur la plaque d’aiguille a dans la partie inférieure.
  • Le fil est introduit/enroulé de manière incorrecte.
  • Placez correctement l’aiguille!
  • Contrôlez la combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil!
  • Nettoyez la machine à coudre!
  • Enroulez correctement le fil!
  • La tension du fil n’est pas adaptée aux autres paramètres.
  • Réglez correctement la tension du fil!
  • Le fil est trop tendu sur le côté froncé.
  • Le trajet du fil sur la machine est incorrect.
  • L’aiguille utilisée n’est pas adaptée.
  • Combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil incorrecte.
  • Réglez correctement la tension du fil!
  • Contrôlez l’avance du fil et enroulez celui-ci correctement!
  • Utilisez l’aiguille appropriée!
  • Contrôlez die combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil!
  • Le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6 est réglé sur „aucune avance“.
  • Combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil incorrecte.
  • Le fil est cotonneux (en boucle).
  • La plaque à repriser est posée sur la plaque d’aiguille a.
  • Réglez le dispositif de réglage de la longueur de l’aiguille 6 sur la longueur de point souhaitée (avance)!
  • Contrôlez la combinaison taille de l’aiguilleépaisseur du fil!
  • Enroulez à nouveau le fil supérieur!
  • Déposez la plaque à repriser! Des points sautent Formation de boucles Le tissu dans la zone de la couture fronce Le tissu n’avance pas correctement
  • L’aiguille est mal insérée.
  • Combinaison taille de l’aiguille-épaisseur L’aiguille se casse de manière répétitive du fil incorrecte.
  • Vous tirez sur le tissu. La machine fait un bruit ou marche au ralenti La machine ne démarre pas
  • Placez correctement l’aiguille!
  • Contrôlez la combinaison taille de l’aiguille-épaisseur du fil!
  • Ne faites avancer le tissu que par le transporteur!
  • De la poussière s’est accumulée sur la plaque d’aiguille a dans la partie inférieure.
  • La machine n’est pas suffisamment lubrifiée.
  • Nettoyez la machine à coudre!
  • Lubrifiez la machine à coudre!
  • La prise électrique k n’est pas branchée sur le secteur.
  • Commutateur principal r de la machine sur „Arrêt“ („0“).
  • La pédale n’est pas correctement enfoncée.
  • Le désaccoupleur sur la molette 0 est réglé sur „Mise en place de la bobine“.
  • Enfichez la fiche secteur k dans une prise électrique.
  • Réglez le commutateur principal r sur „Marche“ („I“)!
  • Enfoncez un peu plus la pédale de réglage!
  • Enfoncez à nouveau la molette 0!

(1/8) F-1,5 (1/64-1/16)

(1/8) F-1,5 (1/64-1/16)

(1/8) F-1,5 (1/64-1/16)