KH 4001 - Macchina da cucire LERVIA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 4001 LERVIA in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice LERVIA KH 4001 - page 39
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Português PT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : LERVIA

Modello : KH 4001

Categoria : Macchina da cucire

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da cucire in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 4001 - LERVIA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 4001 del marchio LERVIA.

MANUALE UTENTE KH 4001 LERVIA

Istruzioni per l'uso

Collegamento della macchina da cucire

Funzionamento della macchina da cucire

Lunghezze di punto consigliate per i tipi di punti

Cucitura con ago gemello

Cucitura con il punto a zigzag

Cucitura di orli invisibili

Cucitura con il punto conchiglia

Cucitura con il punto elastico

Punto trapezoidale doppio

Altri punti decorativi

Rifinitura degli orli di stoffa

Cucitura degli orli con punto piuma

Cucitura con il punto elastico triplo a zigzag

Esecuzione delle asole

Regolazione fine nella cucitura delle asole

Applicazione dei bottoni

Inserimento delle chiusure lampo

Esecuzione di rammendi

Ricamo di monogrammi e motivi

Sostituzione della lampadina

Lubrificazione della macchina

Garanzia & assistenza

Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!

AUTOMATICA KH 4001 Avvertenze di sicurezza La macchina per cucire può provocare, come qualunque apparecchio elettrico, lesioni o incidenti mortali. Per evitare tutto ciò e lavorare in sicurezza:

prima del primo utilizzo della macchina da cucire, leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Conservare il presente manuale di istruzioni in un luogo adeguato nelle vicinanze dell’apparecchio. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni per l’uso. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente, quando ci si allontana dalla postazione di lavoro. In questo modo si evita il rischio di incidenti dovuti ad accensione accidentale. Staccare sempre la spina dalla presa, prima di cambiare la lampadina o intraprendere lavori di manutenzione della macchina. In questo modo si evita il pericolo di subire una scossa elettrica che potrebbe essere mortale. Non staccare la spina dalla presa tirandola dal cavo. Per staccare la spina dalla presa, afferrare sempre la spina e mai il cavo. Utilizzare la macchina da cucire sempre e solo in ambienti asciutti. Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni. Questo apparecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell’esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull’impiego dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Non utilizzare mai la macchina con le aperture di ventilazione bloccate. Mantenere le aperture di ventilazione della macchina e l’interruttore a pedale liberi da fili, polvere e resti di tessuto. Questa macchina per cucire non è destinata ... – per l’installazione fissa, – per la lavorazione di altri materiali (ad es. pelle, tessuti per tende, vele e altri materiali pesanti), – per l’impiego in ambienti commerciali o industriali. Fornitura Macchina da cucire Pedale con presa e spina di rete Prolunga del piano di lavoro con cassetto accessori Piedino premistoffa Piedino premistoffa per la cucitura delle asole Piedino per l’applicazione dei bottoni Piedino per la cucitura di cerniere lampo Piedino per orlo invisibile 6 aghi per macchina da cucire: (aghi singoli universali n. 14; spolette, un ago è già inserito nella macchina alla fornitura) 1 ago gemello 4 spolette (una spoletta è già inserita nella macchina alla fornitura) Piastra per rammendo 2 cacciaviti (grande e piccolo) Supporto aggiuntivo per rocchetti 2 portarocchetti (grande e piccolo) Copertura di protezione per la macchina da cucire Divisore con pennello Ausilio per l’infilatura Olio per macchine da cucire 2 supporti in feltro Apriplacca ago Subito dopo il disimballaggio, controllare l’integrità della fornitura. Alcuni accessori potrebbero essere contenuti nel cassetto accessori della prolunga del piano di lavoro. Descrizione dell’apparecchio Avvertenza per evitare lesioni e danni materiali: Il legislatore ascrive all’utente di elettrodomestici il dovere di evitare possibili infortuni, rispettando le norme di sicurezza:

Tenere la zona di lavoro in ordine. Il disordine nella zona di lavoro può provocare incidenti. Durante il lavoro, garantire sempre una buona illuminazione! Non indossare abiti ampi o gioielli, poiché potrebbero restare intrappolati nelle parti in movimento. Per tale motivo, indossare anche una rete per capelli, in caso si portino capelli lunghi. Evitare posizioni innaturali. Trovare una posizione comoda, sicura e di equilibrio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per incidenti riconducibili a scarsa cura e precisione o alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni. Uso conforme La macchina per cucire è destinata ... – per essere utilizzata come apparecchio portatile, – per cucire tessuti di normale uso domestico e ... – solo per l’impiego in ambienti domestici privati.

Guida filo superiore Regolatore della tensione del filo superiore Maniglia Rotella di impostazione ago singolo – gemello Portarocchetto Regolatore della lunghezza del punto Foro di fissaggio per ulteriori supporti dei rocchetti Annaspatoio Fermaspoletta Volantino Oblò per il tipo di punto Selettore del tipo di punto Presa per il cavo di prolunga del pedale Interruttore di rete Invertitore della direzione di cucitura Intaglio Anello ferma-crochet Nottolini d’arresto Beccuccio Prolunga del piano di lavoro con cassetto accessori Placca ago Piedino premistoffa IB_KH4001_E2719_IT_LB1

11:38 Uhr Seite 39 Leva asole Vite di fissaggio dell’ago Leva alzapiedino Coperchio frontale Leva di tensione del filo Spina di rete Pedale Spina della macchina da cucire Accessori

Supporto piccolo per spolette Supporto grande per spolette Placca per rammendo Portarocchetti aggiuntivo Supporti in feltro 4 spolette Piedino per la cucitura di cerniere lampo Piedino per la cucitura delle asole Piedino per l’applicazione dei bottoni 6 aghi per macchina da cucire Ago gemello Cacciavite grande Cacciavite piccolo Copertura di protezione Olio per macchine da cucire Pennello e separatore Apriplacca ago Ausilio per l’infilatura Piedino per orlo invisibile Pedale l Non appena si preme leggermente il pedale l, la macchina comincia a cucire a bassa velocità. Se si continua a premere sul pedale l la velocità di cucitura della macchina aumenta. Se si solleva il piede completamente in modo da non esercitare più alcuna pressione sul pedale l, la macchina si ferma. Attenzione! Fare attenzione a non collocare alcun oggetto sul pedale l, per evitare un azionamento indesiderato della macchina. Sostituzione dell’ago Attenzione Staccare la spina di rete k dalla presa di corrente!In caso contrario l’apparecchio potrebbe azionarsi involontariamente.

L’ago utilizzato dev’essere sempre diritto e avere una punta integra, per permettere una cucitura senza intoppi. Per controllare che l’ago sia diritto, poggiarlo dal lato piatto su una superficie piana. In tal modo è possibile controllare che l’ago non sia piegato.

Sostituire gli aghi deformati o spuntati. Installazione

Ruotando il volantino 0 portare l’ago nella posizione più alta possibile. Premere la leva alzapiedino g verso il basso, in modo da abbassare il piedino premistoffa s sulla placca ago a. Rimuovere l’ago allentando la vite di fissaggio dell’ago f. Ruotare l’ago da inserire in modo tale che la parte piatta del codolo sia rivolta verso il retro e l’ago sia inserito il più possibile nel morsetto. Avvitare saldamente la vite del morsetto. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall’apparecchio e dagli accessori. Collocare la macchina da cucire su un tavolo stabile, piano e antisdrucciolo. Collegamento della macchina da cucire Sostituzione del piedino premistoffa

A seconda del tipo di lavoro da eseguire, potrebbe essere necessaria la sostituzione del piedino premistoffa s.

Collegare la spina della macchina da cucire y tramite la presa e alla macchina da cucire. Inserire la spina k in una presa di rete. Azionare l’interruttore di rete r, per accendere la macchina da cucire e l’illuminazione dell’area di lavoro. Attenzione Staccare la spina di rete k dalla presa di corrente! In caso contrario l’apparecchio potrebbe azionarsi involontariamente. Adesso la macchina per cucire è pronta per l’uso.

Funzionamento della macchina da cucire

Interruttore di rete r Con questo interruttore r è possibile attivare e disattivare la tensione di rete e l’illuminazione dell’area di lavoro.

Impostare l’interruttore di rete r in posizione „I”, per accendere la macchina da cucire. Impostare l’interruttore di rete r in posizione „O”, per spegnere la macchina da cucire.

Ruotando il volantino 0 (su sé stesso in senso antiorario) sollevare l’ago nella posizione più alta possibile, alzando quindi la leva alzapiedino g e la barra di pressione. Staccare il piedino premendo cautamente verso l’alto la leva di sbloccaggio sul lato posteriore della barra del piedino. IB_KH4001_E2719_IT_LB1

11:38 Uhr Seite 40 Posizionare il piedino premistoffa da montare s con la scarpetta poggiata sulla placca ago a in modo tale che il codolo a baionetta del piedino e l’intaglio (scanalatura) sulla barra del piedino siano allineati precisamente (uno sull’altro). Abbassare la leva alzapiedino g ed eseguire la connessione del piedino premistoffa s con la barra del piedino. Se il piedino è stato posizionato correttamente, si deve ottenere la connessione a scatto al codolo a baionetta del piedino.

Conversione per il funzionamento a braccio libero

La cucitura a braccio libero è indicata per pezzi tubolari e aree difficilmente raggiungibili del capo di abbigliamento e di altri tessili. Per eseguire la conversione della macchina da cucire per il funzionamento a braccio libero, è sufficiente rimuovere la prolunga del piano di lavoro p.

Avvertenza Tutti i tipi di punti hanno larghezze di punti preimpostate, di modo che dopo aver selezionato il punto desiderato, l’unica cosa che l’utente deve impostare è la lunghezza dei punti. La seguente tabella indica le larghezze di punto preimpostate per ogni punto e le relative lunghezze di punto consigliate. Sollevare la prolunga del piano di lavoro p fino a svincolarla dal blocco. Estrarre verso sinistra la prolunga del piano di lavoro p. Avvertenza Prima di azionare il selettore del tipo di punto w ruotandolo, è necessario liberare il piedino premistoffa s azionando la leva alzapiedino g e sfilare l’ago dalla stoffa. Elementi di comando Avvertenza Se si cambia tipo di punto, portare l’ago sempre nella posizione più alta, per evitare di danneggiare l’ago.

Per selezionare un determinato tipo di punto, ruotare il selettore di punti w, fino a visualizzare il numero del tipo di punto desiderato nell’oblò q.

11:38 Uhr Seite 41 Lunghezze di punto consigliate per i tipi di punti Numero di punto Definizione del tipo di punto Larghezza preimpostata dei punti in mm (passo) Lunghezza consigliata dei punti in mm (passo)

Punto per asole, automatico, 1 livello

Punto dritto (Posizione ago a sinistra)

Punto dritto (Posizione ago centrale)

Punto orlo invisibile

Punto stretch invisibile (estensibile)

Punto trapezio doppio

Punto a punta di freccia

11:38 Uhr Seite 42 Impostazione della lunghezza dei punti Indipendentemente dal tipo di punto impostato, può essere necessario adeguare la lunghezza dei punti per ottenere un risultato ottimale.

I numeri riportati al margine della ruota del regolatore della lunghezza del punto 6 corrispondono alla rispettiva lunghezza dei punti in millimetri (mm), pertanto UN NUMERO MAGGIORE CORRISPONDE A UNA LUNGHEZZA MAGGIORE. Impostando su „0“ il regolatore della lunghezza del punto 6 la stoffa non avanzerà. Questa posizione viene utilizzata nell’applicazione dei bottoni. Il campo contrassegnato con „F“ viene utilizzato per formare i cosiddetti punti satin (punti a zigzag molto stretti). I punti satin possono essere utilizzati per creare le asole o come punti decorativi. L’impostazione utilizzata nel caso particolare nell’ambito del campo „F“ dipende dal materiale e dal filato utilizzato. Per ottenere l’impostazione ottimale, è necessario provare prima le impostazioni relative al punto e alla lunghezza del punto facendo delle prove su un campione di stoffa, e nel contempo osservare il comportamento di avanzamento del tessuto, variando le impostazioni fino a ottenere il risultato desiderato.

Lunghezza del punto Direzione di rotazione per l’accorciamento della lunghezza del punto e. Direzione di rotazione per l’aumento della lunghezza del punto

Inserimento della spoletta Attenzione Staccare la spina di rete k dalla presa di corrente! In caso contrario l’apparecchio potrebbe azionarsi involontariamente.

Accendere ora la macchina da cucire e premere sull’interruttore a pedale l. Quando la spoletta è piena, tagliare il filo. Premere l’annaspatoio 8 nuovamente a sinistra e prelevare la spoletta piena. Premere il volantino 0 nuovamente verso l’interno, altrimenti la barra dell’ago resterà sganciata dal motore. Ruotando il volantino 0 (su sé stesso in senso antiorario) sollevare l’ago nella posizione più alta possibile, alzando quindi la leva alzapiedino con la barra di pressione g. Ottenere l’accesso al supporto della capsula portaspoletta rimuovendo per prima cosa la prolunga del piano di lavoro p come descritto precedentemente. Aprire lo sportello del piano di lavoro. Prelevare la capsula portaspoletta tirando la linguetta verso di sé (ribaltandola) e quindi rimuovendo tutta la capsula dal supporto e sfilandola dall’albero della spoletta. Per cucire a ritroso, premere l’invertitore della direzione di cucitura t fino all’arresto, e tenerlo premuto azionando al contempo delicatamente il pedale l. Per ricominciare a cucire in avanti, rimuovere la pressione dall’invertitore della direzione di cucitura t; in tal modo, la macchina ricomincerà immediatamente a cucire in avanti. La cucitura a ritroso viene utilizzata principalmente per rafforzare e fermare i punti alle estremità. Infilatura e relative misure preparatorie Avvolgimento della spoletta

Ribaltare il portarocchetto 5 verso l’alto e inserirvi un rocchetto. Fissarlo con un supporto per rocchetto x/c di dimensioni adeguate. Inserire il supporto di feltro n sull’annaspatoio 8 e quindi una spoletta vuota. Tirare il filo attraverso la guida superiore 1. Avvolgere l’estremità libera del filo di un paio di giri in senso orario sulla spoletta vuota. Quando i primi giri di filo sono stati avvolti saldamente sulla spoletta, premere la spoletta con l’annaspatoio 8 contro il bloccaspoletta 9.

Tirare il volantino 0 a destra della macchina leggermente verso l’esterno, per sganciare la barra dell’ago dal motore.

Svolgere circa 10 cm (4”) di filo dalla spoletta da inserire e posizionare la spoletta nella capsula. Nel farlo mantenere la capsula. Tirare subito il tratto di filo svolto verso il basso e verso sinistra, inserendolo nell’intaglio della capsula, fino a ottenere l’inserimento del filo nell’occhiello di fuoriuscita del filo che si trova sotto la linguetta a molla. IB_KH4001_E2719_IT_LB1

11:38 Uhr Seite 43 Inserire quindi la capsula nel portacapsula, afferrandola dalla linguetta e lasciando quindi andare la linguetta stessa. Il beccuccio o sull’esterno della capsula deve rientrare nell’intaglio z in alto sul portacapsula.

Svolgere circa 15 cm (6“) di entrambi i fili del rocchetto e della spoletta. Collocare il filo superiore dall’alto verso il basso al centro del piedino premistoffa s e tirarlo quindi in direzione del retro della macchina. Collocare il filo inferiore nello stesso modo del filo superiore, obliquamente verso destra, in direzione del retro della macchina. Avvertenza Se non si inserisce correttamente la capsula nel portacapsula, essa cadrà non appena si comincerà a cucire. Infilatura del filo superiore

Sollevare il piedino premistoffa s azionando la leva di sollevamento g raffigurata. Azionando il volantino 0 (in senso antiorario) portare l’ago nella posizione più alta possibile. Spingere un rocchetto di filo sul portarocchetto orizzontale 5 e premere quindi uno dei due supporti per rocchetto x/c acclusi sul perno, in modo che il rocchetto resti fissato in posizione. Avvertenza Selezionare il supporto per rocchetti x/c in base alla forma e dimensione del rocchetto utilizzato. Il diametro esterno del supporto per rocchetti selezionato x/c dev’essere un po’ maggiore del diametro esterno dell’avvolgimento sul rocchetto.

Fare passare il filo svolto dal rocchetto attraverso le guide, così come descritto sull’illustrazione e sulla macchina. Cucitura con ago gemello La macchina è idonea anche alla cucitura con aghi gemelli C; in tal caso si utilizzano due fili superiori. Questi due fili superiori possono avere lo stesso colore, o due colori diversi, a fini decorativi.

Impostare la rotella di selezione ago singolo – ago gemello 4 sul simbolo „ago gemello”. Inserimento dell’ago gemello C L’inserimento dell’ago gemello C viene eseguito analogamente a quanto avviene per l’ago singolo. Anche in tal caso il lato piatto del codolo dell’ago dev’essere rivolto verso il retro e il lato arrotondato della sezione del codolo dev’essere rivolto in avanti. Inserimento del supporto per rocchetto aggiuntivo Inserire il supporto per rocchetto obliquo nel foro 7 che si trova sul lato superiore della macchina, nelle vicinanze del supporto per rocchetto orizzontale 5. Inserire il secondo rocchetto sul supporto per rocchetto verticale. Infilatura dell’ago gemello C Ognuna delle due crune degli aghi dev’essere infilata separatamente.

1. Infilatura della cruna dell’ago destro

Procedere analogamente all’infilatura dell’ago singolo e utilizzare il filo del rocchetto sul supporto del rocchetto aggiuntivo b. Infilare il filo ttraverso la guida destra.

2. Infilatura della cruna dell’ago sinistro

Avvertenza Assicurarsi che il filo venga fatto passare da destra verso sinistra attraverso l’occhiello della leva di tensionamento del filo j. Nell’eseguire l’infilatura del filo superiore nell’ago della macchina, è necessario inserire il filo dal davanti verso dietro, ed estrarre l’estremità del filo di circa 15 cm (6“) dalla cruna dell’ago. Per l’infilatura utilizzare l’ausilio per l’infilatura G. Inserire l’occhiello dell’ausilio per l’infilatura G da dietro attraverso la cruna dell’ago. Infilare il filo attraverso l’occhiello e tirare cautamente l’ausilio per l’infilatura G indietro. In tal modo il filo verrà automaticamente infilato nella cruna dell’ago. Aggancio del filo inferiore

Infilare la cruna dell’ago sinistro analogamente a quanto avvenuto per la destra, infilando però il filo attraverso la guida sinistra del filo prima di infilarlo nell’ago sinistro. Collocamento del filo inferiore La spoletta del filo inferiore viene inserita analogamente a quanto avviene con un ago singolo (v. capitolo „Infilatura e relative misure preparatorie”). Tensione del filo La tensione del filo influenza sostanzialmente la qualità dei punti. L’impiego di un tipo di filato diverso o la cucitura di una stoffa diversa può richiedere la reimpostazione della tensione del filo. Sollevare il più possibile il piedino premistoffa s e l’ago. Afferrare l’estremità del filo superiore con la mano sinistra e ruotare il volantino 0 (in senso antiorario), fino a quando l’ago non compie un intero ciclo, scendendo e risalendo alla posizione più alta. Normalmente, il filo superiore in tal caso aggancerà il filo inferiore formando un occhiello, e tirerà il filo inferiore verso l’alto. Tirare l’estremità del filo superiore verso di sé e la spoletta libererà il filo inferiore formando un grosso occhiello. Avvertenza Prima di cominciare a cucire sul capo da lavorare, è necessario eseguire un test di cucitura su un campione di stoffa, correggendo se necessario la tensione del filo, fino a ottenere un risultato soddisfacente.

11:38 Uhr Seite 44 Tensione del filo errata e conseguenze: Tensione del filo superiore troppo elevata: Sul lato superiore della stoffa sono visibili piccoli occhielli.

Ridurre la tensione del filo superiore impostando il regolatore della tensione del filo superiore 2 su un numero inferiore. Tensione del filo superiore troppo scarsa: Sul lato inferiore della stoffa sono visibili occhielli.

Aumentare la tensione del filo superiore impostando il regolatore della tensione del filo superiore 2 su un numero superiore. Tensione del filo corretta La tensione corretta del filo è importante, poiché una tensione troppo alta o troppo bassa provoca l’indebolimento del filo, e spesso anche un arricciamento della superficie della stoffa nell’area interessata dalla cucitura. Stoffa da cucire

  • Lino fine sottilissima
  • Chiffon Avvertenza La tensione del filo inferiore è stata impostata in fabbrica in modo tale da essere adeguata per l’uso generale. Pertanto, per la maggior parte dei lavori di cucito non è necessaria alcuna modifica dell’impostazione. Per cucire con filo sottile su stoffa sottile, può tuttavia capitare che la semplice regolazione della tensione del filo superiore non sia sufficiente a ottenere una regolazione ottimale della tensione dei due fili. In tal caso, pertanto, l’utente può eseguire l’impostazione della tensione del filo inferiore, procedendo come descritto qui di seguito. leggera
  • Olona Tessuti a maglia
  • Maglia tricot Tensione del filo inferiore troppo scarsa: Sul lato superiore della stoffa sono visibili piccoli occhielli.

Ridurre prima la tensione del filo (superiore), impostando il regolatore della tensione del filo superiore 2 tramite rotazione a un valore inferiore. Se neanche in tal caso il risultato fosse soddisfacente, anche con la tensione del filo inferiore impostata al minimo valore possibile, modificare la tensione del filo inferiore come segue. Spoletta ➩ Aumentare la tensione del filo inferiore dalla spoletta, ruotando in senso orario con il cacciavite piccolo Y la vite situata sulla molla di pressione della capsula. Non eseguire più di un giro intero della vite. ➩ Ricordare di riportare la vite nella posizione originaria prima di cominciare il successivo lavoro di cucito!

Misure di ago Titolo del filato

  • Cotone fine, mercerizzato
  • Filo sintetico mercerizzato: 50
  • Filo sintetico macchimercerizzato: 50–60 na)
  • Filo di cotone: 40–50
  • Mercerizzato: „alta tenacità”
  • Filato in poliestere ricoperto di cotone IB_KH4001_E2719_IT_LB1

11:38 Uhr Seite 45 Avvertenza Rimozione del pezzo dalla macchina

Selezionare la dimensione corretta dell’ago e il titolo del filo in base alla tabella! Utilizzare di regola lo stesso titolo di filato per il filo superiore (rocchetto) e filo inferiore (spoletta)!

Punti diritti Fermare la macchina. Sollevare al massimo l’ago. Sollevare il piedino premistoffa s ed estrarre cautamente il pezzo cucito dirigendolo a sinistra. Tagliare entrambi i fili (filo superiore e filo inferiore) con l’ausilio del tagliafili situato sul retro della barra. Avviso Come punti diritti vengono considerati i seguenti tipi di punti: Tipo di punto n. Il tagliafili è rappresentato dall'intaglio sul retro della barra del piedino. Poggiarvi il filo da tagliare, tenerlo fermo a destra e a sinistra della barra e tirarlo verso il basso. Lunghezza del punto 2 (con posizione ago a sinistra)

1–4 3 (con posizione ago centrale) 21 (punto elastico triplo) Per preparare la macchina a un procedimento di cucitura successivo, tirare il filo superiore e il filo inferiore di circa 10 cm (4”) attraverso il piedino premistoffa s in direzione del retro della macchina. impostazione fissa a 2,5 Cuciture a margine e materiali stretch

Inizio della cucitura

Impostare la rotella di regolazione del selettore del tipo di punto w in modo che il numero desiderato compaia nell’oblò q. A seconda del tipo di punto diritto prescelto, è necessario impostare la rotella su 2, 3 o 21. Portare l’ago il più possibile in alto e sollevare il piedino premistoffa s. Se non si è riusciti: sollevare il filo inferiore ruotando il volantino 0 in senso antiorario e tirando entrambi i fili, superiore e inferiore, dietro il piedino. Collocare la stoffa da cucire ovvero i due strati di stoffa da cucire insieme sul piano di lavoro sotto il piedino premistoffa s sollevato, in modo tale che l’ago sia sospeso a circa 1 cm (3/8“) dall’orlo della stoffa sul punto di inizio previsto della cucitura. Abbassare il piedino premistoffa s. Per fissare l’estremità con una cucitura a ritroso, premere l’invertitore della direzione di cucitura t fino all’arresto e azionare leggermente il pedale l. La cucitura a ritroso viene utilizzata per collegare due cuciture nonché come rinforzo. Dopo la cucitura a ritroso, continuare rilasciando l’invertitore della direzione di cucitura t eseguendo il contemporaneo breve rilascio del pedale l e quindi esercitando una nuova pressione del pedale l per la cucitura in avanti.

Tipo di punto n. 2 (punto diritto semplice con posizione dell’ago a sinistra): utilizzato per cuciture degli orli e per cucire stoffe leggere. Tipo di punto n. 21 (punto diritto elastico triplo): utilizzato per materiali stretch. Cucitura con il punto a zigzag Tipo di punto n. Lunghezza del punto 4 (larghezza di punto a 1,5 mm (1/16”)) 5 (larghezza di punto a 3,5 mm (9/64”)) F-4 6 (larghezza di punto a 5 mm (13/64”)) Punto zigzag Impostare il numero di punto con la rotella del selettore del tipo di punto w seguendo la larghezza di punto desiderata per il punto a zigzag. Impostare la lunghezza del punto con il regolatore della lunghezza del punto 6. Si consiglia di cucire alcuni punti a punto diritto all’inizio e alla fine della cucitura a zigzag. Modifica della direzione di cucitura Punto satin

Il punto satin (un punto zigzag stretto, con una lunghezza di punto molto ridotta) si ottiene impostando il regolatore della lunghezza del punto 6 nell’area „F“. Il punto satin può essere utilizzato per creare asole e a fini decorativi. La larghezza del punto si ottiene in tal caso dal tipo di punto selezionato o dal numero del tipo di punto relativo al punto zigzag principale. Selezionare pertanto prima il numero del tipo di punto in base alla larghezza desiderata e impostare la lunghezza del punto sul regolatore della lunghezza del punto 6 sull’area „F“.

Arrestare la macchina nel punto in cui si desidera modificare la direzione di cucitura, lasciando l’ago infilato nella stoffa. Sollevare il piedino premistoffa s e dirigere la stoffa nella nuova direzione di cucitura, utilizzando l’ago infilato nella stoffa come una specie di punto di rotazione. Riabbassare il piedino premistoffa s e continuare a cucire nella nuova direzione. Conclusione della cucitura Anche al termine della cucitura, per fissare i fili o rinforzare la cucitura, utilizzare la cucitura a ritroso.

Cucire prima in avanti fino alla fine della cucitura, e arrestare la macchina rilasciando il pedale l. Premere l’invertitore della direzione di cucitura t e azionare leggermente il pedale l, per eseguire una cucitura di ritorno a circa 1 cm (3/8”) dall’orlo della stoffa ovvero fino al termine della cucitura.

11:38 Uhr Seite 46 Cucitura di orli invisibili Cucitura con il punto elastico Tipo di punto n. Lunghezza del punto Tipo di punto n. Lunghezza del punto 7 (punto orlo invisibile) F-2 9 (punto elastico) F-2,5 10 (punto invisibile stretch) F-1,5 Il punto per orlo invisibile viene utilizzato per rifinire gli orli dei lavori di cucito, ad es. gli orli dei pantaloni, in modo da rendere invisibile la cucitura sul lato esterno. Utilizzare il punto per orlo invisibile (tipo di punto n. 7) per tutte le stoffe non elastiche e il punto invisibile stretch (n. 10) per i materiali elastici. Usare il piedino per il punto invisibile F.

Entrambi i fili devono avere lo stesso colore della stoffa. Piegare la stoffa fino al punto desiderato per la cucitura, come raffigurato. Ripiegare quindi la stoffa dall’orlo all’indietro, creando fra la parte già piegata e la piega rovesciata (spacco) una sovrapposizione di circa 6 mm (1/4”). Il punto elastico può essere utilizzato per tre tipi di impiego: il rammendo, l’applicazione di elastici e il collegamento di pezzi di stoffa cimosa contro cimosa. Tutti i tre tipi di impiego vengono spiegati qui di seguito. In tutti i casi, è necessario impostare il selettore del tipo di punto w sul numero 9. Rammendo

Impostare il regolatore della lunghezza del punto 6 a un valore compreso fra „F“ e 2,5. Dietro all’area da rammendare, collocare un pezzo di stoffa di rinforzo di tipo e dimensione adeguati. Ricoprire la parte danneggiata con punto elastico, seguendo l’andamento dello strappo. Applicazione di elastico

Collocare l’elastico sulla stoffa. Durante la cucitura dell’elastico, tendere l’elastico tirandolo con entrambe le mani in avanti da un lato e dietro il piedino premistoffa s dall’altro lato. Impostare il selettore del tipo di punto w sul n. 7 o sul n. 10. Cucire precisamente sulla parte ripiegata. Dopo aver riaperto la parte ripiegata, si otterrà una cucitura praticamente invisibile, che caratterizza il cosiddetto orlo invisibile. Avvertenza Il punto invisibile stretch è indicato in particolare per i materiali elastici. Cucitura cimosa contro cimosa di pezzi di stoffa Cucitura con il punto conchiglia Tipo di punto n. Lunghezza del punto 8 (punto conchiglia) F-3 Il punto conchiglia può essere utilizzato per cucire un orlo ondulato di pizzo o costituito da piccoli archi, su una stoffa adeguatamente leggera. Il punto elastico può essere utilizzato per congiungere le cimose di due pezzi di stoffa ed è particolarmente utile nella cucitura di materiali a maglia. Se si utilizza un filo di nylon trasparente, la cucitura sarà praticamente invisibile. A seconda delle caratteristiche della stoffa, è possibile avorare con o senza ribattitura.

Impostare il selettore del tipo di punto w sulla posizione 8. Cucire la stoffa in diagonale e dirigerla sotto il piedino premistoffa s in modo tale che le sezioni diritte del punto finiscano sull’orlo e le sezioni a zigzag vengano cucite a vuoto, un po’ al di sopra dell’orlo dello spacco. Questo tipo di punto richiede una tensione del filo più forte per il filo superiore rispetto al normale. Cucire a velocità ridotta.

Congiungere le cimose dei due pezzi di stoffa e collocare la linea di congiungimento al centro sotto il piedino premistoffa s. Cucire entrambe le parti insieme utilizzando il punto elastico e facendo attenzione che le due cimose delle stoffe restino strettamente accostate l’una all’altra senza tuttavia sovrapporsi. IB_KH4001_E2719_IT_LB1

Tipo di punto n. Lunghezza del punto 11 (punto trapezio doppio) F-3

Questo tipo di punto viene utilizzato per connettere due pezzi di stoffa, quando non si richiede una grande elasticità della cucitura, ad es. in caso di esecuzione di lavori di patchwork. Impostare il selettore del tipo di punto w su 11.

Punto festone Tipo di punto n. Lunghezza del punto 12 (punto festone) F-1,5 La macchina può creare automaticamente un punto festone da utilizzare come elemento decorativo per gli orli.

1. Impostare il selettore del tipo di punto w su 12.

2. Applicare il punto festone lungo l’orlo del materiale.

3. Se lo si desidera, dopo la cucitura è possibile ritagliare gli orli

lungo l’arco esterno del motivo a linguette ottenuto. Fare attenzione a non tagliare anche i fili. Altri punti decorativi Tipo di punto n. Lunghezza del punto 13 (punto saetta) F-1 Tipo di punto n. 18 (punto overlock obliquo (aperto)) impostazione fissa in fabbrica a 2,5 Questo punto viene utilizzato per collegare due pezzi di stoffa, quando è tuttavia necessario lasciare uno spazio fra gli orli semplici o ribattuti. impostazione fissa in fabbrica a 2,5 19 (punto overlock elastico) Questi punti vengono utilizzati per rifinire pezzi di stoffa senza orli, eseguendo gli orli in un’unica fase di lavoro. Il punto a punta di freccia è ideale ad es. per la rifinitura di una coperta, mentre il punto elastico overlock e il punto obliquo overlock sono indicati in particolare per rifinire materiali estensibili.

Impostare il selettore del tipo di punto w sul 16, sul 18 o 19. Collocare la stoffa sotto il piedino premistoffa s, in modo tale che la linea di cucitura (ovvero le punte delle frecce che fanno parte del motivo formato) si trovi a circa 3 mm (1/8”) a sinistra dal centro del piedino premistoffa s. Questo tipo di punto esplica la massima efficacia quando la linea di cucitura si trova a circa 6 mm (1/4”) di distanza dall’orlo della stoffa non rifinito, poiché in tal modo la parte del movimento del punto che si sposta a destra (la punta destra del zigzag) riesce a rifinire in modo abbastanza preciso l’orlo, evitandone lo sfrangiamento.

Se questa distanza fra la linea di cucitura (punta della freccia) e l’orlo fosse maggiore, dopo la cucitura ritagliare la stoffa che si trova sulla destra della cucitura. Punto strega 15 (punto strega) Lunghezza del punto 16 (punto a punta di freccia) Entrambi i tipi di punti possono essere utilizzati per ottenere cuciture (orli) decorative nonché per lo smock. Impostare il selettore del tipo di punto w su 13 o 14. Lunghezza del punto Dopo la cucitura, rimuovere l’adesivo e la carta e concludere la cucitura annodando i due fili alle estremità sul lato inferiore. Rifinitura degli orli di stoffa 14 (punto perla) Tipo di punto n. Ripiegare appena i margini dei pezzi da collegare, in modo da creare un orlo sottile, e incollare i pezzi su un pezzo di carta sottile, lasciando uno spazio intermedio di qualche millimetro. Impostare il selettore del tipo di punto w su 15. Cucire lungo lo spazio intermedio, tirando leggermente all’inizio della cucitura il filo superiore e inferiore, per facilitare la formazione dei primi punti. Avvertenza Utilizzare fili superiori e inferiori di titolo maggiore rispetto al solito.

11:38 Uhr Seite 48 Cucitura degli orli con punto piuma Tipo di punto n. Lunghezza del punto 17 (punto piuma) impostazione fissa in fabbrica

Abbassare il piedino in modo tale che le marcature sul piedino per asole N siano allineate alla marcatura di gesso sulla stoffa in base a quanto indicato nella seguente illustrazione. Prima viene cucito il bordo trasversale superiore dell’asola.

Aprire il calibro sul piedino per asole N e collocare il bottone da utilizzare con l’asola fra le ganasce.

Abbassare la leva del piedino per asole d e premerla leggermente verso il retro, come da illustrazione.

Avviare la macchina mantenendo cautamente il filo superiore. La creazione automatica dell’asola avviene nella sequenza delle fasi illustrate da 1 a 4.

Fermare la macchina dopo aver eseguito i bordi laterali e i bordi superiori e inferiori dell’asola. Utilizzare il punto piuma come punto decorativo per orli o per orlare coperte, tovaglie e tende, oppure anche per lavori di ricamo.

Impostare il selettore del tipo di punto w su 17. Collocare la stoffa con il diritto rivolto verso l’alto sul piano di lavoro della macchina e cucire a 1 cm (3/8”) di distanza dall’orlo e parallelamente a esso. Tagliare la stoffa su questo orlo dopo la cucitura in posizione ravvicinata rispetto al motivo cucito. Accanto all’effetto decorativo, il punto piuma evita lo sfrangiamento dell’orlo. Cucitura con il punto elastico triplo a zigzag Tipo di punto n. Lunghezza del punto 20 (punto stretch triplo a zigzag) impostazione fissa in fabbrica a 2,5 Questo tipo di punto può essere utilizzato per cucire materiali di stretch più pesante, ogni volta che sia necessario utilizzare un punto con motivo a zigzag. Esso può essere utilizzato anche come punto decorativo per orli.

Impostare il selettore del tipo di punto w su 20. Esecuzione delle asole Tipo di punto n. Lunghezza punto/mm Piedino premistoffa 1 (punto per asole) F-1,5 Piedino per asole Avvertenza

Si consiglia di esercitarsi su un pezzo di stoffa nell’esecuzione delle asole, prima di tentare di ottenerle su un capo di abbigliamento. Se si desiderano ottenere asole in materiali morbidi e cedevoli, collocare un materiale stabilizzante sul lato inferiore della stoffa stessa. Con un esercizio adeguato e impostazioni idonee della macchina, la creazione automatica delle asole in un unico procedimento rappresenta un metodo semplice che garantisce risultati affidabili.

Con il gesso da sarti segnare la posizione dell’asola sulla stoffa. Applicare il piedino per le asole N (v. capitolo „Sostituzione del piedino premistoffa”) e impostare il selettore del tipo di punto w su 1. Estrarre il filo inferiore.

Per fissare l’asola, dopo aver sollevato il piedino premistoffa s ruotare il materiale sul piano di lavoro della macchina di 90° in senso antiorario e riabbassare il piedino premistoffa N. Cucire con punti diritti (tipo di punto n. 3) fino alla fine del margine anteriore dell’asola. Prelevare il lavoro dalla macchina. Si consiglia di inserire degli spilli trasversalmente a entrambe le estremità dell’asola per proteggerli dall’involontario taglio dei punti. IB_KH4001_E2719_IT_LB1

11:38 Uhr Seite 49 Attraverso la stoffa, con il divisore J ottenere un’apertura nel centro fra i due margini laterali dell’asola. Procedere con cautela, per evitare di tagliare anche i punti. Applicazione dei bottoni Tipo di punto n. Lunghezza del punto Piedino premistoffa Altro 4, 5 o 6 a piacere Piedino per asole Placca per rammendo Regolazione fine nella cucitura delle asole Qualora i margini cuciti su entrambi i lati dell’asola non fossero uniformi, è possibile ottenere una regolazione fine, in base al seguente metodo:

Impostare il selettore dei tipi di punti w su „F“ ed eseguire un test, cucendo su un resto di stoffa uguale a quella utilizzata per il capo il margine sinistro di un’asola. Osservare al riguardo l’avanzamento della stoffa. Se il margine cucito risultasse troppo grossolano o troppo fine, modificare l’avanzamento con il regolatore della lunghezza del punto 6. q – margine sinistro w – lunghezza di punto e – più corto r – più lungo t – risultato

Se dai risultati eseguiti nel test di cucitura si è osservato un avanzamento della stoffa in grado di produrre un esito positivo per il margine sinistro dell’asola, eseguire quindi un test per il margine destro e osservare nuovamente l’avanzamento. Se il margine destro risultasse troppo fine o troppo grossolano rispetto al sinistro, ruotare la vite per la regolazione fine dell’asola, posta sul retro dell’alloggiamento della macchina, come di seguito descritto:

Misurare la distanza fra i fori del bottone e tramite il selettore del tipo di punto w selezionare il punto idoneo in base alla seguente tabella: Distanza dei fori del bottone Tipo di punto n. 1,5 mm (1/16”)

Sostituire il piedino premistoffa s con il piedino per la cucitura dei bottoni B (v. capitolo „Sostituzione del piedino premistoffa”). Collocare la placca per rammendo v sulla placca ago a della macchina. I perni laterali della placca per rammendo v devono inserirsi nei fori della placca ago a. Collocare il bottone da applicare fra il piedino B e la stoffa, e controllare che l’ago entri nel foro sinistro del bottone senza colpire la superficie del bottone stesso. Se ciò non avviene, ripetere dal punto 1. Cucire circa 10 punti a bassa velocità. Rimuovere il materiale dalla macchina. Tagliare il filo superiore e il filo inferiore, e annodare entrambi i fili insieme sul lato inferiore. Inserimento delle chiusure lampo Se il margine del lato destro è troppo grossolano, tramite il cacciavite grande X incluso nella fornitura, ruotare la vite nella direzione contrassegnata con „–“; se il margine del latro destro è troppo fine, tramite il cacciavite X ruotare la vite nella direzione contrassegnata con „+“. Tramite detto metodo di regolazione fine, è possibile ottenere un’asola regolare da entrambi i lati. y – Rotella di regolazione della lunghezza dei punti u – Vite di regolazione fine per la cucitura delle asole i – Margine destro dell’asola o – Risultato Tipo di punto n. Lunghezza punto/mm Piedino premistoffa

2–3 Piedino per cerniere lampo Il piedino per chiusure lampo M viene utilizzato per applicare vari tipi di chiusure lampo e può essere facilmente posizionato sia sul lato destro sia sul lato sinistro dell’ago. Se si desidera cucire il lato destro della chiusura lampo, fissare la barra del piedino sul lato sinistro del perno di fissaggio al piedino per chiusure lampo M; se si desidera cucire il lato sinistro della chiusura lampo, fissare la barra del piedino sul lato destro del perno di fissaggio.

Impostare il selettore per il tipo di punto w su 3 e la lunghezza di punto con il regolatore della lunghezza del punto 6 su un valore compreso fra 2 e 3. Abbassare il piedino premistoffa s tramite la leva g e ottenere l’inserimento a scatto della barra sul lato destro o sinistro del perno di fissaggio del piedino per chiusure lampo M. Piegare verso il basso di 2 cm (3/4”) l’orlo di materiale della chiusura lampo da applicare e collocare la chiusura lampo dal basso sulla stoffa. Abbassare l’ago nell’intaglio destro o sinistro previsto per l’ago nel piedino per chiusure lampo M. IB_KH4001_E2719_IT_LB1

11:38 Uhr Seite 50 Cucire con il piedino per cerniere lampo M adeguatamente fissato partendo dal bordo inferiore del nastro di supporto della chiusura lampo fino al bordo superiore. Per ottenere un risultato ottimale, l’ago deve inserirsi sempre al lato del piedino applicato sui dentini della cerniera. Per poter passare all’altra metà della cerniera lampo da cucire, dopo aver cucito un lato della cerniera, allentare il piedino per cerniere lampo M azionando la leva sul retro della barra del piedino e fissarlo spostandolo lateralmente sull’altro lato del perno di fissaggio, continuando a cucire con l’altra tacca. Applicazioni

Tipo di punto n. Lunghezza del punto

Impostare il selettore del tipo di punto w su 3. Ridurre la tensione del filo superiore (a circa 2), in modo che durante la cucitura, il filo inferiore rimanga fondamentalmente sul lato inferiore e non venga catturato nella stoffa dagli occhielli del filo superiore, cosa che normalmente si desidera ottenere durante la cucitura. In tal modo, invece, il filo inferiore resta sul lato inferiore del tessuto come una specie di linea retta. Cucire una serie di punti diritti semplici o anche paralleli. Tirare il filo inferiore in direzione del senso di cucitura, per allineare la stoffa lungo la cucitura. Lunghezza del punto 4, 5 o 6 F-2 Un’applicazione si ottiene cucendo una determinata forma di stoffa tagliata in contrasto cromatico e/o strutturale o eseguendo un altro lavoro di cucito su un capo di abbigliamento a fini decorativi.

Allineamento Tipo di punto n. Imbastire a mano il pezzo da applicare con il contorno desiderato sul punto previsto. Cucire gli orli del pezzo da applicare accuratamente e attentamente con il punto a zigzag (tipo di punto n. 4, 5 o 6) con una lunghezza di punto ridotta. Se necessario, ritagliare il pezzo applicato al di fuori del contorno della cucitura. Rimuovere l’eventuale imbastitura tirando il filo della stessa. Avvertenza Eseguire alcuni punti diritti all’inizio e alla fine della cucitura di contorno, per fissarla e rinforzarla. Ricamo di monogrammi e motivi Tipo di punto n. Lunghezza del punto Piedino premistoffa Altro 4, 5 o 6 a piacere Senza Placca per rammendo Esecuzione di rammendi Tipo di punto n. Lunghezza del punto Altro

a piacere Placca per rammendo Preparativi per eseguire il ricamo di monogrammi e motivi

Collocare la placca per rammendo v sulla placca ago a della macchina. I perni laterali della placca per rammendo v devono inserirsi nei fori della placca ago a.

Impostare il selettore del tipo di punto w su 3. Collocare il punto da rammendare, con sotto di esso un materiale rinforzante, al di sotto del piedino premistoffa s. Abbassare il piedino premistoffa s tramite la leva g. Cominciare a cucire al margine dell’area danneggiata e spostare cautamente con la mano il pezzo avanti e indietro, per sostituire l’opera del trasportatore, che non funzionerà a causa dell’impiego della placca da rammendo. Ripetere il movimento avanti e indietro, spostando il pezzo lateralmente in un andamento parallelo delle cuciture, fino a ricoprire la parte danneggiata con i punti di cucitura.

Collocare la placca per rammendi v sulla placca ago a. Impostare il selettore del tipo di punto w sul tipo di punto a zigzag adatto. Disegnare il monogramma (in caso di ricamo del monogramma) o il motivo decorativo (per il ricamo del motivo) sulla superficie della stoffa. Tendere la stoffa il più possibile fra gli anelli di un telaio da ricamo, in modo tale che il lato inferiore della stoffa si trovi sul bordo inferiore dell’anello interno. Posizionare il lavoro sotto l’ago della macchina e abbassare la barra del piedino con la leva g. Nel punto in cui si desidera cominciare il ricamo, tirare su il filo inferiore attraverso la stoffa, azionando il volantino 0 e ruotandolo con la mano in senso antiorario, eseguendo quindi un paio di punti per il fissaggio dei fili. Afferrare il telaio per ricamo con il pollice e l’indice di entrambe le mani, premendo nel frattempo la stoffa nel telaio verso il basso con il medio e l’anulare di entrambe le mani, e spingendo con i mignoli il telaio all’esterno. IB_KH4001_E2719_IT_LB1

Versare 2 o 3 gocce di olio per macchine da cucire K in tutti i punti indicati nell’illustrazione.

Rimontare la copertura frontale h e inserire la spina di rete k nella presa di rete. Dopo la lubrificazione, azionare la macchina senza fili per breve tempo in funzionamento rapido, per distribuire l’olio. Staccare la spina di rete k dalla presa di rete e rimuovere nuovamente la copertura frontale h. Rimuovere l’olio in eccesso. Rimontare la copertura frontale h e riavvitare la vite. Con un movimento lento e uniforme, spostare il telaio cucendo lungo le linee del monogramma. Fissare la cucitura ovvero il ricamo alla fine dell’ultima lettera con alcuni punti diritti e prelevare il lavoro dalla macchina come di consueto. Ricamo di motivi

Cucire prima il contorno del motivo spostando adeguatamente il telaio da ricamo. Riempire il motivo dal contorno verso l’interno e viceversa, fino a ottenere il completo ricamo del contorno. Eseguire i punti in modo che siano fitti. Avvertenza Un punto più lungo si ottiene con un movimento più rapido del telaio, mentre il movimento più lento ottiene punti più corti.

Al termine del lavoro, fissare i punti di riempimento con alcuni punti diritti. Sostituzione della lampadina Attenzione

Staccare la spina di rete k dalla presa di corrente! Pericolo di scossa elettrica.

Svitare la vite della copertura frontale h con il cacciavite Y, come raffigurato. Rimuovere la copertura frontale h dalla macchina. Sostituire la lampadina per l’illuminazione dell’area di lavoro. Rimontare la copertura frontale h e riavvitare la vite.

Avvertenza Se la macchina viene utilizzata per oltre un’ora al giorno, è necessario lubrificarla una volta alla settimana. Se la macchina viene utilizzata ancora più spesso, dev’essere lubrificata ogni giorno. Pulizia Smontaggio del crochet

Portare l’ago il più possibile in alto e preferibilmente rimuoverlo. Aprire lo sportello del piano di lavoro. Prelevare la capsula della spoletta aprendo la linguetta e infine estraendo la capsula dall’albero.

Premere verso l’esterno i due nottolini d’arresto i allontanandoli dall’anello ferma-crochet u e rimuovere quindi l’anello ferma-crochet u rimasto libero. Lubrificazione della macchina Attenzione Staccare la spina di rete k dalla presa di corrente! Pericolo di scossa elettrica.

Svitare la vite della copertura frontale h e rimuovere la copertura frontale h.

11:38 Uhr Seite 52 Smaltimento Prelevare il crochet, afferrandolo dall’albero centrale e tirando verso l’esterno. Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC. Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente. Smaltire tutti i materiali d’imballo in conformità alle norme per il rispetto dell’ambiente. Avvertenza Con l’ago abbassato è impossibile smontare il crochet. Garanzia & assistenza Pulizia del supporto della capsula con il vano del crochet

Con il pennello J rimuovere i fili e i resti di tessuto dall’anello fermacrochet u, dal crochet, dal trasportatore e dal supporto della capsula con il vano del crochet. Per la pulizia del vano del crochet, è necessario utilizzare un panno esente da pelucchi e imbevuto con olio per meccanica fine o macchine da cucire. Pulire allo stesso modo anche il crochet smontato. Rimontare tutti i pezzi, riposizionando il crochet e l’anello fermacrochet u nel supporto della capsula, rimettendo i nottolini d’arresto i nella posizione originaria, in modo che essi mantengano fisso in posizione l’anello ferma-crochet u. Pulizia delle griffe del trasportatore sulla placca ago

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Smontare la placca ago a, utilizzando l’apriplacca ago H, per estrarre le viti di fissaggio. Pulire i denti delle griffe del trasportatore e il lato esterno del supporto della capsula con il pennello J. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Conservazione

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Se non si utilizza la macchina, staccare la spina k dalla presa di rete. Collocare la copertura di protezione L sulla macchina da cucire, per proteggerla dalla polvere. Conservare la macchina da cucire in un luogo asciutto. Dati tecnici Tensione nominale: Potenza nominale: Lampadina: Classe di protezione: 220–230 V ~ 50 Hz 85 W (lampadina: 15 W, motore: 70 W) E14, 15 W

11:38 Uhr Seite 53 Malfunzionamenti Se si rilevassero dei problemi, cercare prima di tutto una soluzione nel manuale di istruzione nella sezione relativa al procedimento di lavoro in cui sono stati riscontrati i problemi. In tal caso è necessario assicurarsi di aver azionato e utilizzato la macchina in modo corretto e conforme. Se non si riesce a risolvere il problema, il seguente schema può essere di aiuto per riconoscere gli errori di utilizzo, installazione e i guasti della macchina, nonché la loro risoluzione. Se anche in tal caso non si riescono a eliminare i problemi, è necessario ricorrere al centro di assistenza specializzato più vicino. Problema Causa Soluzione Il filo superiore si strappa

  • Filo superiore non inserito correttamente.
  • Tensione del filo superiore troppo elevata.
  • Il filo superiore si attorciglia.
  • Rocchetto inserito/collocato erroneamente.
  • Ago piegato/spuntato.
  • Combinazione inadeguata fra la dimensione dell’ago e il titolo del filato.
  • Infilare correttamente il filo superiore!
  • Allentare leggermente la tensione del filo superiore!
  • Reinfilare il filo superiore!
  • Collocare il rocchetto correttamente!
  • Controllare la combinazione fra dimensione dell’ago e titolo del filato! Il filo inferiore si spezza
  • Il filo superiore si attorciglia.
  • Errato inserimento del filo della spoletta nel crochet.
  • Tensione del filo inferiore troppo elevata.
  • Filo inferiore non inserito correttamente.
  • Reinfilare il filo superiore!
  • Collocare la spoletta correttamente!
  • Allentare leggermente la tensione del filo inferiore!
  • Collocare il filo inferiore correttamente! I punti vengono saltati
  • Ago inserito erroneamente.
  • Combinazione inadeguata fra la dimensione dell’ago e il titolo del filato.
  • La polvere blocca la placca ago a sul lato inferiore.
  • Filo inserito/infilato erroneamente.
  • Inserire l’ago correttamente!
  • Controllare la combinazione fra dimensione dell’ago e titolo del filato!
  • Pulire la macchina da cucire!
  • Infilare correttamente il filo!
  • Errata regolazione della tensione del filo.
  • Regolare correttamente la tensione del filo!
  • La tensione del filo è troppo elevata sul lato in cui il tessuto è arricciato.
  • Infilatura errata della macchina.
  • Si utilizza un ago non adatto.
  • Combinazione inadeguata fra la dimensione dell’ago e il titolo del filato.
  • Regolare correttamente la tensione del filo!
  • Controllare la collocazione del filo e infilare il filo correttamente!
  • Utilizzare l’ago adatto!
  • Controllare la combinazione fra dimensione dell’ago e titolo del filato!
  • Il regolatore della lunghezza del punto 6 è stato impostato su „nessun avanzamento”.
  • Combinazione inadeguata fra la dimensione dell’ago e il titolo del filato.
  • Il filo si è attorcigliato.
  • La placca per rammendo è collocata sulla placca ago a.
  • Impostare il regolatore della lunghezza del punto 6 alla lunghezza di punto desiderata (avanzamento)!
  • Controllare la combinazione fra dimensione dell’ago e titolo del filato!
  • Reinfilare il filo superiore!
  • Rimuovere la placca ago! L'ago si rompe ripetutamente
  • Ago inserito erroneamente.
  • Combinazione inadeguata fra la dimensione dell’ago e il titolo del filato.
  • Si sta tirando la stoffa.
  • Inserire l’ago correttamente!
  • Controllare la combinazione fra dimensione dell’ago e titolo del filato!
  • Fare spostare la stoffa solo dal trasportatore! La macchina funziona rumorosamente o lentamente
  • La polvere blocca la placca ago a sul lato inferiore.
  • Macchina non sufficientemente lubrificata.
  • Pulire la macchina da cucire!
  • Spina di rete k non collegata alla rete elettrica.
  • Spina di rete r della macchina su „Off” („0”).
  • Pedale non premuto correttamente.
  • Il separatore di accoppiamento del volantino 0 è in posizione „riempimento spoletta”.
  • Inserire la spina k in una presa di rete.
  • Impostare l'interruttore di rete r su „On” („I”)!
  • Premere maggiormente sul pedale!
  • Premere nuovamente in dentro il volantino 0! Occhielli a vista sulla cucitura Stoffa arricciata nella zona della cucitura Avanzamento della stoffa anomalo La macchina non funziona
  • Lubrificare la macchina da cucire! IB_KH4001_E2719_IT_LB1