Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRE 177 ZIBRO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Chauffage d'appoint au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRE 177 - ZIBRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRE 177 de la marque ZIBRO.
Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro Kamin.
PVG International b.v. Modifiez si nécessaire la température à votre convenance à l'aide des touches de réglage (voir le chapitre E). Pour éteindre le convecteur, appuyez sur la touche
- soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage, - dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus (voir le chapitre B). Votre convecteur dégagera une odeur de 'neuf' en chauffant pour la première fois. Conservez votre combustible dans un endroit frais, à l'abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d'origine. Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible. Si vous chauffez au Zibro Plus vous êtes assurés d'avoir un combustible de bonne qualité et conforme à l'arrêté du 8/1/1998 relatif aux caractéristiques du combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage. Si vous changez de marque et/ou de type de pétrole, vous devez d'abord vous assurer que le convecteur à pétrole consomme entièrement le combustible présent.
évitant d’avoir les mains sales.
Votre convecteur Zibro Kamin a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute qualité et dénué d'eau, comme Zibro Plus Extra et Zibro Plus Kristal. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par: E un risque accru de pannes E une combustion imparfaite E une réduction de la durée de vie du convecteur E un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur E un dépôt sur la grille ou le manteau Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre convecteur. Consultez toujours votre revendeur Zibro Kamin le plus proche sur le combustible approprié pour votre convecteur à pétrole ou consultez le 3615 ZIBRO sur minitel. A
Conservez le carton et l’emballage (fig. A) à des fins d’entreposage et/ou de transport. 2 Ouvrez le couvercle du réservoir amovible 7 puis retirez l’emballage. 3 Remplissez le réservoir amovible comme indiqué au chapitre B. 4 La surface du sol doit être plane. Déplacez le convecteur s’il n’est pas parfaitement horizontal. N’essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque. 5 Branchez la fiche K dans la prise de courant (220/230 volts CA - 50 Hz) et réglez l’heure à l’aide des touches de réglage O (voir le chapitre C).
Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. D). Introduisez le tuyau flexible dans l’orifice du réservoir amovible. 4 Serrez le bouton situé au dessus de la pompe (en le tournant à droite). 5 Pressez la pompe plusieurs fois jusqu’à ce que le combustible commence à couler dans le réservoir amovible. Une fois que c’est le cas, vous n’avez plus besoin de presser la pompe.
En cas de coupure de courant ou si la prise est débranchée pendant une période plus de 10 minutes, vous devez procéder de nouveau au réglage.
M. N’utilisez jamais d’allumettes ou de briquet. la touche Une fois le réglage de l’heure effectuée, allumez le convecteur en appuyant tout simplement sur la touche M. Cette dernière se met à clignoter pour indiquer que l’opération d’allumage est en cours. Cette opération dure quelques instants. Lorsque le convecteur s’allume, la touche M reste rouge. L’afficheur numérique L affiche deux nombres. Le voyant température s’allume. La température actuelle s’affiche sous l’inscription ROOM. La température désirée s’affiche sous l’inscription SET. Vous pouvez modifier cette dernière en vous servant des touches de réglage (voir le chapitre E).
M, reprogrammez l’heure (voir chapitre C), rallumez de nouveau l’appareil (voir chapitre D). En cas de coupure ou si la prise est débranchée pendant une période de 10 minutes.
Le TIMER permet d’allumer automatiquement l’appareil à une heure désirée. Au préalable, vous devez avoir programmé l’heure actuelle (voir chapitre C) ainsi que votre température (voir chapitre E). Le convecteur doit être éteint. 2 Enregistez l’heure à laquelle le convecteur doit s’allumer en vous servant des touches de réglage O . Appuyez ensuite sur la touche (Nhour) pour enregistrer l’heure et la touche (Mmin.) pour les minutes (le réglage des minutes s’effectue de 5 en 5 minutes). save
Afin de désactiver la fonction du timer, appuyez une seule fois sur la touche
M. L’afficheur numérique se met en mode CLOCK et la flamme s’éteint. 2 Si vous désirez éteindre le convecteur et faire en sorte qu’il s’allume la prochaine fois automatiquement sous l’effet du timer, appuyez sur la touche TIMER P. Vous pouvez servant des touches de réglage O (voir chapitre F).
Protection anti-renversement . Mauvaise combustion. Température ambiante supérieure à 28˚C. Moteur soufflant défectueux. Nettoyez le filtre. Contactez votre revendeur.
KEY-LOCK est allumée, c'est que le verrouillage de sécurité enfants est activé. er
Pour activer la fonction ’SAVE’, appuyez sur la touche correspondante Q. La lampe témoin SAVE s’allume (fig. J). Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche SAVE.
SAVE s'allume, le convecteur s'allume et s'éteint automatiquement afin de rester dans les limites d'une certaine plage de températures.
L (fig. K). Vous entendez un signal d’alarme toutes les 2 minutes, vous indiquant que vous devez faire le plein de combustible. Vous avez le choix entre 2 posibilités:
E Vous appuyer sur le bouton ’EXTENSION’ S, alors vous disposez de 90 minutes de combustible. Le convecteur se met en mode réduit. Un compte à rebours s’effectue sur l’afficheur numérique L (fig. K). Lorsqu’il ne reste que 10 minutes de combustible, vous entendez le signal d’alarme toutes les 2 minutes. Si vous n’intervenez pas, le convecteur s’éteint de lui-même. La lampe témoin ’FUEL’ se met alors à clignoter et l’afficheur numérique affiche quatre tirets (----). Si le convecteur a entièrement épuisé son combustible, une fois le plein effectué, vous devez attendre que le voyant ’FUEL’ s’éteigne avant de rallumer le convecteur. save
Si la lampe témoin ’VENT’ reste allumée après que vous ayez aéré, contactez votre revendeur Zibro Kamin.
3 Remettez le filtre à combustible en place dans le convecteur. Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps la poussière et les taches au moyen d’un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former.
ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON) En fin de saison, rangez le convecteur dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l’emballage d’origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez le convecteur et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n’importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques. Dans tous les cas, vous devez commencer la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous reutiliserez votre convecteur suivez les instructions de mise en marche (dès chapitre A).
9 3 Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. O) et enfoncez-le bien. 4 Transportez le convecteur toujours en position verticale. Bouchon de transport
Consommation de combustible (l/heure)* 0,406 Consommation de combustible (g/heure)* 325 Autonomie du réservoir (heures) minimum 18,7 maximum 69,7 Contenance du réservoir amovible (litres) 7,6 Poids (kg) Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60-335 partie 1 (1995) et EN 50-165 (08/97) Volume conseillé de la pièce
1 Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect.
10 4 Les pièces sujettes à l’usure normale, comme le tamis et la pompe à main ne sont pas couvertes par la garantie. 5 La garantie s’applique uniquement si vous présentez le bon d’achat d’origine, daté et ne portant pas de modifications. 6 La garantie ne s’applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d’utilisation, par une négligence ou par l’usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non approprié peut même être dangereux*. 7 Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi du convecteur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l’acheteur. En cas de problème, consultez le manuel d’utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur. * Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, ne déplacez pas le convecteur mais éteignez-le immédiatement. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre.
1 2 Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l’entretien du convecteur. Placez l’avant du convecteur à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux et des meubles. N’utilisez pas le convecteur dans des pièces poussiéreuse ni dans des endroits à fort courant d’air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas optimale. Ne pas utiliser le convecteur pres d’un point d’eau (bain, douche, piscine, etc.). Eteignez le convecteur avant de sortir ou d’aller vous coucher. Si vous devez vous absenter longtemps (vacances par exemple), retirez la fiche de la prise de courant. Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons adaptés. Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des écarts de température extrêmes. Conservez le combustible toujours dans un endroit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du combustible). N’utilisez jamais le convecteur dans des endroits où des gaz, solvants ou vapeurs nocifs (par exemple: gaz d’échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents. La grille du convecteur devient brûlante. Ne pas couvrir le convecteur (risques d’incendie). Aérez toujours suffisamment.
E un tapón ”manos limpias” para abrir el depósito E el presente manual del usuario Guarde la caja y el material de embalaje (fig. A) para almacenar o transportar la estufa. 2 Abra la tapa del depósito extraíble 7 y retire el trozo de cartón y el plástico. Encienda la estufa de nuevo. Termostato averiado. Consultar al distribuidor. Resistencia del quemador averiado. Consultar al distribuidor. Problemas de ignición. 6 La garantía no se aplica en caso de daños ocasionados por manipulaciones no conformes con el manual de instrucciones, por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado incluso puede ser peligroso*, por ello, se aconseja Zibro Plus. 7 Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de ésta, correrán en todos los casos a cargo del comprador. A fin de evitar gastos innecesarios, le recomendamos lea primero detenidamente el manual del usuario. Si éste no da ningún resultado, lleve la estufa a su distribuidor para su reparación. * Las sustancias muy inflamables - no es el caso del Zibro Plus -, pueden conducir, por ejemplo, a una combustión incontrolable, resultando en un incendio. En tal caso, no intente transportar la estufa, pero apáguela inmediatamente. En casos de emergencia puede utilizar un extintor de llamas, pero únicamente del tipo B: extintores de incendios con ácido carbónico o con polvo.
• Contrôle de la teneur en NOx dans les produits de combustion • Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO) • Endurance • Intermittence CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur l’appareil.
Distributed in Europe by: PVG International B.V.