SRE 177 - Chauffage d'appoint ZIBRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRE 177 ZIBRO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SRE 177 - ZIBRO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Chauffage d'appoint au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRE 177 - ZIBRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRE 177 de la marque ZIBRO.



FOIRE AUX QUESTIONS - SRE 177 ZIBRO

Comment puis-je ignorer les codes d'erreur affichés sur l'appareil ZIBRO SRE 177 ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique. Éteignez l'appareil, attendez quelques minutes, puis rallumez-le. Si le code persiste, contactez le service client.
Pourquoi mon ZIBRO SRE 177 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir de combustible est plein.
Comment nettoyer mon ZIBRO SRE 177 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Pour l'intérieur, consultez le manuel pour les instructions de nettoyage spécifiques.
Quelle est la capacité du réservoir de combustible du ZIBRO SRE 177 ?
Le réservoir a une capacité de 5 litres.
Mon ZIBRO SRE 177 émet une odeur de combustible. Que dois-je faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement ventilé. Si l'odeur persiste, éteignez-le immédiatement et vérifiez s'il y a des fuites de combustible. Contactez un professionnel si nécessaire.
Comment régler la température sur le ZIBRO SRE 177 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température désirée.
Quelle est la puissance de chauffage du ZIBRO SRE 177 ?
Le ZIBRO SRE 177 a une puissance de chauffage maximale de 3,5 kW.
Comment puis-je optimiser l'efficacité énergétique de mon ZIBRO SRE 177 ?
Assurez-vous que l'appareil est installé dans une pièce bien isolée et évitez de laisser les portes et fenêtres ouvertes pendant son utilisation.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le ZIBRO SRE 177 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site Web de ZIBRO.
Est-il normal que mon ZIBRO SRE 177 fasse du bruit ?
Un léger bruit est normal pendant le fonctionnement. Cependant, des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez le manuel ou contactez le service client.
Comment stocker mon ZIBRO SRE 177 pendant l'été ?
Nettoyez l'appareil, videz le réservoir de combustible et rangez-le dans un endroit sec et frais.

MODE D'EMPLOI SRE 177 ZIBRO

Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro Kamin.

PVG International b.v. Modifiez si nécessaire la température à votre convenance à l'aide des touches de réglage (voir le chapitre E). Pour éteindre le convecteur, appuyez sur la touche

- soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage, - dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus (voir le chapitre B). Votre convecteur dégagera une odeur de 'neuf' en chauffant pour la première fois. Conservez votre combustible dans un endroit frais, à l'abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d'origine. Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible. Si vous chauffez au Zibro Plus vous êtes assurés d'avoir un combustible de bonne qualité et conforme à l'arrêté du 8/1/1998 relatif aux caractéristiques du combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage. Si vous changez de marque et/ou de type de pétrole, vous devez d'abord vous assurer que le convecteur à pétrole consomme entièrement le combustible présent.

Celui-ci sert à ouvrir le bouchon du réservoir en

évitant d’avoir les mains sales.

Vous trouverez ce bouchon de transport séparément dans le carton. Pour transporter le convecteur dans votre véhicule, utilisez obligatoirement le bouchon de transport. Il faut donc bien le conserver!

Votre convecteur Zibro Kamin a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute qualité et dénué d'eau, comme Zibro Plus Extra et Zibro Plus Kristal. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par: E un risque accru de pannes E une combustion imparfaite E une réduction de la durée de vie du convecteur E un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur E un dépôt sur la grille ou le manteau Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre convecteur. Consultez toujours votre revendeur Zibro Kamin le plus proche sur le combustible approprié pour votre convecteur à pétrole ou consultez le 3615 ZIBRO sur minitel. A

E du présent manuel d’utilisation

Conservez le carton et l’emballage (fig. A) à des fins d’entreposage et/ou de transport. 2 Ouvrez le couvercle du réservoir amovible 7 puis retirez l’emballage. 3 Remplissez le réservoir amovible comme indiqué au chapitre B. 4 La surface du sol doit être plane. Déplacez le convecteur s’il n’est pas parfaitement horizontal. N’essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque. 5 Branchez la fiche K dans la prise de courant (220/230 volts CA - 50 Hz) et réglez l’heure à l’aide des touches de réglage O (voir le chapitre C).

6 Votre Zibro Kamin est maintenant prêt à l’emploi.

Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. D). Introduisez le tuyau flexible dans l’orifice du réservoir amovible. 4 Serrez le bouton situé au dessus de la pompe (en le tournant à droite). 5 Pressez la pompe plusieurs fois jusqu’à ce que le combustible commence à couler dans le réservoir amovible. Une fois que c’est le cas, vous n’avez plus besoin de presser la pompe.

(en chauffant, le combustible se dilate).

à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d’eau.

M doit être en position OFF. Pour effectuer le réglage, appuyez d’abord sur la touche HOUR. La lampe témoin CLOCK et l’afficheur L se mettent à clignoter. Appuyez ensuite sur le bouton (Nhour) jusqu’à obtenir l’heure actuelle. Pour les minutes, appuyez sur la touche (Mmin.). En appuyant une seule fois, vous augmentez la valeur petit à petit. Si vous maintenez la touche enfoncée, la valeur continue à augmenter jusqu’à ce que vous relâchiez la touche. Au bout de 10 secondes environ, la lampe témoin s’arrête de clignoter et l’information est en memoire. 5 Minutes après l’extinction du convecteur, l’information sur l’afficheur disparaîtra et le convecteur sera en position réserve (stand-by). Par appuyer sur un bouton quelconque, l’heure sera visible.

En cas de coupure de courant ou si la prise est débranchée pendant une période plus de 10 minutes, vous devez procéder de nouveau au réglage.

MISE EN ROUTE DU CONVECTEUR Au début, un convecteur à pétrole neuf dégage une certaine odeur. Prévoyez donc une aération supplémentaire. Allumez toujours le convecteur en vous servant de

M. N’utilisez jamais d’allumettes ou de briquet. la touche Une fois le réglage de l’heure effectuée, allumez le convecteur en appuyant tout simplement sur la touche M. Cette dernière se met à clignoter pour indiquer que l’opération d’allumage est en cours. Cette opération dure quelques instants. Lorsque le convecteur s’allume, la touche M reste rouge. L’afficheur numérique L affiche deux nombres. Le voyant température s’allume. La température actuelle s’affiche sous l’inscription ROOM. La température désirée s’affiche sous l’inscription SET. Vous pouvez modifier cette dernière en vous servant des touches de réglage (voir le chapitre E).

- rebranchez l’appareil. Un message F-0 nous indique qu’il y a eu coupure de courant; appuyez sur le bouton marche/arrêt

M, reprogrammez l’heure (voir chapitre C), rallumez de nouveau l’appareil (voir chapitre D). En cas de coupure ou si la prise est débranchée pendant une période de 10 minutes.

F PROGRAMMATION DE L’HEURE DESIREE (TIMER)

Le TIMER permet d’allumer automatiquement l’appareil à une heure désirée. Au préalable, vous devez avoir programmé l’heure actuelle (voir chapitre C) ainsi que votre température (voir chapitre E). Le convecteur doit être éteint. 2 Enregistez l’heure à laquelle le convecteur doit s’allumer en vous servant des touches de réglage O . Appuyez ensuite sur la touche (Nhour) pour enregistrer l’heure et la touche (Mmin.) pour les minutes (le réglage des minutes s’effectue de 5 en 5 minutes). save

TIMER indique que la fonction timer est active.

Si vous désirez éteindre le convecteur ou changer l’heure de démarrage, il vous suffit simplement d’appuyer sur la touche TIMER (voir le chapitre G).

Afin de désactiver la fonction du timer, appuyez une seule fois sur la touche

M. L’afficheur numérique se met en mode CLOCK et la flamme s’éteint. 2 Si vous désirez éteindre le convecteur et faire en sorte qu’il s’allume la prochaine fois automatiquement sous l’effet du timer, appuyez sur la touche TIMER P. Vous pouvez servant des touches de réglage O (voir chapitre F).

(consignées) (chapitres C, E et F) mais encore à signaler des pannes. Le code qui apparaît sur l’afficheur vous indique ce qui se passe:

Problèmes de mise en marche.

Protection anti-renversement . Mauvaise combustion. Température ambiante supérieure à 28˚C. Moteur soufflant défectueux. Nettoyez le filtre. Contactez votre revendeur.

I: Si la lampe témoin

KEY-LOCK est allumée, c'est que le verrouillage de sécurité enfants est activé. er

(ROOM) dépasse de 3˚C la température désirée (SET). Si la température ambiante est en dessous ou égale à la température désirée, le convecteur se rallumera automatiquement.

Pour activer la fonction ’SAVE’, appuyez sur la touche correspondante Q. La lampe témoin SAVE s’allume (fig. J). Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche SAVE.

J: Si la lampe témoin

SAVE s'allume, le convecteur s'allume et s'éteint automatiquement afin de rester dans les limites d'une certaine plage de températures.

Si la lampe témoin FUEL commence à s’allumer, vous disposez encore de 10 minutes de combustible. Un compte à rebours s’effectue sur l’afficheur numérique

L (fig. K). Vous entendez un signal d’alarme toutes les 2 minutes, vous indiquant que vous devez faire le plein de combustible. Vous avez le choix entre 2 posibilités:

E Vous intervenez en remplissant le réservoir amovible, le convecteur reprend son fonctionnement normal.

E Vous appuyer sur le bouton ’EXTENSION’ S, alors vous disposez de 90 minutes de combustible. Le convecteur se met en mode réduit. Un compte à rebours s’effectue sur l’afficheur numérique L (fig. K). Lorsqu’il ne reste que 10 minutes de combustible, vous entendez le signal d’alarme toutes les 2 minutes. Si vous n’intervenez pas, le convecteur s’éteint de lui-même. La lampe témoin ’FUEL’ se met alors à clignoter et l’afficheur numérique affiche quatre tirets (----). Si le convecteur a entièrement épuisé son combustible, une fois le plein effectué, vous devez attendre que le voyant ’FUEL’ s’éteigne avant de rallumer le convecteur. save

Si la lampe témoin VENT commence à clignoter, elle indique que la pièce n’est pas suffisamment aérée (fig. L). Le convecteur s’éteindra de lui-même.

Si la lampe témoin ’VENT’ reste allumée après que vous ayez aéré, contactez votre revendeur Zibro Kamin.

timer save vent. fuel

Filtre à combustible

2 Retirez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du pétrole ou à l’aide d’une soufflette (ne nettoyez jamais à l’eau!)

3 Remettez le filtre à combustible en place dans le convecteur. Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps la poussière et les taches au moyen d’un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former.

N Ne démontez pas les composants du convecteur. Pour toute réparation

ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON) En fin de saison, rangez le convecteur dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l’emballage d’origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez le convecteur et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n’importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques. Dans tous les cas, vous devez commencer la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous reutiliserez votre convecteur suivez les instructions de mise en marche (dès chapitre A).

9 3 Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. O) et enfoncez-le bien. 4 Transportez le convecteur toujours en position verticale. Bouchon de transport

P SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Allumage

Consommation de combustible (l/heure)* 0,406 Consommation de combustible (g/heure)* 325 Autonomie du réservoir (heures) minimum 18,7 maximum 69,7 Contenance du réservoir amovible (litres) 7,6 Poids (kg) Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60-335 partie 1 (1995) et EN 50-165 (08/97) Volume conseillé de la pièce

CONDITIONS DE GARANTIE Votre convecteur Zibro Kamin Laser est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent :

1 Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect.

10 4 Les pièces sujettes à l’usure normale, comme le tamis et la pompe à main ne sont pas couvertes par la garantie. 5 La garantie s’applique uniquement si vous présentez le bon d’achat d’origine, daté et ne portant pas de modifications. 6 La garantie ne s’applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d’utilisation, par une négligence ou par l’usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non approprié peut même être dangereux*. 7 Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi du convecteur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l’acheteur. En cas de problème, consultez le manuel d’utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur. * Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, ne déplacez pas le convecteur mais éteignez-le immédiatement. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre.

10 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ

1 2 Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l’entretien du convecteur. Placez l’avant du convecteur à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux et des meubles. N’utilisez pas le convecteur dans des pièces poussiéreuse ni dans des endroits à fort courant d’air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas optimale. Ne pas utiliser le convecteur pres d’un point d’eau (bain, douche, piscine, etc.). Eteignez le convecteur avant de sortir ou d’aller vous coucher. Si vous devez vous absenter longtemps (vacances par exemple), retirez la fiche de la prise de courant. Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons adaptés. Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des écarts de température extrêmes. Conservez le combustible toujours dans un endroit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du combustible). N’utilisez jamais le convecteur dans des endroits où des gaz, solvants ou vapeurs nocifs (par exemple: gaz d’échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents. La grille du convecteur devient brûlante. Ne pas couvrir le convecteur (risques d’incendie). Aérez toujours suffisamment.

E un tapón de transporte (amarillo)

E un tapón ”manos limpias” para abrir el depósito E el presente manual del usuario Guarde la caja y el material de embalaje (fig. A) para almacenar o transportar la estufa. 2 Abra la tapa del depósito extraíble 7 y retire el trozo de cartón y el plástico. Encienda la estufa de nuevo. Termostato averiado. Consultar al distribuidor. Resistencia del quemador averiado. Consultar al distribuidor. Problemas de ignición. 6 La garantía no se aplica en caso de daños ocasionados por manipulaciones no conformes con el manual de instrucciones, por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado incluso puede ser peligroso*, por ello, se aconseja Zibro Plus. 7 Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de ésta, correrán en todos los casos a cargo del comprador. A fin de evitar gastos innecesarios, le recomendamos lea primero detenidamente el manual del usuario. Si éste no da ningún resultado, lleve la estufa a su distribuidor para su reparación. * Las sustancias muy inflamables - no es el caso del Zibro Plus -, pueden conducir, por ejemplo, a una combustión incontrolable, resultando en un incendio. En tal caso, no intente transportar la estufa, pero apáguela inmediatamente. En casos de emergencia puede utilizar un extintor de llamas, pero únicamente del tipo B: extintores de incendios con ácido carbónico o con polvo.

10 SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO

• Contrôle de la teneur en NOx dans les produits de combustion • Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO) • Endurance • Intermittence CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur l’appareil.

Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit

Distributed in Europe by: PVG International B.V.