SC3032 - Chauffage d'appoint ZIBRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC3032 ZIBRO au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Chauffage d'appoint à pétrole
Caractéristiques techniques principales Chauffage à combustion directe, puissance de 3 kW, rendement élevé
Alimentation électrique Non requise, fonctionne avec du pétrole
Dimensions approximatives Hauteur : 60 cm, Largeur : 40 cm, Profondeur : 40 cm
Poids Environ 12 kg
Compatibilités Compatible avec les combustibles Zibro
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance 3000 W
Fonctions principales Chauffage rapide, réglage de la température
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du réservoir et du brûleur recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Sécurité Équipé d'un dispositif de sécurité anti-basculement et d'un capteur de CO2
Informations générales utiles Idéal pour les espaces de vie ou de travail, ne pas utiliser dans des espaces fermés sans ventilation

Téléchargez la notice de votre Chauffage d'appoint au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC3032 - ZIBRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC3032 de la marque ZIBRO.

FOIRE AUX QUESTIONS - SC3032 ZIBRO

Comment allumer le ZIBRO SC3032 ?
Pour allumer le ZIBRO SC3032, branchez l'appareil sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Pourquoi le ZIBRO SC3032 ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le réservoir de combustible est plein et que le combustible utilisé est approprié. Assurez-vous également que le filtre n'est pas obstrué.
Comment régler la température sur le ZIBRO SC3032 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Le ZIBRO SC3032 fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème. Vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et que rien n'entrave le ventilateur. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le ZIBRO SC3032 ?
Pour nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez-le. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Quelle est la capacité du réservoir de combustible du ZIBRO SC3032 ?
Le réservoir de combustible du ZIBRO SC3032 a une capacité d'environ 5 litres.
Que faire si le voyant de manque de combustible s'allume ?
Cela signifie que le réservoir est presque vide. Remplissez le réservoir avec le combustible approprié pour continuer à utiliser l'appareil.
Puis-je utiliser le ZIBRO SC3032 dans une pièce bien ventilée ?
Oui, il est recommandé d'utiliser le ZIBRO SC3032 dans une pièce bien ventilée pour assurer une combustion efficace et sécuritaire.
Comment éteindre le ZIBRO SC3032 ?
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation et attendez que l'appareil se refroidisse avant de le débrancher.
Le ZIBRO SC3032 a-t-il une fonction de minuterie ?
Oui, le ZIBRO SC3032 est équipé d'une fonction de minuterie qui vous permet de programmer l'allumage ou l'extinction de l'appareil à des heures spécifiques.

MODE D'EMPLOI SC3032 ZIBRO

2.3 Después de haber programado Timer off, habrá un retardo de medio segundo antes de que el mando a distancia transmita la señal al aire acondicionado.

Ejemplo de configuración del temporizador

• Cuando se conecta el aire acondicionado a la corriente eléctrica, es posible que la aleta horizontal emita un sonido durante 10 segundos, esto es normal.

3. Extraiga el filtro de pantalla de la unidad interior.

• Limpie el filtro de pantalla cada dos semanas. • Limpie el filtro de pantalla con una aspiradora o con agua. 4. El filtro de carbón activo de color negro no se puede limpiar. Si el filtro se ensucia, simplemente dejará de filtrar olores desagradables. Será momento entonces de sustituir el filtro por otro nuevo (puede adquirirlo a través de su distribuidor). Se aconseja cambiar el filtro dos veces por temporada. 5. El filtro HAF 3M de color verde presentará señas claras de suciedad en su superficie e interior cuando se encuentre sucio. No es posible limpiar el filtro si se encuentra sucio; en tal caso, deberá ser sustituido por otro nuevo (puede adquirirlo a través de su distribuidor). Se aconseja cambiar el filtro dos veces por temporada.

Vous bénéficiez de 2 ans de garantie sur le matériel et les fautes de fabrication.

Nous vous souhaitons de bien profiter de votre climatiseur.

Cordiales salutations,

• Ce climatiseur contient un réfrigérant et peut être classé comme équipement pressurisé. A ce titre, il est obligatoire de faire installer et entretenir son appareil par un professionnel agréé. Le climatiseur doit être inspecté et entretenu par un professionnel agréé une fois par an. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant pas le mode d’emploi, ou suite à des négligences.

Avant de brancher l’appareil, vérifiez si:

la tension de raccordement est bien la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil,

Il est recommandé de ne pas rester dans la trajectoire du flux d’air.

Ne buvez jamais l’eau évacuée par le climatiseur.

• Le non respect des instructions peut mener à une annulation de la garantie de l’appareil.

B DESIGNATION DES PIECES UNITÉ INTÉRIEURE Unité intérieure

MINUTERIE Cet indicateur s’allume lorsque la minuterie (TIMER) est activée (ON/OFF).

C TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT Les fonctions de climatisation, chauffage et déshumidification sont optimales lorsqu’elles sont utilisées aux températures extérieures et intérieures suivantes:

• Pour une efficacité maximum, maintenez portes et fenêtres fermées lorsque votre appareil est en mode climatisation ou chauffage.

72 • Si vous appuyez une troisième fois sur le bouton, l’appareil s’arrête de fonctionner. • Pour réactiver l’utilisation à distance, utilisez directement la télécommande.

73 • La distance maximum à respecter entre la télécommande et le récepteur est de 6 à 7 mètres.

Garder la télécommande à portée de réception de son signal par le récepteur de l’unité. En sélectionnant la fonction minuterie, la télécommande transmet automatiquement un signal à l’unité intérieure à l’heure spécifiée. Si la télécommande est dans une position empêchant la transmission du signal proprement dit, un décalage de 15 minutes au maximum peut se produire.

Présentation des fonctions de la télécommande

3 4 Bouton Mode: À chaque pression sur ce bouton, les modes d’utilisation de l’appareil défilent dans l’ordre suivant. AUTO (Automatique), COOL (Climatisation) DRY (Déshumidification) HEAT (Chauffage) et FAN (Circulation d’air), comme indiqué ci-dessous:

MED (moyenne) et HIGH (haute). Si vous sélectionnez le mode AUTO ou DRY (Déshumidification), la vitesse du ventilateur est gérée automatiquement et n’est pas modifiable.

Bouton SLEEP: Appuyez sur ce bouton pour activer l’économiseur d’énergie. Appuyez à nouveau pour le désactiver. Cette fonction permet de maintenir la température la plus confortable. Attention, cette fonction s’utilise seulement avec les modes climatisation, chauffage et automatique [COOL, HEAT et AUTO]. N.B.: Si vous appuyez sur un autre bouton alors que la fonction SLEEP est activée, la fonction SLEEP s’annule.

74 Memory » (mémoire) pendant plus de 2 secondes. - lorsque l'unité intérieure est réglée de manière aléatoire, en appuyant sur le bouton « Memory » (mémoire) pendant moins de 2 secondes, l’unité intérieure passera au réglage programmé dans la mémoire de la télécommande.

75 Affichage LOCK : La mention LOCK s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK. Appuyez à nouveau sur le bouton pour l’éteindre. 

Affichage veille : Affiché lors du fonctionnement en veille. Appuyer à nouveau sur le bouton SLEEP

(veille) pour annuler.

La figure 2 montre toutes les fonctions qui peuvent s’afficher. Dans la pratique, seules les fonctions concernées s’affichent sur l’écran. • Retirez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant plusieurs semaines. Vous éviterez ainsi toute fuite des piles qui pourrait endommager la télécommande. • Dans des conditions normales d’utilisation, une pile a une durée moyenne d’utilisation de 6 mois. • Changez les piles lorsque l’unité intérieure n’émet plus de bip ou lorsque l’indicateur de transmission ne s’allume plus. • N’utilisez jamais simultanément des piles usagées avec des piles neuves. Ne mélangez pas non plus différents types de piles (par exemple, alcalines et dioxyde de manganèse).

MODE AUTOMATIQUE Une fois le climatiseur prêt à l’emploi (vérifier si l’unité est branchée et si l’alimentation électrique est disponible), mettez-le en marche en appuyant sur le bouton. L’indicateur de fonctionnement clignote sur l’écran de l’unité intérieure.

Pour sélectionner le mode AUTO, appuyez sur le bouton Mode.

Appuyez sur le bouton  On/off. L’indicateur de fonctionnement s’allume et le climatiseur se met en

( et ). L’horaire programmé sur la télécommande est limité à une période comprise entre une demiheure et 24 heures. 1.

Pour régler l’heure de MISE EN ROUTE .

1.1 Appuyez sur le bouton  Timer on, l’écran de la télécommande affiche ON TIMER, le dernier horaire de mise en route programmé et le signal "h". Vous pouvez maintenant programmer le nouvel horaire de mise en route.

1.2 Appuyez à nouveau sur le bouton  Timer on pour saisir l’horaire de mise en route. 1.3 Une fois l’horaire saisi, la télécommande transmet le signal au climatiseur. L’opération prend une demie seconde. 2.

Pour régler l’heure d’ARRÊT.

2.1 Appuyez sur le bouton  Timer off, l’écran de la télécommande affiche OFF TIMER, le dernier horaire d’arrêt programmé et le signal "Hr". Vous pouvez maintenant programmer le nouvel horaire d’arrêt.

2.2 Appuyez à nouveau sur le bouton  Timer off pour saisir l’horaire d’arrêt. 2.3 Une fois l’horaire saisi, la télécommande transmet le signal au climatiseur. L’opération prend une demie seconde.

Exemple de réglage de la minuterie

TIMER ON Mise en marche du climatiseur dans 6 heures.

1. Appuyer sur le bouton TIMER ON (minuterie marche), le dernier réglage de l’heuStart

re de début de fonctionnement et le symbole « h » s’affichent à l’écran.

2. Appuyer sur le bouton TIMER ON (minuterie marche) pour afficher « 6:0h ».

3. Attendre une seconde et l’écran numérique affichera à nouveau la température.

3. Appuyer sur le bouton TIMER ON (minuterie marche).

4. Appuyer à nouveau sur le bouton TIMER ON (minuterie marche) pour afficher 10 h sur l’écran TIMER ON (minuterie marche). 5. Attendre une seconde et l’écran numérique affichera à nouveau la température. Le voyant TIMER ON OFF (minuterie marche arrêt) reste allumé et cette fonction est activée.

• Si les horaires de mise en route et d’arrêt sont identiques, l’heure d’arrêt sera automatiquement décalée d’une demie heure (période inférieure à 10Hr) ou d’une heure • L’heure programmée est relative, elle est basée sur l’horaire actuel de l’appareil.

• Ne mouillez jamais la télécommande. • Protégez la télécommande des hautes températures et des radiations. • Pour éviter tout dysfonctionnement, n’exposez pas le récepteur intérieur aux rayons directs du soleil. • N’utilisez jamais simultanément des piles usagées avec des piles neuves. Ne mélangez pas non plus différents types de piles (par exemple, alcalines et dioxyde de manganèse).

F UTILISATION OPTIMALE Pour utiliser votre climatiseur de façon optimale, prenez en compte les consignes suivantes:

• Orienter le flux d’air horizontalement Cette fonction doit être activée lorsque le climatiseur est en marche. Gardez le bouLevier

ton  de la télécommande appuyé pour positionner la lamelle dans la direction souhaitée.

• • Réglez la position de la lamelle verticale à l’aide du levier latéral, à gauche ou à droite de la lamelle (selon modèle). Lorsque le climatiseur est en marche et que la lamelle verticale est dans une position spécifique, réglez le levier latéral dans la position souhaitée.

Veillez à ne pas toucher le ventilateur derrière les lamelles verticales!

Cette fonction doit être activée lorsque le climatiseur est en marche.

Appuyez sur le bouton  de la télécommande.

Pour arrêter la fonction, appuyez à nouveau sur le bouton . Pour bloquer la lamelle dans la position souhaitée, appuyez sur le bouton .

80 • Pour éviter tout dysfonctionnement de l’appareil, ne bougez jamais la lamelle horizontale manuellement. Dans le cas d’un dysfonctionnement, éteignez puis rallumez l’appareil. Pour positionner la lamelle horizontale, utilisez toujours les boutons  ou  de la télécommande. • Lorsque le climatiseur est immédiatement remis en route après un arrêt, la lamelle horizontale reste immobile pendant 10 secondes environ. • En mode COOL (Climatisation) ou HEAT (Chauffage), l’angle d’ouverture de la lamelle horizontale ne doit pas être trop réduit. Un flux d’air trop réduit peut perturber les performances de l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil avec la lamelle horizontale entièrement fermée. • Lorsque le climatiseur se met en route, la lamelle horizontale peut émettre un bruit pendant 10 secondes. Ceci est normal.

H FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR Appuyez sur le bouton Sleep (Veille)

Réglez la température

(Climatisation), HEAT (Chauffage) ou FAN (Circulation d’air) en fonction de

Appuyez sur le bouton

SLEEP / VEILLE en mode COOL (Climatisation),

HEAT (Chauffage) ou AUTO, le climatiseur augmentera (climatisation) ou diminuera (chauffage) automatiquement la température d’1ºC par heure. La température souhaitée sera atteinte 2 heures plus tard. Et reste fixe pendant

• N’utilisez pas de lingettes imbibées de nettoyants chimiques pour le nettoyage de l’appareil. • N’utilisez pas d’essence, diluants, poudres à récurer ou autre produit solvants de ce type. Ils peuvent craqueler ou déformer la surface en plastique de l’appareil.

Nettoyer le filtre à air

Un filtre à air bouché réduit l’efficacité du climatiseur. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines. 1.

Soulevez le panneau de l’unité intérieure jusqu’à entendre un ‘clic’.

• N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer l’intérieur du climatiseur. Exposer l’appareil à de l’eau peut détruire l’isolation et provoquer des chocs électriques.

• Avant de le nettoyer, l’appareil doit toujours être éteint et débranché.

83 C. Chauffage à basse température.

• La télécommande fonctionne mal ou pas du tout. • Autres situations anormales. • Le voyant de fonctionnement clignote 5 fois par seconde, même après avoir débranché puis rebranché l’appareil.

Vérifiez si la fiche électrique est bien enfoncée dans la prise murale.

Le fusible peut avoir sauté.

Changez le fusible / rétablissez le disjoncteur / coupe-circuit

La télécommande est à plus de 6 à 7 m de Supprimez les obstacles.Orientez la télél'unité, ou des obstacles se trouvent entre commande vers le récepteur de l'unité la télécommande et le récepteur. intérieure.

L'appareil diffuse de l'air mais ne climatise/chauffe pas la pièce suffisamment.

L'horaire saisi avec la minuterie est incorrect.

Patientez ou annulez l'horaire saisi.

Nettoyez le filtre à air.

Les portes et fenêtres de la pièce sont ouvertes.

Fermez les portes et fenêtres.

Entrée/sortie d'air intérieure/extérieure est Débouchez les entrées/sorties puis remetbouchée. tez l'appareil en route.

Le dispositif de protection du compresseur est activé (arrêt pendant 3 minutes). Patientez L'appareil dégele actuellement l'unité extérieure.

La vitesse de ventilation FAN ne peut pas

Le climatiseur est en mode AUTO Le climatiseur est en mode DRY

(Déshumidification)

Vitessse de ventilation uniquement réglable en mode HEAT (Chauffage), COOL

(Climatisation) et FAN (Circulation d'air). Le climatiseur est en mode FAN (Circulation d'air)

Température non programmable en mode

FAN (Circulation d'air) Suppression de l’humidité à 32°C, 80% HR Ne pas jeter vos appareils électriques et piles avec vos ordures ménagères. Prière de les déposer dans les lieux de dépôt prévus à cet effet. Pour toute information concernant le recyclage, informez-vous auprès de votre distributeur ou des autorités locales.

Environnement: Cet appareil contient un gaz fluoré à effet de serre dont l’utilisation est régie par le protocole de Kyoto. Toute réparation ou démontage de cet appareil doit exclusivement être effectué par un personnel qualifié.

Cet appareil contient du gaz réfrigérant R410A. Voir quantité dans le tableau ci-dessus. Ne diffusez pas de gaz R410A dans l’atmosphère: R410A est un gaz fluoré à effet de serre à potentiel de réchauffement global (Global Warming Potential - GWP) = 1975. Internet: Nous vous informons que les notices d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles sur notre site www.zibro.fr

) om de gewenste kampertemperatuur in te stellen. om AUTO, HIGH, MED of LOW in de Ventileren modus te selecteren.

Druk op “ON/OFF” knop . Het bedrijfsmodus indicatielampje brandt en de airconditioner begint te werken volgens uw instellingen. Druk nogmaals op “ON/OFF” knop  om deze functie van de unit te stoppen.

) om de gewenste temperatuur in te stellen.

n re ile Y” nt NL Ve O en FAN

On  Funkcja ta jest użyteczna, gdy chcesz, aby klimatyzator wyłączył się po pójściu spać, i Set

Oda s›cakl›¤›

Zaman S›cakl›¤› ayarlay›n

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: ZIBRO

Modèle: SC3032

Catégorie: Chauffage d'appoint

Télécharger la notice PDF Imprimer