EVOLUTION WIRELESS EW 300 - Microphone sans fil SENNHEISER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EVOLUTION WIRELESS EW 300 SENNHEISER au format PDF.
| Type de produit | Microphone sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Émetteur et récepteur compacts, bande UHF, jusqu'à 42 MHz de bande passante, 1680 fréquences disponibles |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec des piles AA ou batterie rechargeable Sennheiser BA 300 |
| Dimensions approximatives | Émetteur : 82 x 62 x 24 mm, Récepteur : 210 x 42 x 130 mm |
| Poids | Émetteur : 160 g, Récepteur : 1,1 kg |
| Compatibilités | Compatible avec d'autres systèmes de la série Evolution Wireless |
| Type de batterie | Pile AA ou batterie rechargeable Sennheiser BA 300 |
| Tension | 1,5 V (pile AA), 2,4 V (batterie rechargeable) |
| Puissance | Émetteur : 30 mW maximum |
| Fonctions principales | Transmission audio sans fil, réglage automatique de la fréquence, fonction de mise en veille |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les connecteurs et les surfaces avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles via le service client Sennheiser |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires et batteries recommandés par Sennheiser pour éviter les risques |
| Informations générales utiles | Idéal pour les performances live, les conférences, et les applications professionnelles |
FOIRE AUX QUESTIONS - EVOLUTION WIRELESS EW 300 SENNHEISER
Questions des utilisateurs sur EVOLUTION WIRELESS EW 300 SENNHEISER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EVOLUTION WIRELESS EW 300 - SENNHEISER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EVOLUTION WIRELESS EW 300 de la marque SENNHEISER.
MODE D'EMPLOI EVOLUTION WIRELESS EW 300 SENNHEISER
1 Sommaire 76 2 Introduction 77 3 Notes importantes 77 4 Variantes 78 5 Préparation à l'utilisation 80
EM 300 - Récepteur fixe 80 SK 300 - Émetteur de poche 83 SKM 300 - Micro-émetteur 86
6 Fonctionnement 89
7 Anomalies de fonctionnement 99 8 Entretien et maintenance 101 9 Informations techniques 102
Wireless - Systèmes de transmission sans fil 102 Réduction de bruit avec HDX 103 Câblage des connecteurs 103 Réception Diversity 104 Caractéristiques techniques 105 Accessoires 108
Nous vous remercions d'avoir choisi Sennheiser !
Nous avons conçu ce produit de façon qu'il vous procure de longues années d'utilisation sans problème.
Nous vous prions de consacrer quelques instants à la lecture de ce manuel, ce qui vous permettra de profiter facilement et rapidement de l'intégralité des performances de votre nouveau produit Sennheiser.
Avec la série Evolution Wireless EW 300, Sennheiser offre le plus haut niveau de qualité en matière de transmission HF à tous les utilisateurs amateurs ou professionnels tels que : musiciens, vidéastes, reporters ou stations de radio privées. Ces nouveaux systèmes, d'une grande fiabilité, sont faciles à utiliser. Les émetteurs et récepteurs permettent des transmissions sans fil d'une très haute qualité sonore. Des technologies optimisées, PLL et microprocesseur, le système de réduction de bruit HDX et la technologie "True Diversity", permettent à ces systèmes d'assurer des transmissions HF sans interférence ou trous de transmission intempestifs.
Ces systèmes peuvent être fournis pour cinq plages de fréquences dans la bande UHF. Veuillez noter : les fréquences utilisées sont différentes en fonction de chaque pays. Notre distributeur Sennheiser vous donnera tous les renseignements nécessaires sur les fréquences autorisées dans votre pays.
Plage A: 518-550 MHz,
Plage B: 630-662 MHz,
Plage C: 740-772 MHz,
Plage D : 790-822 MHz,
Les émetteurs et récepteurs de la série Evolution Wireless EW 300 disposent de 8 canaux permettant d'enregistrer jusqu'à 8 fréquences d'émission/réception choisies librement dans la plage de fréquence prédéterminée.
Chaque système dispose de 8 fréquences préprogrammées en usine, de cette façon
- Les systèmes sont prêts à être utilisés dès leur mise en marche.
- Plusieurs systèmes peuvent fonctionner simultanément sur les fréquences émission/réception programmées en usine sans causer d'interférence par intermodulation. Toutes ces fréquences peuvent être changées en fonction des besoins de chacun.
Chaque système se compose d'un récepteur fixe,
- un récepteur fixe,
- un micro-émetteur ou émetteur de poche,
- pouvant être complétés avec tous les accessoires nécessaires.
3 Remarques importantes
Ne jamais ouvrir un appareil électronique ! Toute intervention doit être effectuée par un personnel qualifié. Tout démontage, ouverture ou intervention quelconque effectué par l'utilisateur entraîne la nullité de la garantie.
Toujours déconnecter les appareils de leur alimentation lorsque vous modifiez leur branchement ou que vous les déplacez.
Ne pas placer les appareils à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur de chauffage central ou des convecteurs électriques.
Utilisez les appareils uniquement dans des pièces non humides.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage des appareils. Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.
EM 300
SKM 300
4 variantes
Ce système est spécialement conçu pour le théâtre et l'animation. Un micro-cravate très discret rend ce système microphonique quasiment invisible.
Le Set EW 312 se compose d'un récepteur fixe EM 300 et d'un émetteur de poche SK 300 avec micro cravate ME 2 (condensateur/omnidirectionnel), complété par un bloc secteur, des piles, une antenne et un manuel d'utilisation.
Ce système est spécialement conçu pour le théâtre et les applications public-address. Un micro-cravate très discret rend ce système microphonique quasiment invisible.
Le Set EW 322 se compose d'un récepteur fixe EM 300 et d'un émetteur de poche SK 300 avec micro cravate ME 4 (condensateur/cardioïde), complétés par un bloc secteur, des piles, des antennes et un manuel d'utilisation.
Ce système a été conçu spécifiquement pour les applications vocales.
Le Set ew 335 se compose d'un récepteur fixe EM 300 et d'un micro émetteur SKM 300 avec tête MD 835 (dynamique/cardioïde), que viennent compléter un bloc secteur, des piles, une antenne, une pince micro et un manuel d'utilisation.
Ce système présente une excellente résistance aux accrochages acoustiques et représente le choix idéal pour le chant dans des ambiances sonores de fort niveau.
Le Set ew 345 se compose d'un récepteur fixe EM 300 et d'un micro émetteur SKM 300 avec tête MD 845 (dynamique/super-cardioïde), que viennent compléter un bloc secteur, des piles, des antennes, une pince micro et un manuel d'utilisation.
Combiné avec le serre-tête ME 3, ce système n'offre pas seulement une totale liberté de mouvement pour le chant ou le sport (ex: aérobic) mais est également doté d'une excellente résistance aux accrochages acoustiques.
Le Set ew 352 se compose d'un récepteur fixe EM 300 et d'un émetteur de poche SK 300 avec serre-tête (micro ME 3, condensateur, supercardioïde), que viennent compléter un bloc secteur, des piles, des antennes, une pince micro et un manuel d'utilisation.
Grâce à son excellente résistance aux accrochages acoustiques et à sa grande dynamique, ce système constitue le choix idéal pour les voix chantées et les animations.
Le Set ew 365 comprend le récepteur fixe EM 300 et le micro émetteur SKM 300 avec tête MD 865 (condensateur/super-cardioïde), complétés par un bloc secteur, une pile, un câble ligne, une antenne, un clip microphone et un manuel d'utilisation.
Micro cravate ME 2 avec pince micro

Avec ce système, vous pouvez raccorder directement à l'émetteur de poche des instruments de musique (par exemple une guitare) via un jack 6,3 mm. Le Set EW 372 comprend le récepteur fixe EM 300, l'émetteur de poche SK 300 avec câble instrument, complétés par un bloc secteur, des piles, une antenne, un câble ligne et un manuel d'utilisation.

Micro cravate ME 4 avec pince micro

5 Préparation à l'utilisation
Récepteur fixe EM 300

1 Affichage LCD 2 Touche (UP) 3 Touche (DOWN) 4 Touche SET 5 Touche POWER 6 Clip de fixation pour câble d'alimentation CC 7 Prise CC pour raccordement du câble d'alimentation CC 8 Sortie BF, XLR-3M (AF OUT BAL/UNBAL) 9 Sortie BF, prise jack 6,3 mm (AF OUT BAL/UNBAL) 10 Réglage du niveau de sortie BF (AF LEVEL) 11 Entrée II antenne (ANT II), prise BNC 12 Entrée I antenne (ANT I), prise BNC

Montage des pieds en caoutchouc
Afin de s'assurer que le récepteur ne risque pas de glisser sur la surface sur laquelle il est posé, quatre pieds autocollants en caoutchouc sont fournis. Ces pieds doivent être collés dans les logements prévus sur le fond du récepteur.
S'assurer que les logements sont propres et exempts de toute substance grasse avant de monter les pieds.
Attention !
Certaines surfaces de meubles sont vernies, cirées ou revêtues de matières synthétiques susceptibles de provoquer des taches lorsqu'elles entrent en contact avec d'autres matériaux synthétiques. Malgré une étude approfondie des synthétiques que nous utilisons, nous ne pouvons écarter la possibilité de décoloration, étant donné que nous ne connaissons pas vos meubles.

Connexion de l'antenne
Le récepteur EM 300 peut être utilisé, soit avec une antenne télescopique (fournie), soit avec une antenne déportée (disponible en accessoire).
Les antennes télescopiques fournies peuvent être montées rapidement et facilement sur l'arrière du récepteur et conviennent à toute application (dans le cas d'une bonne réception) où il est prévu d'utiliser un système de transmission sans fil, sans que cela ne demande un gros travail d'installation.
Connectez l'antenne télescopique aux prises BNC 11 et 12 à l'arrière du récepteur. Sortez les brins en tirant et alignez-les vers le haut en forme de V.
Au cas où la position du récepteur n'est pas idéale pour que l'antenne assure une réception optimale, vous pouvez utiliser une antenne déportée. Cette dernière est disponible en accessoire.

Raccordement au secteur
Insérez la prise jack du câble du bloc secteur dans la prise à l'arrière du récepteur. Placez le câble dans le clip de fixation.

Raccordement à l'amplificateur/pupitre de mixage
Soit vous raccordez
Pour des informations relatives au câblage des connecteurs symétriques ou asymétriques, veuillez consulter le chapitre "9. Infos techniques".

Commutation marche/arrêt du récepteur
Appuyer sur la touche POWER afin de mettre le récepteur en marche. Pour arrêter le récepteur, appuyer sur la touche POWER jusqu'à ce que “OFF” apparaisse sur l'affichage. Vous pouvez alors lâcher la touche.
À la suite d'une coupure de courant, l'appareil revient à l'état précédent (ON/OFF).

Ajustement du niveau de sortie BF
Utilisez le réglage de niveau de sortie BF ⑩ afin d'ajuster le niveau du signal BF lié aux sorties ⑧ et ⑨.
Émetteur de poche SK 300

Antenne 2. LED rouge d'indication de fonctionnement et d'état de la pile (ON/LOW BAT) 3. LED jaune de crête BF (AF PEAK) 4. Couvercle du compartiment pile 5. Cache coulissant d'affichage et commandes 6. Entrée BF (MIC/LINE), prise jack 3,5 mm 7. Touche MUTE 8. Touche SET 9. Touche ON/OFF 10. Affichage 11. Touche ∇ (DOWN) 12. Touche (UP)

Insertion et changement de la pile
Faites glisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment pile 4 jusqu'à ce que vous entendiez un "clic". Ouvrez le couvercle. Insérez la pile 9 V (IEC 6 LR 61). Veillez à respecter la polarité lors de l'insertion de la pile. Refermez le compartiment pile. Pour retirer la pile, poussez le petit levier rouge 13, situé dans le compartiment pile, vers le fond du récepteur.
Pour faire fonctionner le récepteur, nous vous conseillons d'utiliser une pile standard alcaline manganèse. Si vous utilisez une pile 9 V rechargeable, la durée de fonctionnement sera très fortement réduite.

Raccordement de l'antenne
Vissez l'antenne sur le connecteur d'antenne (connexion M3).

Raccordement du câble micro/ligne
Sur l'entrée BF, une alimentation est disponible pour un microphone à électret.
Raccordez la prise jack 3,5 mm du câble micro/ligne à l'entrée BF (MIC/LINE) 6. Verrouillez la prise jack en tournant la bague vers le bas 15.



Mise en marche/arrêt de l'émetteur
Faites glisser le cache 5 vers l'arrière. Appuyez sur la touche ON/OFF 9 afin d'allumer l'émetteur. La LED rouge s'allume. Pour éteindre l'émetteur, appuyez sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que "OFF" apparaisse sur l'affichage. Vous pouvez alors lâcher la touche. La LED rouge s'éteint.
Mise en sourdine de l'émetteur
Utilisez la touche MUTE ⑦ pour mettre en "sourdine" le signal audio de l'émetteur (cette touche n'éteint pas l'émetteur).




Indication du statut signal et de l'état de la pile
La LED jaune ③ en haut de l'émetteur SK 300 s'allume lorsque le signal audio à l'entrée BF est d'un niveau excessif (AF peak).
La LED rouge ② et le bargraph à 8 segments fournissent des informations sur la capacité restante de la pile.
Bargraphe :
Le bargraph indique la capacité restante de la pile selon trois étapes :
8 segments : la capacité totale (100 %) de la pile est disponible,
4 segments : la capacité de la pile est encore suffisante.
1 segment : la pile est sur le déclin et doit être immédiatement remplacée.
Quand vous mettez l'émetteur en marche avec une pile partiellement déchargée, il est possible que les 8 segments s'affichent pendant une courte période. Si tel est le cas, revérifiez la capacité de la pile quelques instants plus tard.
LED allumée :
Le récepteur est en marche et la capacité de la pile est suffisante.
LED clignotante:
La pile est sur le déclin ! Vous devez remplacer la pile immédiatement !
Fixer l'émetteur aux vêtements
Il est préférable de fixer l'émetteur SK 300, par exemple à la ceinture, avec le clip 16.
Le clip est détachable afin que vous puissiez fixer l'émetteur avec l'antenne pointant vers le bas. Pour ce faire, retirez le clip de ses points de fixation et remettez-le en place en position inverse.
Fixation des microphones
Les clips pour microphones ME 2 et ME 4 permettent de fixer les microphones aux vêtements (par exemple, cravate, revers).
Le serre-tête ME 3 est ajustable pour s'adapter à votre tête et vous assurer un port confortable et sûr.
Positionnement des microphones
Les microphones ME 3 et ME 4 sont des microphones directionnels ; leur axe de directivité doit toujours être dirigé vers la source sonore (par exemple la bouche). Le ME 2 étant omnidirectionnel, il reçoit les sons provenant de toutes les directions de manière identique. Il représente le choix optimal dans le cas où il est nécessaire de compenser les mouvements de tête de l'intervenant.

Grille de protection de la capsule. Anneau d'identification codé en couleur pour les têtes de microphone.
Vert : tête de microphone MD 835
(dynamique cardioïde)
Tête de microphone MD 845
(dynamique super-cardioïde)
Rouge : tête de microphone ME 865
Condensateur super-cardioïde
3 Corps du micro émetteur 4 Compartiment pile 5 Affichage 6 Cache de protection orientable pour les contrôles
Les contrôles de fonctionnement suivants deviennent accessibles en
en tournant le cache de protection 6
7 Touche SET 8 Touche DOWN (∇) 9 Touche UP 10 Touche MUTE 11 Touche ON/OFF 12 LED rouge pour le contrôle de fonctionnement et l'indication
de l'état de la pile


Insertion et changement de la pile
Dévissez la partie du micro portant l'affichage ⑤ en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Faites glisser vers l'arrière cette partie ⑤ jusqu'à l'accessibilité complète du compartiment pile ④. Insérez la pile 9 V (IEC 6 LR 61). Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile. Repoussez le compartiment pile à l'intérieur du corps du microphone. Vissez à fond la partie du corps portant l'affichage. Pour changer la pile, appuyez sur le dessous de la pile pour la faire sortir (appuyez dans la direction de la flèche).
Mise en marche/arrêt du micro-émetteur
Tournez le cache de protection à l'arrière du micro-émetteur afin que la touche ON/OFF devienne accessible. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre en marche le micro-émetteur. La LED rouge s'allume. Pour arrêter le micro-émetteur, appuyez sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que "OFF" apparaisse sur l'affichage. Vous pouvez alors lâcher la touche. La LED rouge s'éteint.
Mise en sourdine de l'émetteur
Utilisez la touche MUTE afin de mettre en sourdine le signal audio de l'émetteur (cette touche n'éteint pas l'émetteur).

Indication de l'état de la pile
La LED rouge 12 et le bargraph à 8 segments de l'affichage fournissent des informations concernant la capacité restante de la pile.
Bargraphe :
Le bargraph indique la capacité restante de la pile selon trois étapes :
8 segments : la capacité totale (100 %) de la pile est disponible,
4 segments : la capacité de la pile est encore suffisante.
1 segment : la pile est sur le déclin et doit être immédiatement remplacée.
Quand vous mettez l'émetteur en marche avec une pile partiellement déchargée, il est possible que les 8 segments s'affichent pendant une courte période. Si tel est le cas, revérifiez la capacité de la pile quelques instants plus tard.
LED allumée :
L'émetteur est en marche et la capacité de la pile est suffisante.
LED clignotante
La pile est sur le déclin ! Vous devez remplacer la pile immédiatement !

Changement de la capsule du microphone
Premièrement, enlevez la pile et laissez le micro-émetteur ouvert. Dévissez la grille de protection. Enlevez la vis et mettez-la de côté. Ôtez la capsule comme indiqué. Ne touchez pas les contacts ! Mettez en place la nouvelle capsule, fixez-la en serrant la vis. Remettez en place la grille de protection et la bague d'identification couleur, puis vissez fermement mais sans excès. Insérez la pile, fermez le micro-émetteur et mettez-le en marche.
Note
La capsule du microphone, la grille de protection et l'insert en mousse forment un ensemble acoustique. Ils doivent toujours faire l'objet d'un échange global. Chaque capsule de microphone est vendue avec un anneau d'identification codé en couleur aidant à désigner les différents types de têtes de microphones (vert = MD 835, bleu = MD 845, rouge = ME 865).
6. Fonctionnement
Les émetteurs et les récepteurs de la série Evolution Wireless EW 300 sont pré-réglés en usine afin de permettre leur utilisation immédiate (voir "5 Préparation à l'utilisation"). Veuillez noter cependant que la sensibilité de l'émetteur dépend de l'application. Afin d'éviter la surmodulation et la distorsion, veuillez vérifier préalablement si la sensibilité pré-réglée convient à votre propre application (voir "Ajustement de la sensibilité").
Contrôles de fonctionnement
ON/OFF Appuyez sur la touche ON/OFF ou la touche POWER (récepteur EM 300 marche ou d'arrêter les émetteurs et les récepteurs.
MUTE Utilisez la touche MUTE (émetteurs uniquement) afin de mettre en sourdine le signal audio.
SET Appuyez sur la touche SET (réglage)
- pour sélectionner un menu,
- pour passer au menu suivant,
- pour passer au segment suivant lorsqu'on saisit un nom,
- pour retourner au niveau du premier menu.
Appuyez sur la touche UP
- pour ajuster le réglage d'un menu,
- pour changer un seul caractère lors de la saisie d'un nom.
Appuyer sur la touche DOWN
- pour ajuster le réglage d'un menu,
- pour changer un seul caractère lors de la saisie d'un nom.
Affichage LCD
Récepteur EM 300

1 Affichage de niveau 8 segments du signal HF d'entrée. 2 Affichage de niveau 8 segments du signal BF d'entrée, avec signalisation des crêtes ("PEAK"). 3 Affichage principal alphanumérique à 6 segments. 4 Affichage du menu "Frequency" (fréquence). (Peut être l'affichage standard du récepteur apparaissant après mise en marche.) 5 Affichage du numéro de canal "Channel" (canal). (Peut être l'affichage standard du récepteur apparaissant après mise en marche.) 6 Affichage du menu "Name" (nom). (Peut être l'affichage standard du récepteur apparaissant après mise en marche.) 7 Squelch actif ("MUTE"). 8 Affichage Diversity (antenne I ou antenne II active) ("Réception Diversity").

Émetteurs SK 300 et SKM 300
1 Affichage principal alphanumérique 2 Affichage 8 segments d'état de la pile
Les différentes étapes de réglage via le menu étant similaires pour tous les appareils, seul l'affichage principal du récepteur EM 300 est illustré.
Fonctions de base du menu utilisateur Sennheiser
Le fonctionnement similaire des émetteurs et des récepteurs est une particularité de la série evolution wireless ew 300. Lors de situations stressantes, par exemple sur scène, au cours d'une représentation ou d'une animation en direct, il est important que les équipements soient faciles à utiliser et que les réglages puissent s'accomplir rapidement, "sans regarder". Dans ce but, les différentes étapes de tous les appareils doivent être similaires.
Important:
Avec les touches △/▽, vous pouvez commuter directement les canaux (presets). L'affichage commence à clignoter. Notre sélection devient effective immédiatement.
Appuyez sur la touche SET afin d'entrer dans le menu du premier niveau.
En appuyant brièvement sur SET encore une fois, vous pouvez passer au menu suivant. Après approximativement une seconde, le menu choisi apparaît sur l'affichage, indiquant le réglage du menu sélectionné.
Appuyez sur les touches + et - pour ajuster les réglages du menu sélectionné.
Le nouveau réglage commence à clignoter sur l'affichage. Si vous retournez aux réglages antérieurs, le clignotement s'arrête.
Important:
Les nouveaux réglages deviennent effectifs immédiatement et restent en mémoire quand on met le commutateur sur arrêt. N. B. : Lors du changement de fréquence de l'émetteur, assurez-vous que cette dernière n'interfère pas avec une fréquence déjà utilisée.
Dans les menus "TUNE" et "NAME", les touches △/▽ comportent une fonction "recherche rapide". En appuyant brièvement sur les touches △/▽, l'affichage saute soit en avant, soit en arrière au réglage suivant ou précédent. Si vous maintenez la touche, le cycle d'affichage est accéléré continuellement. Si vous lâchez la touche et recommencez, le cycle d'affichage redémarre à vitesse normale. La fonction "recherche rapide" vous permet d'accéder rapidement et facilement au réglage que vous désirez.
ourner au premier niveau du menu.
Avez-vous terminé vos saisies ? ourner au premier niveau du menu. L'affichage bascule alors en réglage standard.
Aperçu des menus
Afin que les émetteurs et les récepteurs de la série Evolution Wireless EW 300 soient faciles à utiliser, les menus ont été normalisés.
| Affichage | Emetteurs | Récepteurs |
| SEnSit | Ajustement de la sensibilité (page 93) | - |
| SQELCH SqELCH | - | Ajustement du seuil d'ouverture du squelch (page 94) |
| DISPL DiSPL | Sélection du contenu de l'affichage standard (page 95) | Sélection du contenu de l'affichage standard (page 95) |
| TUNE tune | Réglage de la fréquence d'émission (page 96) | Réglage de la fréquence de réception (page 96) |
| NAME | - | Affectation d'un nom (EM 300 uniquement) (page 97) |
| LOCK Loc | Activation de la fonction verrouillage pour éviter tout déréglage accidentel (page 98) | Activation de la fonction verrouillage pour éviter tout déréglage accidentel (page 98) |
Sélection de la fréquence, du numéro de canal

Avec les touches △/▽, vous pouvez basculer directement entre les canaux (presets). L'affichage commence à clignoter. Votre sélection devient effective immédiatement. Appuyez sur la touche SET pour confirmer votre sélection. L'affichage arrête de clignoter.
Vous pouvez choisir le contenu de l'affichage standard, c'est-à-dire si la fréquence, le numéro du canal ou un nom est affiché (la dernière option est uniquement possible avec le récepteur EM 300) ("Sélection du contenu de l'affichage standard"). Les appareils sont programmés en usine pour afficher la fréquence.

Ajustement de la sensibilité (émetteurs uniquement)
Parler très près d'un micro, une diffusion sonore avec des voix ou des passages musicaux à niveau élevé peuvent provoquer une surmodulation dans la transmission, donnant lieu à de la distorsion. Dans ce cas, le signal "PEAK" de l'affichage de niveau BF du EM 300 (ainsi que la LED jaune de signal de crête audio de l'émetteur SK 300) s'allumera. Si la sensibilité est ajustée trop bas, la transmission sera sous-modulée. Le signal sera alors dégradé par du bruit de fond.
Il faut ajuster la sensibilité de sorte que le signal “PEAK” de l'affichage du niveau BF du récepteur ne s'allume que pendant les passages les plus forts. Les réglages indiqués ci-dessous peuvent vous guider dans la recherche du réglage optimal :
Musique forte/voix chantées : -30 / -20 dB
Sélectionner le menu "SENSit" en appuyant sur la touche SET jusqu'à ce que "SENSit" apparaisse sur l'affichage ; après une courte pause, le réglage courant de la sensibilité est affiché. Avec les touches △ ▽ vous pouvez maintenant sélectionner un réglage différent. On peut ajuster la sensibilité par pas de 10 dB, de 0 à -30 dB. Le nouveau réglage commence à clignoter sur l'affichage et devient effectif immédiatement. Appuyer sur la touche SET afin de retourner au premier niveau du menu. L'affichage retourne en mode standard.
Ajustement du seuil de squelch (récepteur uniquement)
Le récepteur de la série Evolution Wireless EW 300 est équipé d'un réglage de squelch ajustable éliminant les bruits gênants lorsque les émetteurs sont arrêtés. Il supprime également les bruits soudains lorsque l'émetteur quitte la zone de réception et que le récepteur ne reçoit plus qu'un signal insuffisant de l'émetteur.


Sélectionnez le menu "SQUELCH" en appuyant sur la touche SET jusqu'à ce que "SQUELCH" apparaisse sur l'affichage ; après une courte pause, le réglage courant de squelch est indiqué. Avec les touches △/▽ vous pouvez maintenant sélectionner un réglage différent. On peut couper le squelch (0 dB) ou l'ajuster par pas de 5 dB, de 5 dB à 40 dB. Si une valeur plus petite est sélectionnée, le seuil de squelch est réduit ; si une valeur plus forte est sélectionnée, le seuil de squelch est augmenté. Le nouveau réglage commence à clignoter sur l'affichage. Réglez le seuil de squelch - avec l'émetteur éteint - à la valeur la plus BASSE possible qui parvient à supprimer le bruit de sifflement. Si le seuil de squelch est trop élevé, la portée d'émission sera réduite.
Avec l'émetteur éteint et le seuil de squelch réglé sur “0 dB”, un bruit de sifflement sera entendu. Avec le récepteur EM 300, le signal “PEAK” du bargraph niveau BF s'allumera.
Appuyez sur la touche SET pour retourner au premier niveau du menu. L'affichage retourne en mode standard.
Sélection du contenu de l'affichage standard
Avec tous les émetteurs et récepteurs, vous pouvez choisir le : la fréquence, le numéro du canal ou un nom (la première option est uniquement possible avec le récepteur EM 300).




Sélectionnez le menu “DISPL” en appuyant sur la touche SET jusqu'à ce que “DISPL” apparaisse sur l'affichage ; après une courte pause, le réglage courant est indiqué. Avec les touches △ / ▽ vous pouvez maintenant choisir entre :
Numéro du canal : "CHANNEL"
Le nouveau réglage pour l'affichage standard commence à clignoter sur l'affichage.
Appuyez sur la touche SET pour revenir au premier niveau du menu. L'affichage passe ensuite au nouvel affichage standard.
Configuration de canaux (presets)
Les émetteurs et les récepteurs de la série Evolution Wireless EW 300 disposent respectivement de 8 canaux (presets) afin de mémoriser jusqu'à 8 fréquences d'émission/réception. Avec le récepteur EM 300, un nom peut être affecté en plus de la fréquence de réception.

Vous pouvez commuter directement les canaux (presets) (voir "Sélection de la fréquence, du numéro du canal").
Accord de la fréquence émission/réception
Les fréquences d'émission et de réception peuvent être accordées par pas de 25 kHz à l'intérieur d'une largeur de bande de 32 MHz max.
Notes spéciales sur le fonctionnement en multi-canal
Plusieurs appareils de la série Evolution Wireless EW 300 peuvent être utilisés simultanément sur des fréquences différentes. Les fréquences préréglées en usine ne provoquent pas d'intermodulation. Avant de programmer des combinaisons nouvelles de fréquences, veuillez consulter les informations sur le choix de fréquences correctes données dans la brochure "Practical Applications in RF Technology" que vous trouverez chez votre distributeur local Sennheiser. S'il ne l'a pas en stock, il se fera un plaisir de vous la commander chez Sennheiser.

Sélectionnez le canal auquel vous souhaitez attribuer une fréquence. Sélectionnez le menu “TUNE” en appuyant sur la touche SET jusqu'à ce que “TUNE” apparaisse sur l'affichage ; après une courte pause, le réglage courant de la fréquence est indiqué. Avec les touches △/▽ vous pouvez maintenant sélectionner une fréquence différente. Les fréquences peuvent être accordées par pas de 25 kHz. La nouvelle fréquence commence à clignoter sur l'affichage et devient effective immédiatement. Appuyez sur la touche SET pour retourner au premier niveau du menu. L'affichage retourne ensuite en mode standard.
Affectation d'un nom (EM 300 uniquement)
Avec le récepteur EM 300, un nom peut être affecté en plus de la fréquence de réception. Le nom peut compter jusqu'à six caractères, tels que des .
- lettres (sans signes de ponctuation),
- chiffres de 1 à 0,
- caractères spéciaux, par exemple () - | _ et des espaces.
Vous pouvez, par exemple, saisir le nom du musicien.


Sélectionnez le menu “NAME” en appuyant sur la touche SET jusqu'à ce que “NAME” apparaisse sur l'affichage ; après une courte pause, le nom saisi est indiqué. Appuyez sur les touches △ ▽ pour démarrer votre saisie. Le premier segment commence à clignoter sur l'affichage. Avec les touches △ / ▽ vous pouvez maintenant choisir un caractère. Appuyez sur la touche SET pour aller au segment suivant et saisir le caractère suivant. Avez-vous saisi le nom en totalité ? Appuyez sur la touche SET pour retourner au premier niveau du menu. L'affichage retourne en mode standard.
Activer/désactiver la fonction verrouillage
Vous pouvez verrouiller les touches △/▽ et la touche ON/OFF afin d'empêcher une programmation accidentelle ou l'arrêt en cours de fonctionnement.

Activer la fonction verrouillage
Sélectionner le menu "LOCK" en appuyant sur la touche SET. Le réglage courant est indiqué sur l'affichage. Appuyez sur la touche pour a . “LOC ON” commence à clignoter sur l'affichage. Appuyez sur la touche SET pour retourner au premier niveau du menu.
Si vous appuyez sur les touches △/▽ ou sur la touche ON/OFF, "LOCK" apparaît sur l'affichage et les touches sont désormais verrouillées.

Désactiver la fonction verrouillage
- Sélectionnez le menu "LOCK" en appuyant sur la touche SET. "LOC ON" apparaît sur l'affichage. Appuyez sur la touche pour d . "LOC OFF" commence à clignoter sur l'affichage. Appuyez sur la touche SET pour retourner au premier niveau du menu. L'affichage retourne en mode standard et il est désormais possible d'utiliser les touches comme d'habitude.
Cause éventuelle
Aucune indication de fonctionnement
- Les piles sont déchargées.
Aucun signal HF.
- Pas de raccordement au secteur
Signal HF disponible mais aucun signal audio.
La fréquence de transmission n'est pas la même que la fréquence de réception.
Signal audio noyé dans le bruit de fond.
L'émetteur est hors de portée.
Signal audio déformé
L'émetteur est en mode "sourdine" ("Mute"). Le seuil du squelch du récepteur est trop élevé.
La sensibilité de l'émetteur est ajustée trop bas. bas.
La sensibilité de l'émetteur est ajustée trop haut. haut.
Si des problèmes autres que ceux évoqués dans le tableau ci-dessus surviennent, veuillez prendre contact avec votre distributeur local Sennheiser pour obtenir de l'assistance.
Recommandations et conseils
... pour les microphones cravate ME 2 et ME 4
- Afin de réduire les variations de niveau au minimum lorsque l'utilisateur tourne la tête en s'éloignant ainsi du microphone, fixez ce dernier de manière aussi centrale que possible.
- Afin de protéger les microphones contre la transpiration (humidité), évitez le contact direct avec la peau. Fixez soigneusement les microphones et assurez un chemin de câble tel que le bruit provoqué par la friction soit évité. Utilisez uniquement le microphone directionnel ME 4 avec une boule anti-vent et dirigez-le vers la source sonore (par ex. la bouche).
... pour le microphone casque ME 3.
- Utilisez toujours le microphone avec un écran anti-pop et positionnez-le au coin de la bouche.
- Vous pouvez jouer sur la reproduction du grave en augmentant ou en réduisant la distance par rapport à la bouche. Assurez-vous que l'axe de directivité soit dirigé vers la bouche. Cet axe est repéré par un petit point.
... pour l'émetteur SK 300.
Assurez-vous que le câble de l'antenne et celui du microphone ne se croisent pas. Il faut que l'antenne pende librement et qu'elle soit éloignée du corps d'au moins 1 cm. L'antenne ne doit pas rentrer en contact direct avec la peau. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur est ajustée correctement.
... pour le micro émetteur SKM 300
- Tenez le micro-émetteur SKM 300 par le milieu du corps du microphone. Le fait de le tenir près de la grille de protection a une influence néfaste sur la qualité de la prise de son. Le tenir par la partie inférieure du corps réduira la portée de l'émetteur.
- Il est possible de jouer sur l'importance des graves en parlant plus ou moins près de la capsule du micro. Pour un son optimal, assurez-vous que la sensibilité de l'émetteur soit correctement ajustée.
- La portée de l'émetteur dépend largement de l'endroit de l'installation et peut varier de 10 m à 150 m. Il faut que l'espace soit dégagé entre les antennes d'émission et de réception.
- Au cas où, avec un récepteur EM 300, les conditions de réception ne sont pas favorables, vous devez utiliser deux antennes déportées raccordées via un câble d'antenne (voir "Accessoires").
- Pour éviter une surmodulation HF du récepteur, r m entre les antennes de transmission et de réception.
- R 0 cm entre les antennes de réception et les objets métalliques (tels que les structures d'éclairage ou les murs en béton armé).
Pour l'utilisation en multi-canal
- Vous ne pouvez pas utiliser toutes les combinaisons de fréquences simultanément. Les fréquences préréglées en usine (presets), toutefois, sont exemptes d'intermodulation. Si vous souhaitez programmer de nouvelles combinaisons de fréquences, veuillez prendre contact avec votre distributeur Sennheiser local qui vous renseignera sur le choix correct des fréquences.
- Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs simultanément, il est possible d'éviter les interférences en maintenant une distance minimale de 20 cm entre deux émetteurs.
- Utilisez des accessoires spéciaux pour les applications en multi-canal (voir chapitre "Accessoires").
Micro émetteur SKM 300
Il est utile de nettoyer de temps en temps la grille de protection du SKM 300.
Dévisser la grille (tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et enlevez-la. Utilisez un tissu humide non pelucheux pour nettoyer la grille à l'intérieur et à l'extérieur.
Ne pas utiliser de détergents ni de solvants. Ne pas toucher les contacts du microphone.
Replacez la grille sur le SKM 300 et vissez à fond (ne manquez pas de remettre la bague d'identification de couleur).

Wireless - les systèmes de transmission sans fil
Avec les nouveaux , Sennheiser met fin aux câbles emmêlés et permet une liberté totale de mouvements. Les systèmes fonctionnent en bande UHF, réputée pour sa fiabilité. Les raisons de ce choix sont simples : les fréquences UHF ne sont pas sujettes aux interférences dues aux harmoniques générées par les systèmes d'alimentation, aux tubes fluorescents, aux réfrigérateurs, etc. La propagation des ondes radio dans la bande UHF est meilleure qu'en VHF et le courant de sortie HF peut donc être maintenu à des valeurs réduites. Dernièrement, plusieurs plages de fréquence UHF ont été agréées de façon à pouvoir être utilisées dans le monde entier.
Les émetteurs sont disponibles en deux versions. Avec, par exemple, les émetteurs à main, le microphone est connecté directement à l'émetteur. Avec les émetteurs de poche, le microphone ou l'instrument (par exemple une guitare) est connecté via un câble de liaison.
Des piles neuves assurent une bonne puissance de transmission pendant un grand nombre d'heures de fonctionnement. Vous devez toujours utiliser des piles alcalines au manganèse. Veuillez également noter que les piles standard 9 V ont une durée de fonctionnement plus longue que les accupacks.
L'ajustement correct de la sensibilité de l'émetteur évite toute surmodulation avec pour conséquence une forte distorsion. Par contre, une sous-modulation entraîne une dégradation du rapport signal/bruit. Veuillez contrôler la sensibilité de l'émetteur avant chaque utilisation.
Les microphones cravate peuvent être fixés de diverses manières : ils peuvent, par exemple, être fixés à la chevelure ou aux vêtements, au centre de la poitrine (par ex. cravate, revers). Veuillez vous assurer que les microphones sont protégés contre la transpiration (humidité) et le maquillage.
Des bruits indésirables tels que distorsion, grincement ou sifflement peuvent se produire si plusieurs émetteurs sont utilisés simultanément et si leurs fréquences de transmission respectives n'ont pas été harmonisées. Notre distributeur local Sennheiser sera heureux de vous fournir des informations concernant le choix correct des fréquences.
Réduction du bruit avec HDX
L'amélioration audible :
Cette famille de produits est équipée du procédé HDX, le nouveau système Sennheiser de réduction de bruit qui assure une réduction des interférences HF. Il augmente le rapport signal/bruit en transmission sans fil jusqu'à une valeur de 110 dB.
HDX est un système de compression-expansion large bande qui compresse le niveau BF, côté émetteur, dans un rapport de 2:1, et le décompresse exactement de la même manière du côté récepteur.
HDX a été spécialement développé pour être utilisé avec les systèmes micros émetteurs de haute qualité.
Note:
Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés de HDX peuvent fonctionner correctement ensemble. Si tel n'est pas le cas, la dynamique est très fortement réduite et le son résultant de la transmission manque de relief et de présence. Le HDX ne peut pas être désactivé.
Câblage des connecteurs
Connecteur XLR-3 (EM 300)
symétrique

asymétrique

Jack stéréo 6,3 mm (EM 300)
symétrique
asymétrique


Jack stéréo 3,5 mm (SK 300)

Jack femelle / alimentation

Réception Diversity
Le récepteur EM 300 fonctionne selon le principe "True Diversity".
Une antenne de réception reçoit non seulement les ondes électromagnétiques qui l'atteignent directement, mais aussi les réflexions de ces ondes générées dans la salle par les murs, les fenêtres, les plafonds et les aménagements. Lorsque ces ondes se superposent, une interférence survient, dégradant la transmission. Le repositionnement de l'antenne réceptrice peut apporter une solution à condition que l'émetteur reste dans sa position originale. Avec les émetteurs mobiles (ce que sont tous les micros émetteurs), le phénomène pourrait survenir avec une position d'émetteur différente. Ces interférences peuvent être éliminées uniquement avec les récepteurs Diversity.
En "True Diversity", au lieu d'une seule antenne et d'un unique récepteur, il y a deux antennes et deux circuits de réception. Les antennes sont séparées. Au moyen d'un circuit de comparaison, ayant le plus fort signal HF est connecté à la sortie commune BF. Le risque de l'apparition d'interférences dans les deux antennes en même temps est virtuellement impossible.
L'affichage du récepteur indique quel est (I ou II) utilisé en mode Diversity.


\section*{Caractéristiques HF}
Modulation
Fréquences porteuses
Fréquences d'émission/réception
Commutation de largeur de bande
Stabilité de fréquence
Caractéristiques BF
Système de réduction de bruit
Réponse en fréquence BF
Rapport signal/bruit à 1 mV HF et déviation maximale HDX
Déflection nominale DHT à 1 kHz
Généralités
Gamme de température
Dimensions housse de transport (mm)
Poids de la housse de transport
En conformité avec
\section*{Caractéristiques HF}
Principe du récepteur
Sensibilité (avec HDX, déviation créée)
Seuil de réglage du squelch
Entrées antenne
Impédance d'entrée antenne
Caractéristiques BF
Tension de sortie BF
Déviation crête à 1 kHz AF
Sortie BF
Réglage de niveau
Bande large FM
518-550, 630-662, 740-772, 790-822, 838-870 MHz
1280 canaux (8 canaux), réglables par pas de 25 kHz
32 MHz
± 24 kHz / ± 48 kHz
≤ ±15 ppm
Sennheimer HDX
60 - 18,000Hz
≥ 110 dB(A)
≤ 0.9%
-10°C... +55°C
380 × 370 × 70
approx. 3100g
ETS 300 422, ETS 300 445 (CE), FCC
EM 300
True-Diversity
< 2,5 µV à 52 dBAeff S/N
0 - 100 µV, ajustable
2 prises BNC
50Ω
Connecteur XLR-3 :
symétrique : +10 ~dB_u
asymétrique : +4 ~dB_u
Prise jack 6,3 mm :
symétrique : +10 ~dB_u
asymétrique : +4 ~dB_u
0-40dB
Généralités
Alimentation
Consommation
Dimensions (mm)
Poids
EM 300
10,5 - 16 V CC, tension nominale 12 V CC
\section*{Caractéristiques HF}
Puissance de sortie HF à 50 Ω
Longueur d'antenne (mm)
| SK 300 | SKM 300 |
| typique 30 mW | |
| 518 - 550 MHz: 130 | |
| 630 - 662 MHz: 110 | |
| 740 - 772 MHz: 90 | |
| 790 - 822 MHz: 90 | |
| 838 - 870 MHz: 80 | |
Caractéristiques BF
Tension d'entrée max. Micro :
(à développer crête, 1 kHz BF) Ligne :
| 1,8 Veff | - |
| 2,4 Veff |
Généralités
Alimentation
Consommation maximale à tension nominale
Autonomie
Dimensions (mm)
Poids
Pile 9V alcaline manganèse (IEC 6LR61)
| ≤ 60 mA | |
| >8 h | >8 h |
| 110 x 65 x 22 | Ø 50 x 225 |
| approx. 255 g | approx. 450 g |
Microphones
Principe transducteur
Sensibilité
Pression acoustique
Directivité
| ME 2 | ME 3 | ME 4 |
| condensateur | condensateur | condensateur |
| 20 mV/Pa | 1,6 mV/Pa | 40 mV/Pa |
| 130 dB SPL | 150 dB SPL | 120 dB SPL |
| omni-directionnelle | super-cardioïde | cardioïde |
Principe transducteur
Sensibilité
Pression acoustique
Directivité
| MD 835 | MD 845 | ME 865 |
| dynamique | dynamique | condensateur |
| 1,5 mV/Pa | 1 mV/Pa | 3 mV/Pa |
| 150 dB SPL | 154 dB SPL | 144 dB SPL |
| cardioïde | super-cardioïde | super-cardioïde |
Diagramme polaire des microphones/têtes de microphones
MD 835
ME 865
ME 3
MD 845
ME 4
Courbes de réponse en fréquence des microphones/têtes de microphones
MD 835
ME 2
MD 845
ME 3
ME 865
ME 4
Accessoires
MD 835 Tê cardioïde
MD 845 Tê super-cardioïde
ME 865 Tê condensateur, super-cardioïde
MZW 1 Écran anti-vent et anti-pop pour SKM 300
MZQ 1 Pince microphone pour SKM 300
ME 2 omnidirectionnel
ME 4 Microphone cravate pour SK 300, condensateur, cardioïde
ME 3 Microphone serre-tê super-cardioïde
C1 1 Câble instrument pour SK 300, avec prise jack 6,3 mm
CL 2 Câble entrée ligne pour SK 300, avec connecteur XLR 3 broches, femelle
GA 1 Adaptateur rack 19" pour EM 300, pour monter deux EM 300/ASP 1 ou pour un EM 300/ASP 1 avec AM 1 dans un rack 19".
AM 1 Support d'antenne pour raccordement des antennes à l'avant du rack.
A 1031-U Antenne UHF, passive, omnidirectionnelle, peut se monter sur un stand.
AB1-A Booster antenne UHF 518 - 550MHz
AB 1-B gain de 10 dB 630 - 662 MHz
AB1-C 740 - 772 MHz
AB 1-D 790-822 MHz
AB 1-E 838-870 MHz
ASP 1 Coupleur d'antenne, 2×1:4, passif, pour connecter quatre EM 300 à deux A 1031-U/AB 1
NT 1 Bloc secteur pour ASP 1
DC 1 Adaptateur courant CC, pour alimentation externe 12V CC du SK 300 (au lieu de la pile 9 V)
CC 1 Housse de transport pour SET 300


Capacité d'indice
Pag.
Jack de 6,3 mm (EM 300) symétrique / asymétrique

Jack de 3,5 mm (SK 300)
Jack de 3,5 mm / Alimentation électrique
Le récepteur EM 300 fonctionne selon le procédé "True Diversity" :
1.2.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, à l'adresse "www.sennheiser.com".