LOGOS 664B - Imprimante OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LOGOS 664B OLIVETTI au format PDF.
| Type d'appareil | Calculatrice imprimante |
| Fonction principale | Calcul et impression |
| Alimentation | Électrique (secteur) |
| Type d'impression | Impression thermique ou à impact |
| Largeur du papier | Non précisé |
| Nombre de chiffres affichés | Non précisé |
| Fonctions de calcul | Basique et financière |
| Clavier | Touches mécaniques |
| Affichage | Non précisé (probablement LED ou LCD) |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues supportées | Multilingue (manuel disponible en plusieurs langues) |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Bureautique, comptabilité |
FOIRE AUX QUESTIONS - LOGOS 664B OLIVETTI
Questions des utilisateurs sur LOGOS 664B OLIVETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LOGOS 664B - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LOGOS 664B de la marque OLIVETTI.
MODE D'EMPLOI LOGOS 664B OLIVETTI
Instructions d'emploi
Avant de connecter le cable CA et de mettre la calculatrice sous tension, contrôlez que le voltage indiqué sur l'étiquette située sous l'appareil correspond au voltage fourni par le réseau d'alimentation électrique. La calculatrice ne doit pas être couverte lorsqu'elle est sous tension,
car cela pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil.
Pour nettoyer la carrosserie, n'utilise jamais de liquides tels que l'alcool.
La calculatrice ne doit être ni utilisée ni abandonnée à la lumière directe du soleil. Évitez également les lieux soumis à de brusques écarts de température, très humides ou sales.
La prise d'alimentation électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et doit être aisément accessible.
| Ⅲ E | 8;8;8;8;8;8;8;8;8;8;8;8;8;8 |
| I | Dati presenti in memoria | Data present in memory | Présence de données dans la mémoire | Vorhandene Daten im Speicher | Datas presentes en la的记忆 | Dados presentes na memória | Gevevens in het geheugen |
| II | Dati presenti nel totalizzatore Totale Generale | Data present in Grand Total memory | Présence de données dans le totalisateur Grand total | Vorhandene Daten im Endsummen-Totalisator | Datas presentes en el totalizador del Total General | Dados presentes no totalizador Total Geral | Gevevens in GT-totalisator |
| — | Meno (valore negativo) | Minus | Moins (valeur négative) | Minus (Negativwert) | Menos (valor negativo) | Menos (valor negativo) | Min (negative waarde) |
| E | Superamento capacità o condizione di erre. Visualizzato di fronte ad una digitazione sbagliata oppure quando l'operazione supera la capacité della macchina. Premete il tasting [C/CE] per azzerare quella condizione. | Overflow or error condition. Displayed when an incorrect entry is made, or when the calculation exceeds the machine's capacity. Press [C/CE] key to clear this condition. | Dépassement de la capacité ou Erreur. Ce symbole est visualisé en cas de frappe erronée ou en cas de dépassement de la capacité de l'appareil. Appuyez sur la touche [C/CE] pour annuler cette condition. | Maschinenkapazität überstiegen oder Fehler. Angezeigt nach einer falschen Eingabe oder wenn der Vorgang die Maschinenkapazität übersteigt. Dücken Sie die Taste [C/CE] um den Vorgang auf Null zu stellen. | Desbordamiento de la capacité o Error. Visualizzato cuando se haya ingresado un dato erróneo o cuando la operación supere la capacité de la这其中. Pulsar la tecla [C/CE] para regressar a cero esta condiación. | Ultrapassagem da capacité ou Erro. Mostrado quando é feita uma digitação errada ou quando a operação ultrapassa a capacité da这其中. Carregue na tecla [C/CE] para fazer a zero esta condição. | Overflow of Fout. Wordt weergegeven bij een typfout of wanner de bewerking de capacité van de machine overschrijdt. Druk op de toets [C/CE] om deze conditie te resetten. |
Alimentation électrique et impression
L'interrupteur général d'alimentation électrique se trouve sur le côté arrêté de l'appareil. La fonction d'impression est contrôlée par le sélecteur situé dans la partie supérieure gauche du clavier de l'appareil (NP - P).
ATTENTION: si une situation anormale se produit, veuillez débrancher la prise de courant.
Retrait du dispositif de blocage pour le transport
Avant de connecter le cable CA et de mettre la calculatrice sous tension, contrôlez que le voltage indiqué sur l'étiquette située sous l'appareil correspond au voltage fourni par le réseau d'alimentation électrique. Retirez également le coussin de protection du ruban.
Le coussin de protection du ruban se trouve sous le couvercle de l'imprimante.

Remplacement du ruban
- Retirez le couvercle de l'imprimante.
- Soulevez le porte-ruban pour retirer les deux bobines.
- Insérez les nouvelles bobines, en vous assurant que le côté noir du ruban est orienté vers le haut, que le ruban passe à travers le guide-ruban, et qu'il se rembobine dans le sens correct.

Correct
Incorrect
Chargement du papier
- Raccordez la calculatrice au réseau d'alimentation électrique, et mettez-la sous tension.
- Coupez, ou déchirez avec soin, la partie initiale du rouleau de papier, de façon à disposer d'un bord droit et régulier à insérer sous la tête d'impression.
- Tenez le rouleau de papier dans une main, déroulez le papier depuis le côté inférieur du rouleau, et insérez le papier dans la fente située sur le côté droit de la calculatrice.
- Appuyez sur la touche d'avancement du papier, jusqu'à ce que ce dernier soit entraîné.
- Insérez le rouleau de papier dans le support papier.

Description du clavier
1 NP Sélecteur d'impression
NP L'imprimante n'est activée que lorsque vous appuyez sur la touche [-] ou [#/D].
L'imprimante n'est activée que si la calculatrice est sous tension.
2 059 Sélecteur d'arrondi
Arrondi absolu par défaut.
5 Le résultat final est arrondi par excès si le premier chiffre exclu de l'impression est supérieur ou égal à 5, et par défaut si le premier chiffre exclu de l'impression est inférieur ou égal à 4.
Arrondi absolu par excès.
3 A 0 2 3 4 F Sélecteur de décimales
Mode addition. La virgule décimale est automatiquement insérée avant les deux derniers chiffres en addition et soustraction.
Pour la multiplication et la division, la virgule décimale est insérée en fonction du résultat du calcul.
Pour l'addition et la soustraction, la virgule décimale est insérée pour tous les chiffres.
Pour tous les résultats, le chiffre suivant le chiffre sélectionné est arrondi. Par exemple, le troisième chiffre est arrondi au second.
Virgule flottante pour calcul décimal précis. La virgule est insérée à la position désirée, et se déplace automatiquement vers la droite pour les nombres entiers inférieurs à 14 chiffres.
4 GT Sélecteur Grand total
- Calcul sans Grand total.
GT Un total obtenu à l'aide de la touche [^] est automatiquement ajouté dans le totaliseur Grand total. Le totaliseur GT peut être rappelé en appuyant sur la touche [M^*].
5 IC Sélecteur de comptage des articles
- Calcul sans comptage des articles.
IC Comptage des articles. Les articles entrés à l'aide des touches [+], [-], [M± ] et [M ] sont calculés. Le comptage est additionné pour les touches [+], [M± ] et soustrait pour les touches [-] et [M ]. Le résultat est imprimé à gauche lorsque vous utilisez la touche [], [], [M ] ou [M^].
6 [↑] Touche Avancement du papier
Provoque l'avancement du rouleau de papier.
7 [COST] Touche Côt
Insère le facteur Côt dans le calcul de la marge de profit croisée.
8 [SELL] Touche Vente
Insère le prix de Vente dans le calcul de la marge de profit croisé.
Insère la Marge dans le calcul de la marge de profit croisé.
| 10 | [TAX +] | Touchche Calcul avec taxa Calculé un montant en tenant compte du taux de TVA définì à l'aide de la touche [RATE]. |
| 11 | [TAX -] | Touchche Calcul hors taxa Calculé un montant sans tenir compte du taux de TVA définì à l'aide de la touche [RATE]. |
| 12 | [RATE] | Touchche Taux taxe/change Définit le taux d'une taxa ou un taux de change. |
| 13 | [EURO] | Devise Euro Convertit en euros la valeur visualisée. |
| 14 | [LOCAL] | Devise locale Convertit en devise locale la valeur visualisée. |
| 15 | [√] | Touchche Racine carrée Calculé la racine carrée de la valeur visualisée. |
| 16 | [GT] | Touchche Grand total Imprime et efface le contenu de la mémoire Grand total. |
| 17 | [%] | Touchche Pourcentage Effectue le calcul du pourcentage en association avec les touches [x] et [÷]. |
| 18 | [=] | Touchche Egal Complité une multiplication, une division pourcentage delta ou marge bénéficiaire. |
| 19 | [Δ] | Touchche Variation en pourcentage Compare automatiquement deux montants, et calcule et imprimé la variation en pourcentage. |
| 20 | [+] | Touchche Division Entrez le nombre à diviser (dividende) et appuyez sur la touche [÷] ; ensuite, entrez le second nombre (divisur) et appuyez ensuite sur la touche [=] ou sur les autres touches nécessaires pour obtenir le résultat. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche, la calculatrice effectue des calculs de division séquentiels. |
| 21 | [X] | Touchche Multiplication Entrez le nombre à multiplier (multiplicitande) et appuyez sur la touche [x] ; ensuite, entrez le second nombre (multipicateur) et appuyez ensuite sur la touche [=] ou sur les autres touches nécessaires pour obtenir le résultat. Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche, la calculatrice effectue des calculs de multiplication séquentiels. |
| 22 | [C/CE] | Touchche Correction/Remise à zéro Appuyez une fois sur cette touche pour effacer la的最后一e entée entrée. Appuyez deux fois, efface les valeurs en accumulateur ou la condition actuelle du calcul sauf pour les contenus de la mémoire. |
| 23 | [+/-] | Touchche Changement de signe Inverse le signe du nombre visualisé. |
| 24 | [→] | Touchche Effacement du caractère à droité Efface le caractère à droité de la valeur introduite. |
25 [0]-[9], [00], [000], [●]
Clavier numérique & touche virgule décimale
Les chiffres au-delà du 14 sont ignorés, et provoquent une condition d'erreur. En cas d'utilisation répétée de la touche « point décimal » dans un numéral, c'est le premier point décimal qui sera considéré comme valide.
26 [-]
Touche de soustraction
Soustrait un montant du registre de cumul.
Pour soustraire plusieurs fois le même montant (soustraction séquentielle), entrez le montant à soustraire, et appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire. Si vous utilisez cette touche tout de suite après avoir enfoncé la touche [%], celle-ci sert de touche de diminution du pourcentage.
27 [+]
Touche addition
Ajoute un montant au registre de cumul.
Pour ajouter plusieurs fois le même montant (addition séquentielle), entrez le montant à ajouter, et appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire. Si vous utilisez cette touche tout de suite après avoir enforcé la touche [%], celle-ci sert de touche d'augmentation du pourcentage.
28 [/D]
Touche pas de calcul/date
Imprime un identifiant relatif à une donnée, par exemple un numéro de facture, suivi de “#” sur la gauche du rouleau de papier.
29 [0]
Touche sous-total
Donne le résultat intermédiaire d'additions et de soustractions.
Imprime le contenu du registre de cumul sans l'effacer.
30 [*]
Touche total
Fournit le résultat total d'une addition ou d'une soustraction.
Efface le total du registre de cumul.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le sélecteur "GT" est activé, le résultat est automatiquement ajouté dans la mémoire Grand total.
31 [M*]
Touche total mémoire
Imprime et efface le contenu de la mémoire.
32 [M]
Touche sous-total mémoire
Imprime le contenu de la mémoire sans l'effacer.
33 [M=]
Touche soustraction mémoire
Soustrait un montant de la mémoire.
Si un calcul est en cours, cette touche le complète et soustrait le résultat de la mémoire.
34 [M±]
Ajoute un montant à la mémoire.
Si un calcul est en cours, cette touche l'annule et ajoute le résultat à la mémoire.
Caractéristiques techniques
Type : Calculatrice de table avec afficheur électronique/imprimante.
Opérations de base : Addition/soustraction (avec sous-total et total) et multiplication/division.
Capacité : Entrées et résultats - 14 chiffres.
Système décimal : Virgule flottante (F), mode addition (A), décimales fixes (0,2,3,4).
Fonctions : 4 opérations, calcul séquentiel, calculs avec mémoire, calcul Grand total, calcul constante, calcul taxe, calcul taux de change et calculs avec delta de pourcentage, calcul des marges dérivant des coûts-profits.
Imprimante : Imprimante à tambour.
Vitesse d'impression : 3,5 lignes/seconde.
Cartouche ruban : L-5M R/B.
Code accessoire ruban : 80406.
Rouleau de papier : Largeur : 57,5 ± 0,5 mm. Diamètre : 50 mm.
Code accessoire papier : 81120.
Afficheur : 14 caractères VFD
(Vacuum Fluorescent Display—Écran à fluorescence à vide)
Température de service: 0^ 40^.
Dimensions: 320 × 210 × 50 ~mm
Poids: 1,4 Kg
La mémoire contient 13 taux de change Euro. Les valeurs par défaut sont égales à 1.
- Sélection d'une position pour définir le taux désiré :
- Maintenez la touche [RATE] enfoncée jusqu'à ce que le symbole "RATE" clignote sur l'afficheur.
- Appuyez sur la touche [EURO] : l'afficheur visualise “r-01 1.”
- Appuyez sur la touche [+] pour passer au taux de change suivant.
- Appuyez sur la touche [-] pour passer au taux de change précédent.
- Entrez le taux de change désiré, et appuyez sur la touche [EURO]. Le taux désiré a été programmé.
Pour restaurer les valeurs par défaut des taux de change Euro et du taux de TVA, mettez la calculatrice hors tension, et remettez-la ensuite sous tension en maintenant les touches [C/CE] et [+] enfoncées. L'afficheur visualise "r-CC" pour indiquer que les valeurs par défaut ont été restaurées.
| Print P | Rounding 5 | Decimal 2 | GT · | IC · | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| Set Currency rate | ||||||
| 1.08 in r-02 | [RATE] | (Blinking) | 0. | |||
| (Press & hold 3 sec.) | ||||||
| [EURO] | (Blinking) | r-01 1. | ||||
| [+] | (Blinking) | r-02 1. | ||||
| 1.08 | [EURO] | 1.08 | 1.08 | K | ||
| 2500+4000+1500= Total Euro currency? | 2500 | [+] | 2,500.00 | 2,500.00 | + | |
| 4000 | [+] | 6,500.00 | 4,000.00 | + | ||
| 1500 | [+] | 8,000.00 | 1,500.00 | + | ||
| [*] | 8,000.00 | 8,000.00 | T | |||
| [EURO] | 7,407.41 | 8,000.00 | ÷ | |||
| 1.08 | K= | |||||
| 7,407.41 | K* | |||||
| 2500+4000+1500= Total Local currency? | ||||||
| 2500 | [+] | 2,500.00 | 2,500.00 | + | ||
| 4000 | [+] | 6,500.00 | 4,000.00 | + | ||
| 1500 | [+] | 8,000.00 | 1,500.00 | + | ||
| [*]* | 8,000.00 | 8,000.00 | T | |||
| [LOCAL] | 8,640.00 | 8,000.00 | x | |||
| 1.08 | K= | |||||
| 8,640.00 | * | |||||