27P - Tondeuse à gazon électrique MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 27P MTD au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse à gazon électrique |
| Alimentation | Électrique |
| Modèle | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Largeur de coupe | Non précisé |
| Hauteur de coupe | Réglable, non précisé |
| Type de lame | Rotative |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poignée | Ergonomique |
| Système de sécurité | Arrêt automatique |
| Utilisation recommandée | Jardin résidentiel |
| Instructions | Manuel inclus |
| Garantie | Non précisé |
| Fabrication | Fabriqué en Chine |
| Service client | Numéros USA et Canada disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 27P MTD
Questions des utilisateurs sur 27P MTD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 27P - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 27P de la marque MTD.
MODE D'EMPLOI 27P MTD
Manuel de'utilisation
Désherbeuse Électrique
Modèle
MTD27P


IMPORTANT: LISEZ LES RÉGLES ET CONSIGNES DE SECURITÉ SOIGNSELECTION
TABLE des matières
| Declaration de Garantie | Page 18 | Instructions de Maintenimiento | Pages 28-30 |
| Consignes de Sécurité | Pages 19-23 | Caractéristiques | Page 30 |
| Instructions Pour Montage | Page 24 | Liste des Pièces | Page 31 |
| Instructions de Reglage | Pages 25 | Notes | Page 32 |
| Instructions D'utilisation | Pages 26-27 | Garantie Limitée du Fabricant | Page 33 |
Garantie limitee de deux ans sur le COUPE - HERBE de YARD machines
Pendant deux années à partir de la date d'achat, quand ce coupe-herbe est utilisé et maintenu selon le manuel de l'opérateur, Yard Machines réparera n'importe quel vice de matériel pour la main-d'œuvre gratuitement.
Si ce coupe-herbe est utilisé pour des buts commerciaux ou de location, cette garantie ne s'applique que pendant 90 jours à partir de la date d'achat.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
Consignes de sécurité
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.

ALERTE de sécurité:
Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.
REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement.
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité.
Vous pourriez à défaut entrainer des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-668-1238

DANGER: le non-respect d'un avertissement peut causeer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

AVERTISSEMENT: le non-respect d'un avertissement peut cause dormages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MISE EN GARDE: le non-respect d'un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez toujours

Avertissement: suivez
soigneusement les consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'intérêt de votre sécurité et de celle des personnes à proximité, prenez soin de lire ces instructions avant de faire fonctionner la machine. Veuillez garder les instructions en lieu sûr pour usage ultérieur.
- Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil.
- N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
- Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l'appareil, exceptés les adolescents assistés d'un adulte.
- Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Regardez s'il y a des fuites de carburant. Assurez-vous que les fixations sont solidement en place.
Remplacez les pièces de l'accessoire de coupe qui sont fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous que l'accessoire de coupe est correctement installé et solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur d'accessoire de coupe est correctement fixé et positionné comme recommandé. Vous risquez sinon de causer des blessures à l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'appareil.
- N'utilisez que du fil de remplacement d'origine du fabricant. N'utilisez jamais de fil ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.
- Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'accessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là mais sachez que les spectateurs risquent quand même d'être atteints par des objets projetés. Consez-leur de porter des protecteurs oculaires. Arrêtez immédiatement le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'approche de vous.
LIRE et conserver ces instructions
Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour assurer une sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures corporelles.
Pour réduire les risques de brulures, d'incendie, de secousses électriques ou de blessures:
- RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant l'utilisation du coupe-herbe.
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES, cet équipement est muni d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant, inverser le sens de la fiche. Ne jamais modifier la fiche de l'appareil. INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon électrique ou la fiche. Toutes les fixations doivent être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la gachette ne permet pas de l'arrêter correctement. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours enlever les débris qui risqueraient de limiter la circulation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pièces endommagées qui sont ébréchées, cassées ou qui ont été endommagées d'une manière ou d'une autre et qui risqueraient d'être projetées et causer de graves blessures. Garder le couteau de coupeur aigu.
- eils construits avec ce type d'isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Par conséquent, le cordon prolongateur utilisé avec le coupe-herbe peut être branché dans n'importe quelle prise de courant de 120 volts. Des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être prises lorsqu'un appareil électrique est utilisé. La double isolation constitue seulement une protection supplémentaire en cas de défaillance de l'isolant interne.
- CORDON PROLONGATEUR - Ne brancher cet appareil que dans un cordon prolongateur conçu pour usage extérieur et d'un calibre ajusté en fonction de sa longueur. Voir le tableau ci-dessous. Un cordon prolongateur à 2 conducteurs ne possédant pas de connexion à la terre peut être utilisé étant donné que cet appareil est à double isolation. Si l'on n'est pas sû
Tableau 1
| RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM | ||
| TENSION | LONGUEUR DU CORDON | CALIBRE DE FIL REQUIS |
| 120 | 25 pieds / 7,5m | 18 A.W.G.* |
| 50 pieds / 15m | 16 A.W.G.* | |
| 100 pieds / 30m | 16 A.W.G.* | |
| *American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN) | ||
(1). Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit être utilisé pour éviter les pertes de puissance et la surchauffe de l'appareil. (2). Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu pour usage extérieur et porter la mention «SJ» ou «SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon prolongateur doit porter la mention «SFTW». (3). S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte pas de fils dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est pas endommagé. En cas de dommages, remplacer le cordon prolongateur avant d'utiliser l'appareil.
NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais transporter l'appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cordon électrique pour débrancher l'appareil. Le cordon électrique doit toujours être tenu à l'écart de l'opérateur et des obstacles. Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes, de l'huile ou de l'eau. Ne pas tirer le cordon électrique autour d'angles vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer dans une porte en la fermant.
- AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double isolation ne compte aucune piece interne réparable par l'utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soit même. Pour tout renseignement concernant l'entretien, s'adresser à un Centre de réparation Yard Machines dont le numéro figure sur la couverture arrière de cette Notice d'utilisation.
- DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protection des yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe. Lorsque l'on taille des cordures, les débris projetés augmentent le risque de blessures. Personne ne doit s'approcher de la zone de travail.
Consignes de sécurité
- TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser si le bouclier à débris n'est pas en place.
- BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de sandales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus.
- LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ETRE DÉGAGEE - Ne laissez personne, en particulier les enfants et les animaux deOMPagne, s'approcher de la zone dans laquelle vous travailliez à moins de 50 pieds (15 mètres). Arrête l'appareil dés que celui qu'un s'en approche. Ne jamais laisser les enfants utiliser cet appeareil en tant que jouet et ne jamais les laisser utiliser l'appareil sans surveillance.
- ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - Pour éviter les risques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables ou de matériaux en combustion ou dégageant de la fumée. Ne pas utiliser le coupe-herbe dans les endroits humides ou mouillés, autour des piscines, de cuves à remous, etc. ou lorsqu'il pleut. Ne pas toucher à la fiche, au cordon électrique ou à l'appareil si on a les mains mouillées.
- UTILISER ADEQUATEMENT L'APPAREIL - Utiliser l'appareil exclusivement pour les applications prévues dans cette Notice. NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER - c'est-à-dire déplacer la tête de coupe de gauche à droite pour nettoyer les débris des trottoirs, des allées, etc. Ce coupe-herbe est un outil puissant qui peut projeter des débris à plus de 50 pieds et blesser quelqu'un ou endommager les voitures, les fenêtres ou les habitations proches. Inspector la zone de travail avant de mettre l'appareil en marche et la débarrasser des débris et des autres objets qui pourraient éventuellement causer des dommages.
- NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que ceux recommandés et fournis par Yard Machines. Ne pas utiliser de fils de coupe métalliques.
- NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS. Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
- ÉVITER LES DEMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et alors qu'on a le doigt sur la gachette.
- DEBRANCHER l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas utilisé ou avant d'entretenir la tête de coupe.
- REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il n'est pas utilisé, l'appareil doit être remisé dans un endroit sec, verrouillé ou inaccessible aux enfants.
- Ne pas saisir les lames de coupe ou les bords de coupe exposés lorsque vous prenez ou tenez l'appareil.
- Ne pas forcer avec l'appareil - il fonctionnera et il y aura moins de risques d'accident s'il fonctionne à la vitesse pour laquelle il a été prévu.
Explication des NOTA, avertissements et symboles de la garantie
- Un NOTEA est destiné à fournir des informations complémentaires, à éclaircir un point particulier ou à expliquer plus en détail une étape.
- Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves dommages à l'appareil et/ou les deux si elle n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.
- Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les procédures ou instructions n'ont pas été respectées, les dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire. Pour des services autres que ceux d'entretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de réparation agrée Yard Machines. La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable.
- POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, prenez contact avec le Centre de maintenance agréé MTD le plus proche en appelant le numéro gratuit 800# mentionné sur le capot arrière.
Symboles de securite et internationalex
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.

- Symbole alertde sécurité
Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

Éloignez les spectateurs
AVERTISSEMENT : éloignez les spectateurs, les enfants et les animaux domestiques en particulier, d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe.

Avertissement - LISEZ le MANUEL de l'utilisateur
Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

AVERTISSEMENT: les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l'ouie. Portez une visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-oreilles pendant l'utilisation. La chute d'objets peut causer des blessures graves à la tête. Protégez-vous la tête pendant l'utilisation de l'appareil.

AVERTISSEMENT : Pour empêcher des blessures sérieuses aux personnes, ne pas attachez pas et utilisez l'unité avec n'importe quel type de lames.

Instructions pour montage
NOTA: Le seul assemblage requis avant d'utiliser ce coupe-herbe est la pose du pare-debris et le poignée de maintien.
Installation du pare-debris
- Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut (Figure 1).
- Glisser le pare-debris par-dessus le moteur, comme il est illustré. (Figure 2)
- Aligner le guide-bordure avec les gorges correspondantes et le pousser fermement dans le sens illustré jusqu'à ce que l'on entende un déclic. (Figure 3)
NOTA: S'assurer que le guide-bordure est bien orienté comme il est illustré. Une fois que le guide-bordure, que le carter du moteur et que le pare-debris sont accouplés, leur accoupling est permanent et ils ne pourront pas être déposés sans l'utilisation d'un outil spécial.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
MISE EN PLACE DE LA POIGNEE DE MAINTIEN (Fig. 4 and Fig. 5)
- Insérer la poignée dans la position voulue, et bien serrer.
- Avant de complètement serrer, ajuster la hauteur de la poignée de maintien en la faisant glisser sur le tube. Serrer fermement quand la poignée se trouve à la hauteur désirée.
Fig. 4
Fig. 5
Reglage de la longueur du TUBE
- Tenir l'arbre de transmission fermement
- Pousser le bouton de sécurité de l'arbre vers l'avant et faire glisser la poignée jusqu'à la hauteur désirée. (Fig. 6)
NOTE: L'arbre peut être ajusté pour couper les couronnes ou tailler.
Fig. 6
Conversion en coupe-bordures
- Tenir l'arbre de transmission fermement.
- Pousser le bouton de sécurité de l'arbre vers l'avant et faire pivoter l'ensemble poignée jusqu'à l'audition d'un clic. (Fig. 7 & Fig. 8)
Fig. 7
Fig. 8
- S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS branché dans une prise de courant avant de procéder à l'opération suivante.
- Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces) avec l'extrémité du cordon prolongateur.
- Placez la boucle dans la fente (A) sous la poignée arrière et verrouillez-la en place avec la pièce de retenue de cordon (B) comme illustré dans la Figure 11.
- Brancher le cordon prolongateur sur le coupe-herbe.
- Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser l'appareil.
Fig. 11
Fonctionnement du coupe-herbe
- COUPE ET TONTE (Fig. 12). Utiliser un mouvement de balancement l'égalemment semblable à celui d'une faux. Ne pas incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe. Garder la tête de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme.
- POUR TONDRE DE PLUS PRÈS (Fig. 13). Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l'incliner légèrement de manière que le fil de coupe se trouve à l'angle voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol. Toujours tonder loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi.
- POUR COUPER L'HERBE AUOUR DES CLÔTURES ET DES FONDATIONS. Pour couper l'herbe autour des clôtres grillagées, des palissades, des murs et des fondations, avancer lente-ment de manière à couper l'herbe au ras de l'obstacle sans que le fil de coupe viennent le fouetter, ce qui risquérait de casser le fil ou l'effilocher. Si le fil vient en contact avec une clôture grillagée, il cassera.
- POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES ARBRES. Approcher lentement de arbres, de manière que le fil de coupe ne fouette pas l'écorce. Faire le tour des arbres dans le sens des aiguilles d'une montre. Couper avec la pointe du fil de coupe en inclinant légèrement le coupe-herbe vers l'avant.
- RASAGE (Fig. 14). Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol. Pour ce faire, incliner la tête de coupe à gauche à un angle d'environ 30 degrés. Le réglage de la poignée permettra de maîtriser le coupe-herbe pendant cette opération. S'assurer qu'aucune personne ou qu'aucun animal ne soit présent dans un rayon de 15 mètres. Ne jamais essayer de raser une zone où des débris risquent d'être projetés et causer des dommages corporels ou matériels.
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Instructions d'utilisation
- UTILISATION EN TANT QUE TAILLE-BORDURE (Fig. 15). L'appareil étant réglé en tant que taille-bordure, le maintenir de façon que le moteur soit à gauche pour que les débris soient projetés vers l'arrière. Toujours porter des lunettes de sécurité.
- BALAYAGE - NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER (Fig. 16)
- NE PAS HEURTER LE BETON AVEC LE COUPEHERBE. Cela risquérait d'endommager la tête de fil. (Fig. 17).
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Reemplacement de la BOBINE de FIL denylon
- Débranche le coupe-herbe.
- Démontez l'ensemble bobine du coupe-herbe. Pour ce faire, tenez la partie extérieure cannelée de l'ensemble d'une main, puis poussez vers le bas et faites tourner la tête de bobine de l'autre main pour la déverrouiller. (Fig. 18 & Fig. 19) Le support de bobine et la bobine devraient MAINTenant se démonter facilement.
REMARQUE: Il y a un ressort dans la tête de fil; faites attention de ne pas le perdre. Veillez à le placer en lieu sûr.
Fig. 18
Fig. 19
- Enlevez le support transparent. Sortez tout le fil.
- Utilisez un fil de remplacement de 0,065", d'une longueur d'environ 14'. Pliez le fil en deux et placez la boucle ainsi obtenue dans l'orifice du diviseur de bobine. (Fig. 20)
- Enroulez le fil de façon serrée et propre sur la bobine. Le fil devrait s'enrouler dans le sens de la flèche (A) imprimée sur la bobine, chaque moitié étant séparée par le diviseur (Fig. 21). Continuez à enrouler et serrer jusqu'à ce que le fil reste environ 6" de longueur. (Fig. 22).

Fig. 20 Fig. 21
Fig. 22
- Installez le bout du fil dans l'orifice opposé (Fig. 23). Replacez le support transparent (Fig. 24). Tirez le fil de dessous et le fixez dans l'orifice en dessous du support transparent (Fig. 25). Tirez le fil de dessus et le fixez dans l'orifice en dessus du support transparent. (Fig. 26)
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
- Insérez le fil dans chaque orifice du support de bobine, et faites glisser la bobine dans ce support. (Fig. 27)
REMARQUE : Assurez-vous que le fil se trouve bien dans le diviseur ; s'il est en-dehors, le fil ne sera pas alimenté.
- En veillant à bien insérer le ressort, remontez l'ensemble support de bobine et bobine dans le coupe-herbe. Pour ce faire, poussez sur la tête et tournez l'ensemble dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se fixe en position. (Fig. 28 and Fig. 29)
Fig. 27
Fig. 28
Fig. 29
- Pour vérifier que le fil avance bien correctement, poussez le bouton avec votre pouce tout en tirant le fil avec vos doigts. Le fil doit pouvoir avancer librement. (Fig. 30).
- Si le fil se casse dans la bobine, répétez l'opération de remplacement.
- Démarrez le coupe-herbe en suivant les instructions données dans la section "MISE EN MARCHE".
Fig. 30

Avant de commencer toute maintenance, débrancher la prise du prolongateur.
- Un entretien et nettoyage réguliers du coupe-herbe en assurera son efficacité et sa longévité.
- Après chaque opération, défaire et enlever la terre et l'herbe des éléments suivants : la bobine et ses encoches, particulièrement le pare-débris.
- Pendant l'utilisation, garder les ouvertures propres et sans herbe.
- Pour nettoyer le coupe-herbe, utiliser exclusivement un chiffon trempé dans de l'eau chaude et une brosse à poils doux.
- Ne pas asperger ou mouiller l'appareil.
- Ne pas utiliser de détergeants ou dissolvants car ils risquent d'endommager le coupe-herb. Les pièces en plastique sont facilement endommagées par les produits chimiques.
- Si le fil de coupe ne coupe plus ou se casse, faites-le remplacer. Pour cela, prenez contact avec un centre de maintenance agréé.
Pouissance 120V\~, 60Hz, 3,7Amp
Vitesse à vide 8,000/min
Diamètre du cercle de coupe 12" (300mm)
Taille de ligne 0.065" (1.65mm)
Poids Net 4,4 Lbs (2,0 Kg)

| N°. | Référence | Description | N°. | Référence | Description |
| 1 | 6036-230201 | PROTECTION CONTRE LES PROJECTIONS | 14 | 6068-202606 | POIGNEE SUPERIEURE (R) |
| 2 | 6228-202701 | ASSEMBLAGE DE LA PROTECTION | 15 | 6010-202602 | FIL |
| 2-1 | 6SDABB04-10 | VIS | 16 | 6010-202601 | FIL |
| 2-2 | 6250-202503 | LAME DE DECOUPE PAR FIL | 17 | 6022-230001 | INTERRUPTEUR |
| 2-3 | 6262-202701 | PROTECTION | 18 | 6028-230003 | GÂCHETTE |
| 3 | 6228-202004A | ASSEMBLAGE DU PORTE-BOBINE | 19 | 6068-202605 | POIGNEE SUPERIEURE (L) |
| 3-1 | 6140-B23101 | PILOTÉ | 20 | 6038-202605 | BOITIER (L) |
| 3-2 | 6059-202005A | COUVRE-BOBINE | 21 | 6021-202602 | CLIQUET |
| 3-3 | 6194-202001 | DECOUPE PAR FIL | 22 | 6024-202605 | RESSORT |
| 3-4 | 6008-202001A | PORTE-BOBINE | 23 | 6056-202607 | BOUTON |
| 3-5 | 6059-202004 | COUVRE-BOBINE | 24 | 6024-202603 | RESSORT |
| 4 | 6038-202606 | BOITIER (R) | 25 | 6099-202702 | MOTEUR 120 V |
| 5 | 6SDABB04-18 | VIS | 26 | 6154-840001 | PLAQUE A BORNES |
| 6 | 6SDABB04-14 | VIS | 27 | 6024-202601 | RESSORT |
| 7 | 6017-230101 | CHEMISE | 28 | 6072-202601 | PLAQUE DE MOTEUR |
| 8 | 6056-202603 | BOUTON-PRESSION | 29 | 6WSB-04 | RONDELLÉ |
| 9 | 6114-202602 | TIGE AJJUSTABLE | 30 | 6SDAE-03-08 | VIS |
| 10 | 6SHDB-06-52 | VIS | 31 | 6WSB-03 | RONDELLÉ |
| 11 | 6WFB-06 | RONDELLE | 32 | 6SDAB-04-10 | VIS |
| 12 | 6NBB-06 | ECROU | 33 | 6270-202003 | ASSEMBLAGE DU COUTEAU |
| 13 | 6196-202601 | POIGNEE CENTRALE | 34 | 6024-202604 | RESSORT |
Garantie limitée du fabricant pour:
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.
MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le besoin de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce représentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Guide de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, de vol, d'un incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un autre péril ou d'un désastre naturel. Les dommages résultant de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent guide annuleront la garantie et ce qui concerne les dommages qui en résulteront eventuellement. La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat au détail initiale pour tout produit MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.
POUR L'ENTRETIEN-DEPANNAGE : l'Entretien-depannage au titre de la garantie est disponible, SUR PRESENTATION DE PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU DISTRIBUTEUR AGREE LOCAL. Pour obtenir le nom du distributeur agreeé local, consulter les Pages Jaunes ou se mettre en rapport avec le Service après-vente de MTD LLC. en appelant le 1-866-747-9816 ou en écrivant au P. O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019 ou en appelant le 1-800-668-1238 au Canada. Aucun produit returné à l'usine sans permission écrite préalable du service après-vente de MTD LLC ne sera accepté.
La garantie limite n'offre aucune couverture dans les cas suivants :
A. Ligne plus mince. B. MTD n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.
MTD se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de tout produit MTD sans assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expressée écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution express, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de MTD. Pendant la période des garanties, le remède exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus
Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres mais pas seulement, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes, ou les frais entrainés par une location destinée à replacer provisoirement un produit sous garantie
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourrait encourir du fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l'empêchement d'utiliser le produit.
La présente garantie est limitée et n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.
Le Droit des États vis-à-vis de la présente garantie : la présente garantie vous confère certains droits juridiques, et vous pouvez bénéficier d'autres droits, lesquels varient d'une juridiction à l'autre.
Pour obtenir l'adresse du distributeur agréé le plus proche, composer le : 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.
MTD LLC
P. O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS returner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant.
L'Aide Du Consommateur Nécessitez S'il Vous Plait