5201NA - Scie circulaire MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5201NA MAKITA au format PDF.
| Type d'appareil | Scie circulaire |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Puissance | Non précisé |
| Vitesse à vide | Non précisé |
| Diamètre de la lame | Non précisé |
| Profondeur de coupe | Non précisé |
| Angle de coupe | 0 à 45° (général) |
| Poids | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Type de lame | Lame circulaire standard |
| Utilisation recommandée | Découpe de bois et matériaux similaires |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes générales |
| Poignée | Poignée ergonomique |
| Frein de lame | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5201NA MAKITA
Questions des utilisateurs sur 5201NA MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie circulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5201NA - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5201NA de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI 5201NA MAKITA
Pour votre propre sécurité, priere de dire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTÉRIÉURE.
ADVERTENCIA:
| Modèle | 5201NA | |
| Diamètre de la lame | 260 mm (10-1/4") | |
| Profondeur de coupe max. | à 90° | 97 mm (3-3/4") |
| à 45° | 64 mm (2-1/2") | |
| Vitesse à vide (T/MIN) | 3,700/min. | |
| Longueur totale | 445 mm (17-1/2") | |
| Poids net | 8.3 kg (18.3 lbs) | |
- Le fabricant se réserve le droit de modifier sans averissement les specifications.
Note: Les specifications peuvent varier selon les pays.
RÉGLES DE SECURITÉ GENÉRALES
USA001-2
(Pour tous les outils)
AVENTISSEMENT:
Vous doivent regardier toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de chocolélectrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Aire de travail
- Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
- N'utilise pas d'outils electriques dans une atmophère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils electriques créent des étincelles qui pourrait enflammer les poussières ou les vapeurs.
- Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travailliez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraître et vous faire une fausse manoeuvre.
Sécurité électrique
- Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements pertinents. Ne modifies jamais la fiche de chaque façon que ce soit, par
exemple en relevant la broche de mise à la terre. N'utilise pas d'adaptateur de fiche. Si vous n'étés pas certain que la prise de courant est correctement mise à la terre, adressé-vous à unElectricien qualifié. En cas de défaillance ou de défectuosié électrique de l'outil, une mise à la terre offre un trajet de faible résistance à l'électricité qui autrement risquérait de traverser l'utilisateur.
- Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cusinières, réfrigerateurs, etc.). Le risque de chic électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre.
- N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de chic électrique.
- Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des hulles, à des arêtes vives ou à des pieces en mouvement. Remplacez immédiatement un cordon endommage. Un cordon endommage augmente le risque de chic électrique.
- Lorsque vous utilisez un outil electrique à l'extérieur, employez un prolongateur pour l'extérieur marqué "W-A" ou "W". Ces cordons sont faits pour etre utilisés à l'extérieur et réduisent le risque de chic electrique.
Sécurité des personnes
- Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N'utilise pas un outil électrique si vous étés fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un instant d'inattention suffit pour entrainer des blessures graves.
- Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N'approche jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces
en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d'être happés par des pièces en mouvement.
- Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher un outil dont l'interrupteur est en position MARCHÉ peut mener tout droit à un accident.
- Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée dans une piece tournante de l'outil peut provoquer des blessures.
- Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous permet de很好地 réagir à une situation inattendue.
- Utilise des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un appeareil antibruit. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil NE constituent PAS des lunettes de protection.
Utilisation et entretien des outils
- Immobilisez le matériel sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adequate. Le fait de tener la pierce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l'outil.
- Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil correct fonctionné moins et de façon plus sécurité. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
- N'utilise pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Debranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
- Rangez les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes inéxpérimentées. Les
outils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
- Prenez soit de bien entrenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affués et propres. Des outils bien entrenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus facies à diriger.
- Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pieces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudicable au bon fonctionnement de l'outil. Si vous constazé qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.
- N'utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d'outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec un autre.
RÉPARATION
- La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation d'un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
- Pour la réparation d'un outil, n'employez que des pieces de rechange d'origine. Suivez les directives données à la section «ENTRETIEN» de ce manuel. L'emploi de pieces non autorisées ou le non-respect des instructions d'entretien peut créé un risque de chocolélectrique ou de blessures.
UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADEQUAT: N'utilisez que les cordons prolongateurs à trois fils et munis d'une fiche tripolaire, ainsi que des prises tripolaires adaptées à la fiche de l'outil. Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon état. Remplacez ou réparez sans tarder tout cordon endommagé ou use. Lors de l'utilisation d'un cordon prolongateur, utilisez sans faute un cordon assez gros pour conduiré le courant que le produit nécessite. Un cordon trop petit provoquera une baisse de tension de secteur, résultat en une perte de puissance et une surchauffe. Le Tableau 1 indique la dimension appropriée de cordon selon sa longueur et selon l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute sur un cordon donné, utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le nombre de gabarit indiqué est petit, plus le cordon est gros.
Tableau 1: Gabarit minimum du cordon
| Intensité nominale | Volts | Longueur totale du cordon en pieds | ||||
| 120 V | 25 pi | 50 pi | 100 pi | 150 pi | ||
| Plus de | Pas plus de | Calibre américain des fils | ||||
| 0 | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 | |
| 6 | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 | |
| 10 | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 | |
| 12 | 16 | 14 | 12 | Non recommendé | ||
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A TERRE
Cet outil doit être mis à la terre pendant son utilisation, afin de protégger son utiliseristeur contre les chocs électriques. Il est équipé d'un cordon à trois conducteurs et d'une fiche tripolaire adaptée au type de prise correspondant. Le conducteur vert (ou vert et jaune) du cordon est le fil de mise à la terre. Ne raccordez jamais ce fil vert (ou vert et jaune) à une borne d'alimentation secteur. Cet appeareil doit être utilisé sur un circuit de 120
volts and sa fiche est telle qu'illustree sur la Fig. "A". L'adaptateur illustré sur les Fig. "B" et "C" est disponible pour le raccordement des fiches du type illustré sur la Fig. "A" aux prises bipolaires. Le dispositif de mise à la terre (oreille, patte rigide, etc.) de couleur verte dont est doté l'adaptateur dit être raccordé à une mise à la terre permanente que l'on retrouve sur les prises d'alimentation ajustement mises à la terre.

Fig. A

Couvercle

de la prise d'alimentation mise a la terre
Fig. B

Dispositif de mise à la terre
RÉGLES DE SECURITÉPARTICULIERES
USB008-5
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la scie circulaire. L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil compte un risque de blessure grave.
- DANGER! N'approchez pas les mains de la zone de coupe ou de la lame. Gardez l'autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur. En tenant l'outil avec vos deux mains, vous mettez celles-ci à l'abri de la lame.
Placez-vous d'un côté ou de l’autre de la lame, mais non vis-à-vis cette-ci. En cas de RECUL, la scie pourrait sauter vers l'arrière. (Voir Causes du retard d'oultil et prévention par l'utiliseur.)
N'étendez pas la main sous le matériel à scier.
Le protecteur inférieur de l'outil est inopérant à cet endroit. Ne tentez pas de retarder le matériel coupé alors que la lame tourne encore.
ATTENTION: La lame continue de tourner même après la mise hors tension de la scie. Attendez l'arrêt complet de la lame avant de saisir le matériel coupé.
- Avant chaque utilisation, assurez-vous que le protecteur inférieur se referte correctement. N'utilise pas la scie si le protecteur inférieur ne rouge pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne bloquez jamais le protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe par terre accidentellement, le protecteur inférieur peut être gauchi : escamotez le protecteur inférieur avec sa manette et assurez-vous qu'il rouge librement et qu'il ne touche pas la lame ou tout autre élément de l'outil, quels que soient les réglages d'angle et de profondeur de coupe.
Pour vérifier le garde inférieur, ouvre-le manuellement et relâchéz-le, puis vérifie s'il recouvre bien la lame. Assurez-vous également que la manette n'entre pas en contact avec le bati de l'outil. Une lame exposée est TRÉS DANGEREUSE et peut entraîner une blessure grave. - Vérifiez l'etat et le bon fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le protecteur ou son ressort ne fonctionnent pas correctement, il faut les réparer avant d'utiliser l'outil. Le protecteur inférieur peut être lent à se reférer à cause de pieces endommagées, de dépôts collants ou d'une accumulation de débris.
-
Vous ne doivent escamoter manuellement le protecteur inférieur que pour des opérations spéciales comme le défonçage d'ouvertures en plein bois et les coupes de rainurage ou à onglets. Escamotez le protecteur inférieur au moyen de sa manette puis, dés que la lame attaque le matériel, lâchez le protecteur. Pour toute autre tâche de sciage, laissez le protecteur inférieur fonctionner automatiquement.
-
Assurez-vous toujours que le protecteur inférieur couve bien la lame avant de déposer l'outil sur l'établi ou sur le sol. Si la lame n'est pas protégée et n'a pas fini de tourner, elle entraînera la scie vers l'arrière en coupant tout sur son passage. Soyez conscient du temps nécessaire pour que la lame s'arrête après que vous avez lâché la détente.
- Ne maintenance jamais le matériel à scier dans vos mains ou sur votre jambe. Il importe de soutenir le matériel correctement, afin de ne pas vous exposer inutillement et de réduire le risque de coincement de la lame ou de dérapage de l'outil.
- Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un chic électrique à l'utilisateur.
- Lorsque que vous refendez, utilisez toujours un guide longitudinal. Cela améliore la précision de la coupe et réduit le risque de coincissement de la lame.
- Employez toujours une lame de diamètre approprié et dont le trou central est de forme correcte (angulaire ou ronde). Une lame dont le trou ne correspond pas à la forme du moyeu de fixation de la scie risque de tourner de façon excentrique et de vous faire perdre la maitrise de l'outil.
- N'utilisez jamais un boulon ou une rondelle de lame endommagé ou incorrect. Les boulons et rondelles de fixation de la lame sont conçus spécialément pour votre scie et jouent un role essentiel dans le bon fonctionnement et la sécurité de l'outil.
- Causes du retard d'outil et prévention par l'utilisateur:
Le «retour d'outil» est une brusque réaction au pincement, au coincement ou au désalignement de la lame de scie, qui amène la scie à sauter hors du matérieliers vers l'utilisateur.
Lorsque la lame est pincée ou coincée par le rétrécissement du trait de scie, la lame se bloque et la réaction du moteur projette l'outil avec force vers l'utilisateur.
Si la lame se trouve désalignée dans le trait de scie, ses dents arrrière peuvent mordre dans le dessus du matériel, ce qui amène la lame àvoir brutalement du trait de scie en direction de l'utilisateur.
Le RECUL résultat d'une utilisation incorrecte de l'util ou de mauvaises conditions d'utilisation. On peut le prévenir en几年前 les precautions adequates ci-après:
Tenez fermement la scie avec les deux mains et placez votre corps et vos bras de manière a pouvoir résister à la force d'un RECUL éventuel.
L'utilisateur est capable de maitriser un RECUL s'il a pris les précautions adéquates.
Lorsque la lame se coince ou que vous
interrompez une coupe pour une raison quelsconque, lachez la détente et maintenEZ la scie immobile dans le trait de scie jusqu'à ce que la lame s'arrete complètement. Ne cherchez jamais à sortir la scie du matériel ou a recycler la scie pendant que la lame est encore en mouvement, car vous vous exposeriez à un RECUL. Si la lame a tendance à se coincer, recherche-en la cause et apportez les correctifs appropriés.
Lorsque vous redémarrez l'outil dans un trait de scie, centrez la lame dans celui-ci et assurez-vous que les dents de la lame ne mordent pas dans le matériel. Si la lame est coincée, l'outil risque de recycler ou de sauter en arrêté au moment du démarrage de l'outil.
Soutenez ajustement les grands pannaaux afin de réduire au minimum le risque de pincement de la lame et de RECUL. Les grands pannaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Placez des points d'appui sous le panneau des deux côtes, pres de la ligne de coupe et pres des bords du panneau, tel qu'illustré à la Fig. 1.
Pour réduire les risques de coincement de la lame et de chic en return. Lorsqu'il est nécessaire de poser la scie sur la pièce pour effectuer la coupe, il faut poser la scie sur la partie la plus large de sorte que ce soit la plus petite partie qui se détache de la pièce à couper.

Fig.1 Pour éviter les chocs en return, la planche ou le panneau doit être soutenu prés de la ligne de coupe.

Fig. 2 Ne pas soutenir la planche ou le panneau en des points éloignés de la ligne de coupe.
N'utilissez jamais une lame émoussée ou endommagee. Une lame mal affuèe ou mal avoyée produit un trait de scie étroit qui donne lieu à un frottement excessif, au coincement de la lame et à un RECUL.
Maintenez la lame aiguisée et propre. La présence degomme ou de poix sur la lame ralentit la scie et fait augmenter les risques de chic en return.
Maintenez la lame propre en la retirant d'abord de I'outil puis en la nettoyant au moyen d'un decapant a gomme et a poix, d'eau chaude ou de kerosene. N'utilise jamais d'essence.
Les manettes de profondeur et d'angle de coupe doivent être bien bloquées. Si ces manettes se débloquent pendant la coupe, il peut en résultat un coincement et un retour d'outil.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous découpez une ouverture dans une cloison existante ou tout autre matériel dont l'arrête n'est pas visible. La lame pourrait rencontres un objet dur, ce qui provoquerait un RECUL. Pour les coupes en cul-de-sac, dégazez le garde inférieur au moyen de la manette.
Tenez TOUJOURS l'outil fermement à deux mains. Ne placez JAMAIS vos mains ou vos doigts derrière la scie. En cas de chocol en retour, la scie pourrait alors rebondir vers votre main et causer une blessure grave.

Fig. 3
Ne forcez jamais la scie. Cela pourrait provoquer des coupes inégales ou une perte de précision, voire un choc en retour. Ne forcez jamais la scie. Cela pourrait provoquer des coupes inégales ou une perte de précision, voir un choc en retour.
- Redoublez de prudence lorsque vous coupez du bois humide, du bois traité sous pression ou du bois qui content des nœuds. Ajustez la vitesse de coupe de telle sorte que l'util continue d'avancer en douceur, sans que la vitesse de la lame ne diminue.
- Réglages. Avant la coupe, assurez-vous de la justesse des réglages de profondeur et de coupe en biseau.
- Prenez garde aux clous lors de la coupe. Avant la coupe, vérifie la présence de clous dans le bois et retirez-le le cas échéant.
- Lorsque vous utilisez la scie, maintenez son cordon à l'écart de la zone de coupe et placez-le
de telle sorte qu'il ne se coince pas dans la pièce à travailler pendant la coupe. L'outil est dote d'une poignée avant et d'une poignée arrrière pour une utilisation à deux mains. Utilisez enPNANT SOIN DE bien placer les mains, de bien soutenir la pièce et de placer le cordon à l'écart de la zone de travail.
AVERTISSEMENT: Il est important de bien soutenir la pierce à travailler et de saisir la scie fermement pour prévenir toute perte de contrôle qui risquerais de cause une blessure. La Fig. 4 indique la façon typique de tener la scie.

Fig. 4 Illustration de la façon typique et correcte de tener la scie, de soutenir la piece et de placer le cordon.
- Placez la partie la plus large de la base de la scie sur la partie de la pièce qui est fermement soutenue, non sur cette qui tombera une fois la coupe effectué. À titre d'examples, la Fig. 5 illustrate la BONNE façon de couper l'extrémité d'une planche, et la Fig. 6 la MAUVAISE façon. Si la pièce à travailler est courte ou petite, immobilisez-la avec un serre-joint. N'ESSAYEZ PAS DE TENIR LES COURTES PIEÇES AVEC LA MAIN!

Fig. 5

Fig. 6
- Ne tentez jamais de scier en bloquant la scie à l'envers dans un étau. Cela est très dangereux et peut entrainer de graves accidents.

Fig. 7
- AVENTISSEMENT: Les lames continuent de tourner une fois la gachette relâchéée. Le contact avec une lame qui continue de tourner peut entrainer une blessure grave. Avant de déposer l'outil après avoir terminé une coupe, assurez-vous que le garde inférieur (mobile) recouvre la lame et que la lame est complètement arrêtée.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent etre toxiques.Prenez les précautions nécessaires pour eviter que la poussiere degagee lors du travail ne soit inhalee ou n'entre en contact avec la peau.Suivez les consignes de sécurité du fournisseur du matériel.
CONSERVEZ CE MODED'EMPLOI
A VERTISSEMENT:
La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peut entrainer une blessure grave.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Réglage de la profondeur de coupe

001347
1. Levier de verrouillage
ATTENTION:
- Àprous avoir ajusté la profondeur de coupe, serrez toujours fermement le levier.
Desserrez le levier du guide de profondeur puis déplacez la base vers le haut ou le bas. À la profondeur de coupe désirée, fixez la base en serrant le levier.
Pour obtenir des coupes plus propres et sans danger, réglez la profondeur de coupe de sorte que pas plus d'une dent de lame ne dépasse sous la pièce. L'utilisation d'une profondeur de coupe adequate aide à réduire les risques de chocs en retard dangereux qui peuvent causer des blessures.
Coupe en biseau

001364
- Plaque graduée biseautée
- Vis de bridage
Desserrez la vis de serrage du secteur angulaire à l'avant de la base. Réglez sur l'angle désiré (0° à 45°) en inclinant, puis serrez fermement la vis de serrage.

Visée
Pour les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de coupe la position A à l'avant de la base. Pour les coupes en biseau de 45^ , alignez la position B sur la ligne de coupe.

Interrupteur
- Bouton de déverrouillage
- Gachette de commutateur

ATTENTION:
- Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gachette fonctionnelle correctement et revient en position d'arrêt une fois reliachée.
Un bouton de sécurité est fourni pour prévenir la pression accidentelle sur la gachette. Pour faire demarrer l'outil, appuyez sur le bouton de sécurité puis sur la gachette. Pour l'arreter, relâchez la gachette.
Frein électrique
Cet outil est équipé d'un frein à lame électrique. Si à plusieurs reprises l'outil ne s'arrête pasrapidement après le relachement de la gachette, faites-le répérer dans un centre de service après-vente Makita.
Le mecanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en remplacement du garde inférieur. N'UTILISEZ JAMAIS L'OUTIL LORSQUE LE GARDE INFERIEUR NE FONCTIONNE PAS. CELA COMPORTE DES RISQUES DE BLESSURE GRAVE.
ASSEMBLAGE

ATTENTION:
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.

Retrait ou pose de la lame
- Clé
- Clé hexagonale

ATTENTION:
Assurez-vous que la lame est installée avec les dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil.
Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou-retirer la lame.
Pour-retirer la lame, immobilisez le flasque extérieur avec la clé pour l'empêcher de tourner, puis utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boulon hexagonal, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirez ensuite le boulon hexagonal, le flasque extérieur et la lame.
Pour poser la lame, suivez la procEDURE de retrait en sens inverse. ASSUREZ-VOUS D'AVOIR FERMEMENT SERRRE LE BOULON HEXAGONAL, DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE.

001441
- Boulon hexagonal
- Lame scie
- Bague externe
- Bague interne
Lorsque vous changez la lame, assurez-vous desterolir la sciere de bois accumulée sur les gardes supérieur et inférieur. Meme après ce nettoyage, vousdezvez quand meme verifier le bon fonctionnement du garde inférieur avant chaque utilisation.
UTILISATION
ATTENTION:
Assurez-vous de déplacer l'util doucement vers l'avant, en ligne droite. Le fait de forcer ou de tordre l'util entraînera une surchauffe du moteur et un dangereux chic en retour, risquant de provoquer une blessure grave.

- Manche postérieur
- Poignée avant
- Embase
Tenez l'outil fermement. L'outil est équipé d'une poignée avant et d'une poignée arrrière. Utilisez les deux poignées pour assurer la meilleure prise possible sur l'outil. De plus, lorsque la scie est saisie à deux mains, celles-ci ne risquent pas d'être coupées par la lame. Placez la base de l'outil sur la piece à couper de sorte que la lame n'entre pas en contact avec quoi que ce soit. Mettez ensuite l'outil sous tension et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse. Faites alors simplement avancer l'outil sur la surface de la piece, en le maintainant de niveau et en le faisant avancer doucement jusqu'à ce que la coupe soit terminée.
Pour obtenir des coupes nettes, maintenez votre ligne de coupe bien droite et la vitesse de progression uniforme. Si la lame devie de la ligne de coupe prévue, ne tentez pas de modifier la course de l'outil pour le force à revenir sur la ligne de coupe. Vous risqueriez de plier la lame et de provoquer un dangereux chic en retour pouvant causer une blessure grave. Relâchez la gâchette, attendènç jusqu'à l'arrêt complet de la lame, puis retirez l'outil. Réalignez l'outil sur une nouvelle ligne de coupe, puis poursuivie la coupe. Évitez toute position vous exposant aux copeaux et scïres de bois éjectés par la scie. Portez des lunéttes de protection pour réduire les risques de blessure.
Garde parallelle (règle de guidage)

1.Barrette a débit longitudinal (Reglette de guidage)
Un garde parallele pratique vous permet d'effectuer des coupes droites d'une extreme precision. Faites simplement glisser le garde parallele le long du cote de
la pièce en le maintainant en position à l'aide de la vis de serrage située à l'avant de la base. Cela permet également d'effectuer plusieurs coupes d'une largeur uniforme.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
Remplacement des charbons

001145
1. Trait de limite d'usure
Retirez et vérifie régulierement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être replacés en même temps. N'utilise que des charbons identiques.
Utilisez un tournevis pour retarder les bouchons de portecharbon. Enlevez les charbons usés, inséréz-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de portecharbon.

001522
- Chapeau de porte-balai
- Tournevis
Après avoir remplaced les charbons, branchez l'outil et rodez les brosses en faisant fonctionner l'outil à vidependant environ 10 minutes. Vérifiez ensuite le bon fonctionnement de l'outil, ainsi que l'activation du freinélectrique lors du relachement de la gachette. Si le freinélectrique ne fonctionne pas bien, faites une demande de réparation auprès du centre de service après-vent Makita le plus pres.
Pour maintenir la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels dans un centre de service Makita/agree ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pieces de rechange Makita.
ACCESSIONS
ATTENTION:
- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont commandés pour l'utilisation avec l'util Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilise les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été concus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus après.
Lames à dents d'acier et de carbure de tungstène
006559
| Combinaison | Lame d'usage général pour effectuer les coupes longitudinales, coupes en travers et coupes d'onglet rapidement et sans accrocs. |
| Tronçonnage | Pour des coupes propres contre le sens du grain, sans ponçage. |
| Coupe en travers | Pour couper plus facilement dans le sens opposé au grain. Coupe proprement contre le grain. |
- Garde parallele (règle de guidage)
Cle 22 - Clé hexagonale 6
EN0006-1
GARANTIE LIMITEE D'UN AN MAKITA
Politique de garantie
Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d'usine. Nous garantissons qu'il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériel pour une période d'UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque avait survenir au cours de cette période d'un an, veuillez returner l'util COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l'outil gratuitement (ou le replacera, à sa désciétion) si un défaut de fabrication ou un vice de matériel est découvert lors de l'inspection.
Cette garantie ne s'applique pas dans les cas ou:
des réparations ont été effectuees ou tentées par un tiers ;
des réparations s'imposent suite à une usure normale;
- l'outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu;
- l'outil a subi des modifications.
MAKITA DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIE À LA VENTE OU À L'UTILISATION DU PRODUIT. CET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S'APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRES LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE “QUALITE MARCHANDE” ET “ADEQUATION À UN USAGE PARTICULARI” APRES
LA PÉRIODE D'UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d'autres droits, qui variant d'un état à l'autre. Certains États ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d'application d'une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.