AROMA - Machine à café SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AROMA SAECO au format PDF.
| Type de produit | Machine à café expresso |
| Marque | SAECO |
| Modèle | AROMA |
| Dimensions (L x H x P) | 210 x 300 x 255 mm |
| Poids | 7,5 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance nominale | 1350 W |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Capacité du réservoir d'eau | 2 litres (amovible) |
| Matériau du châssis | Métal |
| Matériau de la chaudière | Acier inoxydable |
| Type de porte-filtre | Pressurisé mécanique (Crema) |
| Buse vapeur | Pannarello amovible pour cappuccino |
| Fonctions principales | Café expresso (1 ou 2 tasses), eau chaude, vapeur, cappuccino |
| Types de café | Café moulu et dosettes (avec adaptateur) |
| Dispositifs de sécurité | Thermostat à redémarrage manuel, coupe-circuit thermique |
| Entretien | Nettoyage quotidien du réservoir et bac, détartrage tous les 3-4 mois |
| Accessoires fournis | Mesure à café moulu, filtres café moulu (1 ou 2 doses), filtre à dosettes, adaptateur pour dosettes, porte-filtre Crema |
| Longueur du câble d'alimentation | Environ 1 m |
| Garantie | Valable sous réserve d'utilisation conforme et d'entretien régulier |
FOIRE AUX QUESTIONS - AROMA SAECO
Questions des utilisateurs sur AROMA SAECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AROMA - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AROMA de la marque SAECO.
MODE D'EMPLOI AROMA SAECO
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes :
- Lire toutes les instructions.
- Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
- Afin d'éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans n'importe quel liquide.
- Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
- Débrancher de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l'appareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires qu'avant de le nettoyer.
- Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche défectueux, après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou son endommagement de n'importe quelle manière. Renvoyer l'appareil au centre d'assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le constructeur de l'appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
- Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans un four chaud.
- Tout toujours brancher le cordon d'alimentation à la machine d'abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.
- Ne pas utiliser l'appareil pour toute autre utilisation non prévue.
- Garder ces instructions.
Instructions sur le CORDON electrique
A. Notre appareil est muni d'un cordon électrique court ou d'un cordon d'alimentation détachable, afin d'éviter de trébucher ou de s'emmêler avec un cable plus long. B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l'on prend toutes les précautions d'usage. C. En cas d'utilisation d'un long cordon d'alimentation détachable ou d'une rallonge,
- La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d'alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l'appareil.
- Si la fiche de l'appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une rallonge de terre à 3 fils et
- La rallonge ne devra pas encer le plan de travail ou le dessus de table, afin d'éviter que les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement.
1 Généralités
Cette machine à café est appropriée pour la préparation d'une ou de deux tasses de café expresso. Elle est équipée d'une buse orientable pour la distribution de la vapeur et de l'eau chaude. Les commandes sur la façade de l'appareil sont marquées par des symboles faciles à comprendre. Cette machine a été développée pour répondre à un usage domestique et n'est pas destinée pour un fonctionnement continu du type professionnel.

Attention. la société décline toute responsabilité pour les évventuels dommages se produit
Usage impropre non conforme aux utilisations prévues; - Réparations non effectuées auprès des centres d'assistance agréés; - Altération du câble d'alimentation; - Altération de n'importe quel composant de la machine; Utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine; - Défaut de détartrage et stockage au-dessous de 0°C. Dans tous ces cas, la garantie est annulée.
1.1 Pour faciliter la lecture

attentivement ces indications afin d'éviter de graves blessures!
Les images, les parties de l'appareil, les éléments de commande, etc. sont marqués par des lettres ou des chiffres. Dans ce cas, consulter les images.

Ce symbole met en évidence les informations importantes pour une meilleure utilisation de la
machine.
1.2 Utilisation de ce mode d'emploi
Garder ce mode d'emploi dans un endroit sûr. Le joindre à la machine à café pour tout éventuel changement d'utilisateur. Pour plus d'informations ou en cas de problèmes, s'adresser aux centres d'assistance agréés.
2 Données techniques
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit.
Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation Voir plaquette placée sur l'appareil
Matériau du châssis
Métal
Dimensions (l x h x p) (mm)
210 × 300 × 255
Poids
7,5 kg
Longueur du câble
Bandeau de commande
En façade
Porte-filtre
Pressurisé mécanique
Pannarello
Spécial pour le cappuccino
Réservoir à eau
2 litres - Amovible
Pression de la pompe
15 bars
Chaudiere
Acier inoxydable
Dispositifs de sécurité
Thermostat à redémarrage manuel
Coupe-circuit thermique
3 Consignes de sécurité

Ne jamais METTRE de parties sous tension au contact de l'eau : danger de court-circuit ! La vapeur surchauffée et l'eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d'eau chaude vers des parties du corps, toucher la buse de vapeur/d'eau chaude en faisant très attention : danger de brûlures !
Utilisation prévue
Cette machine à café est destinée uniquement à un usage domestique.
Toute modification technique de la machine et toute utilisation propre sont interdites car elles engendrent des risques! L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, sans expérience et/ou aux compétences insuffisantes, à moins qu'elles ne soient sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou formées par cette personne en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil.
Alimentation secteur
La machine à café ne peut être branchée que sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Câble d'alimentation
Ne jamais utiliser la machine à café, si le câble d'alimentation est défectueux.
Si le cable d'alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d'assistance aux clients. Ne pas faire passer le cable d'alimentation sur des arêtes ou des objets très chauds et le protégger contre l'huile.
Ne pas transporter ou tirer la machine par le câble. Ne pas extraire la fiche en la tirant par le câble. Ne pas la toucher avec les mains mouillées.
Éviter que le câble d'alimentation ne pende librement des tables ou des étagères.
Protection des autres personnes
Garder les enfants sous supervision, afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Les enfants ne se rendent pas compte des risques liés aux appareils électroménagers. Les matériaux utilisés pour l'emballage de la machine doivent être gardés hors de portée des enfants.
Danger de brûlures
Ne pas diriger le jet d'eau chaude ou de vapeur chaude vers soi et/ou vers d'autres personnes.
Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet.
Ne jamais retirer le porte-filtre « Creme » pendant la distribution du café. Pendant le chauffage, des gouttes d'eau chaude peuvent sortir du groupe de distribution du café.
Emplacement
Ranger la machine à café dans un endroit sûr pour éviter tout risque de renversement ou de blessures.
Risque de fuite d'eau chaude ou de vapeur surchauffée : danger de brûlures!
Ne pas garder la machine à une température inférieure à 0°C : le gel pourrait endommager la machine.
Ne pas utiliser la machine à café en plein air. Ne pas poser la machine sur une surface trop chaude ou à proximité d'une flamme : le châssis pourrait fondre ou s'abimer.
Nettoyage
Avant de nettoyer la machine, déconnecter tous les boutons et retirer la fiche de la prise de courant.
Attendre quelques instants pour que la machine se refroidisse.
Ne jamais plonger la machine dans l'eau!
Il est strictement interdit d'essayer d'intervenir à l'intérieur de la machine.
Ne pas utiliser l'eau qui est restée pendant plusieurs jours dans le réservoir pour un usage alimentaire; laver le réservoir et le remplir d'eau fraîche potable.
Espace pour l'utilisation et l'entretien
Pour un fonctionnement correct et efficace de la machine à café, il est conseillé de :
- Choisir une surface d'appui plane et nivelée;
- Choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu d'une prise de courant facilement accessible;
- Prévoir une distance minimum des parois de la machine, conformément à la figure (Fig. A).
Rangement de la machine
Si la machine doit rester inutilisée pendant longtemps, la débrancher et retirer la fiche de la prise. La ranger dans un lieu sec et hors de portée des enfants. La protéger contre la poussière et les saletés.
Réparations / entretien
En cas de panne, de dommage ou de défaut présumé à la suite d'une chute, débrancher immédiatement la fiche de la prise. Ne jamais mettre en service une machine défectueuse. Seuls les Centres d'Assistance Agréés peuvent effectuer des interventions et des réparations. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages pour toute opération non effectuée dans les règles de l'art.
En cas d'incendie
En cas d'incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO_2). N'utiliser ni d'eau ni d'extincteurs à poudre.
Légende des composants de la machine
1 Plaque repos tasses 2 Bandeau de commande 3 Bouton eau chaude/vapeur 4 Couvercle du réservoir à eau 5 Réservoir à eau 6 Bac récapuration d'eau + grille 7 Groupe de distribution de café 8 Buse de vapeur (pannarello) 9 Câble d'alimentation 10 Mesure à café moulu 11 Filtre café moulu (pour la distribution de 1 ou 2 cafés) 12 Filtre à dosettes de café 13 Adaptateur du filtre à dosettes de café 14 Portefiltre « Crema » 15 Touche lumineuse de distribution du café 16 Touche lumineuse de distribution de la vapeur 17 Interrupteur ON/OFF
4 Mise en PLACE
Pour votre sécurité et celle des tiers, vous devez vous tenir scrupuleusement aux « Consignes de sécurité » indiquées au chapitre 3.
4.1 Emballage
L'emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine lors de son expédition. Il est conseillé de le garder pour d'éventuels transports.
4.2 Avertissements de mise en place
Avant d'installer la machine, se conformer aux consignes de sécurité suivantes :
- placer la machine dans un endroit sûr;
- s'assurer que les enfants n'ont pas la capacité de jouer avec la machine;
- éviter de placer la machine sur des surfaces très chaudes ou à proximité de flammes. nues.
La machine à café est prête pour être branchée sur le réseau électrique.

Remarque : il est recommandé de laver les composants avant la toute première utilisation
et/ou après des périodes d'inactivité.
4.3 Raccordement de la machine
Le courant électrique peut être dangereux! Par conséquent, il est impératif de respecter les consignes de sécurité. Ne jamais utiliser de câbles défectueux! Les câbles et les fiches défectueuses doivent être immédiatement remplacés par des Centres d'Assistance Agréés.
La tension de l'appareil a été configurée à l'usine. Vérifier si la tension du réseau correspond aux indications figurant sur la plaquette d'identification placée au fond de l'appareil.
- Avant de brancher la machine sur le réseau électrique, s'assurer que l'interrupteur ON/OFF (17) n'a pas été appuyé.
- Le câble électrique se trouve à l'intérieur de la machine; s'en tenir aux indications de la section 4.4 pour soulever le réservoir à eau.
(Fig.3) - Placer correctement le câble électrique de sorte qu'il n'interfère pas avec le réservoir à eau.
- Brancher la fiche sur une prise de courant au mur ayant une tension appropriée.
4.4 Réservoir à eau
(Fig.1) - Enlever le couvercle du réservoir à eau (4). - (Fig.2) - Soulever le tuyau d'aspiration et extraire le réservoir à eau (5); faire attention à ne pas endommager le tuyau d'aspiration de l'eau. - (Fig.4) - Rincer le réservoir et le replir d'eau fraîche potable; éviter d'en verser une quantité excessive. - (Fig.5) - Soulever le tuyau d'aspiration et réintroduire le réservoir dans son logement. - (Fig.6) - Remplacer le tuyau précédemment enlevé de ma
nière correcte; replacer le couvercle sur son réservoir.
Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau fraîche potable non pétillante. L'eau chaude ou tout autre liquide peuvent endommager le réservoir. Ne pas mettre la machine en service, s'il n'y a pas d'eau : s'assurer que le réservoir est suffisamment plein.
4.5 Amorcage du circuit
Après tout arrêt prolongé de la machine ou en cas d'épuisement d'eau, le circuit de la machine doit être réamorcé avant sa mise en service.
- (Fig.7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (17).
- (Fig.8) - Placer un récipient sous la buse de vapeur. Ouvrir le bouton « eau chaude/vapeur » (3) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et appuyer sur l'interrupteur (15).
- Attendre jusqu'à ce qu'un jet d'eau régulier sorte de la buse de vapeur (pannarello).
- Appuyer sur l'interrupteur (15) et fermer le bouton « eau chaude/vapeur » (3) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Enlever le réceptacle.
La machine est prête à distribuer du café et de la vapeur. Quant aux mécanismes de son fonctionnement, veuillez consulter les chapitres correspondants.
5 Distribution du café
Attention! Pendant la distribution du café, il est interdit de retarder le porte-filtre « Creme », en le tournant manuellement dans le sens des aiguilles d'une montre. Danger de brûlures.
- Pendant cette opération, le voyant de la touche café « machine prête » (15) peut s'allumer et s'éteindre. Ce fonctionnement doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anomalie.
- Avant d'utiliser la machine, vérifier que le bouton « eau chaude/vapeur » (3) est fermé et que le réservoir à eau de la machine contient une quantité d'eau suffisante.
- (Fig. 7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (17).
- Attendre jusqu'à ce que le voyant de la touche café « machine prête » (15) s'allume. La machine est prête pour la distribution du café.
5.1 Avec du café moulu
- (Fig.9-A) - Introduire le filtre (11) dans le porte-filtre « Crema » (14).
- (Fig.11) - Introduire le porte-filtre « Crema » par le bas dans le groupe de distribution (7).
- (Fig.12) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il se bloque. Laisser la poignée du porte-filtre « Crema » ; la poignée tourne légèrement vers la gauche.
Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du porte-filtre :
- (Fig.14) - Préchauffer le porte-filtre « Crema », en appuyant sur l'interrupteur café (15). L'eau commencera à sortir du porte-filtre « Crema » (cette opération n'est nécessaire que pour le premier café).
- Après avoir laissé l'eau s'écouler (50 ml), appuyer à nouveau sur la touche café (15) pour arrêter l'écoulement de l'eau chaude.
- (Fig.16) - Enlever le porte-filtre de la machine en le tournant de droite à gauche et vider l'eau résiduelle. Grâce au porte-filtre spécial (14) dont la machine est pourvue, il n'est pas nécessaire de changer de filtre pour obtenir une ou deux doses de café.
- (Fig.9-B) - Verser 1 ou 2 mesures de café moulu à ras bord dans le filtre pour obtenir une ou deux doses de café. Nettoyer le bord du porte-filtre et éliminer les résidus de café.
- (Fig.11) - Introduire le porte-filtre (14) par le bas dans le groupe de distribution (7).
- (Fig.12) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il se bloque.
- (Fig.13) - Mettre 1 ou 2 tasses préchauffées sous le porte-filtre « Creme » et vérifier qu'elles sont correctement placées sous les buses de distribution du café. (Fig.14) - Appuyer sur la touche café (15).
- Lorsque la machine a distribué la quantité de café désirée, appuyer à nouveau sur la touche café (15) pour arrêter la distribution du café et retirer les tasses (Fig.15).
- (Fig.16) - Une fois la distribution terminée, attendre quelques secondes avant de sortir le porte-filtre « Crema » et d'évacuer le marc du café.

logement et rincer avec de l'eau potable (Fig. 17).
5.2 Avec des dosettes de café
- (Fig.9-A) - Retirer le filtre à café moulu (11) du porte-filtre « Crema » (14) en le tirant vers le haut.
- (Fig.10) - Introduire l'adaptateur à dosettes (13) dans le porte-filtre « Crema » (14) la partie bombée tournée vers le bas. Introduire ensuite le filtre (12).
- (Fig.11) - Introduire le porte-filtre « Crema » à partir du bas dans le groupe de distribution (7).
- (Fig.12) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il se bloque.
- Laisser la prise de la poignée du porte-filtre « Crema ». Un système automatique va ramener légèrement la poignée vers la gauche.
Ce mouvement assure le fonctionnement optimal du porte-filtre « Crema »
- (Fig.14) - Préchauffer le porte-filtre « Crema a » (cette opération n'est nécessaire que pour le premier café).
- Àprouveraiselé l'eau s'écouler (50ml), appuyer à nouveau sur la touche café (15) pour arrêter la distribution d'eau chaude.
- (Fig. 16) - Retirer le porte-filtre « Crema » en le tournant de droite à gauche et vider l'eau résiduelle.
- Introduire la dosette dans le porte-filtre et s'assurer que le papier de la dosette ne sort pas du porte-filtre.
- (Fig.11) - Introduire le porte-filtre « Crema » à partir du bas dans le groupe de distribution (7).
- (Fig.12) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il se bloque.
- Mettre 1 tasse préchauffée sous le porte-filtre et vérifier qu'elle est correctement placée sous les buses de distribution du café.
- (Fig. 14) - Appuyer sur la touche café (15).
- Lorsque la machine a distribué la quantité de café désirée, appuyer à nouveau sur la touche café (15) pour arrêter la distribution de café et retirer la tasse.
- (Fig.16) - Une fois la distribution terminée, attendre quelques secondes avant de sortir le porte-filtre et d'évacuer la dosette utilisée.

logement et rincer avec de l'eau potable (Fig. 17).
6 Choix du type de CAFE - conseils
Généralement, tous les types de café disponibles dans le commerce peuvent être utilisés. Toutefois, le café est un produit naturel et son goût change en fonction de l'origine et des mélanges réalisés. Il est donc conseillé d'essayer plusieurs types de café, afin de trouver celui qui s'adapte le mieux à vos goûts personnels.
Pour des résultats optimaux, il est quand même conseillé d'utiliser des mélanges préparés spécialement pour les machines à expresso. Le café est toujours censé sortir régulièrement du porte-filtre « Crema » sans qu'il s'égoutte. La vitesse de distribution du café peut être modifiée, en changeant l'égèrement la dose de café dans le filtre et/ou en utilisant une mouture différente.


Danger de brûlures! au début de la distribution, il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude.
Le tuyau de distribution peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains.
- (Fig. 7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (17).
- Attendre jusqu'à ce que le voyant de l'interrupteur café «
machine prête » (15) s'allume. La machine est prête pour la distribution du café.
- Pendant cette opération, le voyant de l'interrupteur café « machine prête » (15) peut s'allumer et s'éteindre. Ce fonctionnement doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anomalie.
- (Fig. 8) - Placer un réseau ou un verre à thé sous la buse de vapeur (pannarello). Ouvrir le robinet (3) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et appuyer sur l'interrupteur (15).
- Après avoir distribué la quantité d'eau chaude désirée, appuyer sur l'interrupteur (15) et fermer le robinet (3) en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Retirer le récipient contenant l'eau chaude.
Danger de brûlures! au début de la distribution, il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude. le tuyau de distribution peut atteindre des températures élevées: éviter tout contact direct avec les mains.
- (Fig. 7) - Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF (17).
- Attendre jusqu'à ce que le voyant de l'interrupteur café « machine prête » (15) s'allume.
- (Fig. 19) - Appuyer sur l'interrupteur (16) vapeur. Le voyant de l'interrupteur café (15) s'éteint.
- Attendre jusqu'à ce que le voyant de l'interrupteur vapeur (16) s'allume. La machine est prête pour la distribution de la vapeur.
- Pendant cette opération, le voyant de l'interrupteur de vapeur (16) peut s'allumer et s'éteindre. Ce fonctionnement doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anomalie.
- (Fig. 18) - Placer un réseau sous la buse de vapeur et ouvrir le bouton (3) pendant quelques secondes pour que l'eau résiduelle contenue dans la buse de la vapeur (pannarello) s'écoule. Quelques instants plus tard, seule la vapeur sera distribuée.
- Fermer le bouton (3) et retirer le récipient.
- Remplir 1/3 du récipient servant à préparer le cappuccino de lait froid.
Pour obtenir de plusieurs résultats, utiliser du lait froid.
- (Fig. 20) - Plonger la buse de vapeur dans le lait et ouvrir le bouton (3) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Déplacer lentement le récipient du bas vers le haut, afin d'obtenir un réchauffage uniforme.
- Une fois ce procédé terminé, fermer le robinet (3) et prendre la tasse avec le lait émulsionné.
- (Fig. 19) - Appuyer à nouveau sur l'interrupteur vapeur (16).
- Pour permettre la machine en service, amorcer le circuit conformément à la section 4.5.
- Il faut ensuite nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide.
9 Nettoyage
- Ne pas plonger la machine dans l'eau. Ne pas laver ses composants au lave-vaisselle.
- Ne pas utiliser d'alcool éthylique, de solvants ni d'agents chimiques agressifs.
- Il est recommandé de nettoyer quotidiennement le réservoir à eau et de le replir avec de l'eau fraîche.
- (Fig.21-22) - Une fois par jour, après avoir réchauffé le lait, démonter la partie extérieure du pannarello et la laver avec de l'eau potable fraîche.
- (Fig.23) - Il est nécessaire de nettoyer la buse de vapeur une fois par semaine. Pour ce faire, il faut :
- enlever la partie extérieure du pannarello (pour le nettoyage normal);
- desserrer le collier (ne pas l'enlever);
- retarder la partie supérieure du pannarello depuis la buse de vapeur;
- laver la partie supérieure du pannarello avec de l'eau fraîche potable;
- laver la buse de vapeur avec un chiffon humide et enlever tout éventuel résidu de lait;
- replacer la partie supérieure dans la buse de vapeur (vérifier qu'elle est insérée complètement);
- serrer le collier que l'on avait précédemment relâché. Monter à nouveau la partie extérieure du pannarello.
- (Fig.24) - Vider et laver tous les jours le bac d'égouttement.
- Pour le nettoyage de l'appareil, utiliser un chiffon doux et légèrement imbibé d'eau.
- (Fig.17) - Pour nettoyer le porte-filtre « Crema », professionnel comme suit :
- retirer le filtre, le laver soigneusement avec de l'eau chaude.
- retirez l'adaptateur (s'il est présent), le laver soigneusement avec de l'eau chaude.
- laver le porte-filtre « Crema » à l'intérieur.
- Ne pas sécher la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou un four traditionnel.
10 Détartrage
La formation de calcaire est liée à l'emploi de l'appareil et à la dureté de l'eau utilisée. Le cycle de détartrage est nécessaire tous les 3 ou 4 mois d'utilisation de la machine et/ou en cas de réduction de la quantité d'eau débitée.
Si vous souhaitez effectuer cette opération personnellement, il existe dans le commerce une solution détartrante pour machines à café de type non toxique et/ou non nocive. Nous recommandons l'emploi de la solution détartrante Saeco.
Attention! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.
(Fig.2) - Enlever et vider le réservoir à eau. - (Fig.4) - Mélanger la solution détartrante avec de l'eau comme il est indiqué sur dans le mode opération du détartrant et replir le réservoir à eau. Replacer le réservoir dans la machine. - (Fig.7) - Mettre en marche la machine, en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (17). - (Fig.8) - Placer un écipient sous la buse de vapeur. - Ouvrir le bouton (3) et appuyer sur l'interrupteur (15) pour prendre tout le détartrant par intervalles (une tasse à la fois); pour arrêté la distribution, appuyer sur l'interrupteur (15) et fermer le bouton (3). - (Fig.7) - Pendant les différents intervalles, mettre la machine hors tension en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF (17) et attendre 10 à 15 minutes pour que la solution détartrante ait son effet. Vider le recipient. - (Fig.2; Fig.4) - Lorsque la machine a terminé la solution détartrante, extraire le réservoir d'eau, rincer et le replir avec de l'eau fraîche potable. - (Fig.5; Fig.6) - Réintroduire le réservoir dans la machine. - (Fig.8) - Ouvrir le bouton (3) et appuyer sur l'interrupteur (15) pour vider 2/3 de l'eau; pour arrêté la distribution, appuyer sur l'interrupteur (15) et fermer le bouton vapeur (3) dans le sens des aiguilles d'une montre. - Laisser que la machine se chauffe et vider le contenu restant du réservoir à eau en suivant le procédé ci-dessus.
Si vous utilisez un produit autre que celui qui a été conseillé, nous vous prions de toujours respecter les instructions du fabricant indiquées sur l'emballage de la solution détergente.
L'appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Le logo ci-contre apposé sur l'appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés.
Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchetterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
| Panne | Causes possibles | Remède |
| La machine ne se met pas en marche | La machine n'est pas branchée sur le réseau électrique. | Brancher la machine sur le réseau électrique. |
| La pompé est très bruyante | Manque d'eau dans le réservoir. | Remplir d'eau (sec .4.4). |
| Le café est trop froid. | Le voyageant de l'interrupteur « machine préte » (15) était étient lorsqu'on a appuyé sur l'interrupteur. | Attendre jusqu'à ce que le voyageant de l'interrupteur (15) s'allume. |
| Le portefiltre n'est pas inséré pour le préchauffage (chap. 5). | Préchauffer le portefiltre. | |
| Les tasses sont froides | Préchauffer les tasses avec de l'eau chaude | |
| La crème de lait ne se forme pas. | Lait inapproprié : lait en poudre, lait maigre. | Utiliser du lait entier |
| Il n'est pas possible de prépa-rer du cappuccino | Pannarello sale. | Nettoyer le pannarello comme il a été décrit au Chap.9. |
| Il n'y a plus de vapeur dans la chau-dière. | Réamorcer le circuit (sect. 4.5) et répéter les opérations décrites au Chap. 8. | |
| Le café coule trop rapidement, la crème ne se forme pas | Pas assez de café dans le portefiltre. | Ajouter du café (chap. 5). |
| Mouture trop grossière. | Changer de mélange (chap.6). | |
| Café pas frais ou inapproprié. | Changer de mélange (chap.6). | |
| La dosette n'est pas fraîche ouADFQUATE. | Changer de dosette. | |
| Le café ne coule pas ou il coule en gouttes. | Eau insuffisante. | Remplir d'eau (sect.4.4). |
| Mouture trop fine. | Changer de mélange (chap.6). | |
| Café pressé dans le portefiltre. | Remuer le café moulu. | |
| Trop de café dans le portefiltre. | Réduire la quantité de café dans le portefiltre. | |
| Bouton (3) ouvert. | Fermer le bouton (3). | |
| Machine entartrée. | Détartrer la machine (chap.10) | |
| Le filtre contenu dans le portefiltre est bouché. | Nettoyer le filtre (chap.9) | |
| La dosette n'est pasADFQUATE | Changer de type de dosette. | |
| Le café coule des bords. | Porte-filtre mal inséré dans le groupe de distribution du café. | Insérer correctement le portefiltre (chap.5). |
| Bord supérieur du portefiltre encrassé. | Nettoyer le bord du portefiltre. | |
| Dosette introduite de manière incor-recte. | Introduire correctement la dosette enPNRantsoon à ce qu'elle ne sorte pas du portefiltre. | |
| Trop de café dans le portefiltre. | Réduire la quantité de café à l'aide de la mesure. |
Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de solutions insuffisantes pour résoudre le problème, s'adresser à un centre d'assistance agréé.
déclarons sous notre responsabilité que le produit :
Type : SIN 15XN
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes :
- Sécurité d'appareils électroménagers et électriques - Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
- Sécurité d'appareils électroménagers et électriques - Partie 2-15
Prescriptions particulières pour les appareils de chauffage des liquides EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
- Sécurité des appareils pour usage domestique et analogue. Champs électromagnétiques
Méthodes pour l'évaluation et les mesures EN 50366 (2003) + A1 (2006).
- Limites et méthodes de mesure des perturbations radio produites par les appareils électroménagers ou analogues comportant des moteurs électriques ou des dispositifs thermiques, par les outils électriques et par les appareils électriques analogues -
EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
- Compatibilité électromagnétique (CEM)
Partie 3 Limits - Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils ≤ 16A par phase) -
EN 61000-3-2 (2000)
- Compatibilité électromagnétique (CEM)
Partie 3 Limites - Section 3 : Limitation des variations et des fluctuations de tension et du papilotement dans les réseaux d'alimentation à tension pour appareils ayant un courant nominal ≤ 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001)
Prescriptions d'immunité pour les appareils électroménagers, outils électriques et appareils analogues.
Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
conformément aux dispositions des directives :
déclaramos sous notre entière responsabilité que le produit :
TIPO : SIN 15XN