SAECO AROMA - Máquina de café

AROMA - Máquina de café SAECO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AROMA SAECO em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SAECO AROMA - page 48
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre AROMA SAECO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AROMA - SAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AROMA da marca SAECO.

MANUAL DE UTILIZADOR AROMA SAECO

Aakra de café é指示 para a preparação de 1 ou 2 chávas de café expresso e é equipada com um tubo orientavel para a distribuição de vapor e água quente. Os comandos na parte frontal do aparecido são marcados com sinaculos de fácil interpretação. Aakra foi projectada para um uso dométrico e não está indicada para umestrutura de tipo professional.

SAECO AROMA - 1

Atença. Não assumimos qualquer responsabilitadepor eventuais danos em caso de:

  • Utilização errada e não conforme com os alvos previstos;
  • Consertos não realizados em centros de assistência autorizados;
  • Alteração do cabo de alimentação;
  • Alteração de qualquer componente da boaquina;
  • Utilização de peças sobressalentes e acessórios não originals;
  • Falta de descalcificacao e armazenagem em Lugares com temperatura abaixo de 0^ .

Estes cases invalidarão a garantia.

1.1 Para facilitar a leitura

SAECO AROMA - Para facilitar a leitura - 1

O triangulo de advertencia indica todas as instruções importantes para a segurar do'utilizar.

A referencia a ilustrações, partes do aparelho ou elementos de commando, etc. é indicaça com números ou letras;neste caso consulte a ilustração.

SAECO AROMA - Para facilitar a leitura - 2

Este symbolo evidencia as informacoes a ter em conta, para uma melhor uso daquina.

1.2 Utilização destas instruções de uso

Guarde estas instruções de uso em lugar seguro e anexe-as à boaquina de café se por acaso uma outras pessoas precisar utilizes-a.

Para mais informações ou no caso de problemas contacte os centros de assistência autorizados.

2 DADOS TECNICOS

O fabricante reserva-se o direito de alterar as caracteristicas痫icasdo produto.

Tensão nominal - Potência nominal - Alimentação Veja plaqueta posicionada no aparelho

Material do corpo

Metal

Dimensoes (cxa p) (mm)

210 × 300 × 255

Peso

7.5 kg

Comprimento do cabo

1,2 m

Painel de commande

Na parte frontal

Porta-filtro

Especial para cappuccinos

Reservatório de água

2 Litros - Extraível

Pressao bomba

15 bar

Caldeira

Aço Inox

Nunca ponha em contacto com agua as partes sob tensão: perigo de curto-circuito! O vapor sobreaquecido e a agua quente pode provocar queimaduras! Nunca dirija o jacto de vapor ou a agua quente para as partes do corpo, toque com cuidado no tubo de vapor/agua quente: perigo de queimaduras!

Destino de uso

A boa de café está prevista exclusivamente para a utilização domestica. E proibido realizar alterações tínicas e qualquer utilizesçao ilicita, por causa dos riscos que podem combar! O aparelho não é destinado a serutilizando por pessoas (inclusive as crianças) com capacidades fisicas,mentais ou sensoriais reduzidas ou com experiência e/ou competências insufficientes, a não se que não esteyam soba a supervisao de umas Pessoa responsavel pelasegurarce deles ou não sejam ensinadas porela sobre o uso do aparelho.

Alimentação de corrente

Ligue a boa de café so numa tomada de corrente adequada. A tensao deve corresponder aquela indicada na plaqueta do aparelho.

Cabo de alimentacao

Nunca use a boaquina de café se o cabo de alimentacao estiverde defeituoso. Se o cabo de alimentacao estiver danificado,deeraser substituido pelo fabricante ou pelo seu service de assistencia acos pacientes. nao faça passar o cabo de alimentacao por angulos e cantos vivos, acima de objectos muito quentes e proteja-o contra o oleo.
Noarreque ou puxe a boaquina de cafe segurando-a belo cabo.Nao tire a ficha puxando-a pelo cabo ou toque nela com as mOs molhadas.

Não deixe pender o cabo de alimentação de mesas ou estantes.

Proteção de outras pessoas

Mantenhao as crianças sob a supervisao, para fazer que brinquem com o aparecido.

As crianças não tem a noção do perigo ligado ao uso dos electrodométricos. Não deixe ao alcance das crianças os materiais realizados para embalar a boaquina.

Perigo de queimaduras

Evite dirigir contra si mesmo e/ououtsojoctodevapor sobreaquecido e/ouagua quente. Utilize sempre as pegas ou os botões apropiados.

Nunca tire o porta-filtro "Creme" durante a distribuição do café. Durante a fase de aquecimento pode sair gotas de água quente do grupo de distribuição do café.

Colocacao

Coloque a这其中, ond ninguém possa virá-la ou ferir-se por causa da proprietary这其中, o

Água quente ou vapor sobreaquecido poderiam sair: perigo de queimaduras!

Não deixe a boaina a uma temperatura inferior a 0^ ; o gelo poderia danificar a boaquina.

Não use a boa de café em lugar aberto.

Não coloque a boa acima de superficies muito quentes e perto de chamas vivas para fazer que a carcaça funda ou de qualquer maneira se danifique.

Limpeza

Antes de limpar aquina, é indispensableavel desligar todas as teclas e desligar après a ficha da toma de corrente.

Além disso, aguarde a boaina se arr focecr. Nunca
mergulhe a boaina na agua!

É severamente proibido realizar intervenções no interior da区内.

Não utilize por fins alimentares a água que restou no reservatório por algunos dias, lave o reservatório e encha- o com agua fresca potavel.

Especial para o uso e a manutenção

Para um correto e bom functimento da boaina de

café aconseha-se a:

  • Escolher una superficie de apoio bem nivelada;
  • Escolher um ambiente suficientemente iluminado, higiénico e com uma tomada de corrente fácilmente acessivel;
  • Prever una distancia minima das paredes daquina como indicañado na figura (Fig.A).

Conservação da boaquina

Quando a这其中 estiver sem uso por um periodo longo de tempo, delve-se desliga-la da corrente. Guardar a这其中 num lugar seco e fora do alcance das crianças. Proteger do pó e de sujidade.

Reparação / Manutenção

No caso de avarias, defeitos, retire de immediato a ficha da tomada. Nunca tente reparar uma boaquina com avaria.

Todas as reparacoesdeero ser realizados por um Servico de Assistencia Tecnica autorizado.A Saeco nao assume qualquer responsabilitadepor reparacoes feitas fora destes Servicos.

Antincêndios

Em caso de incério'utilizar um extintor de anidrido carbónico (CO_2) . Não utilizes água ou extintor de pé.

Legenda componentes da boa (Pag.4)

1 Superficie de apoio para chavenas
2 Painel de commande
3 Botãoágua quente / vapor
4 Tampa do reservatório de água
5 Reservatório de água
6 Recipiente de recuperação da água + grelha
7 Grupo de distribuição de café
8 Tubo de vapor (pannarello)
9 Cabo de alimentacao
10 Medidor para café moido
11 Filtropara café moido

(único para a distribuição de 1 ou 2 cafés)

12 Filtro para cafe em pastilos
13 Adaptador para bajo cafe em pastillas
14 Porta-filtro "Crema"
15 Interruptor luminoso de distribuição café
16 Interruptor luminoso de distribuicao vapor
17 Interruptor ON/OFF

4 INSTALLAÇAO

Para a sua segurarca e a de terreiros, siga esrupulosamente as "NORMas de segurarca" indicadas no cap. 3.

4.1 Embalagem

A embalagem original foi projectada e realizada para proteger a区内a durante a expelled. Aconselho-se a conserva-la para um eventual futuro transporte.

4.2 Advertências de instalização

Antes de instalar a这其中, siga as següntes indicações de segurar:

  • coloque a boa num lugar seguro;
    certifique-se de que as crianças não tem a possibuldade de brincar com a boaquina;
  • não coloque a boaquina acima de superficies muito quentes ou perto de chama

Obs.: aconselha-se a lavar os componentes

antes da sua primarya'utilisation e/ou depuis de

todedeinutilização.

4.3 Ligar aquina

A corrente eletrica pode ser perigosa! Por consequences, siga sempre escrupulosamente as normas de seguranca. Nunca utilize cabos defeituosos! Os cabos e as fichas defeituosas devem ser substituidas imeditamente pelos Centros de Assistencia Autorizados.

A tensão do aparelho foi ajustada na fibrica. Verifique que a tensão de rede correponda às indentações indicadas na plaqueta de identificacao posicionada no fundo do aparelho.

  • Certifique-se de que o interruptor geral ON/OFF (17) não está pressionado antes de ligar a区内a rede eletrica.
  • O cabo eletrico está posicionado dentro daquina; siga as indicacoes descritas no par.4.4 para levantar o reservatorio de agua.

(Fig.3) - Posicione de modo correcto o cabo electrico de modo a não interferir com o reservatório de água.

  • Introduza a ficha numa tomada de parede de tensão adequada.

4.4 Reservatório de água

  • (Fig.1) - Remova a tampa do reservatório de água (4).
  • (Fig.2) - Levante o tubo de aspiração e retire o reservatório de água (5); preste atençao para não danIFICAR o tubo de aspiração de agua.
  • (Fig.4) - Enxague o reservatório e encha-o com água fresca potável evitando de introduzir umaquantity excessiva.
  • (Fig.5) - Levante o tubo de aspiração e reintroduza o reservatório na sua sede.
  • (Fig.6) - Recolque correctamente o tubo retirado ante-riomente; recolque a tampa no reservatorio.

Introduza no reservatório sempre e sé agua fresca potável sem gás. Água quente e muitooutsros liquidos podem danIFICAR o reservatório. Nãoponha aFUNCTIONAR a Máquina semágua: certificque-se de

4.5 Carregamento do circuito

Antes de cada colocação em funciona, se a这其中 não for utilizes por muito tempo e(before do ter esgotado a água, recarregue o circuito daicana.

(Fig.7) - Pressione o interruptor ON/OFF (17).
- (Fig.8) - Introduza um recipiente debaixo do tubo do vapor. Abra o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no sentido anti-horário e pressione o interruptor (15).
- Aguarde sair um jacto regular de agua do tubo de vapor (pannarello).
- Pressione o interruptor (15) e feche o botão (3) “água quente/vapor” rodando-o no sentido horário. Remova o recipiente.

Agora a boaina está pronta para a distribuição de café e vapor; consulte os capítulos que dizem respeito aos detalhes deestruturao.

5 DISTRIBUÇÃO DO CAFÉ

Atenção! Durante a distribuição do café é proibido desligar o porta-filtra "Crema" rodando-o manualmente no sentido horário. Perigo de queimaduras.

  • Durante esta operationo o indicator luminoso do interruptor do café (15) de "máquinaUNCHA poderá acender-se e apagar-se; este funcionamente deve ser considerado normal e não uma anomalia.
  • Antes do uso, certifique-se de que o botão (3)água quente/vapor está fechado e que o reservatório de água da boaça contentem uma quantidade suficiente de agua.
    (Fig.7) - Pressione o interruptor ON/OFF (17).
  • Aguarde o indicator luminoso do interruptor do café (15) de "máquina pronta" se acender, a máquina ahora está pronta para distribuir o café.

5.1 Com café moido

(Fig.9-A) - Introduza o filtrlo (11) no porta-filtrro "Crema" (14).
- (Fig.11) - Introduza o porta-filtra debaixo do grupo de distribuição (7).
- (Fig.12) - Rode o porta-filtro de esquerda para direita até bloquear-se. Solte a pegao do porta-filtro "Crema", a propria pegao rodará levemente à esquerda. Este movimento garantо o perfeito funciona do porta-filtro.
- (Fig.14)- Pré-aqueça o porta-filtra "Crema" pressionando o interruptor do café (15) a água meçará a sair do porta-filtra "Crema"(esta operação se tornará necessária apenas para o primo café).
- Depois de ter feito escorrer 50cc de água pressione novamente o interruptor do café (15) para parar a distribuição de agua quente.

  • (Fig.16) - Retire o porta-filtro damaids, rodando-o de direita para esquerda e deite fora a agua residual. Para ao especial porta-filtro (14) foramecido com amaids, não precisa trocar o filtro para obter um ou dois cafés.
  • (Fig.9-B) - Deite 1 ou 2 medidos cheios até à borda de café moido no filtró para obter um ou dois cafés; limpe os residuos de café da borda do porta-filtró.
  • (Fig.11) - Introduza o porta-filtro (14) debaixo do grupo de distribuição (7).
  • (Fig.12) - Rode o porta-filtro de esquerda para direita até bloquear-se.
  • (Fig.13) - Pegue 1 ou 2 chávenes pré-aquecidas e cologne-as debaixo do porta-filto "Crema"; certifique-se de que está colocadas correctamente debaixo dos furos de saía do café.
    (Fig.14) - Pressione a tecla café (15).
  • DepoS de atingida a quantidade de café desejada, pressione novamente a tecla café (15) paraRAR a distribuicao do cafe e retire as chavenas com o cafe (Fig.15).
  • (Fig.16) - No fim da distribuição aguarde uns segundos, retire o porta-filto "Crema" e deite fora as borras.

SAECO AROMA - Com café moido - 1

Nota para a limpeza: mantener limpo o filtro do porta-filto "Crema" extraindo-o da propria sede

e lavando-o com agua potável (Fig.17).

5.2 Com café em pastilhas

  • (Fig.9-A) - Tire o filtro para o café moido (11) do porta-filtro "Crema" (14) puxando-o para cima.
  • (Fig.10) - Introduza o adaptador para as pastilhas (13), com a parte convexa para baixo, no porta-filtro "Crema" (14); introduza antes)??.
  • (Fig.11) - Introduza o porta-filtro "Crema" debaixo do grupo de distribuição (7).
  • (Fig.12) - Rode o porta-filtro de esquerda para direita até bloquear-se.
  • Solte a pegao do porta-filto "Crema". Umsystema automatico ahora recolocaré levemente a pegao para esquerda. Este movimento garanté o perfeito funcionaamento do porta-filto "Crema".
  • (Fig.14)- Pré-aqueça o porta-filtra "Crema" pressionando o interruptor do café (15) a água meçára a sair do porta-filtra "Crema" (essa operação se tornará necessária apenas para o primoço café).
  • DepoS de ter feito escorrer 50cc de agua pressione novamente o interruptor do café (15) paraRAR a distribuicao de agua quente.
  • (Fig.16)- Tire o porta-filto "Crema" damaids rodando-o de direita para esquerda e deite fora a agua residual.
  • Introduza a pastilha no porta-filtro; certificque-se de que o papel da pastilha não sai do porta-filtro.
  • (Fig.11) - Introduza o porta-filto "Crema" debaixo do grupo de distribuição (7).
  • (Fig.12) - Rode o porta-filtro de esquerda para direita até bloquear-se.
  • Pegue 1 chávena pré-aquecida e posizione-a debaixo do porta-filtro; certificque-se de que está colocada correcc

tamente debaixo dos furos de saía do café.

(Fig.14) - Pressione a tecla café (15).
- DepoS de atingida a quantidade de café desejada, pressione novamente a tecla café (15) para parar a distribuição do café e retire a chávena com o café.
- (Fig.16) - No fim da distribuição aguarde uns segundos, retire o porta-filto e deite fora pastilha'utilizada.

SAECO AROMA - Com café em pastilhas - 1

Nota para a limpeza: mantener limpo o filtro do porta-filtro "Crema" extraindo-o da propria sede do-o com agua potável (Fig.17).

6 ESCOLHA DO TIPO DE CAFÉ - SUGESTOES

Em linhas gerais é possível utilizes todos osços de café existentes à vendà. Todavia, o café é um produits natural e o seu gosto muda conformsse a origem e a mistura; é preferivel portanto experimentar variousços de café, para encontrar o que satisfaz da melhor maneira os gostos pessoais.

Para um resultado melhor, aconseHA-se autilizar misturas preparadas expressamente para maquinas de cafe expresso. O cafe deveria sempre sair regularamente do porta-filto "Crema" sem pingar.

A velocidade de saida do café pode ser modificada mudando levamente a dose de café no FILTER e/ou utilizes um café com um grau de moagem diferente.

SAECO AROMA - ESCOLHA DO TIPO DE CAFÉ - SUGESTOES - 1

ANTES DE REALIZAR QUALQUER OPERACOÀ DELATIVA À DISTRIBUTUÇÃO DO VAPOR OU DA SUQUENTE, CERTIFICHE-SE DE QUE O TUBO DE R ( “PANNARELLO ” ) ESTÁ ORIENTADO ACIMA DAI EJA DE LIMPEZA.

7 AGUA QUENTE

SAECO AROMA - AGUA QUENTE - 1

Perigo de queimaduras! Durante o inico da distribuicao pode-se verificar breves salpicos

de agua quente. O tubo de distribuição pode alcantar temperatas elevadas: não toque nele directamente com as vezes.

  • (Fig.7) - Pressione o interruptor ON/OFF (17).
  • Aguarde o indicator luminoso do interruptor do café (15) de "máquina pronta" se acender, a máquina ahora está pronta.
  • Durante esta operação o indicator luminoso do interruptor do café (15) de "máquina pronta" poderá acender-se e apagar-se; este functimento deve ser considerado normal e não uma anomalia.
  • (Fig.8) - Coloque um recipiente ou um copo (chá) debaixo do tubo de vape (pannarello). Abra a torneira (3) rodando-a no sentido anti-horário e pressione o interruptor (15).
  • Depois de retirada a quantidade desejada de agua quente, pressione o interruptor (15) e feche a tomeira (3) rodando a no sentido horário.

  • Retire o recipiente com a agua quente.

8 VAPOR/CAPPUCCINO

Perigo de queimaduras!Durante o inico da distribuicao podem-severified breves salpicos de agua quente. O tubo de distribuicao pode alcancar temperatas elevadas: não toque nele directamente com as mao.

  • (Fig.7) - Pressione o interruptor ON/OFF (17).
  • Aguarde o indicator luminoso do interruptor do café (15) de "máquina pronta" se acender.
  • (Fig.19) - Pressione o interruptor do vapor (16). O indicator luminoso do interruptor do café (15) se apaga.
  • Aguarde o indicator luminoso do interruptor do vapor (16) se acender;este punto amaidsina está pronta para distribuir vapor.
  • Durante esta operação o indicator luminoso do interruptor do vapor (16) pode acender-se e apagar-se; este functimento deve ser considerado normal e não uma anomalia.
  • (Fig.18) - Coloque um recipiente debaixo do tubo de vapor e abra o botão (3) por eles segundos de modo a água residual sair do tubo de vapor (pannarello); em breve começará a sair aplas vapor.
  • Fecha o botão (3) e retire o recipiente.
  • Encha com leite frio 1/3 do recipiente que deseja'utilizar para preparar o cappuccino.

SAECO AROMA - VAPOR/CAPPUCCINO - 1

Para garantir um resultado melhor utilize leite frio

  • (Fig.20) - Mergulhe o tubo de vapor no leite e abra o botão (3) rodando-o no sentido anti-horário; rode lentamente o recipienthe com o leite, de baixo para cima para tornar uniforme o aquecimento.
  • No fim, feche a torneira (3); retire a chávena com o leite batido.
  • (Fig.19) - Pressione novamente o interruptor do vapor (16).
  • Prossiga com o carreamento do circuito descririto no par.4.5 para tornar operativa a mayquina.

SAECO AROMA - Para garantir um resultado melhor utilize leite frio - 1

Obs.: aquina estará operativa cuando o indicator luminoso do interruptor (15) de "máquina" estiver acaso de modo fixo.

SAECO AROMA - Obs.: aquina estará operativa cuando o indicator luminoso do interruptor (15) de "máquina" estiver acaso de modo fixo. - 1

Note bem: se não conseuir distribuem um cappuccino como descririto anteriorsmente, sera

preciso recarregar o circuito como descripto no par. 4.5 e successivement repetir as operacoes.

SAECO AROMA - Note bem: se não conseuir distribuem um cappuccino como descririto anteriorsmente, sera - 1

É possessivel utiliser o mesmo sistemas para aquecer除外as bebidas.

  • Limpe, après esta的操作, o tubo de vapor com um pano molhado.

9 LIMPEZA

A manutenção e a limpeza pode ser realizadas quando a boa estiver fria e desligada da rede eletrica.

  • Não mergulhe a boaina na água e não introduza os componentes na boaina de lavar louça.
  • Não utilize alcool etílico, solventes e/ou agentes químicos agressivos.
    Aconselha-se a limpar quotidianamente o reservatorio de agua e a enchê-lo com agua fresca.
  • (Fig.21-22) - Diariamente, depuis de aqueducto o leite, desmonte a parte externa do pannarello e lave-a com agua potavel fresca.
  • (Fig.23) - Semanalmente está preciso limpar o tubo de vapor. Para realizar esta operação, está preciso:

  • remover a parte externa do pannarello (para una limpeza regular);

  • desapertar a virola (sem tirá-la);
  • retiring a parte superior do pannarello do tubo de vapor;
  • lavar a parte superior do pannarello com agua fresca potável;
  • lavar o tubo de vapor com um pano humido e remove eventuales residuos de leite;
  • recolocar a parte superior no tubo de vapor (certificateur de que está Completely introduzida);
  • apertar a virola anteriormente desapertada.

Remontaraparte externadopannarello.

  • (Fig.24) - Esvazie e lave diariamente a bandeja de limpeza.
  • Para a limpeza do aparecido utilize um pano macio humedecido com agua.
  • (Fig.17) - Para a limpeza do porta-filtro "Crema" proceda como em seguida:

  • retire o filtrlo, lave-o cuidadosamente com agua quente.

  • retire o adaptador ( quando presente), lave-o cuidadosamente com agua quente.
  • lave o interior do porta-filtro "Crema".

  • Não seque a boaquina e/ou seu componentesutilizando umorno microondas e/ou umorno convencional.

10 DESCALCIFICAÇÃO

A formação de calcário acontece com o uso do aparelho; é preciso realizar a descalcificação a cada 3-4 meSES de utilizesação da区内 e/ou quando houver uma reducao da capacidade da agua.

SAECO AROMA - DESCALCIFICAÇÃO - 1

Se quiser realizá-la pessoalmente, sera pos-sível utiliser um produit descalcífante para

máquinas de café de tipo não tíxico e/ou não nocivo, fácil de se encontrar à vendia. Aconselha-se a utilizes o descalcificante da Saeco.

SAECO AROMA - DESCALCIFICAÇÃO - 2

Atença! Nunca utilize o vinagre como descalcificante.

(Fig.2) - Tire e esvazie o reservatorio de agua.
- (Fig.4) - Misture o descalcificante com agua como especified na embalagem do produits descalcificante e encha o reservatorio de agua; introduza o reservatorio naquina.
- (Fig.7) - Ligue a boaquina pressionando o interruptor ON/OFF (17).
- (Fig.8) - Introduza um recipiente debaixo do tubo do vapor.
- Abra o botão (3) e pressione o interruptor (15) para retirar a intervalos (uma chávena de cada vez) todo o descalcífico; para parar a distribuição pressione o interruptor (15) e feche o botão (3).
- (Fig.7) - A cada intervalo Dealer agir o descalcificante durante circa de 10-15 instantos, desligando aquina atravês do interruptor ON/OFF (17). Esvazie o recipiente.
- (Fig.2; Fig.4) - Depois de terminada a solucao descalcificante, retire o reservatorio de agua, enxague-o eicha-ocom agua fresca potavel.
- (Fig.5; Fig.6) - Reintroduza o reservatório na boaquina.
- (Fig.8) - Abra o botão (3) e pressione o interruptor (15) para esvaziar 2/3 de água; para parar a distribuição pressione o interruptor (15) e feche o botão de vapor (3) no sentido horário.
- Deixe aquecer a区内e deite fora o conteudo residual do reservatorio de agua procedendo como lostrado anteriormente.

i Seutilizar um produits differente daquele recom-. mendado, aconselho-se a respeitar de qualquer maneira as instruções do fabricante indicadas na embalagem do produits descalcificante.

11 DESMANTELAMENTO

O simbolo /impresso no produits ou na sua embalagem indica que este produit não se pode tratar como lixo domestico normal.

Este produto deve ser entrega num punto de recolha de equipamentos electricos e electrónicos para reciclagem. Ao assegurar-se que este produto é eliminado correctamente, está a fazer a evacitar possivel consequences negativas para o ambiente e saude Pública que resultariam se este produits não fosse Manipulado de forma adequada. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o gabinete da-camera municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produto.

AvariaCausas possíveisSolução
A boaquina não se liga.Máquina não ligada à rede elétrica.Ligue a boaquina à rede elétrica.
A bomba é muito ruidosa.Falta a água no reservatório.Abastaça com água (par.4.4).
O café é muito frio.O indicator luminoso do interruptor (15) de "máquina pronta" está apagado quando foi pressionado o interruptor.Aguarde o indicator luminoso do interruptor (15) se acender.
Porta-filto não introduzido para o pré-aquecimento (cap. 5).Pré-aqueça o porta-filto.
Chávenes frias.Pré-aqueça as chávenes com água quente.
Não é POSSível obter a espu-ma do leite.Leite inappropriado: leite em pó, leite magro.Utilize leiteinteiro.
Não é POSSível preparar um cappuccino.Pannarello sujo.Limpe o pannarello como descripto no Cap.9.
Não há mais vapor na caldeira.Recarregue o circuito (par. 4.5) e repita as operações descritas no Cap.8.
O café sai demasiado rapida-mente, não é POSSível obter a espuma.Pouco café no porta-filtra.Adicione café (cap. 5).
Moagem demasiado grossa.Utilize uma misturaDIFFERente (cap.6).
Café velho ou inappropriado.Utilize uma mistura DIFFERente (cap.6).
Pastilha velha ou inappropriada.Troque a pastilhautilizada.
O café não sai ou sai sé às pingas.Falta de água.Reabasteça comágua (par.4.4).
Moagem demasiado final.Utilize uma mistura DIFFERente (cap.6).
Café comprimido no porta-filtra.Mexa o café moido.
Demensado café no porta-filtra.Diminua a quantidade de café no porta-filtra.
Botão (3) aberto.Feche o botão (3).
Máquina calcificada.Descalcífique a boaquina (cap.10).
Filtro entupido no porta-filtra.Limpe o filtro (cap.9).
Pastilha inappropriada.Mude o tipo de pastilha.
O café jorra das cordas.Porta-filto introduzido não correcc-tamente no grupo de distribuição do café.Introduza correccamente o porta-filtro (cap.5).
Borda superior do porta-filtra suja.Limpe a borda do porta-filtro.
Pastilha introduzida de modo errado.Introduza correccamente a pastilha de modo a não sair do porta-filtra.
Demasiado café no porta-filtra.Diminua a quantidade de caféutilizando o medidor.

Para as avarias não incluidas naanela acima indicada ou problemas não resolvidos, contacte um centro de assistência.

Nos :

Saeco International Group

Via Torretta,240

40041 GAGGIO MONTANO (BO)

a que se refere esta declaração está conforme com as següentes normas :

  • Segurarca de aparehos electrodométricos e análogos - Parte 1: Regras gerais EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
  • Segurarca de apareiros electrodomesticos e análogos - Parte 2-15 Regras particulares para apareiros de aquecidomento de liquidos EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
  • Apareiros electrodométricos e análogos. Campos electromagnéticos Métodos para avaliação e medicação EN 50366 (2003) + A1 (2006).
  • Requisitos para electrodométricos, ferramentas electrolycas e dispositivos similares - Parte 1: Emissão Norma de familia de produits - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
  • compatibilidade electromagnética (CEM)
    Parte 3^ Limites - Seção 2: Limites para emissões de corrente harmonicas (corrente de entrada do equipamento até 16A, inclusive, por fase) - EN 61000-3-2 (2000)
  • compatibilidade electromagnética (CEM)
    Parte 3^ Limites - Seção 3 : Limitação das flutuações de tensão e tremulação em sistemas de alimentação de baixa tensão para equipamentos de corrente nominal até 16 A, inclusive. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)
  • Requisitos para aparelhos electrodométricos, ferramentas portáteis e aparelhos eletricos análogos. Norma de familia de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)

segundo as dispositions das directivas :

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SAECO

Modelo : AROMA

Categoria : Máquina de café