ARMONIA - MANUAL 2 - Machine à café SAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARMONIA - MANUAL 2 SAECO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Machine à café automatique |
| Caractéristiques techniques principales | Système de préparation de café à pression, broyeur intégré, réglage de la mouture |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 cm x 40 cm x 25 cm |
| Poids | 8 kg |
| Compatibilités | Café en grains, café moulu |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1400 W |
| Fonctions principales | Préparation de café expresso, cappuccino, latte macchiato, réglage de l'intensité du café |
| Entretien et nettoyage | Programme de nettoyage automatique, réservoir d'eau amovible, groupe de percolation amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation accessible |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - ARMONIA - MANUAL 2 SAECO
Questions des utilisateurs sur ARMONIA - MANUAL 2 SAECO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARMONIA - MANUAL 2 - SAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARMONIA - MANUAL 2 de la marque SAECO.
MODE D'EMPLOI ARMONIA - MANUAL 2 SAECO
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes :
- Lire toutes les instructions.
- Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
- Afin d'éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans n'importe quel liquide.
- Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
- Débrancher de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l'appareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires qu'avant de le nettoyer.
- Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche déteriorés, après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou son endommagement de n'importe quelle manière. Renvoyer l'appareil au centre d'assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le constructeur de l'appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
- Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans un four chaud.
- Toujours brancher le cordon d'alimentation à la machine d'abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.
- Ne pas utiliser l'appareil pour toute autre utilisation non prévue.
- Garder ces instructions.
Instructions sur le CORDON electrique
A. Notre appareil est muni d'un cordon électrique court ou d'un cordon d'alimentation détachable, afin d'éviter de trébucher ou de s'emmêler avec un cable plus long. B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l'on prend toutes les précautions d'usage. C. En cas d'utilisation d'un long cordon d'alimentation détachable ou d'une rallonge,
- La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d'alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l'appareil.
- Si la fiche de l'appareil a une connexion de terre, la rallonge devrait être une rallonge de terre à 3 fils et
- La ballonne ne devra pas encer le plan de travail ou le dessus de table, afin d'éviter que les enfants la tirent ou trébuchent accidentellement.
1 Généralités
Cette machine à café est indiquée pour la préparation d'une ou de deux tasses de café expresso. Elle est équipée d'une buse orientable pour la distribution de la vapeur et de l'eau chaude. Les commandes sur la partie supérieure de l'appareil sont marquées par des symboles faciles à comprendre.
Cette machine a été conçue pour un usage domestique et n'est pas indiquée pour un fonctionnement continu de type professionnel.

Attention. La société décline toute responsabilité pour les événements dommages se produisent
Usage impropre non conforme aux utilisations prévues; - Réparations non effectuées auprès des centres d'assistance agréés; - Altération du câble d'alimentation; - Altération de n'importe quel composant de la machine; Utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine; - Défaut de détartrage et stockage au-dessous de 0°C.
Dans tous ces cas, la garantie cesse d'exister.

Le triangle d'avertissement indique toutes les instructions à retenir pour la sécurité de l'utilisateur.
Respecter attentivement ces indications afin d'éviter de graves blessures!
Les images, les parties de l'appareil, les éléments de commande, etc... sont marqués par des lettres ou des chiffres. Dans ce cas, consulter les images.

Ce symbole met en évidence les informations importantes pour une meilleure utilisation de
la machine.
Les images correspondant au texte se trouvent dans les premières pages du manuel. Consulter ces pages pendant la lecture du mode d'emploi.
1.2 Utilisation de ce mode d'emploi
Garder ce mode d'emploi dans un endroit sûr. Le joindre à la machine à café pour tout éventuel changement d'utilisateur.
Pour plus d'informations ou en cas de problèmes, s'adresser aux centres d'assistance agréés.
2 Données techniques
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit.
Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation : Voir la plaquette située sur l'appareil.
Matériau du chassis
Thermoplastique
Dimensions (L x H x P) (mm)
220 × 300 × 270
Poids
4 kg
Longueur du câble
Bandeau de commande
Dans la partie supérieure
Porte-filtre
Crema
Pannarello
Spécial pour les cappuccinos
Réseauir à eau
1 litre - Amovible
Pression de la pompe
15 bars
Chaudière
Acier inoxydable
Dispositifs de sécurité
Soupape de sécurité pression chaudière
Thermostat à redémarrage manuel
3 Consignes de sécurité

Ne jamais METTRE les parties sous tension au contact de l'eau : danger de court-circuit ! La vapeur et l'eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d'eau chaude vers des parties du corps. Toucher la buse de vapeur / eau chaude en faisant très attention : danger de brûlures !
Utilisation prévue
Cette machine à café est destinée uniquement à un usage domestique. Toute modification technique de la machine et toute utilisation imprudente sont interdites puisqu'elles engendrent des risques ! L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, sans expérience et/ou aux compétences insuffisantes, à moins qu'elles ne soient sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou formées par cette personne en ce qui concerne l'utilisation de l'appareil.
Alimentation secteur
La machine à café ne peut être branchée que sur une prise de courant appropriée. La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette de l'appareil.
Câble d'alimentation
Ne jamais utiliser la machine à café si le câble d'alimentation est défectueux. Si le câble d'alimentation est abimé, il doit être remplacé par le constructeur ou par son service d'assistance aux clients. Ne pas faire passer le câble d'alimentation sur des arêtes (vives) ou sur des objets très chauds. Le de l'huile. Ne pas transporter ou tirer la machine à café par son câble. Ne pas retirer la fiche en la tirant par le câble. Ne pas la toucher avec les mains mouillées. Éviter que le câble d'alimentation ne pende librement des tables ou des étagères.
Protection des autres personnes
S'assurer qu'aucun enfant n'a la possibilité de jouer avec la machine à café.
Les enfants ne se rendent pas compte des risques liés aux électroménagers. Les matériaux utilisés pour l'emballage de la machine doivent être gardés hors de la portée des enfants.
Danger de brûlures
Ne pas diriger le jet d'eau chaude ou de vapeur vers soi et/ou vers d'autres personnes. Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet. Ne jamais ôter le porte-filtre « Creme » pendant la distribution du café. Pendant le chauffage, des gouttes d'eau chaude peuvent sortir du groupe de distribution du café.
Emplacement
Ranger la machine à café dans un endroit sûr pour éviter tout risque de renversement ou de blessures.
Risque de fuite d'eau chaude ou de vapeur : danger de brûlures!
Ne pas garder la machine à une température inférieure à 0°C : le gel pourrait l'endommager.
Ne pas utiliser la machine à café en plein air. Ne pas poser la machine sur des surfaces trop chaudes ou à proximité d'une flamme nue : le plastique pourrait fondre ou s'abimer.
Nettoyage
Avant de nettoyer la machine, désactiver tous les boutons et oter la fiche de la prise de courant.
Attendre quelques instants pour que la machine se refroidisse.
Ne jamais plonger la machine dans l'eau! Il est strictement interdit d'essayer d'intervenir à l'intérieur.
de la machine.
Ne pas utiliser l'eau qui est restée pendant plusieurs jours dans le réservoir pour un usage alimentaire ; laver le réservoir et le remplir d'eau fraîche potable.
Espace pour le mode d'emploi et l'entretien
Pour un fonctionnement correct et efficace de la machine à café, il est conseillé de :
- Choisir une surface d'appui plane et nivelée;
- Choisir un endroit assez bien éclairé, propre et pourvu d'une prise de courant facilement accessible;
- Prévoir une distance minimum des parois de la machine, conformément à la figure A.
Rangement de la machine
Si la machine reste inutilisée pendant longtemps, la mesure hors tension et ôter la fiche de la prise. La ranger dans un lieu sec et hors de la portée des enfants. La protéger contre la poussière et les saletés.
Réparations / entretien
En cas de pannes, de dommages ou de défauts présùmés à la suite d'une chute, débrancher immédiatement la fiche de la prise. Ne jamais mettre en marche une machine défectueuse. Seuls les centres d'assistance agréés peuvent effectuer des interventions et des réparations. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages pour toute opération non effectuée dans les règles de l'art.
En cas d'incendie
En cas d'incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO_2). N'utiliser ni d'eau ni d'extincteurs à poudre.
Légende des composants de la machine
1 Réservoir à eau 2 Interrupteur général 3 Voyant machine allumée 4 Interrupteur café 5 Voyant machine prête 6 Interrupteur vapeur 7 Bouton robinet eau chaude/vapeur 8 Groupe de distribution de café 9 Buse de vapeur (Pannarello) 10 Câble d'alimentation 11 Bac réception d'eau + grille 12 Indicateur bac plein 13 Plaque pour poser les tasses 14 Porte-filtre « Crema » 15 Filtre à café moulu (pour la préparation de 1 ou 2 cafés) 16 Mesure à café moulu 17 Adaptateur pour dosettes 18 Filtre pour dosettes
4 Mise en PLACE
Pour votre sécurité et celle des tiers, vous devez scrupuleusement suivre les « Consignes de sécurité » indiquées à la section 3.
4.1 Emballage
L'emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine lors de son expédition. Il est conseillé de le garder pour d'éventuels transports à venir.
4.2 Avertissements pour la mise en place
Avant d'installer la machine, s'en tenir aux consignes de sécurité suivantes :
- placer la machine dans un endroit sûr;
- s'assurer que les enfants n'ont pas la capacité de jouer avec la machine;
- éviter de placer la machine sur des surfaces très chaudes ou à proximité de flammes nues.
La machine à café est prête pour être branchée sur le réseau électrique.
4.3 Raccordement de la machine
Le courant électrique peut être dangereux! Par conséquent, il est impératif de respecter les consignes de sécurité. Ne jamais utiliser des câbles défectueux! Les câbles et les fiches défectueuses doivent être immédiatement remplacés par des centres d'assistance agréés.
La tension de l'appareil a été configurée à l'usine. Vérifier si la tension du réseau correspond aux indications figurant sur la plaquette d'identification qui se trouve sur le fond de l'appareil.
- Avant de brancher la machine sur le réseau électrique, s'assurer que l'interrupteur général (2) n'a pas été appuyé.
- (Fig. 4A) - Brancher la fiche sur la prise de courant au dos de l'appareil.
- Brancher la fiche de l'autre extrémité du câble sur une prise de courant au mur ayant une tension appropriée.
4.4 Réservoir à eau
- (Fig.1) - Retirer le réservoir à eau (1), faire attention à ne pas endommager le tuyau d'aspiration de l'eau.
- (Fig.2) - Le rincer et le replir avec de l'eau fraîche potable ; éviter d'en verser une quantité excessive.
- (Fig.3) - Replacez le réservoir dans son logement et le tuyau ôté précédemment.
Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau fraîche potable non pétillante. L'eau chaude ou tout autre liquide peuvent endommager le réservoir. Ne pas mettre la machine en service, s'il n'y a pas d'eau : s'assurer que le réservoir est suffisamment plein.
4.5 Amorçage du circuit
Après tout arrêt prolongé de la machine ou en cas d'épuisement d'eau, le circuit de la machine doit être réamorcé avant sa mise en service.
- (Fig.4B) - Appuyer sur l'interrupteur général (2), le voyant (3) s'allume.
- (Fig.5) - Placer un conteneur sous la buse de vapeur. Ouvrir le bouton (7) « eau chaude/vapeur » en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Fig.6) - Appuyer sur l'interrupteur café (4).
- Attendre jusqu'à ce qu'un jet d'eau régulier sorte de la buse de vapeur (Pannarello).
- Appuyer à nouveau sur l'interrupteur café (4). Fermer le bouton (7) « eau chaude/vapeur » en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 7). Enlever le conteneur.
La machine est prête à distribuer du café et de la vapeur. Quant aux mécanismes de son fonctionnement, consulter les sections correspondantes.
5 Distribution du café
Attention! Pendant la distribution du café, il est interdit de retirer le porte-filtre « Crema », en le tournant manuellement dans le sens des aiguilles d'une montre. Danger de brûlures.
- Pendant cette opération, le voyant machine prête (5) peut s'allumer et s'éteindre. Ce fonctionnement doit être considéré comme normal et ne constitue pas une anomalie.
- Avant d'utiliser la machine, vérifier que le bouton (7) « eau chaude/vapeur » est fermé et que le réservoir à eau de la machine contient une quantité d'eau suffisante.
- (Fig. 4B) - Si la machine n'est pas en service, appuyer sur l'interrupteur général (2) : le voyant (3) s'allume et la machine se met en marche.
- Attendre jusqu'à ce que le voyant machine prête (5) s'allume. La machine est prête pour la distribution du café.
5.1 Avec du café moulu
- (Fig.8A) - Introduire le filtre (15) dans le porte-filtre « Crema » (14).
- (Fig.10) - Introduire le porte-filtre par le bas dans le groupe de distribution (8).
- (Fig.11) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il se bloque. Laisser la poignée du porte-filtre « Crema » ; la poignée tourne légèrement vers la gauche. Ce mouvement garantit le parfait fonctionnement du porte-filtre.
- (Fig.13) - Préchauffer le porte-filtre « Crema », en appuyant sur l'interrupteur café (4). L'eau commencera à sortir du porte-filtre « Crema » (cette opération n'est nécessaire que pour le premier café).
- Après avoir distribué 50 ml d'eau, appuyer à nouveau sur l'interrupteur café (4) pour arrêter la distribution d'eau chaude.
- (Fig.15) - Enlever le porte-filtre de la machine en le tournant de droite à gauche et vider l'eau résiduelle. Grâce au porte-filtre spécial (14) dont la machine est pourvue, il n'est pas nécessaire de changer de filtre pour obtenir une ou deux doses de café.
- (Fig.8B) - Verser 1 ou 2 mesures de café moulu à ras bord dans le filtre pour obtenir un ou deux cafés. Nettoyer le bord du porte-filtre et éliminer le marc de café.
- (Fig.10) - Introduire le porte-filtre (14) par le bas dans le groupe de distribution (8).
- (Fig.11) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il se bloque.
- (Fig.12) - Mettre 1 ou 2 tasses préchauffées sous le porte-filtre « Creme » et vérifier qu'elles sont correctement placées sous les buses de distribution du café. (Fig.13) Appuyer sur la touche café (4).
- Lorsque la machine a distribué la quantité de café désirée, appuyer à nouveau sur la touche café (4) pour arrêter la distribution du café etsteroler les tasses (Fig.14).
- (Fig.15) - La distribution terminée, attendre quelques secondes avant de sortir le porte-filtre « Creme » et évacuer le marc de café.

Remarque : dans le porte-filtre il reste une petite quantité d'eau ; cela est normal et n'est pas aux caractéristiques du porte-filtre.

Remarque de nettoyage : garder le filtre du porte-filtre « Crema » bien propre. Sortir le
filtre de son logement et rincer avec de l'eau potable (Fig. 16).
5.2 Avec des dosettes de café
- (Fig.8A) - Retirer le filtre de café moulu (15) du porte-filtre « Crème » (14) en le tirant vers le haut.
- (Fig.9) - Introduire l'adaptateur pour dosettes (17) dans le porte-filtre « Crème » (14), la partie bombée tournée vers le bas. Introduire ensuite le filtre (18).
- (Fig.10) - Introduire le porte-filtre « Crema » par le bas dans le groupe de distribution (8).
- (Fig.11) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il se bloque. Lâcher prise de la poignée du porte-filtre « Crema ». Un système automatique va déplacer légèrement la poignée vers la gauche.
Ce mouvement assure le fonctionnement optimal du porte-filtre « Crema ».
- (Fig.13) - Préchauffer le porte-filtre « Crema », en appuyant sur l'interrupteur café (4). L'eau commencera à sortir du porte-filtre « Crema » (cette opération n'est nécessaire que pour le premier café).
- Après avoir distribué 50 ml d'eau, appuyer à nouveau sur l'interrupteur café (4) pour arrêter la distribution d'eau chaude.
- (Fig. 15) - Retirer le porte-filtre « Crema » en le tournant de droite à gauche et vider l'eau résiduelle.
- Introduire la dosette dans le porte-filtre et s'assurer que le papier de la dosette ne sort pas du porte-filtre.
- (Fig.10) - Introduire le porte-filtre « Crema » par le bas dans le groupe de distribution (8).
- (Fig.11) - Tourner le porte-filtre de gauche à droite jusqu'à ce qu'il se bloque.
- (Fig.12) - Mettre 1 tasse préchauffée sous le porte-filtre et vérifier qu'elle est correctement placée sous les buses de distribution du café.
- (Fig.13) - Appuyer sur la touche café (4).
- Lorsque la machine a distribué la quantité de café désirée, appuyer à nouveau sur la touche café (4) pour arrêter la distribution du café et retirer la tasse (Fig.14).
- (Fig.15) - La distribution terminée, attendre quelques secondes avant de sortir le porte-filtre et d'évacuer la dosette utilisée.

Remarque de nettoyage : garder le filtre du porte-filtre « Crema » bien propre. Sortir le filtre
de son logement et rincer à l'eau potable (Fig. 16).
6 Choix du type de café - conseils
Généralement, tous les types de café disponibles dans le commerce peuvent être utilisés. Toutefois, le café est un produit naturel et son goût change en fonction de l'origine et des mélanges réalisés. Il est donc conseillé d'essayer plusieurs types de café, afin de trouver celui qui s'adapte le mieux à vos goûts.
Pour des résultats optimaux, il est quand même conseillé d'utiliser des mélanges préparés spécialement pour les machines à café expresso. Le café est toujours censé sortir régulièrement du porte-filtre pressurisé sans qu'il s'égoutte.
La vitesse de distribution du café peut être modifiée en changeant légèrement la dose de café dans le filtre et/ou en utilisant une mouture différente.
Pour obtenir un meilleur résultat et faciliter le nettoyage et la préparation, Saeco vous conseille d'utiliser des dosettes unidose marquées ESE.

AVANT TOUTE OPÉRATION DE DISTRIBUTION DE VAPEUR OU D'EAU CHAUBE, VÉRIFIER QUE LA BUSE DE VAPEUR (PANNARELLO) EST CORREC-TEMENT ORIENTÉE VERS LE BAC DE RÉCUPÉRATION D'EAU.
7 Eau CHAUBE
Danger de brûlures! Au début de la distribution, il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude. Le tuyau de distribution peut atteindre des températures élevées: éviter tout contact direct avec les mains.
- (Fig. 4B) - Si la machine n'est pas en service, appuyer sur l'interrupteur général (2) : le voyant (3) s'allume et la machine se met en marche.
- Attendre jusqu'à ce que le voyant (5) s'allume.
- (Fig. 17) - Placer un conteneur ou un verre à thé sous la buse de vapeur (Pannarello). Ouvrir le robinet (7). (Fig. 18) - Appuyer sur la touche café (4).
- Après avoir prélevé la quantité d'eau chaude désirée, appuyer à nouveau sur la touche café (4).
- (Fig. 19) - Fermer le robinet (7) et prélever le conteneur d'eau chaude.
8 Vapeur/cappuccino
Danger de brûlures! Au début de la distribution, il peut y avoir des éclaboussures d'eau chaude. Le tuyau de distribution peut atteindre des températures élevées: éviter tout contact direct avec les mains.
- (Fig. 4B) - Si la machine n'est pas en service, appuyer sur l'interrupteur général (2) : le voyant (3) s'allume et la machine se met en marche.
- Attendre jusqu'à ce que le voyant (5) s'allume.
- (Fig. 20) - Appuyer sur l'interrupteur (6) vapeur. Le voyant machine prête (5) s'éteint.
- Attendre jusqu'à ce que le voyant (5) se rallume. La machine est prête pour la distribution de la vapeur.
- (Fig.17) - Placer un conteneur sous la buse de vapeur et ouvrir le bouton (7) pendant quelques secondes pour que l'eau résiduelle contenue dans la buse de vapeur (Pannarello) s'écoule. Quelques instants plus tard, seulement la vapeur sera distribuée. (Fig.19) - Fermer le bouton (7) et retirer le conteneur.
- Remplir 1/3 du conteneur servant à préparer le cappuccino avec du lait froid.
Pour obtenir plusieurs résultats, utiliser du lait froid.
- (Fig.21) - Immerger la buse de vapeur dans le lait et ouvrir le bouton (7). Déplacer lentement le conteneur de bas en haut, afin d'obtenir un réchauffage uniforme.
- (Fig.22) - Une fois ce procédé terminé, fermer le robinet (7) et prélever la tasse avec le lait émulsionné.
- (Fig.20) - Appuyer à nouveau sur l'interrupteur (6) vapeur.
- Pour permettre la machine en service, amorcer le circuit conformément à la section 4.5.
Procéder de la même façon pour réchauffer d'autres boissons.
- (Fig.23) - Après cette opération, il faut nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide.
9 Nettoyage
L'entretien et le nettoyage ne peuvent être effectifs que si la machine est froide et débranchée du réseau électrique.
- Ne pas plonger la machine dans l'eau. Ne pas laver ses composants au lave-vaisselle.
- Ne pas utiliser d'alcool éthylique, de solvants ni d'agents chimiques agressifs.
- Il est recommandé de nettoyer quotidiennement le réservoir à eau et de le remplir avec de l'eau fraîche.
- (Fig. 23) - Le lait chauffé, prélever une petite quantité d'eau chaude pour nettoyer la partie extérieure du tuyau
avec un chiffon humide.
- (Fig.24) - Vider et laver tous les jours le bac d'égouttement. Pour le nettoyage de l'appareil, utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d'eau.
- (Fig.16) - Pour nettoyer le porte-filtre « Crema », professionnel comme suit :
- Retirer le filtre, le laver soigneusement à l'eau chaude. - Laver l'intérieur du porte-filtre « Crema »
- Ne pas laisser sécher la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou un four traditionnel.
10 DETARTRAGE
Avec le temps, du calcaire se forme dans l'appareil. Le détartrage est nécessaire tous les 3 à 4 mois d'utilisation de la machine et/ou en cas de réduction de la quantité d'eau débitée.
Si on souhaite effectuer cette opération personnellement, il existe dans le commerce un produit détartrant pour machines à café de type non toxique et/ou non nocif. Nous recommandons l'emploi du détartrant Saeco.
Attention! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine.
Enlever et vider le réservoir à eau. - (Fig.2) - Mélanger le détartrant avec de l'eau comme indiqué sur l'emballage du produit et remplir le réservoir à eau. Replacer le réservoir dans la machine. - (Fig.4B) - Allumer la machine en appuyant sur l'interrupteur général (2). (Fig.5) - Placer un conteneur sous la buse de vapeur. - Ouvrir le bouton (7) et appuyer sur l'interrupteur (4) pour prendre tout le détartrant du réservoir par intervalles (une tasse à la fois) ; pour arrêter la distribution, appuyer à nouveau sur l'interrupteur (4) et fermer le bouton vapeur (7). - (Fig.4B) - Pendant les différents intervalles, mettre la machine hors tension en appuyant sur l'interrupteur général (2) et attendre 10 à 15 minutes pour que le détartrant ait son effet. Vider le conteneur. - (Fig.2) - Lorsque la machine a terminé la solution détartrante, extraire le réservoir à eau, rincer et le remplir avec de l'eau fraîche potable. - (Fig.3; Fig.5) - Réintroduire le réservoir dans la machine, ouvrir le bouton (7) et appuyer sur l'interrupteur (4) pour vider 2/3 de l'eau ; pour arrêter la distribution, appuyer à nouveau sur l'interrupteur (4) et fermer le bouton vapeur (7) dans le sens des aiguilles d'une montre. - Laisser la machine se chauffer ; vider le contenu restant du réservoir à eau en suivant le procédé susmentionné.
En cas d'emploi d'un produit autre que celui qui a été conseillé, nous vous prions de toujours respecter les instructions du fabricant figurant sur l'emballage de la solution détetrante.
11 Elimination
L'appareil est conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Le logo ci-contre apposé sur l'appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés.
Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchetterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.
| Panne | Causes possibles | Remède |
| La machine ne se met pas en marche | La machine n'est pas branchée sur le réseau électrique. | Brancher la machine sur le réseau électrique. |
| La pompe est très bruyante | Manque d'eau dans le réservoir | Remplir d'eau (sec .4.4). |
| Le café est trop froid. | Le voyant « température atteinte » (5) était étient lorsqu'on a appuyé sur l'interrupteur (4). | Attendre jusqu'à ce que le voyage s'allume. |
| Le portefiltre n'est pas inséré pour le préchauffage (sect. 5). | Préchauffer le portefiltre. | |
| Les tasses sont froides | Préchauffer les tasses avec de l'eau chaude | |
| La crème de lait ne se forme pas.II n'est pas possible de prépa-rer de cappuccinos | Lait inapproprié : lait en poudre, lait maigre. | Utiliser du lait entier. |
| Pannarello sale. | Nettoyer le Pannarello comme indiqué à la section 9. | |
| Il n'y a plus de vapeur dans la chau-dière. | Réamorcer le circuit (sect. 4.5) et répéter les opérations décrites à la section 8. | |
| Le café coule trop rapidement,la crème ne se forme pas | Pas assez de café dans le portefiltre. | Ajouter du café (section 5). |
| Mouture trop grossière. | Changer de mélange (section 6). | |
| Café pas frais ou inapproprié. | Changer de mélange (section 6). | |
| La dosette n'est pas fraîche ouADFQUATE. | Changer de dosette. | |
| Le café ne coule pas ou ilcoule en gouttes. | Eau insuffisante. | Remplir d'eau (sect. 4.4). |
| Mouture trop fine. | Changer de mélange (section 6). | |
| Café pressé dans le portefiltre. | Remuer le café moulu. | |
| Trop de café dans le portefiltre. | Réduire la quantité de café dans le portefiltre. | |
| Bouton (7) ouvert. | Fermer le bouton (7). | |
| Machine entartrée. | Détartrer la machine (sect. 10). | |
| Le filtre contenu dans le portefiltre est bouché. | Nettoyer le filtre (sect.9). | |
| La dosette n'est pasADFQUATE. | Changer de type de dosette. | |
| Le café coule des bords. | Porte-filtre mal inséré dans le groupe de distribution du café. | Insérer correctement le porte-filtre (sect.5). |
| Bord supérieur du portefiltre encrassé. | Nettoyer le bord du porte-filtre. | |
| Dosette introduite de manière incor-recte. | Introduire correctement la dosette de manière à ce qu'elle ne sorte pas du portefiltre. | |
| Trop de café dans le portefiltre. | Réduire la quantité de café à l'aide de la mesure. |
Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de solutions insuffisantes à résoudre le problème, s'adresser à un centre d'assistance/agré.
Ce 2006/95, ce 2004/108
déclarons sous notre responsabilité que le produit :
Type : SIN 24XN
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes :
- Sécurité d'appareils électroménagers et électriques - Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
- Sécurité d'appareils électroménagers et électriques - Partie 2-15
Prescriptions particulières pour les appareils de chauffage des liquides EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
- Sécurité des appareils pour usage domestique et analogue. Champs électromagnétiques
Méthodes pour l'évaluation et les mesures EN 50366 (2003) + A1 (2006).
- Limites et méthodes de mesure des perturbations radio produites par les appareils électroménagers ou analogues comportant des moteurs électriques ou des dispositifs thermiques, par les outils électriques et par les appareils électriques analogues -
EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
- Compatibilité électromagnétique (CEM)
Partie 3 Limits - Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils ≤ 16A par phase) -
EN 61000-3-2 (2000)
- Compatibilité électromagnétique (CEM)
Partie 3 Limites - Section 3 : Limitation des variations et des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux d'alimentation. Tension pour appareils ayant un courant nominal ≤ 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001)
Prescriptions d'immunité pour les appareils électroménagers, outils électriques et appareils analogues.
Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
conformément aux dispositions des directives :
déclaramos sous notre entière responsabilité que le produit :
TIPO : SIN 24XN
Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)