LD620D - Imprimante OKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LD620D OKI au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante laser monochrome |
| Résolution d'impression | 1200 x 1200 dpi |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 30 pages par minute |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 360 x 380 x 250 mm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Compatibilités | Windows, macOS, Linux |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 350 W (impression), 50 W (veille) |
| Fonctions principales | Impression, impression recto verso automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du tambour et des rouleaux, remplacement des toners |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de toners, tambours et pièces de rechange |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Garantie de 1 an, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - LD620D OKI
Questions des utilisateurs sur LD620D OKI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LD620D - OKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LD620D de la marque OKI.
MODE D'EMPLOI LD620D OKI
Oki systèmes (france) s. a.
44-50 Av. du Général de Gaulle
94246 L'Hay-les-Roses
Paris
Tel: +33 01 46 15 80 00
Télécopie : +330146158060
Website: www.oki.fr
Support français +41 61 827 94 82
Support Italien +41 061 827 9473
Tel: +41 61 827 9494
Website: www.oki.ch
Préface
Tout a été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce document soient complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d'erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut garantir que les changements dans les logiciels et les équipements d'autres fabricants et mentionnés dans ce manuel n'affecteront pas l'application de l'information de celui-ci. La mention de produits logiciels fabriqués par d'autres entreprises ne constitue pas nécessairement l'approbation par le fabricant.
Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son intégralité toutes les informations contenues.
Tous droits réservés par OKI Data Corporation. Vous ne devez pas effectuer une copie non autorisée, le transfert, la traduction, ou des actions apparentées. Vous devez obtenir l'accord écrit d'OKI Data Corporation avant de pouvoir effectuer une des actions mentionnées ci-dessus.
OKI est une marque déposée de Oki Electric Industry Co., Ltd.
Energy Star est une marque de l'Agence de protection de l'environnement des États-Unis.
Microsoft, Windows, Windows Server et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
D'autres noms de produits et noms de fabricants sont des marques déposées ou marques déposées de leur propriété.

En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant a déterminé que ce produit répond aux directives d'Energy Star concernant l'efficacité énergétique.

Ce produit est conforme aux exigences des directives du Conseil 2004/108/CE (CEM) et 2006/95/CE (LVD), 1999/5/CE (R&TTE) et 2011/65/EU (RoHS), relatives à l'harmonisation des lois des pays membres de l'Union Européenne en matière de compatibilité électromagnétique, de basse tension,
d'équipement radio et de télécommunication, de produits consommateurs d'énergie, de limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit et obtenir la conformité avec la directive EMC, le respect de normes 2004/108/EC, et des configurations autres que celles-ci peuvent affecter leur respect.
| TYPE DE CÂBLE | LONGUEUR (MÈTRE) | COEUR | BLINDAGE |
| Alimentation | 1,8 | x | x |
| USB | 1,8 | x | ✓ |
| Série | 1,8 | x | ✓ |
| Parallèle | 1,8 | ✓ | ✓ |
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.
Importateur vers l'ue/representant AGREE
OKI Europe Limited (Solutions pour l'impression OKI)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Royaume Uni
Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.
Informations relatives à l'environnement

Mode d'emploi et précautions d'utilisation 5
- Confirmation du contenu 9
- Nom des pièces du produit 10
- Installation et utilisation 12
3-1 Alimentation 12 3-2 Connexion du câble d'interface 13 3-3 Installation du papier 14 3-4 Écran LED 15 3-5 Fonctions des boutons 16
- Auto-test 16
- Caractéristiques détaillées 17
5-1 Mode Configuration automatique 17 5-2 Mesure de la longueur des médias 17 5-3 Pause / Reprise 18 5-4 Auto-calibrage du détecteur des médias 18 5-5 Calibrage manuel du détecteur des espaces 19 5-6 Mode de transfert des données 20 5-7 Le détachement des étiquettes 20 5-8 Utilisation d'un papier plié en accordéon 22
6. Nettoyage de la tête d'impression 23
6-1 Nettoyage de la tête d'impression 23 6-2 Détecteur de nettoyage, roulis et/ou chemin du papier 24
- Annexe 25
7-1 Caractéristiques 25 7-2 Types d'étiquettes 25
Mode d'emploi
Ce mode d'emploi contient des informations basiques concernant l'utilisation d'un produit ainsi que les éventuelles mesures d'urgence à prendre en cas de besoin.
Les manuels suivants contiennent des informations plus détaillées sur les divers problèmes techniques.
1. Manuel du pilote windows
Ce manuel fournit les consignes d'installation et explique les fonctions principales du pilote Windows.
2. Manuel du unified label utility II
Ce manuel fournit des consignes d'utilisation du logiciel pour la sélection du produit, les modifications des conditions d'opération et de fonctionnement, etc.
3. Manuel de programmation (SLCS)
Ce manuel fournit des informations concernant les commandes de l'imprimante à étiquette.
4. Manuel du logiciel de téléchargement des vraies polices (True Font)
Ce manuel fournit les informations sur l'utilisation du téléchargeur de polices pouvant télécharger True Fonts et faciliter leur utilisation comme polices pour la machine.
Oki Data s'engage à poursuivre ses efforts pour améliorer les fonctions et la qualité de ses produits. Par conséquent, les caractéristiques du produit et/ou le contenu du manuel d'utilisation peuvent être modifiés sans avis préalable.
Consignes de sécurité
Lors de l'utilisation de cet appareil, veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter tout danger ou endommagement du matériel.

Violier les instructions suivantes peut entrainer des blessures graves ou la mort.
Ne pas brancher plusieurs produits sur une même multiprise.
- Cela peut entraîner une surchauffe ou un incendie. Si la prise est humide ou sale, la sécher ou la nettoyer avant de l'utiliser.
- Si la prise n'entre pas parfaitement dans la prise, ne pas la brancher.
- S'assurer de n'utiliser que des multiprises normalisées.

Uniquement utiliser l'adaptateur fourni.
- Il est dangereux d'utiliser d'autres adaptateurs.

Ne pas tirer le câble pour débrancher.
- Cela peut endommager le cable, ce qui peut être à l'origine d'un incendie ou d'une panne de l'imprimante.

- Si tel n'est pas le cas, l'enfant risque de mettre le sac sur la Tête.

Ne pas brancher ou débrancher avec vos mains humides.
- Vous pouvez vous électrocuter.

Ne pas plier le câble et ne pas poser d'objet lourd dessus.
- Un câble endommagé peut entraîner un incendie.


Violent les consignes suivantes peut entrainer des blessures légères ou endommager le produit.
Si vous observez une fumée, une odeur ou un bruit étrange provenant de l'imprimante, débranchez-la avant de prendre les mesures suivantes.
- Eteindre l'imprimante et débrancher l'ensemble.
- Une fois la fumée dissipée, appeler le fournisseur pour qu'il vienne la réparer.
BRANCHER

Veillez à ne pas vous pincer les doigts en ouvrant et fermant le couvercle du papier. Veillez également à ce que le couvercle du papier ne vous échappe pas des mains et ne tombe pas.
DANGER MECANIQUE

Installer l'imprimante sur une surface stable.
- Si l'imprimante tombe, elle peut se casser et vous pouvez vous blesser.
INTERDIT

N'utiliser que les accessoires agréés et ne pas tenter de les démonter, réparer ou modifier vous-même.
- En cas de besoin, appelez votre fournisseur.
- Ne pas toucher la lame de la découpeuse manuelle.
DEMONTAGE INTERDIT

Ne pas laisser d'eau ou de corps étranger sur l'imprimante.
- Si l'eau arrive, éteindre et débrancher l'imprimante avant d'appeler le fournisseur.
INTERDIT

Ne pas utiliser l'imprimante lorsqu'elle est hors service. Il y a un risque d'incendie et d'électrocution. - Eteindre et débrancher l'imprimante avant d'appeler le fournisseur.
DEBRANCHER

Autres mises en garde
Les droits d'auteur du guide d'utilisation et des autres manuels et documents sont la propriété d'Oki Data Corporation. Toute copie ou conversion sous format électronique et la sauvegarde de ce document sans l'accord écrit et exprès d'Oki Data Corporation est strictement interdite.
L'utilisation des informations contenues dans le présent manuel n'est sujette à aucune responsabilité de la société. Même si le plus grand soin a été apporté lors de la rédaction de ce manuel, cependant ce dernier peut contenir quelques erreurs et/ou omissions.
Oki Data Corporation. n'est pas tenue responsable de tout dommage pouvant résulter de l'utilisation des informations fournies par le présent manuel.
Oki Data Corporation. et ses filiales ne sont pas tenues responsables (hormis aux États-Unis) de tout dommage, de toute perte, de tout coût et/ou de toute dépendant resultant d'une panne, d'un dysfonctionnement et / ou d'une mauvaise utilisation du produit, causé(e) par une violation ou une non-observation des informations et consignes d'utilisation et d'entretien fournies par Oki Data Corporation. ainsi que par une modification, une réparation et/ou une modification non autorisée(s) du produit effectué(s) par l'utilisateur et/ou une tierce personne.
Oki Data Corporation. n'est pas tenue responsable de tout dommage et/ou problèmes pouvant résulter de l'utilisation d'options et/ou de pièces originales des produits Oki Data ou de pièces non agréées.
1. Confirmation du contenu
Les articles suivants doivent être fournis avec l'imprimante.
En cas d'article endommagé ou manquant, contactez votre revendeur.
LD620D
Câble d'alimentation
Adaptateur CA
Documentation Utilisateur
Guide de paramétrage,
Sécurité, Garantie)



Attention
- Veillez à ne pas vous pincer les doigts en ouvrant et fermant le couvercle du papier. Veillez également à ce que le couvercle du papier ne vous échappe pas des mains et ne tombe pas.
- Lors de la recharge du rouleau de papier, veillez à ne pas vous pincer les doigts entre le rouleau et la machine.
- Ne touchez pas la découpeuse avec les mains. Vous risqueriez de vous blesser.
3-1 Alimentation
Mettez l'imprimante sous tension, comme indiqué ci-dessous.

1) Eteignez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur. 2) Vérifiez que la tension de l'adaptateur CA corresponde bien avec celle de la source d'alimentation. 3) Connectez la prise jack de l'adaptateur CA au connecteur d'alimentation de l'imprimante. 4) Connectez le cable d'alimentation à l'adaptateur CA. 5) Connectez le cable d'alimentation à la source d'alimentation.
3-2 Connexion du câble d'interface
Connectez le câble d'interface, comme indiqué ci-dessous.
L'imprimante est compatible avec les interfaces de communication standards suivantes.
- RS-232C (en série)
- IEEE1284 (Parallele)
- USB

1) Eteignez l'imprimante à l'aide de l'interrupteur. 2) Connectez le câble d'alimentation au port de communication de l'imprimante à utiliser.
- Connectez le cable RS-232C (en série) au port SERIAL
puis serrez les vis des deux côtés.
Ce port nécessite un câble gainé d'une longueur inférieure à 1,8m.
- Connectez le cable IEEE1284 (en parallèle) au port PARALLEL
puis fermez les clips des deux côtés.
Ce port nécessite un câble gainé avec un cœur en ferrite d'une longueur inférieure à 1,8m.
- Connectez le câble USB au port USB.
Ce port nécessite un câble gainé d'une longueur inférieure à 1,8m.
3-3 Installation du papier
1) Ouvrez le capot du papier.

2) Sortez le support du papier puis insérez le rouleau, comme indiqué.

3) Conserve une copie des instructions d'impression.

4) Réglez le guide du papier en fonction de la largeur du papier.

5) Fermez le capot du papier jusqu'au clic
3-4 Écran LED
ON Line
Error
Paper Jam
Bouton Alimentation
Alimente le papier ou annule l'impression
LED
Le statut actuel de l'imprimante est indiqué (Reportez-vous ci-dessous)
Le statut actuel de l'imprimante est indiqué par la LED de l'imprimante.
1) Voyant vert allumé - L'imprimante attend les sonnées de l'Hôte (PC) en mode normal. 2) Voyant orange allumé - Cela indique un erreur de détction de l'espace papier. Il s'allume lorsque l'imprimante ne détecte pas le papier ou lorsqu'il y a un bourrage de papier. Lorsqu'il détecte une mauvaise utilisation du papier Fonction d'auto-calibrage. 3) Voyant rouge allumé - L'imprimante s'est arrêté lorsqu'on a appuyé sur le bouton FEED (ALIMENTATION) L'impression reprend lorsqu'on rappuie surle bouton. 4) Voyant vert allumé - La tête d'impression est en surchauffe ou - Les imprirmantes sont en attente du lancement de la fonction d'auto-calibrage. 5) Voyant orange allumé - Pas de papier Assurez-vous que le rouleau a bien eté Installedé 6) Voyant rouge clignotant - L'imprimante n'est pas occupée.
3-5 Fonctions des boutons
Le bouton Feed (Alimentation) peut être utilisé pour diverses fonctions :
Alimentation de l'étiquette
En mode Impression en veille, si le bouton est maintenu plus de 3 secondes,
L'imprimante alimente une étiquette.
2) Mode Configuration automatique
En mode Impression en veille, si le bouton est maintenu plus de 3 secondes,
l'imprimante entre en
Mode Configuration automatique - Référez-vous au point 5-1 pour plus d'instructions.
Mettre l'impression en pause et reprendre l'impression
Si on appuie sur ce bouton, l'imprimante bascule entre le mode Pause et le mode
Reprise.
4. Auto-test
L'auto-test vérifie que l'imprimante ne rencontre aucun problème.
Il n'est pas possible de réaliser cette procédure si l'option détachement des étiquettes est activée.
Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement, contactez un revendeur agréé.
L'auto-test vérifie ce qui suit :
1) Que le rouleau de papier a bien été installé. 2) Mettez l'imprimante sous tension tout en maintenant le bouton ALIMENTATION (FEED) vers le bas. L'auto-test démarre. (L'auto-test démarre après 5 secondes) 3) L'auto-test imprime les informations de la configuration actuelle de l'imprimante. 4) APRÈS l'impression des résultats de l'auto-test, l'imprimante entre en mode Impression en-venta.
5-1 Mode configuration automatique
Plusieurs modes peuvent être exécutés à l'aide des boutons et des voyants.
Suivez les étapes ci-dessous pour lancer le mode de Configuration automatique et exécutez chaque fonction.
1) Assurez-vous que l'imprimante est en mode Impression en volée. 2) Appuyez sur le bouton Feed (Alimentation) 3 secondes, puis le voyant passe au orange. 3) Relâchez le bouton Feed (Alimentation) et l'imprimante lance le mode Configuration Automatique et les 6 voyants changent, alternativement. 4) Lorsque le bouton Feed (Alimentation) est appuyé lorsqu'un voyant en particulier est allumé, l'opération correspondante sera exécutée.
Liste des fonctions du Mode Configuration automatique
| Séquence Chiffre | LED | Opération de l'imprimante | |
| Couleur | Statut | ||
| 1 | Vert | Clignote 3 fois | AUCUNE |
| 2 | Orange | Clignote 3 fois | Réinitialiser les paramétrages Usine et le calibrage de l'espace |
| 3 | Rouge | Clignote 3 fois | Réinitialiser les paramétrages Usine et le calibrage de la marque noire |
| 4 | Vert | Continuer | AUCUNE |
| 5 | Orange | Continuer | Mode de transfert des données |
| 6 | Rouge | Continuer | Mode Démonstration |
- Cette information peut être imprimée avec l'auto-test de l'impression.
5-2 Mesure de la longueur des médias
L'imprimante doit avoir la longueur exacte du papier actuellement installé pour réaliser une bonne image d'impression.
Pour cela, l'imprimante démarre automatiquement le mode de mesure de la longueur des médias dans les conditions suivantes.
1) Lorsque l'imprimante n'a pas de longueur mesurée, par exemple, lors d'une première alimentation après l'installation. 2) Lorsque la longueur de l'étiquette détectée est différente de la valeur mesurée.
Dans ce mode, l'imprimante alimente 2 ou 3 étiquettes pour mesurer la longueur exacte de l'étiquette et sauvegarde la valeur mesurée sur la mémoire non volatile de l'imprimante.
5-3 Pause / reprise
Appuyez sur le bouton FEED (ALIMENTATION) pour mettre l'imprimante en pause lorsqu'une impression est en cours.
1) Appuyez une fois sur FEED (Alimentation). 2) L'imprimante s'arrête après une impression continue et le voyant rouge s'allumera. 3) Appuyez une nouvelle fois sur FEED (Alimentation). L'impression reprend.
5-4 Auto-calibrage du détecteur des médias
L'auto-calibrage du détecteur des médias est utilisé lorsque l'imprimante ne détecte correctement l'espace ou la marque noire sur l'étiquette.
Généralement, l'imprimante est programmée pour détecter la plupart des espaces ou des marques noires mais il se peut que ces derniers ne soient pas détectés et que le papier continue à être alimenté sans s'arrêter, lorsqu'un papier spécial est utilisé. Dans ces cas-là, utilisez une fonction d'auto-calibrage du détecteur des médias pour une bonne détection.
1) Assurez-vous que le rouleau de papier a bien été installé. 2) Utilisez le mode Configuration automatique, Séquence N°2 ou 3 (reportez-vous au point 5-1).
- Séquence n° 2 : Auto-calibrage des espaces des médias.
- Séquence n° 3 : Auto-calibrage des marques noires des Médias.
5-5 Calibrage manuel du détecteur des espaces
Le calibrage manuel de la détection des médias peut être utilisé lorsque l'imprimante ne peut pas détecter un espace de médium (ou marque noire) même une fois l'auto-calibrage terminé.
Les utilisateurs peuvent calibrer les paramètres du détecteur à l'aide du programme utilisé fourni par le fabricant.
Cet outil est inclus sur le CD fourni.
Assurez-vous que l'imprimante est bien connectée puis exécutez le programme utilisé. Appuyez sur le bouton Gérer le paramétrage du calibrage (Calibration Setting Manager) après avoir paramétré le type d'interface.


1) Sélectionnez le type de détention et entrez la longueur de l'étiquette en millimètres puis cliquez sur l'onglet "Vérifier la valeur de détention". L'imprimante démarre alors le calibrage. 2) L'imprimante imprimera les valeurs scannées après le calibrage et les valeurs apparaitront à l'écran. 3) Les valeurs de détction optimales s'afficheront en lettres noires et en gras, sur la gauche de l'écran du programme Utilitaire puis selectionnez l'une des valeurs et cliquez sur "Enregistrer le calibrage" (Save Calibration) 4) Si les valeurs choisis ne fonctionnent pas correctement, essayez les autres valeurs indiquées en noir et en gras. 5) Pour revenir à la valeur initiale, cliquez sur Annuler le calibrage (Cancel Calibration).
5-6 Mode de transfert des données
Cette fonction peut être utilisée pour diagnostiquer les problèmes de communication lorsque l'impression ne fonctionne pas correctement.
Dans ce mode, les données reçues ne sont pas analysées ni imprimées, mais elles sont transférées en format hexagonal sans être traitées.
Eteignez l'imprimante puis rallumez-la pour repasser en mode Veille.
Utilisez le mode de Configuration automatique, la série n°5 (reportez-vous au 5-1) pour lancer le mode de TRSafert des données.
5-7 Le détachement des étiquettes
Cette fonction est utilisée pour séparer, automatiquement, les étiquettes de la planche.
Le détacheur est pour le papier à étiquettes seulement. - Lorsque l'interrupteur des étiquettes est allumé, les étiquettes ne sont pas imprimées si des étiquettes précédemment imprimées ont été retirées de la planche. - Lorsque la fonction "Détacheur" n'est pas requise, désactivez le détacheur. Si vous le gardez activé, l'imprimante peut ne pas fonctionner correctement. - Lorsque le détacheur a été désactivé ou activé, l'imprimante doit être éteinte puis rallumée.
1) Ouvrez le capot du détacheur d'étiquettes et allumez l'interrupteur du détacheur. (vérifiez que le voyant du détacheur est allumé.)

2) Retirez le papier et insérez-le dans la fente.

3) Réglez les guides du papier puis fermez le capot.


4) Fermez le capot du papier jusqu'au clic. 5) Éteignez l'imprimante puis rallumez-la.
5-8 Utilisation d'un papier plié en accordéon
Insérez le papier dans les deux fentes arrières et dans les guides.
Réglez les supports et les guides en fonction de la largeur de papier.
1) Insérez le papier à l'arrière de l'imprimante puis ouvrez le capot du papier.
3) Réglez les guides du papier et fermez le capot du papier jusqu'au clic.
2) Réglez les fixations selon la largeur du papier utilisé par le mécanisme de fixation.

6. Nettoyage de la tête d'impression
La qualité d'impression peut se dégrader si de la poussière, un corps étranger, une substance adhérente ou tout autre pollutant se trouve sur la tête d'impression ou à l'intérieur de l'imprimante.
Lorsqu'elle est sale, nettoyez la tête d'impression comme suit :
Attention
- Assurez-vous d'avoir éteint l'imprimante avant de la nettoyer.
- La tête d'impression peut être très chaude lors de l'impression, si vous souhaitez la nettoyer, éteignez l'imprimante et attendez entre 2 et 3 minutes avant de commencer le nettoyage.
- Lorsque vous nettoyez la tête d'impression, veillez à ne pas toucher la partie chaude de la tête d'impression.
La tête d'impression est susceptible d'être endommagée par de l'électricité statique, etc.
- Veillez à ne pas rayer et/ou endommager la tête d'impression.
- Veillez à ne pas vous pincer les doigts en ouvrant et fermant le couvercle du papier. Veillez également à ce que le couvercle du papier ne vous échappe pas des mains et ne tombe pas.
- Lors de la recharge du rouleau de papier, veillez à ne pas vous pincer les doigts entre le rouleau et la machine.
- Ne touchez pas la découpeuse avec les mains. Vous risqueriez de vous blesser.
6-1 Nettoyage de la tête d'impression
Ouvrez le capot du papier puis nettoyez la tête d'impression à l'aide d'un crayon de nettoyage en partant du centre vers les bords. 2) Après avoir nettoyé la tête, n'utilisez pas l'imprimante jusqu'à ce que l'alcool utilisé pour le nettoyage se soit totalement évaporé (1-2 min) et que l'imprimante soit complètement sèche. * Procédez au nettoyage à chaque fois que vous remplacez le rouleau de papier, afin d'éviter toute détérioration de la qualité d'impression.


6-2 Détecteur de nettoyage, roulis et/ou chemin du papier
1) Ouvrez le capot du papier et sortez le papier. 2) Retirez toute poussière ou tout corps étranger à l'aide d'un chiffon sec ou d'un coton-tige. 3) Imbibez le chiffon ou le coton-tige dans de l'alcool à pour retarder toute substance collante ou autre matière adhéasive. 4) Après avoir nettoyé les pièces, n'utilisez pas l'imprimante jusqu'à ce que l'alcool utilisé pour le nettoyage se soit totalement évaporé (1-2 min) et que l'imprimante soit complètement sèche. Nettoyez les pièces dès que la qualité d'impression est dégradée ou que du papier est détecté.

7-1 Caractéristiques
| Article | Description | |
| Imprimante | Mode d'impression | Impression thermique directe |
| Densité des points | 203 dpi (8 points/mm) | |
| Largeur d'impression | 104 mm Max | |
| Vitesse d'impression | Max. 127 mm/sec (Max. 5ips) | |
| Papier | Largeur du rouleau | 42 ~ 106mm |
| Adaptateur CA | Voltage d'entrée SMPS | 100/240V CC |
| Fréquence | 50/60 Hz | |
| Voltage de sortie SMPS | 24V CC ± 5% | |
| Voltage de sortie SMPS | 2,5A | |
| Conditions d'utilisation | Température | 0 ~ 40 °C (Fonctionnement) -20 ~ 60 °C (Stockage) |
| Humidité (sauf pour le papier) | 10 ~ 80 % RH (Fonctionnement) 10 ~ 90 % RH (Stockage) | |
- La vitesse d'impression peut varier selon la vitesse de transfert de données et de la combinaison des commandes de contrôle.
- Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur; tous les câbles de communication doivent se trouver dans le même bâtiment.
- L'interrupteur permet de déconnecter l'appareil. En cas de danger, éteignez tout.
7-2 Types d'étiquettes
Les types d'étiquettes compatibles avec cette imprimante sont :
- Etiquettes de commande : PP
- Autres étiquettes : PET
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey
TW20 0HJ
Tel: +44 (0) 1784 274300
Fax: +44 (0) 1784 274301
http://www.oki.co.uk
Oki systèmes (france) s. a.
44-50 Av. du Général de Gaulle
94246 L'Hay-les-Roses
Paris
Tel: +33 01 46 15 80 00
Télécopie : +330146158060
Website: www.oki.fr
Support français +41 61 827 94 82
Support Italien +41 061 827 9473
Tel: +41 61 827 9494
Website: www.oki.ch
Oki systèmes (france) s. a.
44-50 Av. du Général de Gaulle
94246 L'Hay-les-Roses
Paris
Tél : +330146158000
Télécopie : +330146158060
Website: www.oki.fr
Support français +41 61 827 94 82
Support Italien +41 061 827 9473
Tel: +41 61 827 9494
Website: www.oki.ch
Oki systèmes (france) s. a.
44-50 Av. du Général de Gaulle
94246 L'Hay-les-Roses
Paris
Tél : +330146158000
Télécopie : +330146158060
Website: www.oki.fr
Support français +41 61 827 94 82
Support Italien +41 061 827 9473
Tel: +41 61 827 9494
Website: www.oki.ch
Oki systèmes (france) s. a.
44-50 Av. du Général de Gaulle
94246 L'Hay-les-Roses
Paris
Tel: +33 01 46 15 80 00
Télécopie : +330146158060
Website: www.oki.fr
Support français +41 61 827 94 82
Support Italien +41 061 827 9473
Tel: +41 61 827 9494
Website: www.oki.ch
- Ligue le Câble RS-232C (Série) à la porte de SÉRIE
- Ligue o câble USB à porte USB.
Oki systèmes (france) s. a.
44-50 Av. du Général de Gaulle
94246 L'Hay-les-Roses
Paris
Tel: +33 01 46 15 80 00
Télécopie: +33 01 46 15 80 60
Website: www.oki.fr
Support français +41 61 827 94 82
Support Italien +41 061 827 9473
Tel: +41 61 827 9494
Website: www.oki.ch