CI 66 VW - Four électrique SCHOLTES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CI 66 VW SCHOLTES au format PDF.
| Type de produit | Four électrique |
| Marque | SCHOLTES |
| Modèle | CI 66 VW |
| Dimensions du four (H x L x P) | 32 x 43.5 x 40 cm |
| Volume du four | 156 litres |
| Type de table de cuisson | Vitrocéramique (4 foyers) |
| Puissance totale de la table | 6400 W (max) |
| Alimentation électrique | 230 V monophasé ou 400 V triphasé (selon montage) |
| Fonctions de cuisson manuelles | Tradition, Multiniveaux, Rôtisserie, Tournebroche, Basse température |
| Programmes automatiques | Pizza, Pain, Gâteaux |
| Nettoyage automatique | Pyrolyse (3 niveaux : Économique, Normal, Intensif) |
| Éclairage du four | Ampoule 15 W, culot E14 |
| Accessoires fournis | Grille, lèchefrite, tournebroche, berceau |
| Type de pose | Libre ou encastrable (classe 1 ou 2) |
| Fonction minuterie | Oui, avec programmation durée et fin de cuisson |
| Verrouillage de porte | Automatique pendant la pyrolyse |
| Consommation énergétique | Convection naturelle : Tradition ; Convection forcée : Rôtisserie |
| Entretien | Nettoyage manuel des vitres et joints ; pyrolyse pour l'intérieur |
| Service après-vente | Contacter un centre agréé ; indiquer modèle et numéro de série |
FOIRE AUX QUESTIONS - CI 66 VW SCHOLTES
Questions des utilisateurs sur CI 66 VW SCHOLTES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CI 66 VW - SCHOLTES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CI 66 VW de la marque SCHOLTES.
MODE D'EMPLOI CI 66 VW SCHOLTES
Positionnement et nivellement
Raccordement électrique
Tableau des caractéristiques
Description de l'appareil, 32
Vue d'ensemble
Tableau de bord
Afficheur
Mise en marche et utilisation, 33-37
Mise à l'heure de l'horloge
Programmer la minuterie
Utilisation du four
Programmes de cuisson manuels
Programmes de cuisson automatiques
Comment programmer une cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson au four
Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique, 38
Allumer et teinde re les foyer
Les foyers
Précautions et conseils, 39
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l'environnement
Nettoyage et entretien, 40-41
Mise hors tension
Nettoyage de l'appareil
Remplacement de l'ampoule d'éclairage du four
Nettoyage du plan de cuisson vitrocéramique
Nettoyage automatique par PYROLYSE
Assistance, 42

Scholtès
FR
FR
! Conserver ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu'il suive l'appareil.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l'installation, l'utilisation et la sécurité de l'appareil
! L'installation de l'appareil doit être effectuee par un professionnel du secteur conformement aux instructions du fabricant.
! N'importe qu'elle opération de réglage, d'entretien ou autre, doit être effectuee après avoir débranché la prise de la cuisineire.
Positionnement et nivellement
! L'appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas cette du plan de cuisson.
! S'assurer que le mur en contact avec la paroi arrrière de l'appareil est réalisé en matériel ignifuge résistant à la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
- installer cet apparéil dans une cuisine, une salle à manger ou un studio (ja mais dans une salle de bain);
- si le plan de cuisson de la cusinière dépasse le plan de travail des meubles, ces derniers doivent être placés à au moins 600 mm de l'appareil.
- si la cusinière est installée sous un élément suspendu, il faut que ce dernier soit place à moins de 420 mm de distance du plan.

Il faut prévoir une distance de 700 mm si les éléments suspendus sont inflammables (voir figure);
-
ne pas placer de rideaux derrière ou sur les côtés de la cuisinière à moins de 200 mm de distance.
-
pour l'installation de hottes, se conformer aux instructions de leur notice d'emploi.
Nivellement

Pourmettre l'appareil bien a plat,visser les pieds de réglage fournis aux emplacements prévus aux coins à la base de la cuisine (voir figure).

Montage des pieds* par encastrement sous la base.
Raccordement electrique
Montage du cordon d'alimentation
Ouverture du bornier:
- Faites pression à l'aide d'un tournevis sur les languettes latérales du couvercle du bornier;

Tirez et ouvre le couvercle du bornier.
Pour monter le cordon d'alimentation, procédez comme suit:
- dévissez la vis du serre-câble de même que les vis des contacts
! Les pointets sont montés en usine pour raccordement à 230V monophasé (voir figure).
230V ~ H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

- pour effectuer les raccordements électriques illustrés figure, utiliser les deux pointets placés dans le boîtier (voir figure - référence “P”)

400V 2N~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746

- fixez le cable d'alimentation dans le serre-cable correspondant et fermez le couvercle.
Branchement du cable d'alimentation au réseau électrique
En cas de raccordement direct au réseau, intercaler entre l'appareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm d'écartement entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être interrompu par l'interrupteur). Le cable d'alimentation ne doit atteindre, enaucun point, une température dépassant de 50^ la température ambiente.
Avant de procéder au branchement, s'assurer que :
- la prise est bien munie d'une terre conforme à la loi;
- la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique;
- la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaque signalétique;
- Ne pas utiliser de rallonges ni de prises multiples.
!Après installation de l'appareil, le cable électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles
!Le cable ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
!Le cable doit être contrôle périodiquement et ne peut être remplace que par un technician/agréé.
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
| TABLEAU DES CHARACTERISTIQUES | |
| Dimensions du four HxLxP | 32x43,5x40 cm |
| Volume | 156 |
| Dimensions utiles du tiroir chauffe- plats | largeur 42 cm profondeur 44 cm hauteur 8,5 cm |
| Brûleurs | adaptables à tous les types de gaz indiqués dans la plaque signalétique |
| Tension et fréquence d'alimentation | voir plaque signalétique |
| Table de cuisson vetrocéramique | |
| Avant gauche | 1700W |
| Arrière gauche | 1200W |
| Arrière droit | 2300W |
| Avant droit | 1200W |
| Absorption Max. plans de cuisson vitrocéramique | 6400W |
| ETIQUEtte ENERGIE | Directive 2002/40/CE sur l'étiquette des fours électriques Norme EN 50304 Consommation énergie convection Naturelle - fonction four : Tradition Consommation énergie déclaration Classe convection Forçée - fonction four : Rôtisserie |
| CE | Directives Communautaires : 2006/95/EC du 12.12.06 (Basse Tension) et modifications successives - 04/108/EC du 15/12/04 (Compatibility Electromagnétique) et modifications successives - 93/68/EEC du 22/07/93 et modifications successives - 2002/96/EEC. 1275/2008 (Stand-by/Off mode) |
FR
Vue d'ensemble

Tableau de bord

Afficheur

^ N'existe que sur certains modèles
Mise à l'heure de l'horloge
! Son réglage est possible que le four soit étant ou allumé mais ceci ne correspond pas à une programmation de fin de cuisson.
- Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu'à ce que l'icône et les deux digits numériques de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter; - tournier le bouton SELECTION DES TEMPS vers le «+» et «-» pour régler l'heure;
- appuyer à nouveau sur la touche jusqu'à ce que les deux autres digits numériques de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter;
- tournier le bouton SELECTION DES TEMPS vers le «+» et «-» pour régler les minutes ;
- appuyer à nouveau sur la touche √ pour confirmer.
Programmer la minuterie
! Cette fonction ne stoppe pas la cuisson et est indépendante du fonctionnement du four ; elle sert uniquement à déclencher un signal sonore à l'expiration des minutes sélectionnées.
- Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu'ä ce que l'icone et les trois digits numériques de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter ; - tournier le bouton SELECTION DES TEMPS vers le «+» et «-» pour régler les minutes ;
- appuyer à nouveau sur la touche © pour confirmer.
L'affichage du compte à rebours suivra. Un signal sonore indiquera la fin du décompte.
Utilisation du four
! Avant toute utilisation, enlever les pellicules plastiques sur les cots de l'appareil
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heures en réglant la température à son maximum. Puis étéindre le four, ouvrir la porte et aérer la pierce. L'odeur qui se dégage est due à l'évaporation des produits utilisés pour protéger le four.
- Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité, tourner la manette PROGRAMMES.
- Le four se place en phase de préchauffage, l'indicateur préchauffage s'allume.
Pour modifier la température, tournier le bouton THERMOSTAT.
- L'extinction de l'indicateur de préchauffage et le déclenchement du signal sonore indiquent la fin du préchauffage: il est temps d'enfournier les plats.
-
En cours de cuisson, il est possible à tout moment de :
-
modifier le programme de cuisson à l'aide du bouton PROGRAMMES;
- modifier la température à l'aide du bouton THERMOSTAT;
- programme la durée et l'heure de fin de cuisson (voir programmes de cuisson);
- stopper la cuisson en ramanant le bouton PROGRAMMES sur 0;
- Possibilité de modifier la durée de cuisson (voir Programmes de cuisson).
- En cas de coupure de courant, si la température du four n'est pas trop redescendue, un dispositif spécial fait repartir le programme à partir du moment où il a ete interrompu. Les programmations en attente de demarrage ne sont par contre pas rétablies et doivent etre reprogrammées des rétablissement du courant.
!Aucun préchauffage n'est prévu pour les programmes ROTISSERIE.
! Ne jamais poser d'objets à même la sole du four, l'émail risque de s'abîmer.
! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec l'appareil.
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaisissement des températures extérieures, un système de refroidissement souffle de l'air à l'extérieur par une fente située entre le bandeau et la porte du four. Au début du programme PYROLYSE, le ventilateur fonctionne à faible vitesse.
! Le ventilateur continue à tourner après l'arrêt du four jusqu'à ce qu'il se soit suffisamment refroidi.
Eclairage du four
Four eteint, il s'allume des ouverture de la porte du four.
Programmes de cuisson manuels
Tous les programmes ont une température de cuisson préseLECTIONnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40^ et 250^ au choix. Pour le programme TOURNEBROCHE, la valeur préselectionnée est 270^ .

Programme FOUR TRADITION
Pour cette cuisson traditionnelle mistroux vaut cuire sur un seul niveau.

Programme MULTINIVEAUX
La chaleur est constante et bien répartie à l'intérieur du four, l'air cuit et dore de façon uniforme en tous points. Il est possible de cuire au maximum sur deux niveaux en même temps.

Programme ROTICCERIE
L'irradiation thermique unidirectionnelle s'ajoute au brassage de l'air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l'enceinte du four. Plus de risque de brûler les alimentés en surface et plus grande pénétration de la chaleur. Cuisson porte du four fermée.

Programme TOURNEBROCHE
Cette fonction est optimisée pour les cuissons au tournebroche. Cuissons porte du four fermée.

Programmes BASSE TEMPERATURE
Ce type de cuisson permet de faire lever les pâtes, de décongeler, de préparer du yaourt, de réchauffer plus ou moins rapidement et de cuire lentement à basse température. Températures sélectionnables : 40, 65, 90 °C.
Tournebroche

Pour actionner le tournebroche (voir figure), proceder comme suit:
- placer la l'echefrite au niveau 1;
-
placer le berceau au niveau 3 et encastrer le bout arriere de la broche dans le trou situé au fond de l'enceinte;
-
actionner le
tournebroche en selectionnant les icones
! Quand le programme est lancé, le tournebroche s'arrête des ouverture de la porte du four.
Programmes de cuisson automatiques
! La température et la durée de cuisson sont préseLECTIONnées et ne peuvent pas être modifiées à l'aide du système C.O.P.® (Cuisson Optimale
Programmée) qui garantit automatiquement un résultat parfait. La cuisson s'arrête automatiquement et le four signale que le plat est cuit. La durée de cuisson peut être modifiée de quelques minutes, comme indiqué cédssous dans la description des différentes fonctions.

Programme PIZZA
C'est la fonction ideale pour la cuisson des pizzas. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Seule la durée peut être modifiée, à raison de -5/+5 minutes.
Pour obtenir de plusieurs résultats, nous recommendons de suivre attentivement les conseils suivants :
- suivre la recette à la dette;
- le poids de la pâte doit être compris entre 500g et 700g.
- graisser légèrement la lèchefrite et les plats à rôti. Enfourner à froid. Au cas où vous souhaiteriez enfourner à chaud, après une cuisson à haute température, l'afficheur visualisera le message “Hot” jusqu'à ce que la température du four aura atteint 120 °C. Vous pouvez alors enfourner la pizza.
Recette PIZZA :
1 Plaque, gradin du bas, four froid ou chaud
Recette pour 3 pizzas d'environ 550g : 1.000g de
farine, 500g d'eau, 20g de sel, 20 g de sucre, 10 cl
d'huile d'olive, 20g de levure de boulanger fraîche (ou
bien 2 sachets en poudre)
Levage à température ambiente : 1 heures ou fonction manuelle BASSE TEMPERATURE à 40^ et laisser lever environ 30/45 minutes.
- Enfourner à froid.
- Demarrer la cuisson PIZZA

Programme PAIN
Pour obtenir de plusieurs résultats, nous recommendons de suivre attentivement les conseils suivants :
- suivre la recette à la dette;
- respectable le poids maximal pour chaque plaque;
- ne pas oublier de verser 1dl d'eau froide dans la l'échéfte au gradin 5;
Enfourner à froid. Au cas où vous souhaiteriez enfourner à chaud, après une cuisson à haute température, l'afficheur visualisera le message “Hot” jusqu'à ce que la température du four aura atteint 40 °C. Vous pouvez alors enfourner le pain.
Recette du PAIN :
1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du bas
Recette pour 1000g de pâté : 600g de farine, 360g d'eau, 11g de sel, 25g de levure de boulanger fraîche (ou bien 2 sachets en poudre)
Procedé :
- Mélanger la farine et le sel dans un grand recipient.
- Diluer la levure de boulanger dans de l'eau légèrement tiède (35 degrés environ).
- Disposer la farine en fontaine.
- Verser le mélange d'eau et de levure
- Mélanger et pétrir jusqu'à obtenir une pâté homogène et peu collante, l'étirer avec la paume de la main et la replier sur elle-même pendant 10 minutes.
- Former une boule, la placer dans un saladier et couvrir d'un film plastique pour éviter que la surface de la pâte ne sèche. Glisser le saladier dans le four, sélectionner la fonction manuelle BASSE TEMPERATURE à 40^ et laisser lever environ 1 heures (la pâte doit doubler de volume).
- Diviser la boule pour obtenir plusieurs pains.
- Les placer sur la plaque du four recouverte de papier sulfurisé.
- Saupoudrer les pains de farine.
- Pratiquer des entailles sur les pains.
- ne pas oublier de verser 1dl d'eau froide dans la l'echefrite au gradin 5; Pour son nettoyage, utiliser le l'eau et du vinaigre.
- Enfourner à froid.
- Démarrer la cuisson PAIN
- En fin de cuisson, laisser reposer les pains sur une grille jusqu'à ce qu'ils aient complètement refroidi.
Programme GATEAUX
Cette fonction est ideale pour la cuisson des gâteaux. Enfourner à froid. Il est aussi possible d'enfourner à chaud. Seule la durée peut être modifiée, à raison de - 10/+10 minutes.
Comment programmer une cuisson
! La programmation n'est possible qu'après avoir sélectionné un programme de cuisson.
Programmer la durée de cuisson
- Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu'à ce que l'icone et les trois chiffres numériques de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter; 2. tourné le bouton SELECTION DES TEMPS vers le «+» et «-» pour régler la durée désirée ;
- appuyer à nouveau sur la touche pour confirmer; 4. à expiration de la durée sélectionnée, l'AFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson et un signal sonore retentit.
- Exemple: il est 9h00 et la durée programmée est de 1h15. Le programme s'arrête automatiquement à 10h15.
Programmer la fin d'une cuisson
! La programmation d'une fin de cuisson n'est possible qu'après avoir sélectionné une durée de cuisson.
- Suivre la procédure de 1 à 3 désrite pour la durée;
- appuyer ensuite sur la touche jusqu'à ce que l'icone (END) et les deux digits numériques de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter;
- tournier le bouton SELECTION DES TEMPS vers le «+» et «-» pour régler l'heure;
- appuyer à nouveau sur la touche jusqu'à ce que les deux autres digits numériques de l'AFFICHEUR se mettent à clignoter;
- tournier le bouton SELECTION DES TEMPS vers le «+» et «-» pour régler les minutes ;
- appuyer à nouveau sur la touche pour confirmer; 7. à expiration de la durée sélectionnée, l'AFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson et un signal sonore retentit.
- Exemple: il est 9h00, la durée programmée est de 1h15 et l'heure de fin de cuisson est fixée à 12h30. Le programme démarre automatiquement à 11h15.
Les icônes et éclairées signalent qu'une
programmation a été lancée. L'AFFICHEUR affiche à tour
de role l'heure de fin de cuisson et la durée.
Pour annuler une programmation, amener le bouton
PROGRAMMES sur «0».
Conseils de cuisson
! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et 5: ils sont directement frappés par l'air chaud qui pourrait brûler les mets délicats.
! En cas de cuisson en mode TOURNEBROCHE ou ROTISSERIE, placer la lèchefrite au gradin 1 pour récapérer les jus ouGRAisses de cuisson.
MULTICUISSON
Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats qui exigent davantage de chaleur.
- Placer la lèchefrite en bas et la grille en haut.
Tableau de cuisson au four
| ENTREES | PLATS | EXAMPLES | FONCTION | TEMPÉRATURE | SUPPORTS |
| Gâteaux salés | Gâteaux aux olives, au thon, etc. | Gâteaux ou multiniveau | 160 °C | moule sur l'échérite | |
| Gâteaux rustiques | gâteaux rustiques au fromage, terrine de saumon,... | Gâteaux ou multiniveau | 200 °C | sur l'échérite | |
| Terrines | terrines de poisson, viandes, légumes, foie gras, etc. | Tradition | 160 °C | moule à terrine sur l'échérite (bain-marie avec eau débutchaude) | |
| Ramequins individuels | Terrines de foie de volaille, purée de saumon, oeufs en cocotte, etc. | Tradition | 160 °C | ramequins sur l'échérite (bain-marie avec eau débutchaude) | |
| Soufflés | soufflé au fromage, aux légumes, au poisson, etc. | Multiniveau | 200 °C | moule sur l'échérite | |
| LES LÉGUMES | Mets au gratin | gratin de pommes de terre, soupe Parmentier, lasagnes, etc. | gratin (ou rôtilserie) | 200-210 °C | plat sur l'échérite |
| Légumes farcis | pommes de terre, tomates, courgettes, choux, etc. | Multiniveau | 200 °C | sur l'échérite ou moule sur l'échérite | |
| Légumes braisés en cocotte | laitue, carottes au safran, salsifis blanc, etc. | Tradition | 200 °C | cocotte sur l'échérite | |
| Flans | flan aux championnons, omelettes aux légumes, etc. | Tradition | 160 °C | ramequin ou moule sur l'échérite (bain-marie avec eau débutchaude) | |
| Terrines | terrine de légumes | Tradition | 160 °C | moule sur l'échérite (bain-marie avec eau débutchaude) | |
| Soufflés | soufflé d'asperges, aux tomates, etc. | Multiniveau | 200 °C | moule sur l'échérite | |
| Beignets | terrine de légumes, etc. | Multiniveau | 200 °C | sur l'échérite | |
| Papillote | truffes, etc. | Multiniveau | 200 °C | Papillote sur l'échérite | |
| Riz | Pilaf | Tradition | 180 °C | plat sur l'échérite |
| LES VIANDES | PLATS | EXAMPLES | FONCTION | TEMPERATURE | SUPPORTS |
| Volailles rôties | poulet, canard, coquelet, chapon.. | rôtisseie | 200°C | volaille sur grille | |
| Volailles au tournebroche | poulet, coquelets | tournebroche | 250°C | berceau tournebroche | |
| Rôtis | rôti de porc, de vape, de dinde, rosbif, gigot d'agneau, gique de chevreuil, poitrine de veau farcie,... | rôtisseie | 200°C | viande sur grille | |
| Grosses pièces braisées | jambon entier braisé à l'os, très gros chapon ou dinde, ... | multiniveaux | 180°C (au tiers de la cuisson, baisser à 160°C) | viande sur plateau arroser régulièrement avec le jus | |
| Sauté de vande en cocotte et plats traditionnels | bœuf bourguignon, lapin chasseur, sauté de veau Marengo, navarin d'agneau, poulet basquaise,... baeckenhoffe, cassoulet,... | tradition | 190°C | cocotte sur plateau | |
| Grillades | côtes, côtelettes, saucisses à griller, brochettes, cuisses de poulet,... | multiniveaux | 270°C | sur grille (le gradin est fonction de l'épaissur) | |
| Viandes en croûte | filet de bœuf Wellington, jambon en croûte,... | multiniveaux | 200°C | sur plateau (pour les grosses pieces, baisser à 160°C après la cuisson de la croûte) | |
| Préparations en croûte de sel | volailles en croûte de sel,... | multiniveaux | 240°C | viande sur plateau ou plat sur plateau | |
| LES POISSONS | Poissons grillés et brochettes | bar, maquereau, sardine, rouget, thon,... | multiniveaux | 250°C | sur grille (le gradin est fonction de l'épaissur) |
| Poissons entiers (farcis) | dorade, carpe,... | multiniveaux | 200°C | sur plateau | |
| Filets de poisson (avec mouillement) | saumon, rascasse, cabillaud, loup,... | tradition | 200°C | sur plateau | |
| Papillotes | sole, limande, saint jacques,... | multiniveaux | 200°C | sur plateau | |
| Poissons en croûte (pâté feuilletée ou brisée) | saumon, brochet,... | multiniveaux | 200°C | sur plateau | |
| Gratins de poisson | brandade de morue gratinée,... | gratin (ou rôtisseie) | 200-210°C 260 °C | plat sur plateau | |
| Soufflés | saint jacques,... | multiniveaux | 200°C | moule sur plateau | |
| Poissons en croûte de sel | bar, dorade,... | multiniveaux | 240°C | poisson sur plateau ou plat sur plateau |
Tableau de cuisson au four
| Pâtisseries | PLATS | EXEMPLES | FONCTION | TEMPÉRATURE | SUPPORTS |
| Biscuits (sans levure) | généoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies, | Gâteaux ou multiniveaux | 200 °C | moule sur léchefrite | |
| Tartes au fromage blanc | 200 °C | moule sur léchefrite | |||
| Tartes à pâté levée | tartes au sucre, tartes aux fruits à pâté brioche | 180 °C | moule sur léchefrite | ||
| Cuisson de bases pour tartes (pâté sablé) | tartes aux fruits frais (fraisés, framboises, etc.) | 180 °C | moule sur léchefrite (haricots secs sur pâté) | ||
| Terrines (pâté feuilletée ou pâté brisée) | Terrines aux poires, etc. | 220 °C | moule sur léchefrite | ||
| choux | profiteroles, petits choux, choux, Paris Brest, Saint honoré, etc. | 190 °C | sur léchefrite | ||
| Petites pâtisseries (levure de boulanger) | croissants, tartes au sucre, brioches vides, petits savarins, etc. | 180 °C | sur léchefrite | ||
| Grandes pâtisseries (levure de boulanger) | kougloff, brioches panettone, pain sucre,... | 160 °C | sur léchefrite ou moule sur léchefrite | ||
| PETITS FOURS | Pâté à biscuits | biscuits en caisseséttes papier, biscuits à la cuiller, etc. | Gâteaux ou multiniveaux | 180 °C | sur léchefrite |
| Pâté saibée | sablés, biscuits spritz, biscuits secs, etc. | 200 °C | sur léchefrite | ||
| Pâté feuilletée | diversed pâtisseries feuilletées, etc. | 200 °C | sur léchefrite | ||
| Macarons, boules à la noix de coco | macarons à la noix de coco ou aux amandes | 180 °C | sur léchefrite | ||
| Pât levée | mini-brioche, mini-croissant, etc. | 180 °C | sur léchefrite | ||
| Meringues blanches | 70 °C | sur léchefrite | |||
| Meringues brées | 110 °C | sur léchefrite | |||
| ENTREMENTS | Pudding | pudding à base de pain ou pâté à brioche, pudding au riz | Gâteaux ou multiniveaux | 190 °C | moule sur léchefrite |
| Crèmes et flancs Gâteaux de semoule | crème au caramel, crème brûlée, flan au chocolat, etc. | 160 °C | Moules ou ramequins sur léchefrite (bain-marie sur léchefrite) | ||
| Desserts au riz | riz condé, riz impératrice, etc. | 180 °C | moule sur léchefrite | ||
| Soufflés | soufflé à la liqueur, soufflé aux fruits, etc. | 200 °C | moule sur léchefrite | ||
| FRUITS | Fruits farcis ou en papillote | pommes au four, etc. | Multiniveaux | 200 °C | moule ou papillote sur léchefrite |
| DIVERS | PLATS | EXEMPLÉS | FONCTION | TEMPÉRATURE | SUPPORTS |
| Yaourt | Basse temperature | 40 °C | ramequin sur l'échefte | ||
| Aliments secs | championons, fines herbes, fruits ou légumes en tranches, etc. | Basse temperature | 65 °C | sur grille |
Programmes de cuisson automatiques
| Fonction | Cuisson préconisée pour ... | EXAMPLES | SUPPORTS | Gradin plateau émailé | Durée cuisson (minutes) | Enfournement | ||
| Gâteaux | Plum-cake et 4/4 (avec levure chimique) | plum-cake aux fruits, marbrés, 4/4, etc. | moule sur l'echefrite | 2 | 45** | Froid | ||
| Tartes aux fruits (pâté brisée ou pâté feuilletée, avec ou sans flan) | tartes aux pommes, mirabelles, poires, etc. | moule sur l'echefrite | 2 | |||||
| Pâté feuilletée | chaussons aux pommes, gâteaux rustiques, terrines, etc. | sur l'echefrite | 2 | |||||
| Gâteaux sans levure (clafoutis, pithiviers, feuilletés, gâteau rustique, etc.) | sur l'echefrite | 2 | ||||||
| Pizzas* | Pizzas* | Pizzas à pâté épaisse, fougasses (pâté à pain) | 2 | 28** | Chaud ou froid | |||
| Pain | *** | 2 | 55 | Froid | ||||
* Les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent etre modifie sclon les gouts de chacun. Les temps de prechauffage du four sont preselctionnnes et ne sont pas modifiables manuellement.
Les durées des cuissons automatiques sont préseLECTIONnées. Les valeurs figurant dans le tableau se référant à la durée minimale et maximale, pouvant être modifiée par l'utilisateur à partir de la durée préselectionné.
* Comme indiqué dans la recette, ajouter 100 g d'eau dans la lèchefte.
Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique
FR
! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d'utiliser l'appareil à l'aide d'un produit d'entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d'utilisation, elle disparaitra très vite.
Allumer et teinde re les foyer
Pour allumer un foyer, tournier le bouton correspondant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour l'éteindre, tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à "0". L'allumage duvoyant FONCTIONNEMENT FOYERS signale qu'au moins un foyer du plan de cuisson est allumé.
Les foyer
Le plan de cuisson est équipé d'élémentschauffants électriques hilite Ils deviennentrouges pendant leur fonctionnement :

A. Foyers radiants
B. Foyers hilite.
C. Voyant de chaleur résiduelle: il signale une température supérieure à 60^ du foyer correspondant et ce
mème après extinction de ce dernier.
Foyers hilite
Ils transmettent la chaleur par irradiation de la lampe hilite qu'ils contiennent. Ils se caractérisent par leurs propriétés qui rappellent celles du gaz : une prompte réponse aux commandes et une visualisation immédiate de la puissance.
Description des éléments chauffants
Les résistances circulaires des foyers radiants deviennent rouges 10-20 secondes à peine après allumage.
Les résistances circulaires des foyer hilite garantissant une distribution uniforme de la température en plus de tous les autres avantages propres aux foyer halogènes.
Les lampes hilite produit instantanément unequantité de lumière et de chaleur très élevé avectous les avantages pratiques qui s'ensuivient :
montée rapide en température (par rapport à un brûleur à gaz)
- refroidissement rapide
- température uniforme sur toute la surface (grace aux éléments chauffants circulaires)
Son utilisation est extrémement simple car cette estsemblable à celle des autres zones de cuisson; il suffit donc de consulter les tableaux de cuissonfigurant dans le livre d'instructions.
| Pos. | Plaque Radiant en Céramique Plaque Normale o Rapide | Plaque Halogène en Céramique Plaque Automatique |
| 0 | Eteint | Eteint |
| 1 | Cuisson de poissons | Pour faire fondre le beurre, le chocolat |
| 2 | Cuisson de pommes de terre (à la vapeur), soupes,.POIS chiches,haricots | Pour réchauffer les liquides |
| 3 | Pour continuer la cuisson de grandes quantités d'aliments, minestrone | |
| 4 | Ròtir (moyen) | Pour crèmes et sauces |
| 5 | Ròtir (fort) | |
| 6 | Rissoler ou rejoindre l'ébullition en peu de temps | Pour cuire à la température d'ébullition |
| 7 | ||
| 8 | Pour les rôtis | |
| 9 | ||
| 10 | Pour les grands pot-au-feu | |
| 11 | ||
| 12 | Pour frîre |
Conseils d'utilisation du plan de cuisson
Utiliser des casseroles à fond plat et de force épaisseur pour qu'elles adhérent parfaitement à la zone de chauffe;

- utiliser des casseroles dont le diamètre couvre complètement la zone de chauffe de façon à exploiter au moins toute la chaleur disponible;

- s'assurer que le fond des casseroles est parfaitement sec et propre: l'adhérence aux foyers sera ainsi optimale et tant les casseroles que le plan de cuisson dureront plus longtemps;
- éviter d'utiliser des casseroles qui sont aussi utilisées sur les brûleurs à gaz: la concentration de chaleur des brûleurs à gaz peutdéformer le fond de la casserole qui perd sonadhérence;
- ne jamais laisser un foyer allumé sans casserole, il risque de s'endommager.
! Cet apparéil a été concu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement.
Sécurité générale
- Ces instructions ne sont valables que pour les pays dont les symboles figurent dans la notice et sur la plaquette d'immatriculation de l'appareil.
- Cet apparéil a été consçu pour un usage familial, de type non professionnel.
- Cet apparéil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées ou humides ou si l'on est pieds nus.
- Cet apparéil qui sert à cuire des alimentés ne doit être utilisé que par desadultes conformément aux instructions du mode d'emploi. Toute autre utilisation ( comme par exemple le chauffage d'une piece) est impropre et donc dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par un usage impropre ou errone.
- Cette notice concerne un apparéil classe 1 (libre pose) ou classe 2 - sous-classe 1 (encastré entre deux meubles).
- En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et certaines parties de la porte peuvent开发商 très chauds. Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance.
- Eviter que le cordon d'alimentation d'autres petits electroménagers touche à des parties chaudes de l'appareil.
- Les orifices ou les fentes d'aération ou d'évacuation de la chaleur ne doivent pas été bouchés
- Ne pas poser de casseroles instables ou déformées sur les foyers pour éviter tout risque de renversement. Placer les casseroles sur le plan de cuisson, manches tournés vers l'intérieur, pour éviter de les heurter par mègarde.
Utiliser toujours des gants de protection pour enrouver ou sortir des plats du fou. - Ne pas utiliser de solutions inflammables (alcool, essence...) à proximé de l'appareil lorsqu'il est en marche.
- Ne pas stocker de matériel inflammable dans la niche de rangement du bas ou dans le four : si l'articleil était par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre feu.
- Quand l'appareil n'est pas utilisé, s'assurer que les boutons sont bien sur la position.
- Ne pas tirer sur le cable pour débrancher la fiche de la prise de courant.
- N'effectuer aucune opération de nettoyage ou d'entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de la prise de courant.
- En cas de panne, n'essayer enaucun cas d'acceder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l'appareil. Faire appel au service d'assistance.
- Ne pas poser d'objets lourds sur la porte du four ouverte.
- Les surfaces interieures du tiroir (s'il y en a un) peuvent devenir chaudes.
-
Le plan vitrocéramique résiste aux chocs mécaniques, il peut toutefois se fendre (ou même se briser) sous l'effet d'un choc provoqué par un objet pointu, tel qu'un ustensile par exemple. Dans ce cas, débrancher immédiatement l'appareil durésau électrique et s'adresser à un centre d'assistance technique.
-
Si la surface de la table est fêlée, éteindre l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- Ne pasoublier que la température des foyer neste assez élevée pendant trente minutes au moins après leur extinction.
Garder àonne distance de la table de cuisson tout objet qui pourrait fondre, des objets en plastique ou en aluminium par exemple, ou des produits à haute teneur en sucre. Faire très attention aux emballages, au film plastique et au papier aluminium : au contact des surfaces encore chaudes ou tièdes, risquent d'endommager gravement la table. - Ne pas poser d'objets métalliques (couteaux, cuillères, couvercles, etc.) sur la table, ils risquent devenir brûlants.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de reconnaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant d'utilisation de l' apparéil.
Mise au rebut
- Mise au rebut du matériel d'emballage: se conformer aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.
- La directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE), prévoit que les electroménagers ne peuvent pas êtretraités comme des déchets solides urbains courants. Les apparciels usages doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour optimier le taux de récapération et de recyclage des matériaux qui les composent et empêcher tout danger pour la santé et pour l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est appliqué sur tous les produits pour rappeler qu'il's font l'objet d'une collecte sélective. Pour de plus amples renseignements sur la mise au rebut des electroménagers, les possesseurs peuvent s'adresser au service public prévu à cet effet ou aux commercants.
Economies et respect de l'environnement
- Pour faire des économies d'électricité, utiliser autant que possible le four pendant les heures creuses. Les options de programmation des cuissons et plus particulièrement la "cuisson différée" (voir Programmes), permettent de s'organiser en ce sens.
- Pour les cuissons au TOURNEBROCHE et ROTISSERIE, nous recommendons de garder la porte du four fermée: les résultats obtenus sont更好地 et la consommation d'énergie est moindre (environ 10% d'économie).
Garder les joints propres et en bon état pour quils adhérent bien à la porte et ne causent pas de déperdition de chaleur. - Ce produit est conforme à la nouvelle Directive Européenne sur la réduction de la consommation d'énergie en mode standby. Sans opérations pendant 2 minutes, l'apparéil se place automatiquement en modeAKE.
Le mode standby est signalé par l'intense luminosité de l"icône horloge".
A la moindre intervention sur l'appareil, le système se remet en mode de fonctionnement normal.
FR
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien couper l'alimentation électrique de l'appareil.
Nettoyage du four
! Ne jamais nettoyer l'appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
- Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matérielux abrasifs ou de racloirs métalliques aiguises qui risquent de rayer la surface et de briser le verre.
- Nettoyer l'extérieur émailé ou inox et les joints en caoutchouc à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tiède additionné de savon neutre. Si les taches sont difficiles à enlever, utiliser des produits spéciaux. Il est conseilé de rincer abondamment et d'essuyer après le nettoyage. Ne pas utiliser de poudres abrasives ni de produits corrosifs.
- Nettoyer l'enceinte après toute utilisation, quand le four est encore tiède. Utiliser de l'eau chaude et du détergent, rincer et essuyer avec un chiffon doux. Eviter tout produit abrasif.
- Les accessoires peuvent être lavés comme de la vaisselle courante y compris en lave-vaisse.
- Pour éliminer laGRAISSÉ et la saleté du tableau de bord, le nettoyer avec une éponge non abrasive ou avec un chiffon doux.
- Des taches peuvent se former sur l'acier inox si ce dernier reste trop longtemps au contact d'une eau très calcaire ou de déterments agressifs contenant du phosphore. Nous conseillons de rincer abondamment et de bien essuyer.
Contrôler les joints du four
Contrôler périodiquement l'état du joint autour de la porte du four. S'il est abîné, s'adresser au service après-vente le plus proche de son domicile. Mieux vaut ne pas utiliser le four tant qu'il n'est pas réparé.
Remplacement de l'ampoule déclairage du four

Pour changer l'ampoule d'éclairage du four :
-
enlever le couvercle en verre à l'aide d'un tournevis.
-
Dévisser l'ampoule et la remplacer par une autre de même type : puissance 15 W, culot E 14.
Remetre le couvercle en place en prenatal bien soit de repositionner correctement le joint (voir figure).
Nettoyage du plan de cuisson vitrocéramique
! Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grillоirs et fours, des détacheurs et dérouilleurs, des poudres à récycler ou des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface.
- Pour un entretien courant, passer une éponge humide sur la surface de la table et essuyer avec du papier essuie-tout.
- Si la table est sale, froter avec un produit d'entretien adapté au verre vitrocérément, rincer et essuyer.
- Pour enlever les salissures en relief, utiliser un gratoir spécial (pas fourni avec l'appareil). Intervenirddsquepossible,ne pasattendre que l'appareilait refroidiafin d'éviter tout incrustation des salissures.L'utilisationd'une éponge en fil d'accier inoxydable,specialeverreetrovocéramique, imprégnée d'eau savonneuse donne d'excellents résultats.
- Tout objet, matière plastique ou sucre ayant accidentellement fondu sur la table de cuisson doit être aussitôt enlevé à l'aide du grattoir tant que la surface est encore chaude.
- Une fois que la table est propre, elle peut être traitée avec un produit d'entretien et de protection spécial : celui-ci forme un film invisible qui protège la surface en cas de débordement accidentel. Opérer de préférence quand l'appareil est tiède ou froid.
- Prendre soit de tousjours bien rincer à l'eau claire et d'essuyer la table : les résidus des produits pourraient en effet s'incruster lors d'une prochaine cuisson.
| Produits de nettoyage spéciaux pour vitrocéramique | Où les acheter |
| Raclette à lames et lames de rechange | Bricolage et quincaillerie |
| Stahl-Fix SWISSCLEANER WK TOP Autres produits pour vitrocéramique | Articles ménagers Bricolage Quincaillerie Supermarchés |
^ N'existe que sur certains modèles
Nettoyage automatique par PYROLYSE
Pendant le programme PYROLYSE, la température à l'intérieur du four atteint 500^ et lance le processus de pyrolyse, autrement dit, la carbonisation des salissures alimentaires. Les salissures sont littéralement incinérées.
Pendant la pyrolyse, les surfaces peuvent devenir très chaudes : garder les enfants à distance. Il peut arriver de voir, à travers la vitre, des particules qui s'illuminent: il s'agit d'une combustion instantanée, phénomène tout à fait normal et sans danger.
Avant d'activer la PYROLYSE :
- enlevez avec une éponge humide les salissures en excès. Ne pas utiliser de détergents;
sortitouslesaccessoires; - ne pas placer de serviettes ou de maniques sur la poignée du four.
- positionner le bouton PROGRAMMES sur «0»
! Si le four est excessivement chaud, la pyrolyse pourrait ne pas démarrer. Attendre qu'il refroidisse.
! L'activation du programme n'est possible qu'après avoir fermé la porte du four.
Pour activer le cycle de nettoyage PYROLYSE,
appuyer 4 secondes sur la touche . Le bouton SELECTION TEMPS permet de désirir le niveau de nettoyage désiré avec durée préselectionnée et non modifiable :
- Economique (ECO) : tournez le bouton vers «- ». Durée 1 heures ;
- Normal (NOR) : niveau initial. Durée 1 heures 30 ;
- Intensif (INT) : tournez le bouton vers «+». Durée 2 heures.
- Appuyer sur la touche pour confirmer.
Egalement pour le cycle PYROLYSE, comme pour tout cycle de cuisson, il est possible de programmer la fin du cycle de nettoyage (voir Programmer la fin du nettoyage automatique).
Les securités
-
l'icone s'allume sur l'afficheur pour indiquer le verrouillage automatique de la porte du four des que la température a atteint des valeurs élevées;
-
l'icone STOP indique qu'il est possible d'annuler, à tout moment, le cycle de nettoyage par pression sur la touche
- en cas d'anomalie de fonctionnement, l'alimentation des résistances est automatiquement coupéel;
- une fois que la porte est verrouillée, aucune modification de selection de durée et de fin de cycle n'est plus possible.
Programmer la fin du nettoyage automatique
- Appuyer sur la touche jusqu'à ce que l'icone et les deux digits numériques de l'AFFICHEUR ne se mettent à clignoter;
- tournier le bouton SELECTION DES TEMPS vers le «+» et «-» pour régler l'heure;
- appuyer à nouveau sur la touche © jusqu'à ce que les deux autres digits numériques de l'AFFICHEUR ne se mettent à clignoter;
- tournier le bouton SELECTION DES TEMPS vers le «+» et «-» pour régler les minutes ;
- appuyer à nouveau sur la touche pour confirmer;
- un signal sonore indique que le temps est écoulé et l'AFFICHEUR affiche END.
- Exemple: il est 9 h,CHOix d'une PYROLYSE niveau Economique avec une durée presélectionnée de 1 heures. L'heure finale de la pyrolyse est fixée à 12h30. Le programme démarre automatiquement à 11h30.
Les icônes et éclairées signalent qu'une programmation a été lancée. L'AFFICHEUR affiche à tour de role l'heure de fin PYROLYSE et la durée.
A la fin du nettoyage automatique
Pour pouvoir ouvrir la porte du four, il faudra attendre que la température du four descendé à un niveau acceptable. Il se peut que des résidus blancs poussièreux se déposent sur l'enceinte du four : les enlever avec une éponge humide après refroidissement complet de l'appareil. Pourquoi ne pas profiter de la chaleur emmagasinée pour faire démarchener une cuisson sans se soucier des résidus poussièreux: ils sont tout à fait inoffensifs.
FR
Attention :
L'appareil monte un système d'autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: "F" suivis des chiffres.
Contactez alors un service d'assistance technique.
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Indiquer :
- le type d'anomalie;
- le modele de l'appareil (Mod.);
- Son numéro de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l'appareil

Italiano, 1

English,15

Français, 29

Nederlands,43Deutsch,57

CI 66 V W
CI 66 V I
CI 66 V A
Inhoud
Installatie, 44-45
! Wendt un nooit tot nicht erkende monteurs.