SCHOLTES CI 66 VW - Forno elettrico

CI 66 VW - Forno elettrico SCHOLTES - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CI 66 VW SCHOLTES in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SCHOLTES CI 66 VW - page 1
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Forno elettrico
Marca SCHOLTES
Modello CI 66 VW
Dimensioni del forno (A x L x P) 32 x 43.5 x 40 cm
Volume del forno 156 litri
Tipo di piano cottura Vetroceramica (4 fuochi)
Potenza totale del piano 6400 W (max)
Alimentazione elettrica 230 V monofase o 400 V trifase (secondo montaggio)
Funzioni di cottura manuali Tradizionale, Multilivello, Girarrosto, Spiedo, Bassa temperatura
Programmi automatici Pizza, Pane, Dolci
Pulizia automatica Pirolisi (3 livelli: Economico, Normale, Intensivo)
Illuminazione del forno Lampadina 15 W, attacco E14
Accessori forniti Griglia, leccarda, spiedo, culla
Tipo di installazione Libero o incassabile (classe 1 o 2)
Funzione timer Sì, con programmazione durata e fine cottura
Blocco porta Automatico durante la pirolisi
Consumo energetico Convezione naturale: Tradizionale; Convezione forzata: Girarrosto
Manutenzione Pulizia manuale dei vetri e guarnizioni; pirolisi per l'interno
Servizio post-vendita Contattare un centro autorizzato; indicare modello e numero di serie

Domande frequenti - CI 66 VW SCHOLTES

Come impostare l'orologio del forno?
Premere più volte il tasto orologio finché l'icona lampeggia, quindi ruotare la manopola SELEZIONE TEMPI per impostare ora e minuti. Confermare con il tasto √.
Come programmare il timer di cottura?
Selezionare un programma di cottura, quindi premere il tasto timer finché l'icona lampeggia. Impostare la durata con la manopola SELEZIONE TEMPI e confermare. Il forno si spegnerà automaticamente al termine.
Come utilizzare la pulizia a pirolisi?
Rimuovere gli accessori, chiudere la porta, premere per 4 secondi il tasto pirolisi. Scegliere il livello (ECO, NOR, INT) con la manopola SELEZIONE TEMPI e confermare. La porta si blocca automaticamente.
Cosa fare se il display mostra 'F' seguito da un numero?
Si tratta di un'anomalia rilevata dall'autotest. Annotare il codice e contattare un centro di assistenza tecnica autorizzato indicando modello e numero di serie.
Come sostituire la lampadina dell'illuminazione del forno?
Scollegare l'apparecchio. Rimuovere il coperchio in vetro con un cacciavite, svitare la lampadina e sostituirla con una lampadina da 15 W, attacco E14. Rimettere il coperchio.
Quali accessori sono forniti con il forno?
Il forno viene fornito con una griglia, una leccarda, uno spiedo e una culla per lo spiedo.
Come configurare il collegamento elettrico?
L'installazione deve essere effettuata da un professionista. L'apparecchio può essere collegato a 230 V monofase o 400 V trifase secondo il montaggio indicato sulla targhetta. Utilizzare un cavo adatto e un interruttore omnipolare.
Il forno non scalda, cosa controllare?
Verificare che i pulsanti del programma e del termostato siano in posizione valida, che il timer non sia programmato con un'ora di fine differita e che la porta sia ben chiusa. Se il problema persiste, contattare il servizio assistenza.
Come pulire il piano vetroceramica?
Utilizzare un prodotto speciale per vetroceramica e un raschietto per i residui incrostati. Non utilizzare mai abrasivi. Pulire preferibilmente a tiepido e risciacquare abbondantemente.
Quali sono le precauzioni di sicurezza importanti?
Non toccare gli elementi caldi, tenere i bambini lontani, utilizzare guanti protettivi, non posizionare oggetti infiammabili nelle vicinanze e non pulire mai l'apparecchio con un pulitore a vapore.

Domande degli utenti su CI 66 VW SCHOLTES

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Forno elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CI 66 VW - SCHOLTES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CI 66 VW del marchio SCHOLTES.

MANUALE UTENTE CI 66 VW SCHOLTES

Posizionamento e livellamento

Collegamento elettrico

Tabella caratteristica

Descrizione dell'apparecchio, 4

Vista d'insieme

Pannello di controllo

Display

Avvioutilizzo,5-9

Impostare l'orologio

Impostare il contaminuti

Uso del forno

Programmi di cottura manualei

Programmi di cottura automatici

Programmare la cottura

Consigli pratici di cottura

Tabella cottura inorno

SCHOLTES CI 66 VW - Avvioutilizzo,5-9 - 1

Scholtès

Utilizzo del piano cottura vetroceramica, 10

Accendere e spagnere le zone di cottura

Le zone di cottura

Precauzioni e consigli, 11

Sicurezza generale

Smaltimento

Risparmiare e rispettare l'ambiente

Manutenzione e cura, 12-13

Escludere la corrente elettrica

Pulire l'apparecchio

Sostituire la lampadina di illuminazione del forno

Pulire il piano cottura vetroceramica

Pulizia automatica PIROLISI

Assistenza, 14

Assistenza attiva 7 giorni su 7

! è importante conservare quello libretto per poterlo consultare in agli momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all'apparecchio.
! Leggere attendamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
! L'installazione dell'apparecchio va effettuata secondo queste istruzioni da personale qualificato.
! Qualsiasi intervento di regolazione o manutenzione deve essere eseguito con la cucina disinserita dall'impianto elettrico.

Posizionamento e livellamento

! è possibile installare l'apparecchio di fianco a mobili che non superino in altezza il piano di lavoro.
! Assicurarsi che la parete a contatto con il retro dell'apparecchio sia di materiale non infiammabile e resistente al calore (T 90°C).

Per una corretta installmente:

  • porre l'apparecchio in cucina, in sala da pranzo o in un monolocale (non in bagno);
  • se il piano della cucina è più alto di quello dei mobili, essi devono essere posti ad almeno 600 mm dall'apparecchio;
    se la cucina viene installata sotto un pensile,esso

SCHOLTES CI 66 VW - Posizionamento e livellamento - 1
suoi lati;

  • eventuali cappe devono essere installate secondo leindicazioni del relativoblibretto diistruzione.

SCHOLTES CI 66 VW - Posizionamento e livellamento - 2
Livellamento

Se è necessario livellare l'apparecchio, avvitare i piedini di regolazione forniti in dotazione nelle apposite sedi poste negli angoli alla base della cucina (vedi figura).

SCHOLTES CI 66 VW - Posizionamento e livellamento - 3

Le gambe* si montano a incastro除去 la base della cucina.

Collegamento elettrico Montaggio cavo di alimentazione

Apertura morsettiera:

  • Servendosi di un cacciavite, fare leva sulle linguette laterali del coperchio della morsettiera;

SCHOLTES CI 66 VW - Collegamento elettrico Montaggio cavo di alimentazione - 1

  • Tirare ed aprire il coperchio nella morsettiera.

Per la messa in opera del cavo eseguire le seguenti operazioni:

  • svitare la vite del serracavo e le viti dei contatti
    ! I ponticelli vengono predisisti alla Fabbrica per il collegamento a 230V monofase (vedi figura).

SCHOLTES CI 66 VW - Collegamento elettrico Montaggio cavo di alimentazione - 2
230V ~ H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746

  • per effettuare i collegamenti elettrici delle figure, utilizzato i due ponticelli alloggiati dentro la scatola (vedi figura - riferimento "P")

SCHOLTES CI 66 VW - Collegamento elettrico Montaggio cavo di alimentazione - 3

  • Presente solo su alcuni modelli.

400V 2N~

H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363

H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746

SCHOLTES CI 66 VW - Collegamento elettrico Montaggio cavo di alimentazione - 4

400V 3N~

H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363

H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746

SCHOLTES CI 66 VW - Collegamento elettrico Montaggio cavo di alimentazione - 5

  • fissare il cavo di alimentazione nell'apposto fermacavo e chiudere il coperchio.

Collegamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicate nella targhetto caratteristiche posta sull'apparecchio (vedi tabella Dati tecnici). In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un interruptore onnipolare con aperture minima fra i contatti di 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme nazionali in vigore (il filo di terra non deve essere interrogatto dall'interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50^ la temperature ambiente.

Prima di effettuare l'allciamento accertarsi che:

  • la presa abbia la messa a terra e sua norma di legge;
  • la presa sia in grado di sostortare il carico massimo di potenza della macchina,indicato della targhetta caratteristiche;
  • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetto caratteristiche;
  • la presa sia compatibile con la spina dell'apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolonghe e multiple.

  • Presente solo su alcuni modelli.

! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere disponibile raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati.
! L'azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.

LABELLA CARATTERISTICHE
Dimensioni32x43,5x40 cm
Forno HxLxP
Volumelt. 56
Dimensioni utililarghezza cm 42
del cassettoprofondità cm 44
scaldavivandealtezza cm 8,5
Tensione e frequenza d'alimentazionevedi targhetta caratteristiche
Piano di cottura in ceramica
Anteriore sx1700W
Posteriore sx1200W
Posteriore dx2300W
Anteriore dx1200W
Assorbimento piani di cottura in ceramica Max6400W
ENERGY LABELDirettiva 2002/40/CE sull'etichetta dei fornì elettrici. Norma EN 50304
Consumo energia convenzione Naturale funzione di riscaldamento: Tradizione
Consumo energia dichiarazione Classe convenzione Forzata funzione di riscaldamento: Rosticceria
CEDirettive Comunitarie: 2006/95/EC del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 2004/108/EC del 15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/EEC del 22/07/93 e successive modificazioni - 2002/96/EC. 1275/2008 (Stand-by/Off mode)

T

Vista d'insieme

SCHOLTES CI 66 VW - Vista d'insieme - 1

Pannello di controllo

SCHOLTES CI 66 VW - Pannello di controllo - 1

Display

SCHOLTES CI 66 VW - Display - 1
* Presente solo su alcuni modelli.

Impostare l'orologio

! Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura.

  1. Premere più volte il tasting © finché non
    lampeggiano l'icona e i primi due digit numerici sul DISPLAY;
  2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "- per regolare l'ora;
  3. premere di nuovo il tasting o finché non lampeggiano gli altri due digit numerici sul DISPLAY;
  4. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "-" per regolare i minuti;
  5. premere nuovamente il tasting per confermare.

Impostare il contaminuti

! Questa funzione non interrompe la cottura e prescinde dall'utilizzo del forno; permette solo di azionare il segnale acustico allo scadere dei minuti impostati.

  1. Premere più volte il tasting © finché non

lampeggiano l'icona e itre digit numerici sul DISPLAY;
2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "- per regolare i minuti;
3. premere nuovamente il tasting per confermare. Seguirà la visualizzazione del conto alla rovescia al termine del quale si azionerà il segnale acustico.

Uso delorno

! Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicole in plastica poste ai lati dell'apparecchio
! Alla prima accensionefarefunzionareil fornora a vuoto per almeno un'ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spagnere,aprire la porta del forn o aerare il locale.L'odore che si avverte è dovuto all'evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forn o

  1. Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI.
  2. Ilorno entra nella fase di preriscaldamento, l'indicatore del preriscaldamento si illumina.

É possible modificare la temperature ruotando la manopola TERMOSTATO.

  1. Quando si spegne l'indicatore del

preriscaldamento .e si avverte un segnale acustico il preriscaldamento è completo: introdurre gli alimenti.

  1. Durante la cottura è sempre possibile:
  2. modificare il programma di cottura agenda sulla manopola PROGRAMMI;
  3. modificare la temperatura agenda sulla manopola TERMOSTATO;
  4. pianificare la durata e l'ora di fine della cottura (vedi programmi di cottura);
  5. interrompere la cottura riportando la manopola PROGRAMMI in posizione "0".
  6. É possibile modificare la durata della cottura (vedi programmi di cottura).
  7. In caso di black-out, se la temperature del fornò non si è abbassata troppo, l'apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.

! Nel programma ROSTICCERIA non è previsto il preriscaldamento.
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forn o perché si rischiano danni allo smalto.
! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.

Ventilazione di raffreddamento

Per ottener una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d'aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno. All'inizio del programma PIROLISI la ventola funzione a bassa velocità.

! A fine cottura la ventola rimane attiva finché ilorno non è sufficientemente freddo.

Luce delorno

Aorno spento la lampadina cui èsere accesa in qualunque momento aprendo la porta del forno.

Programmi di cottura manuali

! Tutti i programmi hanno una temperature di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manually, impostandola a piacere tra 40^ e 250^ . Nel programma GIRARROSTO il valore preimpostato è 270^ .

SCHOLTES CI 66 VW - Programmi di cottura manuali - 1

Programma FORNO TRADIZIONE

Con esta cottura tradizione è meglio utilizzato un solo ripiano.

SCHOLTES CI 66 VW - Programma FORNO TRADIZIONE - 1

Programma MULTILIVELLO

Poiché il calore è costante in tutto ilorno, l'aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. É possibile utilizzato fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.

SCHOLTES CI 66 VW - Programma MULTILIVELLO - 1

Programma ROSTICCERIA

Unisce all'irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell'aria all'interno del forno.
Cio impedisce la bruciatura superficie al degli alimenti augmentando il potere di penetrazione del calore.
Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

SCHOLTES CI 66 VW - Programma ROSTICCERIA - 1

Programma GIRARROSTO

La funzione è ottimizzata per le cotture al girarrosto. Effettuare le cotture con porta delorno chiusa.

SCHOLTES CI 66 VW - Programma GIRARROSTO - 1

Programmi BASSA TEMPERATURA

Questo tipo di cottura consente di lievitare, scongelare, di preparare lo yogurth, riscaldare più o meno rapidamente, cuocere lentamente a bassa temperatura. Le temperature selezionabili sono: 40, 65, 90^ .

Girarrosto

SCHOLTES CI 66 VW - Girarrosto - 1
Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:

  1. mettere la leccarda in posizione 1;
  2. mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e insertire lo spiedo nell'apposto foroippo sulla parete posteriore del forno;
  3. azionare il girarrosto selezionando le icone ;! Col programma avviato, se si après la porta il girarrosto si arresta.

Programmi di cottura automatici

! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilitite tramite ilsystema C.O.P.® (Cottura

Ottimale Programmata) che garantisce automaticamente un risultato perfetto. La cottura si interrompe automaticamente e il forno avvisa quando la pietanza è cotta. La durata di cottura può essere modificata di alcuni minuti, come di seguito specificato nella descrizione delle singole funzioni.

SCHOLTES CI 66 VW - ! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilitite tramite ilsystema C.O.P.® (Cottura - 1

Programma PIZZA

Utilizzare esta funzione per realizare della pizza. Fare riferimento al capitolo segunte per la ricetta e dettagli. E' possibile modificare solo la durata di -5/+5 minuti.

Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attendamente leindicazioni sotto riportate:

  • rissettare la ricetta;
  • il peso dell'imposto delve essere da 500g a 700g.
  • ungere leggermente la leccarda e le teglie. Informare a forno freddo. Nel caso in cui si desideri informare a forno caldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte temperature, il display visualizzera la scritta "Hot" fino a quando la temperatura del forno raggiungerà 120^ . A quello punto sare possibile informare la pizza.

Ricetta per la PIZZA :

1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o Caldo Ricetta per 3 pz peze di circa 550g : 1000g Farina, 500g Acqua, 20g Sale, 20g Zucchero, 10cl Olio di Oliva, 20g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)

  • Lievitazione nell'ambiente: 1 ora o funzione manuale BASSA TEMPERATURA a 40^ e lasciar lievitare per circa 30/45 minuti.
  • Inflornare a forno freddo.
    Lanciare la cottura PIZZA

SCHOLTES CI 66 VW - Ricetta per la PIZZA : - 1

Programma PANE

Utilizzato Questa funzione per realizzare del pane. Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attendamente leindicazioni sotto riportate:

  • rissettare la ricetta;
  • il peso massimo per leccarda;
  • non dimenticare di mettere 1dl di acqua fredda sulla leccarda alla posizione 5;

Informare aorno freddo. Nel caso in cui si desideri informare aorno caldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte temperature, il display visualizzera la scritta "Hot" fino a quando la temperatura del forn o raggiungerà 40^ . A quello punto sare è possibile informare il pane.

Ricetta per il PANE :

1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano basso

Ricetta per 1000g d'impasto : 600g Farina, 360g

Acqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)

Processo:

  • Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente.
  • Diluire il lievito nell'acqua leggermente tiepida (circa 35 gradi).
  • Aprite la farina a fontana.
  • Versare il miscuglio di acqua e lievito
  • Lavorare fino ad ottenimento di un impasto omogeneo e poco colloso, stirandolo col palmo della mano e ripiegandolo su se stesso per 10 minuti.
  • Formare una palla,METtere l'impasto in un'insalatiera e ricoprirla con pellicola trasparente per evitare che la superficie dell'imposto si secchi. Mettere l'insalatiera nel forno alla funzione manuale BASSA

TEMPERATURA a 40^ e lasciar lievitare per circa 1 ora (il volume dell'imposto deve raddoppiare)

Dividere la palla per ottener i diversi pani.
- Disporli sulla leccarda su una carta forno.
- Cospargere i pani di farina.
- Fare dei tagli sui pani.
- non dimenticare diMETTere 1dl di acqua fredda sulla leccarda alla posizione 5. Per la pulizia, si consiglia l'utilizzo di acqua e aceto.
- Infornare a forno freddo.
Lanciare la cottura PANE
- Alla fine della cottura, lasciare riposare i pane su una griglia fino a completo raffreddamento.

Programma DOLCI

Questa funzione è ideale per la cottura di dolci. Informare a forno freddo. E' comunque possibile informareanche a forno caldo.E' possibile modificare solo la durata di -10 / + 10 minuti.

Programmare la cottura

! La programmazione è possibile solo après avoir selezionato un programma di cottura.

Programmare la durata di cottura

  1. Premere più volte il tasting © finché non

lampeggiano l'icona e i tre digit numerici sul DISPLAY;
2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "-" per regolare il tempo desiderato;

  1. premere nuovamente il tasting © per confermare;
  2. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.
  3. Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.

Programmare la fine di una cottura

! La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.

  1. Seguire la procedura da 1 a 3 descrietta per la durata;
  2. poi premere il tasting non lampeggiano l'icona e i due digit numerici sul DISPLAY;
  3. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "- per regolare l'ora;
  4. premere di nuovo il tasting finché non lampeggiano gli altri due digit numerici sul DISPLAY;
  5. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "- per regolare i minuti;
  6. premere nuovamente il tasting © per confermare;
  7. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.
  8. Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:15.
    Le icone e accese segnalano che è stata effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l'ora di fine cottura e la durata.
    Per annullare una programmazione ruotare la manopola PROGRAMMI in posizione "0".

Consigli pratici di cottura

! Nelle cotture ventilate non utilizzato le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall'aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
! Nelle cotture GIRARROSTO e ROSTICCERIA, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).

MULTICOTTURA

  • Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.
  • Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.

Tabella cottura inorno

PRIME PORTATEPIETANZEESEMPIFUNZIONETEMPERATURASUPPORTI
Plum-cake salatiplum-cake alle olive, al tonno, ecc.Dolci o Multilivello160 °Ctortiera su leccarda
Torte rustichetorte rustiche al formaggio, pasticcio al salmone,...Dolci o Multilivello200 °Csu leccarda
Terrineterrine di pesce, carne, verdure, foie gras, ecc.Tradizione160 °Cstamp da terrine su leccarda (bagno-maria con acqua giorn calda)
Tegaminopasticci di fetago di volatile, purè di saline, uova in cocotte, ecc.Tradizione160 °Csegamino su leccarda (bagno-maria con acqua giorn calda)
Soufflésoufflé al formaggio, alle verdure, al pesce, ecc.Multilivello200 °Ctortiera su leccarda
LEGUMICibi al gratingratin di patate, zuppa parmentier, lasagne, ecc.gratin (o rosticceria)200-210 °Cvassoio su leccarda
Verdure farcitepatate, pomodori, zucchini, cavoli, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda o tortiera su leccarda
Verdure brasate in cocottelattuga, carote allo zafferano, scorzobianca, ecc.Tradizione200 °Ccocotte su leccarda
Flanflan ai funghi, frutta di verdura, ecc.Tradizione160 °Csegamino o tortiera su leccarda (bagno-maria con acqua giorn calda)
Terrineterrine di verdureTradizione160 °Ctortiera su leccarda (bagno-maria con acqua giorn calda)
Soufflésoufflé d'asparqi, al pomodoro, ecc.Multilivello200 °Ctortiera su leccarda
Pietanze in pastellapasticcio di verdure, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda
Cartocchiotartufi, ecc.Multilivello200 °Ccartoccio su leccarda
RisoPilafTradizione180 °Cvassoio su leccarda
LE CARNIPIETANZEESEMPIFUNZIONETEMPERATURASUPPORTI
Volatili arrostopollo, anatra, galletto, cappone..Rosticceria200 °Cvolatile su griglia
Volatili allo spiedopollo, gallettiGirarrosto270 °Csupporto per girarrosto
Arrostiarrosto di maiale, di vitello, di tacchino, roast-beef, coscia d'agnello, coscia di capriolo, petto farcito di vitello, ecc.Rosticceria200 °Ccarne su griglia
grossi pezzi brasaticosciotto intero brasato, cappone o tacchino grande, ecc.Multilivello180 °C(a un terzo della cottura, abbassare a 160 °C)carne su leccardabagnare a intervalli regolari con il sugo di cottura
Sauté di carne in cocottee pietanze tradizzionalimanzo bourguignon, coniglio alla cacciadora, sauté di vitello Marengo, stufato d'agnello, pollo alla basca, ecc/backenhof, terrine, ecc.Tradizione190 °Ccocotte su leccarda
Grigliatebistecche, braciole, salsicce da grigliare, spiedini, cosce di pollo, ecc.Multilivello200 °Csu griglia (ripiano in funzione dello spessore)
Carni in pastellafiletto di manzo Wellington, cosciotto in pastella, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda (per pezzi grandi, abbassare a 160 °C dato la cottura della pastella)
Pietanze in pastella di salevolatili in pastella di sale, ecc.Multilivello240 °Ccarne su leccarda o vassoio su leccarda
I PESCIPesci alla griglia e spiedinispigola, sgombro, sardina, triglia, tonno, ecc.Multilivello180 °Csu griglia (ripiano in funzione dello spessore)
Pesci interi (farciti)orata, carpa, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda
Filetti di pesce (con aggiunta di vino o altri liquido)salmone, scorfano, merluzzo, spigola, ecc.Tradizione200 °Csu leccarda
Cartocchiosogliola, limanda, conchiglie di saint jacques, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda
Pesce in pastella (pasta sfoglia o pasta frolla)salmone, spiedino, ecc.Multilivello200 °Csu leccarda
Pesce al gratinmerluzzo alla provenzale gratinato, ecc.gratin(o rosticceria)200-210 °Cvassoio su leccarda
Souffléconchiglie di saint jacques, ecc.Multilivello200 °Ctortiera su leccarda
Pesci in pastella di salespigola, carpa, ecc.Multilivello240 °Cpesce su leccarda o vassoio su leccarda

Tabella cottura inorno

DOLCI DI PASTICCERIAPIETANZEESEMPIFUNZIONETEMPERATURASUPPORTI
Biscotti (senza lievito)pan di spagna, savoiradi, biscotti arrotolati, Brownie,Dolci o Multilivello200 °Ctortiera su leccarda
Torte al formaggio bianco200 °Ctortiera su leccarda
Crostate in pasta lievitatacrostate allo zucchero, torte di pane briosciato alla frutta180 °Ctortiera su leccarda
Cottura di basi per crostate (pasta sablée)crostate alla frutta cruda (fragole, lamponi, ecc.)180 °Ctortiera su leccarda(fagiolo secchi in pasta)
Pasticci (pasta sfoglia o pasta frolla)pasticci alle pere, ecc.220 °Ctortiera su leccarda
bignéprofiterol, piccoli bigné, bigné, paris brest, saint honoré, ecc.190 °Csu leccarda
Piccoli dolci di pasticceria (lievito naturale)croissant, crostate allo zucchero, brioche vuote, piccoli savarin, ecc.180 °Csu leccarda
Dolci di pasticceria grandi (lievito naturale)kougloff, brioche, panettone, pane dolce,...160 °Csu leccarda o tortiera su leccarda
PASTICINIPasta da biscottibiscotti in vassoietti di carta, biscotti al cucchioio, ecc.Dolci o Multilivello180 °Csu leccarda
Pasta sabléefrollini, biscotti spritz, biscottini secchi, ecc.200 °Csu leccarda
Pasta sfogliadolci sfogliati di vario tipo, ecc.200 °Csu leccarda
Amaretti, palline di coccoamaretti alla noce di cocco o alla mandorla180 °Csu leccarda
Pasta lievitatamini-brioche, mini-croissant, ecc.180 °Csu leccarda
Meringhe bianche70 °Csu leccarda
Meringhe ambrate110 °Csu leccarda
ENTRE METSPuddingpudding a base di pane o brioche, pudding al riso crème caramel, crème brûlée, flan al cioccolato, ecc.Dolci o Multilivello190 °Ctortiera su leccarda
Creme e flanDolci di semola160 °CStampi o tegamino su leccarda (bagno-maria su leccarda)
Dolci al risoriso alla condé, riso imperatrice, ecc.180 °Ctortiera su leccarda
Soufflésoufflé al liquore, soufflé alla frutta, ecc.200 °Ctortiera su leccarda
FRUTTAFrutta farcita o al cartocciomele alorno, ecc.Multilivello200 °Ctortiera o cartoccio su leccarda
VARIEPIETANZEESEMPIFUNZIONETEMPERATURASUPPORTI
YogurtBassa temperatura40 °Ctegamino su leccarda
Cibi secchifunghi, erbe, frutta o verdura a fette, ecc.Bassa temperatura65 °Csu griglia

Programmi di cottura automatici

FunzioneCottura raccomandata per ...ESEMISUPPORTILivello leccardaDurata cottura (minuti)Informatura
DolciPlum-cake e quattro quarti (con lievito chimico)plum-cake alla frutta, marezzati, quattro quarti, ecc.tortiera su leccarda245**Freddo
Crostate alla frutta (pasta frolla o pasta sfoglia, con o essere flan)crostate di mele, mirabelle, pere, ecc.tortiera su leccarda2
Pasta sfogliapanzerotti alle mele, torte rustiche, pasticci, ecc.su leccarda2
Dolci sulla livito (clafoutis, torta pithivier alle mandorle, torta rustica, ecc.)su leccarda2
PizzePizze alte, focaccce (impasto di pane)228**Caldo o freddo
Pane***255Freddo
  • I temi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I temi di preriscaldamento delorno sono preimpostati e non modificabili manualemente.
    Le durate delle cotture automatiche sono preimpostate. I valori in tabella si riferiscono ai valori di durata minima e massima, modificabile dall'utente a partire alla durata preimpostata.
    * Come da ricetta,aggiungere 100 gr di acqua nella leccarda.

Utilizzo del piano cottura vetroceramica

T

! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune traccé di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l'apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunique scomparirà presto.

Accendere e spegnere le zone di cottura

Per accendere una zona di cottura ruotare in senso orario la manopola corrispondente.

Per spegnere, ruotare la manopola in senso antiorario fatto allo "0".

L'accensione della spia FUNZIONAMENTO PIASTRE segnala che almeno una piatra del piano cottura è in funzione.

Le zone di cottura

Il piano di cottura è munito di 3 elementi riscaldanti radianti e 1 elemento riscaldante hilite. Questi riscaldatori sono incorporeti al di sotto della superficie del piano di cottura (zone che diventano rosse durante il funzionamento):

SCHOLTES CI 66 VW - Le zone di cottura - 1

A. Elementi riscaldanti radianti
B. Elemento riscaldante hilite
C. Luci che indicano se la temperature del riscaldatori

correspondenti supera i 60^ ,anche se la zona del piano di cottura è stata spenta.

Descrizione delle zone di cottura

Gli elementi riscaldanti radianti sono costituiti da elementi riscaldanti circolari, che diventano rossi sostanto dopo 10-20 secondi dall'accensione.
Gli elementi riscaldanti hilite sono costitui da elementi riscaldanti circolari che garantiscono una distribuzione uniforme della temperature,或者其他 avantaggi caratteristic di degli elementi riscaldanti hilite.

Le lampade hilite emettono istantaneamente un'elevata quantità di luce e calore con i seguenti vantagei pratici:

  • rapido riscaldamento (rispetto ad un bruciatore a gas)
  • rapido raffreddamento
  • temperatura uniforme sull'intera superficie (grazieagli elementi riscaldanti circolari)

In quanto simili alle altre zone di cottura, sono facili da usare. Basta consultare le tabelle di cottura riportate nel libretto d'uso.

Pos.Piastra elettrica radiante in ceramica Piastra elettrica rapida o normalePiastra elettrica alogena in ceramica Piastra elettrica automatica
0OffOff
1Per la cottura del pescePer fondere burro o cioccolato
2Per la cottura di patate (al vapore), minestre, ceci, fagioliPer riscaldare i liquidi
3Per la cottura prolongata di grande quantità di cibo, zuppe di verdure
4Per arrosti (cottura media)Per sughi (incluse salse dense)
5Per arrosti (ben cotti)
6Per la rosolatura o per l'ebollizione rapidaPer la cottura al momento dell'ebollizione
7
8Per arrosti
9
10Per stufati
11
12Per la fruttura

Consigli pratici per l'uso del piano cottura

  • Adoperare pentole con fondo piatto e di elevato spessore, per essere certi che aderiscano perfettamente alla zona riscaldante;

SCHOLTES CI 66 VW - Consigli pratici per l'uso del piano cottura - 1

  • adoperare pentole di diametro sufficiente a coprirre completeness la zona riscaldante, in modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore;

SCHOLTES CI 66 VW - Consigli pratici per l'uso del piano cottura - 2

accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre perfettamente asciutto e pulito: l'aderenza alle zone di cottura sare associative ottimale e sua le pentolesia il piano cottura dureranno più a lungo;
- evitare di utilizzato le stesse pentole utilizzate sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore sui bruciatori a gas più deformare il fondo della pentola, che perde aderenza;
- non lasciare mai una zona di cottura accesa, - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - non lasciere mai una zona di cottura accesa, - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - non lasciere mai una zona di cottura accesa, - + - + - + - + - non lasciere mai una zona di cottura accesa, - + - + - + - non lasciere mai una zona di cottura accesa, - non lasciere mai una zona di cottura accesa, - non lasciere mai una zona di cottura accesa, - non lasciere mai una zona di cottura accesa, - non lasciere mai una zona di cottura accusa, - non lasciere mai una zona di cottura accusa, - non lasciere mai una zona di cottura accusa, - non lasciere mai una zona di cottura accusa, - non lasciere mai una zona di cottura accusa, - non lasciere mai una zona di cottura accusa, - non lascere - non lascere - non lascere - non lascere - non lascere - non lascere - non lascere - non lascere - non lascere - non lascere - non lascere

!L'apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle nome internazionali di sicurezza.

Queste awertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attendamente.

Sicurezza generale

  • Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i cui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola dell'apparecchio.
  • L'apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all'interno dell'abitazione.
  • L'apparecchio non va installato all'aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esesto a pioggia e temporali.
    Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o con i piedi bagnati o umidi.
  • L'apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persona adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quando pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
  • Il libero riguarda un apparetchio di classe 1 (isolato) o classe 2 – sottoclasse 1 (incassato tra due mobili).
  • Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno divertano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
  • Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con particale dell'apparecchio.
    Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calorie.
  • Sulle piastre non debbono essere poste pentole instabili o deformate onde evitare incidenti per rovesciamento. Posizionatele sul piano di cottura in modo che i manici siano rivolti verso l'internalo, per evitare urti accidentali.
    Utilizzato sempre guantda fornoper insertere o estrarre recipienti.
    Nonutilizzare liquidi inflammabili (alco,benzina,ecc.) in prossimitadell'apparecchio quando esso e in uso.
  • Non riporre materiale infammabile nel vano inferiore di deposito o nel forn: se l'apparecchio viene messo inawvertitamente in funzione potrebbe incendiari.
  • Quando l'apparecchio non è utilizzato, assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione.
    Non staccare la spina alla presa della corrente tirando il cavo, bensi afferrando la spina.
  • Non fare pulizia o manutenzione perché aver prima staccato la spina nella rete elettrica.
  • In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi intermi per tentare una riparazione. Contattare l'Assistenza.
    Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del fomo aperta.
  • Le superfici intermedel cassetto (se presente) possono diventare

calde.

  • Il piano in vetroceramica è resistenteagli urti meccanici,tuttavia po incrinarsi (o eventualmente frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito, quale un utensile. In questesi, scollegare immediatamente l'apparecchio alla rete di alimentazione e rivolgersi all'Assistenza.
  • Se la superficie del piano è incrinata, speggere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.
    Non dimenticare che la temperatura delle zone di cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta minuti dopo lo spegnimento.
  • Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi oggettoto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato contento di zuccherio. Fare particolare attenzione a imballaggi e pellicole in plastica o alluminio: se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide possono causare un grave danno al piano.
    Non posare oggetti metallici (coltelli, cucchiai, coperchi, ecc.) sul piano perché possono divertare caldi.
    Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
  • Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
    Non guardare direttamente le lampade alogene
  • Se la cucina viene posta su di un piedistallo, prendere adeguati accorgimenti affinchè l'apparecchio non scivoli dal piedistallo stesso.

Smaltimento

  • Smaltimento del materiale di imballaggio: atteneri alle norme locali,osi gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
    La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccoli separatamente per ottimizzato il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di racolta separata.

Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l'ambiente

  • Azionando il forn o negl orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Le opzioni di pianificazione dei programmi, in particolar modo la "cottura ristadata" (vedi/Programm), permettono di organizzarsi in tal senso.
  • Si raccomanda di effettuare sempre le cottaure al GIRARROSTO e ROSTICCERIA a porta chiusa: si per ottenerile miglioruri risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).
  • Mantenere efficienti e pulite le guamizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.

  • Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti alla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby. Se non si esuguono operazioni per 2 minuti, l'apparecchio si dispone automaticamente in modalità standby. La modalità standby è visualizzata con "Icona Orologic" in alta luminosità. Non appena si interagisce nuovamente con l'apparecchio, il sistema ritorna in modalità operative.

Escludere la corrente elettrica

Prima di agli operazione isolare l'apparecchio alla rete di alimentazione elettrica.

Pulire il forno

! Non utilizzato mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'apparecchio.
- Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affiliati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
- Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondamente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
- L'interno delorno va pulito preferibilmente agli voltaupon l'uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
- Gli accessoryi possono essere lavati come normali stoviglie,anche in lavastoviglie.
- Il pannello di controllo va pulito da sporco e grassi con una spugna non abrasiva o con un panno morbido.
- L'acciaio inossidabile più macchiarsi se lasciato parecchio tempo aicontatto con un'acqua molto calcarea o con prodotti di pulizia contenti fosforo. Si consiglia di sciacquare abbondamente e asciugare con cura.

Controllare le guarnizioni del forno

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino. è consigliabile non usare il forno fino all'avvenuta riparazione.

Sostituire la lampadina di illuminazione delorno

Per sostituire la lampadina di illuminazione delorno:

  1. Togliere il coperchio in vetro, servendosi

  2. Presente solo su alcuni modelli.

SCHOLTES CI 66 VW - Sostituire la lampadina di illuminazione delorno - 1

di un cacciavite. 2. Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga: potenza 15 W, attacco E 14. Rimontare il coperchio, prestando attenuation a

posizione correttamente la guarnizione (vedi figura).

Pulire il piano cottura vetroceramica

! Evitare l'uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e fornì, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.

  • Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente lavare il piano con una spugna umida, asciugando quando con una carta assorbente per cucina.
  • Se il piano è particolaremente sporco, strofinare con un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in vetroceramica, sciacquare e asciugare.
  • Per rimuovere gli accumuli di sporco più consistenti servirsi di un apposto raschietto (non fornito in dotazione). Intervenire non appena possibile, alla attendere che l'apparecchio si via raffreddato, per evitare l'incrostazione dei residui. Eccellenti risultati si sono ottenero usinga una spugnetta in filo d'acciaio inossidabile - specifica per piani in vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
  • In caso sul piano cottura si fosso raccidentalmente fusi oggetti o materiali quali plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto immediatamente, finché la superficie è ancora calda.
  • Una volta pulito, il piano può essere trattato con un prodotto specifico per la manutenzione e la protezione: la pellicola invisibile lasciata da quello prodotto protegge la superficie in caso di scolamenti durante la cottura. Si raccomanda di eseguire questo operazioni con l'apparecchio tiepido o freddo.
  • Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente il piano: i residui di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la successiva cottura.
Prodotti specifici per la pulizia del vetroceramicaDove acquistarli
Raschietto a Iametta e Lamette di ricambiHobbistica e Ferramenta
Stahl-Fix SWISSCLEANER WK TOP Altri prodotti per vetroceramicaCasalinghi Fai-Da-Te Ferramenta Supermercati

Pulizia automatica PIROLISI

Il programma PIROLISI porta la temperature interna del forno a raggiungere i 500^ e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incinerito.
Durante la pulizia automatica, le superfici sono diventare molto calde: tenere i bambini a distance.
Attraverso il vetro della porta forno è possible notare alcune particelle che si illuminano: si tratta di una combustione istantanea, assolutamente normale, che non comporta alcun pericolo.

Prima di attivare PIROLISI:

  • con una spugna umida togliere dall'interno del forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
  • estrarre tutti gli accessori;
  • non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.
  • posizionare la manopola PROGRAMMI su "0"

! Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi.

! L'attivazione del programma è possibile solo dopo aver chiuso la porta del forno.

Per attivare il ciclo di pulizia PIROLISI premere per

circa 4 secondi il tasto. Tramite la manopole IMPOSTAZIONE TEMPI è possibile scegliere il livello di pulizia desiderato con durata preimpostata e non modificabile:

  1. Economico (ECO): ruotare la manopola verso “-”. Durata 1 ora;
  2. Normale (NOR): livello iniziale. Durata 1 ora e 30 minuti;
  3. Intensivo (INT): ruotare la manopola verso “+”. Durata 2 ore.
  4. Premere il tastingo per confermare.

Anche per il ciclo PIROLISI, come per un normale ciclo di cottura, è possibile programmare quando far terminare il ciclo di pulizia (vedi Programmare la fine della pulizia automatica).

Dispositivi di sicurezza

  • l'icona sul display illuminata indica che la porta delorno si è bloccata automaticamente non appena la temperature ha raggiunto valori elevati;
  • l'icona STOP indica che in qualsiasi momento premendo il tasting è possibile annullare il ciclo di pulizia;
  • in caso di evento anomalo, l'alimentazione degli elementi riscaldanti viene interrotta;
  • a bloccaggio della porta avvenuto non è più possibile modificare le impostazioni di durata e fine ciclo.

Programmare la fine della pulizia automatica

  1. Premere il tastingo finché non lampeggiano l'icona e i due digit numerici sul DISPLAY;
  2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "-" per regolare l'ora;
  3. premere di nuovo il tasting finché non lampeggiano gli altri due digit numerici sul DISPLAY;
  4. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il "+" e "-" per regolare i minuti;
  5. premere nuovamente il tasting per confermare;
  6. a tempo scaduto, sul DISPLAY la scritta END e viene emesso un segnale acustico.
  7. Esempio: sono le ore 9:00, viene scelta una PIROLISI con livello Economico e quindi con una durata preimpostata di 1 ora. Si pianifica le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:30.

Le icone e accese segnalano che è stata effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l'ora di fine PIROLISI e la durata.

Al terme della pulizia automatica

Per poter apriré la porta del forno sare necessario attendere che la temperatura del forno sia scesa a un livello accettabile. A quello punto è possibile constatare la presenza di alcuni depositi di polvere bianca sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverle con una spugna umida a forno freddo. Se"Ince se desidera apprifuttare del calore immagazzinato per avviare una cottura, le polveri possono anche restare: non comportano alcun pericolo per gli alimenti da cucinare.

Attenzione:

L'apparecchio è dotato di unsystema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: "F" seguito da numero. In queste casi è necessario l'intervento dell'assistenza tecnica.

! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:

  • Il tipo di anomalia;
  • Il modello della macchina (Mod.)
  • Il numero di serie (S/N)

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull'apparecchio

Assistenza attiva 7 giorni su 7

SCHOLTES CI 66 VW - Assistenza attiva 7 giorni su 7 - 1

ASSISTENZA - RICAMBI - ACCESSORI

199.199.199

NUMERO UNICO

In caso di necessità d'intervento chiamare ilNumero Unico Nazionale 199.199.199*.

Un operatore sare a completing disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.

É attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.

Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell'operaatore Telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell'operaatore Telefonico; per maggiori informazioni consultare il site www.scholtes.com.

SCHOLTES CI 66 VW - Assistenza attiva 7 giorni su 7 - 2

Italiano, 1

SCHOLTES CI 66 VW - Assistenza attiva 7 giorni su 7 - 3

English,15

SCHOLTES CI 66 VW - Assistenza attiva 7 giorni su 7 - 4

Français, 29

SCHOLTES CI 66 VW - Assistenza attiva 7 giorni su 7 - 5

Nederlands, 43 Deutsch, 57

SCHOLTES CI 66 VW - Assistenza attiva 7 giorni su 7 - 6

CI 66 V W

CI 66 V I

CI 66 V A

Contents

Installation, 16-17

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHOLTES

Modello : CI 66 VW

Categoria : Forno elettrico