DMWBTC12GN - Accessoires photo PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMWBTC12GN PANASONIC au format PDF.
| Type d'appareil | Chargeur de batterie |
| Modèles compatibles | DMW-BTC12, DMW-BTC13 |
| Marque | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Type de batterie | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Indicateur de charge | Non précisé |
| Protection contre la surcharge | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Température de fonctionnement | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Certifications | PP, E, EB, GN |
| Utilisation recommandée | Pour batteries compatibles avec les modèles DMW-BTC12 et DMW-BTC13 |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMWBTC12GN PANASONIC
Questions des utilisateurs sur DMWBTC12GN PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoires photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMWBTC12GN - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMWBTC12GN de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI DMWBTC12GN PANASONIC
Operating Instructions Manuel d'utilisation
BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE
Model No. Modèle
DMW-BTC12 DMW-BTC13
LUMIX

DMW-BTC12

DMW-BTC13
Veuillez litre attentivement les prsentes instructions avant d'utiliser ce produit, et保守 ce manuel pour utilisation ultérieure.
Pour toute assistance supplémentaire, visitor : www.panasonic.ca/french/support
Model number suffix "EB" denotes UK model.

Manuel d'utilisation
CHARGEUR DE BATTERIE
Merci d'avoir arrêté votrechoix sur un produit Panasonic.
Il est recommando de dire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil
et de le conserver pour consultation ultérieure.
Table des matieres
Précautions à prendre 17
Précautions 20
Accessoires et batterie requise 20
Chargement de la batterie 21
Précautions d'utilisation 23
Spécifications 24
Garantie limitée 25
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de dommages à l'appareil :
- N'exposez pas cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à l'égouttement ou aux éclaboussements;
- Utilisez les accessoires recommends;
- Ne retirez pas les couvercles;
- Ne répandre pas l'appareil vous-même. Confiez toute réparation à un technicien de service qualifié.
La prise de courant doit se trouver à proximé de l'appareil et être facilement accessible.
Étiquettes d'identification du produit
| Produit | Emplacement |
| Chargeur de batterie | Sous l'appareil |
ATTENTION
Batterie (batterie au lithium-ion)
- Utilisez l'appareil spécifique pour recharger la batterie.
- N'utilise la batterie avecaucun autre appareil que l'appareil spécifique.
- Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d'autres corps étrangers n'entrent en contact avec les bornes.
- Ne touche pas les bornes des fiches (+ et -) avec des objets métalliques.
- Évitez de démonter, remodeler,CHAuffer ou jeter au feu.
Si de l'electrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les avec beaucoup d'eau.
Si de l'electrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-vous les yeux avec beaucoup d'eau, puis consultez unmedicine.
ATTENTION
- Danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacee correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie du type recommendé par le fabricant.
-
Suívez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour jeter les batteries usées.
-
N'exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
- Ne laïsez pas la ou les batteries dans un vehicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60^ (140°F) ou incinérer.
A propos de l'adaptateur secteur (fourni)
ATTENTION!
Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocoléctrique ou de dommage à l'appareil :
-
N'installez pas ou ne placez pas cet apparéil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné. Assurez-vous que la ventilation de l' apparéil est ajustée.
-
L'appareil se met en vue lorsque l'adaptateur secteur est raccordé. Le circuit principal reste "charge" aussi longtemps que l'adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
(Pour les États-Unis et le Canada)
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif entre 110 V et 240 V. Par contre,
- Aux États-Unis et au Canada, l'adaptateur secteur doit uniquement être connecté à une prise électrique de 120V .
- Lors du branchement à une prise secteur à l'extérieur des États-Unis ou du Canada, utilisez un adaptateur conforme à la configuration de la prise secteur.
CE QUI SUIT NE S'APPLIQUE QU'AU CANADA.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
-Si ce symbole apparait-
L'élimination des équipements usages
Applicable uniquely dans les pays membres de l'Union européen et les pays disposant de systèmes de recyclage.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les apparciels électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des apparèils usages, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protégger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Précautions
- Ce chargeur de batterie1 est conçu spécifique pour les blocs-batterie2 de marque Panasonic. Veuillez utiliser des batteries Panasonic authentiques.
1 Dans leprésent manuel, le chargeur de batterie est désigné par le terme chargeur de batterie ou chargeur.
2 Dans leprésent manuel, le bloc-batterie est désigné par le terme bloc-batterie ou batterie.
- Veuillez lire également le manuel d'utilisation de votre apparéil photo numérique.
- Consulter notre dernier catalogue ou notre site Web pour obtenir plus de renseignements sur les piles compatibles.
- Les instructions fournies dans ce document utilisent les illustrations du chargeur de pile de DMW-BTC12 comme examples.
Accessoires et batterie requise
Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires avant d'utiliser le produit. Les numérodes produits sont exacts en date de novembre 2017. Ces numéroros sont sujets à des modifications.
DMW-BTC12PP
| 1 | Chargeur de batterie |
| 2 | Adaptateur secteur |
| 3 | Cable de connexion USB |
| 1 DVLC1001Z | 2 VSK0815F | 3 K1HY04YY0106 |
- Batterie requise : DMW-BLH7PP/DMW-BLG10PP/DMW-BLC12PP DMW-BLH7E/DMW-BLG10E/DMW-BLC12E
DMW-BTC12E
| 1 | Chargeur de batterie |
| 2 | Adaptateur secteur |
| 3 | Cable de connexion USB |
| 1 DVLC1001Z | 2 VSK0815K | 3 K1HY04YY0106 |
- Batterie requise : DMW-BLH7E/DMW-BLG10E/DMW-BLC12E
DMW-BTC13 PP
| 1 | Chargeur de batterie |
| 2 | Adaptateur secteur |
| 3 | Cable de connexion USB |
| 1 DVLC1002Z | 2 VSK0815F | 3 K1HY04YY0106 |
- Batterie requise : DMW-BLF19PP/DMW-BLF19E
DMW-BTC13E
| 1 | Chargeur de batterie |
| 2 | Adaptateur secteur |
| 3 | Câble de connexion USB |
| 1 DVLC1002Z | 2 VSK0815K | 3 K1HY04YY0106 |
- Batterie requise : DMW-BLF19E
Chargement de la batterie
- Assurez-vous d'utiliser une batterie de marque Panasonic (P20, 21).
- Si vous utilisez d'autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualite de ce produit.

A Chargeur de batterie
Cable de connexion USB (fourni)
Adaptateur secteur (fourni)
Vers une prise murale
1 Brancher le chargeur de pile et l'adaptateur secteur (fourni) avec le cable de connexion USB (fourni).
- Vérifier le sens des bornes et brancher / retirer de la prise. (Cela peut être un dysfonctionnement par la déformation du terminal s'il est branche obliquement ou dans une mauvaise direction).
2 Inséorer l'adaptateur secteur (fourni) dans la prise électrique.
Pour le DMW-BTC12
3 Insérer la pile dans cette direction.
L'indicateur [CHARGE] s'allume et le chargement demarre.

DMW-BLH7/DMW-BLG10



DMW-BLC12


Batterie
6 Inséorer correctement
Pour le DMW-BTC13
3 Installez la batterie en faisant attention à son orientation, puis faites-la glisser.
L'indicateur [CHARGE] s'allume et le chargement demarre.

A propos duvoyant [CHARGE]
L'indicateur [CHARGE] s'allume :
Le chargement démarre lorsqu'elindicateur [CHARGE] s'allume.
L'indicateur [CHARGE] s'esteint :
L'indicateur [CHARGE] s'estint lorsque le chargement s'est effectué sans problème. (Une fois la charge terminée, débrancher l'adaptateur secteur (fourni) de la prise électrique etsterolir la pile.)
- Lorsque levoyant [CHARGE] clignote
- La température de la batterie est trop élevé ou trop BASSE. Nous recommendons de charger à nouveau la batterie à une température ambiente entre 10^ à 30^ ( 50^ à 86^ ).
- Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez les avec un linge sec.
Retrait de la batterie
Pour-retirer la pile, suivre les étapes pour l'insérer à l'inverse.

Nota
- Le chargement n'est pas possible si la pile est incorrectement insérée. Dans ce cas, la retireur d'abord, puis la réinsérer en suivant les étapes appropriées.
- Ne pas utiliser tout autre cable de connexion USB, sauf celui fourni.
- Ne pas utiliser tout autre adaptateur CA, sauf celui fourni.
- Ne pas utiliser de cable d'extension USB.
- L'adaptateur secteur (fourni) et le cable de connexion USB (fourni) sont uniquement destinés à être utilisés avec ce chargeur de pile. Ne pas les utiliser avec d'autres apparèils.
- Retirer la pile une fois la charge terminée. (La pile sera épuisée si elle est laissée pendant une longue période après avoir été chargée).
Temps de chargement
| Batterie | Temps de chargement | |
| DMW-BTC12 | DMW-BLH7 | Environ 110 minutes |
| DMW-BLG10 | Environ 150 minutes | |
| DMW-BLC12 | Environ 175 minutes | |
| DMW-BTC13 | DMW-BLF19 | Environ 190 minutes |
- Le temps de chargement indiqué est celui lorsque la batterie est complètement déchargée. Le temps de chargement varie selon l'utilisation de la batterie. La durée de chargement d'une batterie dans un environnement chaud/froid ou d'une batterie qui n'a pas été utilisée pendant une période prolongée peut être plus longue que d'habitude.

Nota
- La batterie se rechauffe après son utilisation, ainsi que pendant et après le chargement. Le chargeur se rechauffe également durant le chargement. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
- Il est possible de recharger la batterie même si elle n'est pas complètement à plat mais il n'est pas recommandé de recharger féquèment la batterie lorsque cette-ci est déjà chargée à plein. (La batterie pourrait se gonfler.)
Précautions d'utilisation
- Le chargeur et l'adaptateur secteur peuvent générer des sons de frémissement lors de leur utilisation. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
Garder le chargeur et l'adaptateur secteur à au moins 1 m (3,3 pieds) des radios. - Ne pas placer d'objets lourds, et ne pas marcher sur le chargeur ou l'adaptateur secteur.
Les specifications sont sous réserve de modifications.
Chargeur de batterie
DMW-BTC12
Entrée : 5,0 V --- 1,8 A
Sortie: 8,4 V = = 0,75 A
DMW-BTC13
| Entrée : | 5,0 V === 1,8 A |
| Sortie : | 8,4 V === 0,85 A |
| Dimensions | DMW-BTC12 : Environ 65,0 mm (L)×31,2 mm (H)×54,0 mm (P) [2,56 po (L)×1,23 po (H)×2,13 po (P)] (parties en saillie non comprises) DMW-BTC13 : Environ 65,0 mm (L)×24,7 mm (H)×54,0 mm (P) [2,56 po (L)×0,97 po (H)×2,13 po (P)] (parties en saillie non comprises) |
| Poids | DMW-BTC12 : Environ 48 g/0,106 lb DMW-BTC13 : Environ 40 g/0,088 lb |
Adaptateur secteur
| Entrée : | 110 V - 240 V ~ 50/60 Hz 0,25 A |
| Sortie : | 5,0 V === 1,8 A |
Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient ceci :
| ~ CA == CC □ Equipement de classe II (La construction du produit est à double isolation). |
Pour le Canada
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de defaults de matériaux et de main-d'oeuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'eventualité d'une défectuosity, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pieces neuves ou remises à neuf, (b) replacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, replacer ou rembourser apparait à Panasonic Canada Inc.
| Appareils photo numériques | Un (1) an, pièces et main-d'œuvre |
| Péripériques pour apparèils photo numériques | Un (1) an, pièces et main-d'œuvre |
| Accessoires d'appareils photo numériques | Quatre-vingt-dix (90) jours, pièces et main-d'œuvre |
La présente garantie n'est fournie qu'a l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'avant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu telquel » et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
POUR ETRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRESENTE GARANTIE, LA PRESENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIECE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les defaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les defaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultat d'un accident, d'un usage abusif ou imprepre, de
négligence, d'une manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une altération, d'une installation ou de réglages impropres, d'un mauvais réglage des contrôles de l'utiliser, d'un mauvais entretien, de piles inadéquates, d'une surtension-temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une'utilisation commerciale (dans un hotel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par'affaires ou en location), d'une réparation effectuee par une entité autre qu'un centre de service Panasonic agrée ou encore d'une catastrophe naturelle.
Les piles sèches, les cartouches d'encre et le papier sont également exclus de la presente garantie.
Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLICE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULARI. PANASONIC CANADA INC. N'AURA D'OBILIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSECUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DEROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la déterioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
Bedienungsanleitung
AKKU-LADEGERÄT
ten. 8-800-200-21-00
Notice Facile