ROLAND HP-107E - Piano numérique

HP-107E - Piano numérique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HP-107E ROLAND au format PDF.

📄 248 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND HP-107E - page 83
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Piano numérique
Caractéristiques techniques principales 88 touches, technologie SuperNATURAL Piano, polyphonie 128 notes
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus
Dimensions approximatives 1 400 mm x 430 mm x 1 050 mm
Poids 38 kg
Compatibilités Compatible avec les applications Roland Piano Partner 2
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension AC 100-240V
Puissance 30 W
Fonctions principales Enregistrement, accompagnement automatique, métronome
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service client Roland
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - HP-107E ROLAND

Comment régler le volume sur le ROLAND HP-107E ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'instrument pour ajuster le niveau sonore.
Mon ROLAND HP-107E ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'instrument est correctement branché à une prise électrique et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment changer le son du piano sur le ROLAND HP-107E ?
Appuyez sur le bouton 'Tone' pour faire défiler les différents sons disponibles. Sélectionnez le son souhaité en utilisant les touches de navigation.
Est-il possible de connecter le ROLAND HP-107E à un ordinateur ?
Oui, vous pouvez connecter le ROLAND HP-107E à un ordinateur via le port USB. Assurez-vous d'avoir installé les pilotes nécessaires pour que l'ordinateur reconnaisse l'instrument.
Comment activer la fonction métronome sur le ROLAND HP-107E ?
Appuyez sur le bouton 'Metronome' pour activer ou désactiver la fonction. Vous pouvez également ajuster le tempo en utilisant les boutons appropriés.
Pourquoi certaines notes ne fonctionnent pas sur mon ROLAND HP-107E ?
Vérifiez si les touches sont bloquées ou si de la poussière s'est accumulée sous celles-ci. Si le problème persiste, contactez un service de réparation agréé.
Comment sauvegarder mes réglages préférés sur le ROLAND HP-107E ?
Utilisez la fonction 'Memory' pour enregistrer vos réglages préférés. Suivez les instructions dans le manuel pour savoir comment accéder à cette fonction.
Comment mettre à jour le logiciel du ROLAND HP-107E ?
Visitez le site officiel de Roland pour télécharger les mises à jour disponibles. Suivez les instructions fournies pour installer les mises à jour sur votre instrument.
Le son de mon ROLAND HP-107E est déformé, que faire ?
Vérifiez les réglages d'égalisation et assurez-vous que le volume n'est pas trop élevé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'instrument ou de réinitialiser les paramètres d'usine.
Comment nettoyer le ROLAND HP-107E ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la finition.

Questions des utilisateurs sur HP-107E ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HP-107E - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HP-107E de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI HP-107E ROLAND

Mode d'emploi (p. 81)

Félicitations et merci d'avoir opté pour le piano numérique Roland HP107e.

Caractéristiques principales

Sons de piano d'une résonance extrêmement riche et d'une expressivité infinie

Le générateur de son de piano échantillonné en stéréo reproduit fidèlement jusqu'au son des mar-teaux frappant les cordes afin de générer les superbes sonorités d'un piano à queue. La polyphonie maximale de 128 notes vous permet d'utiliser les pédales sans craindre de perdre des notes.

Cet instrument restitue fidèlement les nuances les plus fines de votre jeu, qu'il s'agisse d'infimes variations de toucher, de la résonance des cordes lorsque vous relâchez les touches ou de la résonance du piano lorsque vous relâchez les pédales. En outre, cet instrument dispose d'un système de haut-parleurs "Grand Sound" simulant le son d'un piano à queue dans toute son ampleur (Grand Space) et produisant une sonorité d'une clarté et d'une puissance extraordinaires (Dynamic Emphasis).

Simulation de la dynamique d'un piano à queue

Cet instrument dispose d'un clavier avec marteaux à action progressive émulant le toucher d'un piano à queue: plus lourd dans le grave et plus léger dans l'aigu. Le HP107e simule même le "déclic" que vous ressentez lorsque vous enfoncez une touche sur un piano à queue (mécanisme d'échappement).

L'instrument propose deux types de contrôle de la dynamique: la réponse des touches qui change leur dynamique et la fonction de "réponse des marteaux" qui reproduit les mouvements subtils des marteaux d'un piano. La pédale est conçue pour offrir une réponse optimale et permet d'exprimer les nuances les plus subtiles.

Expressivité que seul un instrument numérique peut offrir

Le HP107e vous permet d'ajouter des sons taillés pour le piano afin d'obtenir un résultat particulièrement riche.

Vous pouvez ajouter le son de divers instruments au son de piano ou lui ajouter un son d'une octave plus haut et vous servir d'une pédale pour contrôler le volume.

Confort de jeu avec casque

Des effets spéciaux sont ajoutés au son afin de rendre l'écoute au casque particulièrement confortable. Outre le témoin en face avant s'allumant lorsque vous branchez un casque, le HP107e propose également un crochet pratique auquel vous pouvez attacher le casque lorsque vous ne l'utilisez pas.

Aides diverses à l'apprentissage et morceaux de piano internes

Le métronome interne, "l'enregistreur" à deux pistes, les morceaux internes (60) et d'autres fonctions vous permettent d'aborder les leçons de piano sous un angle que seul un piano numérique peut offrir.

Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: "Consignes de sécurité" (p. 82) et "Remarques importantes" (p. 84). Ces sections donnent des informations importantes concernant l'utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d'emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.

CONSIGNES DE SECURITÉ

INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE

A propos des symboles ⚠️ Avertissement et ⚠️ Précaution

[000Y]AVERTISSEMENTSert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
ROLAND HP-107E - INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE - 1PRUDENCESert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.* Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.

A propos des symboles

Le symbole △ alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole ⊙ prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole ● alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.

OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT

⚠ AVERTISSEMENT

  • Avant d'utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d'emploi.
    • N'ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
  • N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").
  • Ne placez jamais ce produit dans des endroits:

  • soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),

  • humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),
  • à l'humidité ambiante élevée,
  • exposés aux précipitations,
  • poussiéreux,
  • soumis à de fortes vibrations.

- Utilisez ce produit uniquement avec un support ou un stand recommandé par Roland.

  • Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
  • Ne branchez l'appareil qu'à une prise de courant répondant aux spécifications énoncées dans le mode d'emploi ou imprimées à l'arrière de l'appareil.
  • Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni. N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil.

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 4

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 5

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 6

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 7

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 8

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 9

⚠ AVERTISSEMENT

- Évitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d'alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l'endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l'alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 1

- Ce produit, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d'écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l'ouïe de façon irréversible. Ne l'utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l'écoute et consultez un spécialiste.

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 2

- Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l'intérieur de ce produit.

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 3

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 4

- Coupez immédiatement l'alimentation de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et ramenez l'appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information") quand:

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 5

  • le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e),
  • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
  • des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
  • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon),
  • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.

ROLAND HP-107E - ⚠ AVERTISSEMENT - 6

AVERTISSEMENT

- Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

ROLAND HP-107E - AVERTISSEMENT - 1

- Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.

ROLAND HP-107E - AVERTISSEMENT - 2

• (Ne le laissez pas tomber!)

- Ne faites pas partager au cordon d'alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.

ROLAND HP-107E - AVERTISSEMENT - 3

- Avant d'utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

ROLAND HP-107E - AVERTISSEMENT - 4

- N'insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un niveau entraînant une perte d'audition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du système d'écoute risque(nt) d'être endommagé(es).

ROLAND HP-107E - AVERTISSEMENT - 5

- Ne placez aucun récipient contenant de l'eau (un vase, par exemple) sur ce produit. Évitez en outre l'usage d'insecticides, de parfum, d'alcool, de vernis à ongles, d'atomiseurs ou sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.

ROLAND HP-107E - AVERTISSEMENT - 6

ROLAND HP-107E - AVERTISSEMENT - 7

PRUDENCE

- Placez ce produit de sorte à lui assurer une ventilation appropriée.

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 1

- Saisissez toujours la fiche du cordon d'alimentation lors du branchement (débranchement) au secteur ou à ce produit.

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 2

- A intervalles réguliers, débranchez la prise secteur et frottez-la avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d'alimentation peut nuire à l'isolation et causer un incendie.

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 3

- Évitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 4

- Ne montez jamais sur ce produit et évitez d'y déposer des objets lourds.

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 5

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 6

PRUDENCE

- Ne saisissez jamais le cordon secteur ni ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d'une prise murale ou de l'instrument.

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 1

- Lorsque vous déplacez l'instrument, veuillez observer les précautions suivantes. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l'instrument. Il doit être manié avec soin et maintenu horizontal. Veillez à saisir fermement l'instrument afin d'éviter tout risque de blessures et d'endommagement de l'instrument en cas de chute.

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 2

  • Assurez-vous que les vis maintenant ce produit au support ne sont pas desserrées. Resserrez-le si nécessaire.
  • Débranchez le cordon d'alimentation.
  • Débranchez tous les câbles reliant l'instrument à des appareils périphériques.
  • Relevez le dispositif de réglage du pied (p. 91).
    • Fermez le couvercle.
  • Enlevez le pupitre.

- Avant de nettoyer cet appareil, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale (p. 89).

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 3

- S'il y a risque d'orage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 4

- Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle (p. 90). La présence d'un adulte est conseillée chaque fois qu'un enfant utilise l'instrument.

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 5

- Si vous retirez les vis de fixation du pupitre, celles du pied et le papillon, rangez-les immédiatement hors de portée des enfants pour qu'ils ne risquent pas de les avaler accidentellement.

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 6

ROLAND HP-107E - PRUDENCE - 7

Remarques importantes

Outre les informations des sections “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” et “Consignes de sécurité” (p. 82), veuillez lire et suivre les conseils suivants:

Alimentation

  • Ne connectez jamais ce produit à une prise murale d'un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à microondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont l'appareil en question est utilisé, il peut en effet générer des parasites qui pourraient être enregistrés. Dans certains cas, les parasites pourraient même entraîner des dysfonctionnements. S'il vous est impossible d'utiliser une prise murale faisant partie d'un autre circuit, nous vous conseillons d'insérer un filtre antiparasites entre ce produit et la prise murale.
  • Avant de brancher ce produit à d'autres appareils, mettez-les tous hors tension. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des dysfonctionnements et/ou l'endommagement de vos enceintes ou d'autres appareils.
  • Bien que l'écran et les diodes s'éteignent quand vous mettez l'appareil hors tension avec son interrupteur POWER, cela ne signifie pas que ce produit soit complètement coupé de la source d'alimentation. Pour couper entièrement l'alimentation de l'appareil, mettez-le hors tension avec l'interrupteur POWER puis débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Branchez donc ce produit à une prise de courant facile à atteindre et immédiatement accessible.

Emplacement

  • L'usage de ce produit à proximité d'amplificateurs (ou de tout autre matériel contenant de grands transformateurs électriques) peut être source de bruit. Pour résoudre le problème, changez l'orientation de ce produit ou éloignez-le de la source d'interférence.
  • Ce produit peut causer des interférences lors de la réception radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels récepteurs.
  • Il peut y avoir du bruit si vous utilisez des moyens de communication sans fil (tel qu'un téléphone mobile) à proximité de ce produit. Ce bruit peut survenir au début d'un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
  • N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Évitez également de laisser des sources d'éclairage (telles qu'une lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l'exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer ce produit.
  • Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte différence de température et/ou d'humidité, il peut y avoir formation de condensation à l'intérieur. Une utilisation de ce produit dans cet état peut entraîner des pannes ou des dommages. Avant d'utiliser ce produit, laissez-le reposer quelques heures jusqu'à ce que la condensation se soit évaporée.

  • Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d'abîmer la finition.

  • Ne posez jamais d'objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements (certaines touches ne produisant plus de son, par exemple).
  • Ne collez pas d'autocollants, de décalcomies ou autres sur ce produit. Vous risqueriez d'endommager la finition lors du retrait de ces autocollants, etc.

Entretien

  • Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou, éventuellement, un chiffon légèrement humide. Essuyez toute la surface en exerçant une force égale et en suivant les lignes du bois. Si vous frottez trop fort un endroit particulier, vous risquez d'endommager la finition.
  • N'utilisez jamais d'essence, de diluant, de solvant ou d'alcool d'aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou de déformation.
  • Les pédales de cet instrument sont en cuivre. Le cuivre finit par foncer en s'oxydant. Il suffit alors de polir le cuivre avec un produit pour cuivre disponible dans le commerce.

Réparations et données

- N'oubliez pas que toutes les données contenues dans ce produit sont perdues s'il doit subir une réparation. Sauvegardez donc toujours vos données importantes sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou notez-les sur papier (si possible). Durant les réparations, les techniciens tentent, dans la mesure du possible, d'évi-ter toute perte de données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données.

Précautions supplémentaires

  • N'oubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de l'appareil sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple).
  • Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données de la mémoire ou stockées sur un autre appareil MIDI (tel qu'un séquenceur) une fois qu'elles ont été perdues. Roland rejette toute responsabilité concernant la perte de ces données.

  • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d'attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Un maniement trop brutal peut entraîner des dysfonctionnements.

  • Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main – jamais le câble. Vous éviterez ainsi d'endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
  • Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant son fonctionnement.
  • Pour ne pas déranger vos voisins, maintenez le volume à un niveau raisonnable. Il peut parfois être préférable d'utiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit).
  • Si vous devez transporter l'instrument, emballez-le dans du matériel le protégeant des chocs. Si vous transportez l'instrument sans précautions, vous risquez de le griffer ou de l'endommager, ce qui l'empêcherait de fonctionner convenablement.
  • Ne soumettez pas le pupitre à une pression excessive lorsque vous l'utilisez.
  • Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions suivantes.

- Certains câbles de connexion contiennent des résistances. Ne vous servez pas de câbles contenant des résistances pour connecter ce produit. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Pour en savoir plus sur les caractéristiques d'un câble, veuillez contacter son fabricant.

- Avant d'ouvrir et de fermer le couvercle du clavier, assurez-vous toujours qu'aucun petit animal familier ou autre ne se trouve sur l'instrument (gardez-les à distance du clavier et du couvercle). Faute de quoi, l'animal risque d'être coincé à l'intérieur. Dans un tel cas, coupez immédiatement l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation de la prise. Consultez ensuite le revendeur qui vous a vendu l'instrument ou le SAV Roland le plus proche.

Maniement des CD-ROM

- Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.

Sommaire

Consignes de sécurité ....82

Remarques importantes ....84

Description......87

Face avant....87
Face arrière 88
Face inférieure....88

Avant de commencer à jouer ....89

Connexion du câble de pédalier....89
Connexion du câble de haut-parleur....89
Connexion du cordon d'alimentation 89
Installation du pupitre....89
Ouvrir/fermer le couvercle 90
Brancher un casque 90
Utiliser le crochet pour casque 90
Mise sous/hors tension....91
Réglage du volume et de la brillance ....91
Les pédales....91

Chapitre 1. Exploiter les morceaux internes....92

Écouter les morceaux internes....92
Écouter tous les morceaux consécutivement....92
Choisir un morceau pour l'écouter....92
Écouter les morceaux de démonstration....93
Écouter les morceaux de démonstration des sons....93
Démonstration des fonctions....93

Chapitre 2. Jeu....94

Jouer avec différents sons....94
Réglages fins du son de piano (Piano Resonance) .....94
Son des touches relâchées (Key Off)....94
Résonance des cordes....94
Résonance sympathique (Damper)....95
Réglage de la dynamique du clavier (Key Touch) .....95
Changer le timing en fonction de la force exercée sur les touches (Hammer Response)....95
Rendre le son plus profond (Grand Space) 96
Sélectionner la bonne profondeur pour le casque (Grand Space).96
Ajouter de la dynamique au son (Dynamic Emphasis)....97
Ajouter des effets au son....97
Ajouter de la réverbération au son (Reverb)....97
Enrichir le son (Chorus)....97
Changer l'intensité de l'effet....97
Transposer le clavier (Transpose)....98
Ajouter un son complémentaire au piano (Acoustic Layer)......98
Changer la balance en mode "Acoustic Layer" 99
Superposer deux sons (Superposition) 99
Régler la balance en mode de superposition....99
Produire des sons différents des mains gauche & droite (Split) .100
Changer le point de partage du clavier....100
Changer la fonction de la pédale centrale....101
Utilisation du métronome....101
Faire sonner le métronome....101
Changer le volume du métronome....101
Partager le clavier en deux sections pour jeu à 4 mains ......102

Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes ..... 103

Changer le tempo....103
Ajouter un décompte (Count-In)....103
Écouter séparément la partie d'une main....104

Chapitre 4. Enregistrer votre jeu .... 105

Enregistrer un nouveau morceau ....105
Enregistrer avec un morceau interne ....106
Enregistrer séparément la partie de chaque main....107
Effacer une exécution enregistrée ....107
Effacer un enregistrement de la piste choisie....107
Effacer un morceau ....107

Chapitre 5. Changer divers réglages .... 108

Réglages détaillés ....108

Changer l'accord global (diapason)....108
Changer la gamme ....109
Réglage de la courbe d'accord (accord étiré)....109
Transposition par octave....110
Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier .....110
Changer le mode d'application de "Grand Space" ....110

Mode Piano uniquement....110
Rappel des réglages usine (Factory Reset) ......111
Mémorisation des réglages (Backup)....111
Mémorisation de morceaux (Song Backup)....111
Effacer un morceau mémorisé....111
Utiliser la fonction V-LINK....112
Réglages pour le pilote USB ....112

Chapitre 6. Connexion d'appareils externes .... 113

Connexion à du matériel audio....113
Connexion au port USB....113
Connexion d'appareils MIDI....114
Réglages MIDI 114

Choisir le canal de transmission MIDI....115
Activer/couper la fonction Local (On/Off) ......115
Transmission d'un enregistrement....115

Appendice.... 116

Dépannage....116
Messages d'erreur et autres messages ....117
Paramètres dont le réglage peut être mémorisé ....117
Liste des opérations ....118
Fiche technique....119

Tone List 240

Mise sous/hors tension (p. 91).

  1. Commande [Volume]

Détermine le volume global (p. 91).

Détermine le timbre (p. 91).

  1. Bouton [Demo]

Vous pouvez écouter une démonstration exploitant les sons de l'instrument ainsi qu'une démonstration des diverses fonctions (p. 93).

  1. Témoin [ ∩ (casque)]

Ce témoin s'allume quand vous branchez un casque à la prise pour casque (p. 90).

  1. Bouton [Transpose]

Transpose le clavier (p. 98).

  1. Bouton [Split]

Divise le clavier en deux parties, une pour la main gauche et l'autre pour la main droite; vous pouvez ainsi jouer avec un son différent dans chaque partie (p. 100). Vous pouvez aussi régler divers paramètres en maintenant ce bouton et le bouton [Chorus] enfoncés (p. 108\~p. 112, p. 114\~p. 115).

  1. Bouton [Chorus]

Enrichit le son (p. 97).

  1. Bouton [Grand Space]

Confère une impression de profondeur au son (p. 96, p. 96).

  1. Bouton [Dynamic Emphasis]

Avive le son et le rend plus brillant (p. 97).

  1. Bouton [Reverb]

Ajoute de la réverbération au son (p. 97).

Piano Resonance

  1. Bouton [Key Off]

Produit le son généré quand les touches sont relâchées (p. 94).

  1. Bouton [String]

Produit la résonance des cordes induite lorsque vous jouez sur le clavier (p. 94).

  1. Bouton [Damper]

Change la résonance produite lorsque la pédale forte est actionnée (p. 95).

  1. Bouton [Acoustic Layering]

Vous pouvez ajouter des sons complémentaires au son du piano (p. 98).

16.Boutons Tone

Ces boutons permettent de sélectionner des sons (ou groupes de sons) pour jouer sur le clavier (p. 94).

  1. Écran

L'écran indique les valeurs de divers paramètres comme la variation de son, le numéro de morceau et le tempo. Elles sont affichées de la façon illustrée plus haut.

  1. Bouton [Song/Tempo]

Permet de choisir un morceau interne (p. 92, p. 103). De plus, chaque pression sur ce bouton affiche alternativement le tempo et le numéro du morceau sélectionné (précédé d'un "S."). Le témoin s'allume en vert quand le tempo est affiché et en rouge pour le numéro de morceau.

  1. Boutons [-] [+]

Permettent de régler la valeur de divers paramètres. Une pression simultanée sur les boutons [-] et [+] ramène le paramètre en question à sa valeur originale.

Active/coupe le métronome (p. 101). Vous disposez aussi d'un décompte joué avant le début du morceau pour vous permettre d'accompagner parfaitement le morceau (p. 103).

TRACK

21.Bouton [Left]

Reproduit ou enregistre séparément une partie pour chaque main (p. 104, p. 106\~p. 107).

La partie de la main gauche des morceaux internes est assignée à ce bouton. Ce bouton et le bouton [Right] sont appelés "boutons de piste".

  1. Bouton [Right]

Reproduit ou enregistre séparément une partie pour chaque main (p. 104, p. 106\~p. 107). La partie de la main droite des morceaux internes est assignée à ce bouton.

23. Bouton [Play]

Lance et arrête la reproduction de morceaux internes et des enregistrements (p. 92, p. 103).

Lance et arrête aussi l'enregistrement (p. 105\~p. 107).

24. Bouton [Rec]

Fait passer le HP107e en attente d'enregistrement (p. 105\~p. 107).

KEY TOUCH

25. Bouton [Touch]

Modifie la dynamique du clavier (p. 95).

26. Bouton [Hammer]

Règle la façon dont la force exercée sur le clavier détermine le timing des notes (p. 95).

27. Bouton [Center Pedal]

Change la fonction de la pédale centrale (p. 101).

ROLAND HP-107E - Bouton [Center Pedal] - 1

text_image Face avant Face inférieure Face arrière

Face arrière

ROLAND HP-107E - Face arrière - 1

Branchez le câble du pédalier du pied à cette prise (p. 89).

29. Prises Input

Ces entrées permettent de brancher un autre générateur de sons ou un appareil audio pour que le son de cet appareil soit produit par les haut-parleurs du HP107e (p. 113).

30. Prises Output

Ces sorties permettent d'envoyer le son du piano à une sono afin d'obtenir un son plus puissant. Vous pouvez aussi les brancher à un enregistreur pour enregistrer ce que vous jouez (p. 113).

Face inférieure

ROLAND HP-107E - Face inférieure - 1

text_image Phones MIDI USB Out In 31 32 33

31. Prises Phones

Permettent de brancher un casque (p. 90).

32. Prises MIDI Out/In

Ces prises permettent de brancher l'instrument à des appareils MIDI afin d'échanger des données de jeu (p. 114).

33.USB

Vous pouvez brancher un ordinateur et échanger des données de jeu entre l'instrument et l'ordinateur (p. 113).

Avant de commencer à jouer

Connexion du câble de pédalier

Branchez le câble du pédalier à la prise Pedal en face arrière du HP107e.

ROLAND HP-107E - Connexion du câble de pédalier - 1

text_image Pedal

Connexion du câble de haut-parleur

Branchez le câble des haut-parleurs sortant du boîtier des haut-parleurs à la prise prévue à cet effet sous le HP107e.

Enfoncez la fiche du câble des haut-parleurs jusqu'au déclic.

ROLAND HP-107E - Connexion du câble de haut-parleur - 1

text_image Clip Speaker Prise pour haut-parleurs Câble de haut-parleur

NOTE

Ne placez aucun récipient contenant de l'eau (un vase, par exemple) sur ce produit. Évitez en outre l'usage d'insecticides, de parfum, d'alcool, de vernis à ongles, d'atomiseurs ou sprays à proximité de ce produit. Les haut-parleurs de ce piano sont montés sous le panneau supérieur de l'instrument et sont orientés vers le haut. Il peut y avoir des problèmes ou des accidents si du liquide entre en contact avec des éléments des haut-parleurs.

ROLAND HP-107E - Connexion du câble de haut-parleur - 2

text_image Haut-parleurs

Connexion du cordon d'alimentation

  1. Insérez le cordon d'alimentation dans la prise AC située sous le HP107e, à l'arrière.
  2. Branchez le cordon d'alimentation à une prise secteur.

NOTE

Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni.

ROLAND HP-107E - Connexion du cordon d'alimentation - 1

Installation du pupitre

  1. Prenez le pupitre des deux mains et soulevez-le vers vous jusqu'à ce qu'il soit redressé.
  2. Utilisez le support à l'arrière du pupitre pour le maintenir en place.

Vous pouvez incliner le pupitre selon trois angles.

ROLAND HP-107E - Installation du pupitre - 1

■ Abaisser le pupitre

Relevez le support situé derrière le pupitre puis abaissez doucement le pupitre.

■ Languettes de maintien de partition

Vous pouvez vous servir des languettes de maintien pour maintenir la partition. Si vous ne les utilisez pas, repliez-les.

ROLAND HP-107E - ■ Languettes de maintien de partition - 1

Vous pouvez enlever le pupitre du piano. Cela vous permet de placer un ordinateur portable sur le piano.

Redressez le pupitre verticalement puis dévissez les trois vis.

Vous pouvez le faire à l'aide d'une pièce de monnaie.

ROLAND HP-107E - ■ Languettes de maintien de partition - 2

NOTE Veillez à ne pas perdre les vis que vous ôtez; évitez de les laisser à un endroit où elles pourraient être avalées par de jeunes enfants.

Ouvrir/fermer le couvercle

Pour ouvrir le couvercle, soulevez-le légèrement avec les deux mains et éloignez-le de vous.

Pour refermer le couvercle, tirez-le doucement vers vous et abaissez-le lorsqu'il est entièrement tiré.

ROLAND HP-107E - Ouvrir/fermer le couvercle - 1

NOTE Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle. Quand de jeunes enfants jouent sur le HP107e, la présence d'un adulte est souhaitable.

NOTE Si vous devez déplacer le piano, fermez le couvercle pour éviter tout accident.

Brancher un casque

Le HP107e a deux prises pour casque. Cela permet à deux personnes d'écouter simultanément au casque, ce qui vient à point pour les leçons de piano ou le jeu à quatre mains. Cela vous permet en outre de jouer sans déranger votre entourage, notamment le soir.

Branchez le(s) casque(s) à la (aux) prise(s) Phones située(s) à gauche, sous le piano.

ROLAND HP-107E - Brancher un casque - 1

text_image Prises pour casque x2

Lorsque vous branchez un casque, le témoin [∩(casque)] (p. 87) s'allume et les haut-parleurs du HP107e ne produisent plus de son.

Réglez le volume du casque avec la commande [Volume] (p. 91) du HP107e.

NOTE Utilisez un casque stéréo. Optez pour un casque Roland car un autre casque risque de ne pas pouvoir fournir le volume nécessaire.

Remarques concernant l'usage du casque

  • Pour éviter d'endommager le câble, prenez toujours le casque en main lorsque vous le maniez; ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche pour le débrancher.
  • Si vous branchez le casque alors que le volume est très élevé, vous risquez de l'endommager. Réglez donc le volume au minimum sur le HP107e avant de brancher le casque.
  • Une écoute à volume excessivement élevé endommage non seulement le casque mais surtout votre ouïe. Réglez le volume à un niveau adéquat.

■ Utiliser le crochet pour casque

Lorsque vous n'utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet prévu à cet effet sur le côté inférieur gauche du HP107e.

Fixer le crochet pour casque

Enfoncez et faites tourner le crochet pour casque fourni avec le HP107e dans l'orifice situé sous le HP107e (voyez l'illustration ci-dessous). Serrez le papillon du crochet pour casque.

ROLAND HP-107E - Fixer le crochet pour casque - 1

text_image Papillon Crochet pour casque

Mise sous/hors tension

Mettez vos différents appareils sous tension selon l'ordre spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d'endommager certains éléments comme les haut-parleurs.

Pour mettre l'instrument sous tension, tournez la commande [Volume] au minimum puis appuyez sur [Power On].

ROLAND HP-107E - Mise sous/hors tension - 1

text_image Power On Band

Témoin de mise sous tension

L'instrument est sous tension et le témoin d'alimentation à l'avant gauche du HP107e s'allume.

Attendez quelques secondes avant de jouer. Utilisez la commande [Volume] pour régler le volume.

ROLAND HP-107E - Mise sous/hors tension - 2

Ce produit est doté d'un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que le produit fonctionne normalement.

Pour mettre l'instrument hors tension, tournez la commande [Volume] au minimum puis appuyez sur [Power On].

L'instrument est hors tension et le témoin de mise sous tension à l'avant gauche du HP107e s'éteint.

ROLAND HP-107E - Mise sous/hors tension - 3

Pour couper entièrement l'alimentation de l'appareil, mettez-le hors tension avec l'interrupteur POWER puis débranchez le cordon secteur de la prise de courant. Voyez "Alimentation" (p. 84).

Réglage du volume et de la brillance

Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le volume global.

Actionnez la commande [Brilliance] pour ajuster le timbre du son.

ROLAND HP-107E - Réglage du volume et de la brillance - 1

ROLAND HP-107E - Réglage du volume et de la brillance - 2

Les pédales

Les pédales ont les fonctions suivantes et servent surtout pour le jeu de piano.

ROLAND HP-107E - Les pédales - 1

text_image Pédale douce Pédale sostenuto Pédale forte

Pédale forte (droite)

Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues même lorsque vous relâchez les touches.

La durée du maintien des notes varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale.

Lorsque vous actionnez la pédale forte d'un piano acoustique, les cordes des touches adjacentes sont libérées et vibrent sous l'effet des touches actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. Le HP107e simule cette "résonance sympathique" produite par la pédale forte.

ROLAND HP-107E - Pédale forte (droite) - 1

Vous pouvez déterminer l'ampleur de la résonance générée par la pédale forte (p. 95).

Pédale sostenuto (centre)

Cette pédale maintient la note des touches actionnées avant que vous n'appuyiez sur la pédale.

ROLAND HP-107E - Pédale sostenuto (centre) - 1

Vous pouvez changer la fonction de la pédale sostenuto (p. 101).

Pédale douce (gauche)

Lorsque vous maintenez cette pédale enfoncée en jouant sur le clavier, le son est adouci.

L'adoucissement du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale.

Dispositif de réglage

Si vous avez l'impression que les pédales sont instables ou si vous déplacez l'instrument, ajustez le dispositif de réglage situé sous les pédales.

○ Abaissez le dispositif en le tournant pour qu'il soit fermement en contact avec le sol. Si le pédalier ne repose pas convenablement sur le sol, cela risque d'endommager les pédales. Soyez particulièrement attentif lorsque vous placez l'instrument sur de la moquette ou un tapis: le pédalier doit être fermement en contact avec le sol.

ROLAND HP-107E - Dispositif de réglage - 1

text_image Dispositif de réglage

Chapitre 1. Exploiter les morceaux internes

Écouter les morceaux internes

Le HP107e propose 68 morceaux de piano.

ROLAND HP-107E - Écouter les morceaux internes - 1

"Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes" à la page 103, "Tone List" (p. 240)

■ Écouter tous les morceaux consécutivement

Les morceaux internes peuvent être écoutés successivement.

ROLAND HP-107E - ■ Écouter tous les morceaux consécutivement - 1

1. Appuyez simultanément sur les boutons [Song/Tempo] et [Play].

Le témoin du bouton [Song/Tempo] s'allume, le témoin du bouton [Play] clignote et les morceaux sont joués successivement en commençant par le morceau actuellement sélectionné.

Le numéro du morceau apparaît à l'écran durant quelques secondes.

ROLAND HP-107E - Appuyez simultanément sur les boutons [Song/Tempo] et [Play]. - 1

Vous pouvez appuyer sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le morceau que vous voulez écouter.

Lorsque tous les morceaux ont été joués, la reproduction recommence à partir du premier morceau.

Arrêter la reproduction

2. Appuyez sur le bouton [Play].

La reproduction s'arrête.

■ Choisir un morceau pour l'écouter
ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [Play]. - 1

Affichage pour les morceaux internes

USr (utilisateur) ... La mémoire où vous pouvez enregistrer votre jeu. (Pour en savoir plus sur l'enregistrement → p. 105)

S.1\~S.68 ... Morceaux internes

S. U ... Morceau sauvegardé avec la fonction "Song Backup" (p. 111)

Choix d'un morceau à reproduire

1. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo] pour allumer son témoin en rouge.

Le numéro du morceau apparaît à l'écran durant quelques secondes.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [Song/Tempo] pour allumer son témoin en rouge. - 1

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner un morceau.

Maintenez le bouton enfoncé pour faire changer les numéros de façon continue.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner un morceau. - 1

Pour sélectionner un morceau mémorisé, procédez comme suit.

1 Appuyez simultanément sur les boutons [-] et [+] pour afficher "USr" à l'écran.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner un morceau. - 2

2 Appuyez sur le bouton [-] pour afficher "S. U".

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner un morceau. - 3

Reproduction

3. Appuyez sur le bouton [Play].

Le témoin s'allume et le morceau choisi est reproduit.

Arrêter la reproduction

4. Appuyez sur le bouton [Play].

Le témoin du bouton s'éteint et la reproduction s'arrête. Si vous appuyez une fois de plus sur [Play], le morceau interrompu est rejoué à partir du début.

Écouter les morceaux de démonstration

Vous pouvez écouter divers morceaux de démonstration dont ceux exploitant les sons de piano et d'autres sons ainsi que diverses fonctions.

■ Écouter les morceaux de démonstration des sons

1. Appuyez sur le bouton [Demo].

Le témoin du bouton clignote et la reproduction des morceaux de démonstration des sons commence.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [Demo]. - 1

Lorsque tous les morceaux ont été reproduits, la reproduction recommence à partir du premier morceau.

Si vous appuyez sur un des boutons de son (Tone) lorsque le bouton [Demo] clignote, vous entendez le morceau de démonstration correspondant au son choisi.

Démo des différents boutons de sonsContenu
[Piano]Morceaux de démonstration de son Piano
[E. Piano]Morceaux de démonstration de son E.Piano
[Harpsichord]Morceaux de démonstration de clavecin (Harpsichord)
[Organ]Morceaux de démonstration de son d'orgue (Organ)
[Strings]Morceaux de démonstration de son de cor-des (Strings)
[Acoustic Layering]Morceaux de démonstration avec fonction Split (p. 98)
[Split]Morceaux de démonstration avec fonction Split (p. 100)

Arrêter la démonstration des sons

2. Appuyez sur le bouton [Demo].

Le témoin [Demo] s'éteint et la démonstration s'arrête.

■ Démonstration des fonctions

Vous pouvez écouter la démonstration des fonctions disponibles pour les sons de piano.

1. Appuyez sur le bouton [Demo].

Le témoin du bouton clignote et la reproduction des morceaux de démonstration des sons commence.

2. Appuyez sur un des boutons suivants.

Démo des fonctions des différents boutonsContenu
[Grand Space]Démonstration de la fonction Grand Spacep. 96
[Dynamic Emphasis]Démonstration de la fonction Dynamic Emphasisp. 97
Piano Resonance [Key Off]Démonstration du son après le relâchement des touchesp. 94
Démo des fonctions des différents boutonsContenu
Piano Resonance [String]Démonstration de la résonance des cordesp. 94
Piano Resonance [Damper]Démonstration de la résonance sympathiquep. 95
Key Touch [Hammer]Démonstration de la réponse des marteauxp. 95

Lorsque vous appuyez sur un bouton, vous entendez la démonstration assignée à ce bouton. Vous entendez en fait deux versions: une avec la fonction du bouton actionné et l'autre sans.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur un des boutons suivants. - 1

ROLAND HP-107E - Appuyez sur un des boutons suivants. - 2

ROLAND HP-107E - Appuyez sur un des boutons suivants. - 3

Lorsque vous appuyez une fois de plus sur le bouton actionné à l'étape 2, vous changez de démonstration et alternez ainsi entre celle avec et celle sans effet.

Démonstration de la réponse des marteaux

Le jeu s'arrête lorsque vous sélectionnez la démonstration de réponse des marteaux. Chaque pression sur le bouton Key Touch [Hammer] active et coupe alternativement la fonction.

Jouez sur le clavier et testez la fonction de réponse des marteaux.

Lorsque la fonction "Hammer Response" est activée, les notes sont produites avec d'autant plus de retard que la pression sur les touches est importante.

ROLAND HP-107E - Démonstration de la réponse des marteaux - 1

La démonstration de la réponse des marteaux montre clairement la différence entre le son obtenu avec et sans la fonction Hammer Response.

Arrêter la démonstration des fonctions

3. Appuyez sur le bouton [Demo].

Le témoin [Demo] s'éteint et la démonstration s'arrête.

Chapitre 2. Jeu

Jouer avec différents sons

Le HP107e est doté de 36 sons internes. Ils sont divisés en cinq groupes assignés chacun à un bouton Tone.

ROLAND HP-107E - Jouer avec différents sons - 1

Pour en savoir plus, voyez "Tone List" (p. 240).

Sélectionner un groupe de sons

  1. Appuyez sur n'importe quel bouton de son (Tone).

Le témoin du bouton actionné s'allume.

Lorsque vous jouez sur le clavier, vous entendez un son appartenant au groupe choisi.

Sélectionner des variations

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+].

Le numéro de la variation apparaît à l'écran durant quelques secondes.

ROLAND HP-107E - Sélectionner des variations - 1

Le son sélectionné est audible lorsque vous jouez sur le clavier.

Réglages fins du son de piano (Piano Resonance)

Vous pouvez affiner les réglages du son de piano.

ROLAND HP-107E - Réglages fins du son de piano (Piano Resonance) - 1

■ Son des touches relâchées (Key Off)

Vous pouvez produire le son de “touche relâchée” (le son subtil produit lorsque les touches sont relâchées) d’un piano acoustique.

ROLAND HP-107E - ■ Son des touches relâchées (Key Off) - 1

Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

  1. Appuyez sur le bouton Piano Resonance [Key Off] (son témoin s'allume).

Vous obtenez le son distinctif produit lorsque vous relâchez les touches.

Appuyez une fois de plus sur le bouton Piano Resonance [Key Off] pour éteindre son témoin et couper la fonction.

ROLAND HP-107E - ■ Son des touches relâchées (Key Off) - 2

Vous trouverez les sons pour lesquels cette fonction est activée dans la “Tone List” (p. 240).

Réglage du volume du son de touche relâchée

  1. Maintenez le bouton Piano Resonance [Key Off] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] .

Vous pouvez régler le volume du son de touche relâchée selon dix niveaux.

Plus la valeur est élevée, plus le volume augmente.

■ Résonance des cordes

Lorsque vous jouez sur le clavier d'un piano acoustique, les cordes déjà actionnées résonnent également. La fonction qui produit cet effet est appelée "String Resonance".

ROLAND HP-107E - ■ Résonance des cordes - 1

Cet effet ne fonctionne qu'avec les sons de piano. Il est impossible de l'appliquer à d'autres sons.

  1. Appuyez sur le bouton Piano Resonance [Sting] (son témoin s'allume).

La résonance des cordes est activée. Appuyez une fois de plus sur le bouton Piano Resonance [String] pour éteindre son témoin et couper la fonction.

ROLAND HP-107E - ■ Résonance des cordes - 2

Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

Régler l'intensité de la résonance

2. Maintenez le bouton Piano Resonance [String] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] .

Vous pouvez régler l'intensité de la résonance (le volume de la résonance) sur dix niveaux.

Plus la valeur est élevée, plus la résonance est importante.

■ Résonance sympathique (Damper)

Vous pouvez déterminer le volume de la résonance générée par la pédale forte.

Sur un piano acoustique, vous pouvez enfoncer la pédale forte pour permettre aux cordes adjacentes de résonner avec les notes que vous jouez afin d'enrichir le son et de lui conférer plus de réverbération. La pédale forte du HP107e simule cette résonance (sympathique) lorsqu'elle est enfoncée.

ROLAND HP-107E - ■ Résonance sympathique (Damper) - 1

Cet effet ne fonctionne qu'avec les sons de piano. Il est impossible de l'appliquer à d'autres sons.

1. Maintenez le bouton Piano Resonance [Damper] enfoncé (son témoin s'allume).

La résonance sympathique est activée.

Appuyez une fois de plus sur le bouton Piano Resonance [Damper] pour éteindre son témoin et couper la fonction.

ROLAND HP-107E - Maintenez le bouton Piano Resonance [Damper] enfoncé (son témoin s'allume). - 1

Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

Régler l'intensité de la résonance

2. Maintenez le bouton Piano Resonance [Damper] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] .

Vous disposez de dix niveaux d'intensité pour la résonance.

Des valeurs plus élevées augmentent l'intensité de l'effet.

Réglage de la dynamique du clavier (Key Touch)

Vous pouvez régler la dynamique (la sensibilité au toucher) du clavier.

ROLAND HP-107E - Réglage de la dynamique du clavier (Key Touch) - 1

Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

1. Appuyez sur le bouton Key Touch [Touch].

Chaque pression sur le bouton Key Touch [Touch] allume un autre témoin et sélectionne une dynamique différente.

"Light" allumé. Pour jouer fortissimo (ff), la main peut rester assez légère: le clavier réagit plus vite. Ce réglage facilite le jeu, notamment pour les enfants.

"Medium" allumé. Permet de jouer avec le toucher le plus naturel. Cette réponse est la plus proche de la dynamique d'un piano acoustique.

"Heavy" allumé. Pour jouer fortissimo (ff), il faut avoir la main plus lourde: le clavier donne l'impression d'être plus dur. Un toucher dynamique rend votre jeu plus expressif.

Tous les témoins éteints. Fixe. La force exercée sur les touches n'est pas prise en considération: le volume des notes reste identique.

■ Changer le timing en fonction de la force exercée sur les touches (Hammer Response)

Cette fonction détermine la façon dont votre toucher détermine le timing des notes. Cette fonction s'appelle "Hammer Response".

ROLAND HP-107E - ■ Changer le timing en fonction de la force exercée sur les touches (Hammer Response) - 1

Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation (“Backup”) (p. 111).

Sur un piano acoustique, la pression d'une touche actionne un marteau qui frappe une corde pour produire du son. Si vous appuyez doucement sur la touche, le marteau se déplace lentement et prend donc plus de temps pour produire la note.

Si vous activez la fonction "Hammer Response", l'intervalle séparant la frappe sur la touche et la production du son varie en fonction de la force avec laquelle vous jouez. Plus vous jouez doucement, plus cet intervalle est long.

ROLAND HP-107E - ■ Changer le timing en fonction de la force exercée sur les touches (Hammer Response) - 2

1. Appuyez sur le bouton Key Touch [Hammer] pour allumer le témoin voulu.

"Light" allumé. La réponse est plus rapide lorsque vous appuyez doucement sur les touches.

"Medium" allumé. Le timing est normal lorsque vous appuyez doucement sur les touches.

"Heavy" allumé. Les notes sont légèrement retardées lorsque vous appuyez doucement sur les touches.

Tous les témoins éteints. La fonction de réponse des marteaux est coupée. Le son est produit immédiatement, quelle que soit la force exercée sur les touches.

Rendre le son plus profond (Grand Space)

Le HP107e dispose d'une fonction "Grand Space" qui vous permet d'obtenir un son dont la profondeur évoque celle d'un piano à queue. Cette fonction vous permet donc de retrouver la réverbération et la profondeur naturelles du son produit par un piano à queue acoustique.

ROLAND HP-107E - Rendre le son plus profond (Grand Space) - 1

Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

1. Appuyez sur le bouton [Grand Space] (son témoin s'allume).

La fonction "Grand Space" est activée et confère plus d'ampleur au son.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [Grand Space] (son témoin s'allume). - 1

Quand le mode “Grand Space” (p. 110) est réglé sur “1” alors qu’un casque est branché, la profondeur est optimisée pour casque; si aucun casque n’est branché, la profondeur est optimisée pour haut-parleurs.

2. Maintenez le bouton [Grand Space] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] .

Vous avez le choix entre quatre niveaux de profondeur. Plus la valeur augmente, plus le son est profond.

ROLAND HP-107E - Maintenez le bouton [Grand Space] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] . - 1

  1. Pour couper la fonction "Grand Space", appuyez une fois de plus sur [Grand Space] afin d'éteindre le bouton.

Sélectionner la bonne profondeur pour le casque (Grand Space)

Vous pouvez également recréer la sensation de profondeur d'un piano de concert à travers le casque. Cette fonction vous permet de retrouver la réverbération et la profondeur naturelles du son produit par un piano à queue acoustique.

ROLAND HP-107E - Sélectionner la bonne profondeur pour le casque (Grand Space) - 1

Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

1. Appuyez sur le bouton [Grand Space] (son témoin s'allume).

La fonction "Grand Space" est activée et confère plus d'ampleur au son.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [Grand Space] (son témoin s'allume). - 1

Quand le mode “Grand Space” (p. 110) est réglé sur “1” alors qu’un casque est branché, la profondeur est optimisée pour casque; si aucun casque n’est branché, la profondeur est optimisée pour haut-parleurs.

2. Maintenez le bouton [Grand Space] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] .

Vous avez le choix entre quatre niveaux de profondeur. Plus la valeur augmente, plus le son est profond.

ROLAND HP-107E - Maintenez le bouton [Grand Space] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] . - 1

3. Pour couper la fonction "Grand Space", appuyez une fois de plus sur [Grand Space] afin d'éteindre le bouton.

ROLAND HP-107E - Pour couper la fonction "Grand Space", appuyez une fois de plus sur [Grand Space] afin d'éteindre le bouton. - 1

Le témoin [ (casque)] s'allume quand un casque est branché.

Ajouter de la dynamique au son (Dynamic Emphasis)

Vous pouvez conférer une clarté et une définition extraordinaires au son.

ROLAND HP-107E - Ajouter de la dynamique au son (Dynamic Emphasis) - 1

Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

  1. Appuyez sur le bouton [Dynamic Emphasis] (son témoin s'allume).

La fonction "Dynamic Emphasis" est activée et anime le son.

  1. Pour couper la fonction "Dynamic Emphasis", appuyez sur [Dynamic Emphasis] afin d'éteindre le bouton.

Changer les réglages "Dynamic Emphasis"

  1. Maintenez le bouton [Dynamic Emphasis] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] .
TémoinDescription
1Produit un son dont le grave et l’aigu sont accentués.
2Produit un son avec des accords dans le grave qui sont clairs et distincts.
3Produit un son dont le grave est accentué.

Ajouter des effets au son

ROLAND HP-107E - Ajouter des effets au son - 1

■ Ajouter de la réverbération au son (Reverb)

L'effet Reverb ajoute une belle réverbération au son et vous donne l'impression de jouer dans une salle de concert.

  1. Appuyez sur le bouton [Reverb].

Le témoin du bouton s'allume et de la réverbération est ajoutée au son.

Pour couper la réverbération, appuyez sur le bouton [Reverb] (son témoin s'éteint).

ROLAND HP-107E - Ajouter des effets au son - 2

Vous pouvez sauvegarder le réglage de réverbération activée/coupée ainsi que l'intensité de la réverbération dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

■ Enrichir le son (Chorus)

En ajoutant du chorus, vous conférez une dimension supplémentaire au son en l'enrichissant.

  1. Appuyez sur le bouton [Chorus].

Le témoin du bouton s'allume et le son est pourvu de chorus.

Pour couper l'effet Chorus, appuyez sur le bouton [Chorus] de sorte à éteindre son témoin.

ROLAND HP-107E - Ajouter des effets au son - 3

Vous pouvez sauvegarder le réglage de chorus activé/coupé pour chaque son individuel. Les réglages d'origine sont rétablis à la mise hors tension.

■ Changer l'intensité de l'effet

Vous avez le choix entre dix niveaux d'intensité pour le chorus.

ROLAND HP-107E - Ajouter des effets au son - 4

Ce paramètre a été réglé sur "5" à la sortie d'usine pour les effets Reverb et Chorus.

Changer l'intensité de la réverbération

  1. Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].

La valeur en vigueur est affichée. Des valeurs plus élevées augmentent l'intensité de l'effet.

ROLAND HP-107E - Changer l'intensité de la réverbération - 1

Vous ne pouvez pas sauvegarder les réglages de réverbération pour chaque son individuel.

Changer l'intensité du chorus

  1. Maintenez le bouton [Chorus] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].

La valeur en vigueur est affichée. Des valeu-rs plus élevées augmentent l'intensité de l'effet.

Transposer le clavier (Transpose)

La fonction de transposition vous permet de transposer votre jeu pour éviter certaines difficultés techniques. Si, par exemple, le morceau est dans une tonalité difficile comprenant de nombreux dièses (#) ou bémols (b), vous pouvez transposer le clavier pour le jouer dans une tonalité plus facile.

Lorsque vous accompagnez un chanteur, vous pouvez transposer le clavier pour produire une hauteur plus confortable pour le chanteur tout en jouant comme vous en avez l'habitude (vous actionnez toujours les mêmes touches).

ROLAND HP-107E - Transposer le clavier (Transpose) - 1

1. Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé puis appuyez sur la touche correspondant à la tonique de la gamme voulue.

Le témoin s'allume et le clavier est transposé.

ROLAND HP-107E - Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé puis appuyez sur la touche correspondant à la tonique de la gamme voulue. - 1

Si vous maintenez le bouton [Transpose] enfoncé, la valeur en vigueur est affichée.

Vous pouvez aussi effectuer la transposition en maintenant le bouton [Transpose] enfoncé et en appuyant sur le bouton [-] ou [+].

Une pression simultanée sur les boutons [+] et [-] en maintenant [Transpose] enfoncé rétablit le réglage original (0). Vous pouvez transposer le clavier sur une plage de -6\~0\~5 (demi-tons).

Imaginons que vous vouliez entendre un Mi lorsque vous enfoncez la touche Do. Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et actionnez la touche Mi.

En comptant à partir de Do comme point de référence, il faut compter quatre touches (noires comprises) pour atteindre le Mi; "4" s'affiche donc.

ROLAND HP-107E - Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé puis appuyez sur la touche correspondant à la tonique de la gamme voulue. - 2

text_image Si vous jouez Do Mi Sol vous entendrez Mi Sol# Si

Avec une valeur de transposition “0”, le témoin du bouton reste éteint même si appuyez sur le bouton [Transpose]. Pour annuler la transposition, appuyez sur le bouton [Transpose] (le témoin s’éteint).

Une nouvelle pression sur le bouton [Transpose] (son témoin s'allume) transpose le clavier en fonction de la note spécifiée ici.

ROLAND HP-107E - Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé puis appuyez sur la touche correspondant à la tonique de la gamme voulue. - 3

Ce paramètre retrouve sa valeur originale (0) à la mise hors tension.

Ajouter un son complémentaire au piano (Acoustic Layer)

Avec le HP107e, vous pouvez facilement sélectionner des sons complétant parfaitement le son de piano et les ajouter au son de piano. Cette fonction est appelée “Acoustic Layering”.

ROLAND HP-107E - Ajouter un son complémentaire au piano (Acoustic Layer) - 1

Vous pouvez changer la hauteur du son ajouté par octaves (p. 110).

Commencez par sélectionner un son de piano (p. 94).

1. Appuyez sur le bouton [Acoustic Layering] (son témoin s'allume).

Lorsque vous jouez sur le clavier, le son de piano et le son complémentaire sont superposés.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [Acoustic Layering] (son témoin s'allume). - 1

Si vous voulez faire des superpositions avec d'autres sons que le son de piano, choisissez un autre son comme base.

Sélection du son à ajouter au son de piano

2. Servez-vous des boutons [-] et [+] pour choisir le son à ajouter.

Le numéro du morceau apparaît à l'écran durant quelques secondes.

Le numéro du son ajouté au son de piano est doté d'un "L." (Layer= ajout).

ROLAND HP-107E - Servez-vous des boutons [-] et [+] pour choisir le son à ajouter. - 1

ROLAND HP-107E - Servez-vous des boutons [-] et [+] pour choisir le son à ajouter. - 2

Quand “Layer” est sélectionné comme réglage de la pédale centrale, la fonction “Acoustic Layer” est automatiquement activée (p. 98). Dans ce cas, vous pouvez régler le volume du son ajouté au son de piano avec la pédale.

Lorsque vous jouez sur le clavier, le son de piano et le son complémentaire sont superposés et produits simultanément.

- Changer la balance en mode "Acoustic Layer"

Vous pouvez régler la balance de volume entre sons superposés lorsque vous jouez en mode “Acoustic Layer”.

ROLAND HP-107E - - Changer la balance en mode "Acoustic Layer" - 1

Quand vous changez la balance en mode “Acoustic Layer”, la balance du mode de superposition change de la même façon (p. 99).

1. Maintenez le bouton [Acoustic Layering] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] .

La balance change.

Pour revenir à la balance originale, appuyez simultanément sur les boutons [-] et [+].

ROLAND HP-107E - Maintenez le bouton [Acoustic Layering] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] . - 1
Volume du son de piano
Volume du son ajouté

Superposer deux sons (Superposition)

Lorsque vous êtes en mode de “superposition”, vous produisez deux sons simultanément en appuyant sur une seule touche. Vous pouvez sélectionner le son à superposer en appuyant sur le bouton Tone correspondant.

1. Appuyez simultanément sur les deux boutons Tone correspondant aux sons que vous voulez superposer.

Le témoin du bouton actionné s'allume.

Lorsque vous jouez sur le clavier, vous entendez simultanément les sons des deux boutons Tone choisis.

Pour quitter le mode de superposition, appuyez sur un bouton Tone.

Changer le son du bouton droit

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+].

La superposition comprend maintenant le son du bouton Tone gauche et le nouveau son.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [-] ou [+]. - 1

Vous pouvez changer la hauteur du son du bouton droit par octaves (p. 110).

Changer le son du bouton gauche

Annulez le mode superposition puis sélectionnez le son voulu. Appuyez sur les deux boutons Tone correspondant aux sons que vous voulez jouer ensemble.

■ Régler la balance en mode de superposition

Vous pouvez régler la balance des deux sons superposés.

ROLAND HP-107E - ■ Régler la balance en mode de superposition - 1

Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

1. Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et appuyez sur le bouton [Split].

Les témoins des boutons actionnés s'allument. La balance actuelle s'affiche.

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer la valeur.

La balance change.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer la valeur. - 1

Vous pouvez aussi changer la balance en maintenant le bouton [Acoustic Layering] enfoncé et en appuyant sur le bouton [+] ou [-] .

Pour revenir à la balance originale, appuyez simultanément sur les boutons [-] et [+].

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer la valeur. - 2
Volume du bouton gauche
Volume du bouton droit

Appuyez sur n'importe quel bouton autre que [-] [+] pour ramener le témoin du bouton à son état précédent.

Produire des sons différents des mains gauche & droite (Split)

Le mode “Split” partage le clavier en deux parties, une pour la main gauche et l’autre pour la main droite; vous pouvez ainsi jouer avec un son différent dans chaque partie. La touche où la séparation a lieu est appelée “point de partage”.

ROLAND HP-107E - Produire des sons différents des mains gauche & droite (Split) - 1

text_image Point de partage (réglage usine: F#3) A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 ... C3 C4 C5 Son main gauche Son de la main droite Demo Transpose Split Chorus Piano Resonance Acoustic Layering Grand Space Dync Reverb Key Off String Damper Piano E.Piano Harpsi-chord Organ Strings

1. Appuyez sur le bouton [Split].

Le témoin du bouton s'allume. Le clavier est partagé entre une section gauche et une section droite.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [Split]. - 1

Ce point de partage fait partie de la section gauche du clavier.

Le son de la partie droite est le son utilisé avant que vous n'actionniez le bouton [Split] tandis que le son de basse est assigné à la partie gauche à la mise sous tension; vous pouvez cependant choisir un autre son pour la main gauche.

Pour quitter le mode “Split”, appuyez une fois de plus sur le bouton [Split] (son témoin s’éteint).

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [Split]. - 2

En mode de superposition, appuyez sur le bouton [Split].

La main droite produit le son du bouton gauche du mode de superposition et la main gauche produit un son assorti au son de la main droite.

ROLAND HP-107E - En mode de superposition, appuyez sur le bouton [Split]. - 1

Vous pouvez changer la hauteur du son de la partie gauche du clavier par octaves (p. 110).

Changer le son produit par la main gauche

1. Appuyez sur n'importe quel bouton de son (Tone).

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+].

Chaque pression sur le bouton [-] ou [+] change le son de la main gauche.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [-] ou [+]. - 1

Pour en savoir plus sur les sons, voyez "Tone List" (p. 240).

Changer le son produit par la main droite

Annulez le mode "Split" puis sélectionnez le son voulu.

ROLAND HP-107E - Changer le son produit par la main droite - 1

En mode Split, la pédale forte (damper) n'a d'effet que sur la partie droite du clavier. Si vous voulez que la pédale forte s'applique aussi à la partie gauche du clavier, voyez "Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier" (p. 110).

■ Changer le point de partage du clavier

Vous pouvez déplacer le point de partage du clavier sur une plage allant de Si1 à Si6 (B1\~B6).

ROLAND HP-107E - ■ Changer le point de partage du clavier - 1

A l'usine, il est réglé sur "F#3".

1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur la touche voulue pour le point de partage.

La touche actionnée devient le point de partage et appartient à la partie gauche du clavier.

Vous pouvez aussi changer ce réglage en appuyant sur le bouton [-] ou [+] et en maintenant le bouton [Split] enfoncé.

Une pression simultanée sur les boutons [+] et [-] en maintenant [Split] enfoncé rétablit le réglage original (F#3).

ROLAND HP-107E - Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur la touche voulue pour le point de partage. - 1

Ce point de partage est affiché de la façon suivante.

ÉcranC C^- dE_
NoteCC#DE b
ÉcranEF F^- G
NoteEFF#G
ÉcranA_Ab_b
NoteA bAB bB

ROLAND HP-107E - Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur la touche voulue pour le point de partage. - 2

Si vous continuez à maintenir le bouton [Split] enfoncé, le point de partage sélectionné est affiché.

Changer la fonction de la pédale centrale

Avec le réglage usine, la pédale centrale fait office de pédale sostenuto (p. 91).

Vous pouvez toutefois utiliser cette pédale à d'autres fins.

ROLAND HP-107E - Changer la fonction de la pédale centrale - 1

1. Appuyez sur le bouton [Center Pedal] pour allumer le témoin voulu.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [Center Pedal] pour allumer le témoin voulu. - 1

Si les fonctions "Acoustic Layer" et "Superposition" sont coupées, la fonction "Acoustic Layer" est automatiquement activée.

Sostenuto. La pédale fait office de pédale sostenuto (p. 91).

Layer. Lorsque vous appuyez sur la pédale centrale en jouant une note sur le clavier, un son complémentaire est ajouté au son de piano.

Vous pouvez régler le volume du son ajouté en enfonçant la pédale plus ou moins fort.

Octave. Lorsque vous appuyez sur la pédale centrale en jouant une note sur le clavier, vous entendez la note jouée doublée de la même note produite une octave plus haut. Vous pouvez régler le volume de la note à l'octave supérieure en variant la pression exercée sur la pédale.

Utilisation du métronome

■ Faire sonner le métronome

Le HP107e a un métronome interne.

Durant la reproduction d'un morceau, le métronome a le tempo et la métrique de ce morceau.

ROLAND HP-107E - ■ Faire sonner le métronome - 1

Faire sonner le métronome

1. Appuyez sur le bouton [Metronome/Count In].

Le métronome est activé. Le témoin du bouton clignote en rouge et vert selon le type de mesure sélectionné. Le témoin clignote en rouge sur les temps forts et en vert sur les temps faibles.

Changer le tempo

  1. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo]; le témoin s'allume en vert.
  2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour régler le tempo.

Changer la mesure du métronome

4. Maintenez le bouton [Song/Tempo] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].

Le type de mesure actuellement sélectionné apparaît. Si vous maintenez [Song/Tempo] enfoncé en appuyant simultanément sur les boutons [-] et [+], la mesure change. Si vous maintenez [Song/Tempo] enfoncé en appuyant simultanément sur les boutons [-] et [+], la mesure revient à son réglage précédent.

ROLAND HP-107E - Maintenez le bouton [Song/Tempo] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-]. - 1

Correspondance entre l'affichage de tempo et la mesure

MesureTempo
2/2 ♩ =5-250
x/4 ♩ =10-500
3/8 ♩ =20-999
6/89/812/8 ♩ =7-333

ROLAND HP-107E - Maintenez le bouton [Song/Tempo] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-]. - 2

Il est impossible de changer la mesure durant la reproduction d'un morceau ou l'enregistrement.

ÉcranMesureÉcranMesure
2.22/26.46/4
0.4Temps faibles uniquement7.47/4
2.42/43.83/8
3.43/46.86/8
4.44/49.89/8
5.45/412.812/8

Arrêter le métronome

5. Appuyez une fois de plus sur le bouton [Metro-nome/Count In] (son témoin s'éteint).

Le métronome s'arrête.

■ Changer le volume du métronome

Vous pouvez régler le volume du métronome selon dix niveaux.

ROLAND HP-107E - ■ Changer le volume du métronome - 1

A la mise sous tension, ce paramètre est réglé sur "4".

1. Tout en maintenant le bouton [Metronome/Count In] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-].

Le volume en vigueur apparaît à l'écran.

Maintenez le bouton [Metronome/Count In] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-] pour faire sonner le métronome et changer le volume.

ROLAND HP-107E - Tout en maintenant le bouton [Metronome/Count In] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-]. - 1

ROLAND HP-107E - Tout en maintenant le bouton [Metronome/Count In] enfoncé, actionnez le bouton [+] ou [-]. - 2

Lorsque le volume du métronome est réglé sur "0", le métronome est inaudible.

Partager le clavier en deux sections pour jeu à 4 mains

Vous pouvez diviser le clavier en deux sections distinctes afin de permettre à deux personnes de jouer dans les mêmes registres.

ROLAND HP-107E - Partager le clavier en deux sections pour jeu à 4 mains - 1

text_image C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C6

1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Piano].

Le témoin du bouton [Split] s'allume et vous passez en mode de jeu à quatre mains.

ROLAND HP-107E - Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Piano]. - 1

2. Pour annuler la fonction, maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez une fois de plus sur le bouton [Piano].

● Voici ce qui se passe en mode de jeu à quatre mains:

  • Le clavier est divisé en deux sections distinctes et la hauteur change.
  • La pédale de droite sert de pédale forte pour la section droite du clavier et la pédale de gauche sert de pédale forte pour la section gauche du clavier.
  • La pédale centrale sert de pédale sostenuto pour la section droite du clavier.
  • Si l'enregistrement était en cours, il est arrêté; si l'instrument était en attente d'enregistrement, ce mode est annulé. Le bouton [Rec] est inactif en mode de jeu à quatre mains.
  • Si la fonction "Split" était activée, elle est coupée.
  • Le même son et les mêmes effets sont utilisés pour les deux parties du clavier. Si le piano était en mode "Split" avant le passage au mode de jeu à quatre mains, le son sélectionné pour la main droite du mode "Split" est utilisé.

NOTE La fonction de résonance sympathique (Damper) n'est pas disponible en mode de jeu à quatre mains.

Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes

Voici comment accompagner des morceaux internes.

Vous pouvez ralentir la reproduction du morceau ou ne reproduire que la partie d'une des deux mains. Avant d'essayer de jouer le morceau, écoutez-le plusieurs fois afin de vous en imprégner.

ROLAND HP-107E - Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes - 1

Si vous activez le métronome durant la reproduction du morceau, le métronome en adopte le tempo et la métrique.

Pour en savoir plus sur la marche à suivre, voyez “Choisir un morceau pour l’écouter” (p. 92).

Changer le tempo

Si le morceau a un tempo rapide, vous pouvez le ralentir pour faciliter vos exercices. Augmentez ensuite progressivement le tempo quand vous vous sentez plus sûr de vous.

ROLAND HP-107E - Changer le tempo - 1

Certains morceaux internes ont un tempo qui change au cours du morceau.

Choisissez le morceau à reproduire (p. 92).

1. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo] de sorte à allumer son témoin en vert.

La valeur de tempo actuelle s'affiche.

Chaque pression sur le bouton [Song/Tempo] affiche à tour de rôle le tempo et le numéro de morceau (précédé de "S.").

Quand le tempo est affiché, le témoin du bouton [Song/Tempo] s'allume en vert. Quand le numéro de morceau est affiché, ce témoin s'allume en rouge.

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour régler le tempo.

Vous pouvez régler le tempo selon la plage suivante: ♪=10\~500. Vous pouvez aussi changer le tempo pendant la reproduction.

Une pression sur le bouton [+] augmente le tempo d'une unité. Si vous maintenez le bouton enfoncé, le tempo augmente de façon continue.

Une pression sur le bouton [-] diminue le tempo d'une unité. Maintenez le bouton enfoncé pour ralentir le tempo de façon continue.

Si vous appuyez simultanément sur les boutons [-] et [+], vous retrouvez le tempo de base du morceau (le tempo en vigueur avant vos changements).

Correspondance entre l'affichage de tempo et la mesure

MesureTempo
2/2♩=5-250
x/4♩=10-500
3/8♩=20-999
6/8
9/8♩=7-333
12/8

ROLAND HP-107E - Correspondance entre l'affichage de tempo et la mesure - 1

Affichage pour les morceaux internes

USr (utilisateur) ... La mémoire où vous pouvez enregistrer votre jeu. (Pour en savoir plus sur l'enregistrement → p. 105)

S.1\~S.68 ... Morceaux internes

S. U ... Morceau sauvegardé avec la fonction "Song Backup" (p. 111)

■ Ajouter un décompte (Count-In)

Lorsque vous accompagnez un morceau, vous pouvez ajouter un décompte avant le début du morceau pour vous préparer.

L'instrument produit deux mesures de préparation appelées "décompte".

Sur le HP107e, si vous reproduisez un morceau tandis que le métronome est activé, vous entendez un décompte de deux mesures au début du morceau.

ROLAND HP-107E - ■ Ajouter un décompte (Count-In) - 1

Durant le décompte, les deux mesures préludant au morceau sont affichées comme suit: “-2” puis “-1”. “Faire sonner le métronome” à la page 101

Écouter séparément la partie d'une main

Les morceaux internes vous permettent de sélectionner la partie à reproduire.

La partie de la main gauche des morceaux internes est assignée au bouton [Left] et la partie de la main droite au bouton [Right]. Chaque partie du morceau est sur une “piste” et les boutons [Left] et [Right] sont appelés “boutons de piste”.

ROLAND HP-107E - Écouter séparément la partie d'une main - 1

text_image Boutons de piste Main gauche Partie de la main droite Left Right

Voici comment vous exercer à jouer de chaque main séparément tout en accompagnant le morceau.

ROLAND HP-107E - Écouter séparément la partie d'une main - 2

Choisissez le morceau à reproduire (p. 92).

Sélectionner la partie à jouer

1. Appuyez sur le bouton [Left] ou [Right].

Le témoin du bouton s'éteint et la partie correspondante n'est plus audible.

Si, par exemple, vous voulez vous entraîner à jouer la partie de la main droite, appuyez sur le bouton [Right] pour éteindre son témoin. Lorsque vous écoutez le morceau, vous n'entendez plus la partie de la main droite.

Reproduire un morceau

2. Appuyez sur le bouton [Play] (son témoin s'allume).

La reproduction du morceau commence. La partie sélectionnée à l'étape 1 est inaudible.

Entraînez-vous de la main droite en écoutant la partie de la main gauche.

Appuyez à nouveau sur le bouton choisi à l'étape 1. Le témoin du bouton s'allume et la partie coupée est de nouveau audible.

Vous pouvez appuyer sur les boutons de piste durant la reproduction du morceau pour couper/activer la partie correspondante.

Arrêter le morceau

3. Appuyez une fois de plus sur le bouton [Play] (son témoin s'éteint).

La reproduction s'arrête.

Chapitre 4. Enregistrer votre jeu

Vous pouvez facilement enregistrer votre jeu.

Vous pouvez ensuite écouter l'enregistrement pour vérifier votre jeu ou ajouter des parties supplémentaires.

Vous pouvez effectuer les types d'enregistrement suivants avec le HP107e.

  • Enregistrer votre jeu sur le clavier (→ “Enregistrer un nouveau morceau” p. 105)
  • Enregistrer avec un morceau interne (→ “Enregistrer avec un morceau interne” p. 106)
  • Enregistrer chaque partie séparément (→ “Enregistrer séparément la partie de chaque main” p. 107)

Remarques concernant l'enregistrement

  • Vous ne pouvez enregistrer qu'un seul morceau.
  • Le HP107e a une fonction de sauvegarde de morceau ("Backup") (p. 111) qui vous permet de sauvegarder le morceau enregistré avec le HP107e dans la mémoire de l'instrument. L'enregistrement qui n'a pas été sauvegardé avec la fonction "Song Backup" est supprimé à la mise hors tension. N'oubliez pas de sauvegarder l'enregistrement que vous voulez conserver. Vous pouvez l'enregistrer sur un appareil audio externe ou vous servir d'un appareil MIDI pour consigner les données sur disquette. Pour en savoir plus, voyez "Chapitre 6. Connexion d'appareils externes" (p. 113).

Si le "message" suivant apparaît...

Si vous essayez d'effectuer un enregistrement alors qu'une exécution a déjà été enregistrée, l'affichage suivant apparaît ("Delete": effacer?) et le témoin du bouton [Record] clignote.

ROLAND HP-107E - Si le "message" suivant apparaît... - 1

Si vous souhaitez effacer le morceau, appuyez sur le bouton [Rec].

Si vous ne voulez pas effacer l'enregistrement, appuyez sur le bouton [Play].

A propos des pistes enregistrées

A. Enregistrer sans choisir de piste

Si les pistes gauche et droite ne contiennent pas de données, les données sont enregistrées sur la piste droite. Si une des pistes (gauche ou droite) contient des données, les données sont enregistrées sur la piste vide.

B. Enregistrer en mode de superposition, "Acoustic Layer" ou "Split"

FonctionPiste gauchePiste droite
SuperpositionSon du bouton Tone de droiteSon du bouton Tone de gauche
Acoustic LayerSon ajoutéSon de piano
SplitSon de la partie gaucheSon de la partie droite

C. Enregistrer avec la fonction "Layer" ou "Octave" assignée à la pédale centrale

FonctionPiste gauchePiste droite
LayerSon ajoutéSon de piano
OctaveSon ajouté (une octave plus haut)Son original

* Si vous utilisez la méthode B ou C pour enregistrer plusieurs sons, appuyez simultanément sur les boutons [Left] et [Right] avant l'enregistrement (les boutons clignotent).

Enregistrer un nouveau morceau

Vous n'enregistrez que votre jeu sur le clavier sans accompagner un morceau interne.

ROLAND HP-107E - Enregistrer un nouveau morceau - 1

text_image Plano Resonance Key Off String Damper Acoustic Layering Piano E.Piano Harps-chord Organ Strings Song Tempo Metronome Count In Play Rec Track Left Right Touch Hammer Light Medium Heavy Key Touch 3 2 14 6,8 5,7

ROLAND HP-107E - Enregistrer un nouveau morceau - 2

Le HP107e a une fonction de sauvegarde de morceau ("Backup") (p. 111) qui vous permet de sauvegarder le morceau enregistré avec le HP107e dans la mémoire de l'instrument.

Enregistrer les réglages (sélectionner "USr")

  1. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo] pour allumer son témoin en rouge.

Le numéro du morceau apparaît à l'écran.

  1. Appuyez simultanément sur les boutons [-] et [+]; "USr" apparaît à l'écran.

Choisir un son et un tempo pour l'enregistrement

  1. Sélectionnez un son (p. 94).
  2. Si vous le souhaitez, activez le métronome.

Faites fonctionner le métronome pour choisir le tempo et la métrique du morceau (p. 101).

ROLAND HP-107E - Choisir un son et un tempo pour l'enregistrement - 1

Si vous ajoutez de nouvelles données sans effacer le morceau déjà enregistré, le tempo et la métrique du premier enregistrement sont en vigueur.

  1. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le témoin du bouton [Rec] s'allume et le témoin du bouton [Play] clignote: vous êtes en mode d'attente d'enregistrement.

Lancer l'enregistrement.

6. L'enregistrement commence dès que vous appuyez sur [Play] ou jouez sur le clavier.

Un décompte de deux mesures précède l'enregistrement. Notez que l'enregistrement commence dès que vous jouez quelque chose sur le clavier même si vous n'avez pas appuyé sur le bouton [Play]. Lorsque vous lancez l'enregistrement de cette manière, il n'y a pas de décompte.

Lorsque l'enregistrement commence, le témoin des boutons [Play] et [Rec] s'allument.

Jouez sur le clavier.

Arrêter l'enregistrement

7. Appuyez sur le bouton [Play] ou [Rec].

L'enregistrement s'arrête et les témoins des boutons [Play] et [Rec] s'éteignent.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [Play] ou [Rec]. - 1

Affichage "USr"

Lorsque vous arrêtez l'enregistrement, l'affichage "USr" se mue en "USr".

Le point “.” dans le coin inférieur droit de l’écran indique la présence de données enregistrées.

Écouter l'enregistrement

8. Appuyez sur le bouton [Play].

Vous entendez l'enregistrement.

Appuyez une fois de plus sur le bouton [Play] pour arrêter la reproduction.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [Play]. - 1

Si vous enregistrez une exécution sans choisir de piste, elle est enregistrée sur la piste [Right].

Pour enregistrer les mains gauche et droite sur une piste différente, voyez “Enregistrer séparément la partie de chaque main” (p. 107).

Enregistrer avec un morceau interne

Voici comment enregistrer votre accompagnement des morceaux internes.

ROLAND HP-107E - Enregistrer avec un morceau interne - 1

Le HP107e a une fonction de sauvegarde de morceau ("Backup") (p. 111) qui vous permet de sauvegarder le morceau enregistré avec le HP107e dans la mémoire de l'instrument.

Vous pouvez utiliser le bouton [Left] ou [Right] pour n'enregistrer, par exemple, que la partie de la main droite d'un morceau tout en écoutant la partie de la main gauche du morceau interne.

ROLAND HP-107E - Enregistrer avec un morceau interne - 2

text_image Song Tempo Track Left Right Touch Hammer Light Medium Heavy Key Touch Sostenuto Layer Octave Count In Play Rec 2 1 3 6,8 4,7 5 Center Pedal

Sélectionner le morceau à enregistrer

  1. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo] pour allumer son témoin en rouge.
    L'écran affiche le numéro du morceau.
  2. Utilisez les boutons [-] ou [+] pour choisir le numéro du morceau voulu.
  3. Si nécessaire, réglez le métronome et le tempo (p. 101).
  4. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le témoin du bouton [Rec] s'allume.

Sélectionner la piste à enregistrer

  1. Appuyez sur le bouton [Left] ou [Right].

Pour enregistrer la partie de la main gauche, appuyez sur le bouton [Left] et pour enregistrer celle de la main droite, appuyez sur le bouton [Right].

Les témoins du bouton que vous avez actionné et du bouton [Play] clignotent et le HP107e passe en mode d'attente d'enregistrement.

ROLAND HP-107E - Sélectionner la piste à enregistrer - 1

Si "dEL" apparaît à l'écran, voyez p. 105.

Lancer l'enregistrement

  1. Appuyez sur le bouton [Play].

L'enregistrement commence après un décompte de deux mesures.

Jouez en accompagnant le morceau.

Arrêter l'enregistrement

  1. Appuyez sur le bouton [Play] ou [Rec].

L'enregistrement s'arrête et les témoins des boutons [Play] et [Rec] s'éteignent.

L'enregistrement est sauvegardé dans la mémoire "USr (User)" (utilisateur).

Écouter l'enregistrement

8. Appuyez sur le bouton [Play].

Vous entendez l'enregistrement.

Appuyez une fois de plus sur le bouton [Play] pour arrêter la reproduction.

Enregistrer séparément la partie de chaque main

L'enregistreur du HP107e a deux pistes, ce qui vous permet d'enregistrer séparément les parties des mains droite et gauche. Utilisez le bouton [Left] ou [Right] pour sélectionner la piste d'enregistrement.

ROLAND HP-107E - Enregistrer séparément la partie de chaque main - 1

Le HP107e a une fonction de sauvegarde de morceau ("Backup") (p. 111) qui vous permet de sauvegarder le morceau enregistré avec le HP107e dans la mémoire de l'instrument.

Si vous voulez recommencer un enregistrement, vous pouvez ne réenregistrer qu'une seule piste.

ROLAND HP-107E - Enregistrer séparément la partie de chaque main - 2

text_image Song Tempo Track Left Right Touch Hammer Light Medium Heavy Key Touch Sostenuto Layer Octave Count In Play Rec 1 4,6 2,5 3

ROLAND HP-107E - Enregistrer séparément la partie de chaque main - 3

Si vous ajoutez de nouvelles données sans effacer le morceau déjà enregistré, le tempo, la métrique et les réglages de métronome du premier enregistrement sont en vigueur.

Pour enregistrer un nouveau morceau, suivez les instructions données aux étapes 1 et 2 de la section "Enregistrer un nouveau morceau" (p. 105) pour sélectionner "USr". Si vous voulez enregistrer en accompagnant un morceau interne ou un morceau enregistré, sélectionnez le morceau comme indiqué aux étapes 1 et 2 de la section "Choisir un morceau pour l'écouter" (p. 92).

1. Si vous le souhaitez, activez le métronome (p. 101).

2. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le témoin du bouton [Rec] s'allume et le témoin du bouton [Play] clignote: vous êtes en mode d'attente d'enregistrement.

Les témoins des boutons de pistes contenant déjà des données s'allument.

Le bouton de la piste sur laquelle vous allez enregistrer clignote.

3. Appuyez sur le bouton [Left] ou [Right] pour éteindre le bouton de la piste ne devant pas être enregistrée.

ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton [Left] ou [Right] pour éteindre le bouton de la piste ne devant pas être enregistrée. - 1

Les boutons de piste vous permettent d'enregistrer sur une piste à la fois, la piste [Left] ou [Right].

Lancer l'enregistrement.

4. Appuyez sur le bouton [Play].

Un décompte de deux mesures précède l'enregistrement. Jouez sur le clavier.

Notez que l'enregistrement commence dès que vous jouez quelque chose sur le clavier même si vous n'avez pas appuyé sur le bouton [Play]. Lorsque vous lancez l'enregistrement de cette manière, il n'y a pas de décompte.

Arrêter l'enregistrement

5. Appuyez sur le bouton [Play] ou [Rec].

L'enregistrement s'arrête et les témoins des boutons [Play] et [Rec] s'éteignent.

Votre exécution est enregistrée sur la piste correspondant au bouton choisi.

Pour enregistrer sur l'autre piste, retournez à l'étape 2 pour enregistrer votre jeu. Vous pouvez enregistrer tout en écoutant l'enregistrement précédent.

Écouter l'enregistrement

6. Appuyez sur le bouton [Play].

Vous entendez l'enregistrement.

Appuyez une fois de plus sur le bouton [Play] pour arrêter la reproduction.

Effacer une exécution enregistrée

Vous pouvez effacer un enregistrement.

■ Effacer un enregistrement de la piste choisie

Vous pouvez choisir une piste enregistrée et l'effacer.

Maintenez le bouton [Left] ou [Right] enfoncé et appuyez sur le bouton [Rec].

Le témoin du bouton actionné s'éteint et les données enregistrées sur cette piste sont effacées.

■ Effacer un morceau

Vous pouvez effacer un morceau que vous avez enregistré.

Maintenez le bouton [Song/Tempo] enfoncé et appuyez sur le bouton [Rec].

L'affichage suivant apparaît et le témoin du bouton [Rec] clignote.

ROLAND HP-107E - ■ Effacer un morceau - 1

Si vous renoncez à effacer l'enregistrement, appuyez sur le bouton [Play] ou [Song/Tempo].

7. Appuyez à nouveau sur le bouton [Rec].

L'enregistrement est effacé.

Chapitre 5. Changer divers réglages

Réglages détaillés

Vous pouvez effectuer des réglages concernant notamment l'accord global et la gamme du piano.

Passer en mode de réglage

1. Appuyez simultanément sur les boutons [Split] et [Chorus].

Le HP107e passe en mode de réglage.

Les témoins des boutons [Split] et [Chorus] ainsi que celui du bouton auquel le paramètre est assigné clignotent.

ROLAND HP-107E - Appuyez simultanément sur les boutons [Split] et [Chorus]. - 1

Effectuer différents réglages

2. Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu.

Les témoins du bouton actionné, du bouton [Split] et du bouton [Chorus] clignotent.

Le nom de la fonction assignée au bouton apparaît à l'écran tant que vous maintenez le bouton enfoncé.

BoutonFonctionPage
[Piano]DiapasonROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 1p. 108
[E. Piano]GammeROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 2p. 109
[Harpsichord]Accord étiréROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 3p. 109
[Organ]Transposition par octaveROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 4p. 110
[Strings]Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier.ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 5p. 110
Piano Resonance [Key Off]Local On/OffROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 6p. 115
BoutonFonctionPage
Piano Resonance [Strings]Canal de transmission MIDIROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 7p. 115
Piano Resonance [Damper]Réglages du pilote USBROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 8p. 112
[Metronome/ Count In]Mémorisation des réglagesROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 9p. 111
[Song/Tempo]Mémorisation de morceauROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 10p. 111
[Right]V-LINKROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 11p. 112
[Left]Transmission d’un enregistrementROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 12p. 115
[Grand Space]Mode “Grand Space”ROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 13p. 110
Key Touch [Touch]Réglages d’usineROLAND HP-107E - Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu. - 14p. 111

Pour en savoir plus, voyez les explications données plus loin.

3. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer la valeur.

Une pression simultanée sur les boutons [-] et [+] rétablit les réglages d'usine.

Quitter le mode de réglage

4. Appuyez sur le bouton [Split] ou [Chorus].

Le témoin du bouton retrouve son état antérieur.

■ Changer l'accord global (diapason)

Lorsque vous jouez avec d'autres instruments, vous pouvez accorder la hauteur de référence (diapason) du HP107e en fonction d'un autre instrument. La hauteur de référence est généralement déterminée par le La central.

Cet accord de tous les instruments en fonction d'une hauteur de référence est appelé "accord global".

Si vous appuyez sur le bouton [Piano] à l'étape 2 de la section "Réglages détaillés" (p. 108), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-107E - ■ Changer l'accord global (diapason) - 1

Les trois derniers chiffres de la hauteur de référence apparaissent à l'écran. L'illustration ci-dessus affiche "440.0Hz".

Valeur 415.3Hz\~440.0Hz\~466.2Hz

Réglage d'usine 440.0Hz

Ce réglage reste en vigueur jusqu'à la mise hors tension.

* Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

■ Changer la gamme

Vous pouvez jouer des morceaux classiques (baroques, par exemple) avec des gammes anciennes.

Actuellement, les compositions sont généralement écrites et jouées selon le tempérament égal. L'histoire de la musique a toutefois connu de nombreuses gammes différentes. Ces réglages de gamme vous permettent donc de retrouver des sonorités d'accords telles que le compositeur les avait imaginées.

Si vous appuyez sur le bouton [E.Piano] à l'étape 2 de la section "Réglages détaillés" (p. 108), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-107E - ■ Changer la gamme - 1
Gamme
Tonique

Vous avez le choix parmi les huit gammes décrites ci-dessous.

ÉcranGammeDescription
1Tempéra-ment égalCette gamme divise l'octave en 12 unités égales. Chaque intervalle produit une légère dissonance de même ampleur.
2Juste majeureCette gamme élimine les ambiguïtés dans les quintes et les tierces. Elle n'est pas indiquée pour jouer des mélodies et ne peut pas être transposée mais elle peut générer de superbes sonorités.
3Juste mineureLes gammes justes se distinguent par la tonalité majeure et mineure. Cette gamme produit le même effet que la gamme juste majeure mais permet de jouer en mineur.
4ArabeGamme idéale pour la musique orientale.
5Kirn-bergerRésulte des améliorations apportées à la gamme moyenne et aux gammes justes; elle tolère la transposition. Elle peut être utilisée avec toutes les tonalités (III).
6MoyenneCette gamme fait quelques compromis au niveau de l'intonation juste, ce qui permet la transposition vers d'autres tonalités.
ÉcranGammeDescription
7PythagoricienneGamme conçue par Pythagore afin d'éliminer la dissonance des quartes et des quintes. La dissonance est produite par des accords basés sur des tierces mais les mélodies sont euphoniques.
8Werck-meisterCombinaison des gammes moyenne et pythagoricienne. Elle peut être utilisée avec toutes les tonalités (première technique, III).

Réglage d'usine 1 C

Tonique

Lorsque vous jouez avec une autre gamme que le tempérament égal, il faut spécifier la tonique en fonction du morceau (c.-à-d. la note correspondant à Do pour une tonalité majeure ou à La pour une tonalité mineure).

Maintenez le bouton [E. Piano] enfoncé et appuyez sur une touche pour spécifier la tonique.

La tonique choisie est affichée comme suit.

ÉcranC C^- dE_EF F^- GA_Ab_b
NoteCC#DE b EFF #GA b AB b B

Si vous optez pour le tempérament égal, il n'est pas nécessaire de choisir une tonique.

* Si vous enregistrez avec une gamme autre que le tempérament égal, effectuez ce réglage avant la reproduction du morceau pour sélectionner la gamme utilisée lors de l'enregistrement.
* Lorsque vous jouez avec d'autres instruments, sachez que, selon la tonalité, il peut y avoir un certain décalage de hauteur. Mettez donc le HP107e au diapason des autres instruments.
* Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

■ Réglage de la courbe d'accord (accord étiré)

Un piano est généralement accordé avec des graves plus bas et des aigus plus hauts que le tempérament égal.

Cette méthode d'accord pour piano est appelée "accord étiré".

Si vous appuyez sur le bouton [Harpsichord] à l'étape 2 de la section "Réglages détaillés" (p. 108), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-107E - ■ Réglage de la courbe d'accord (accord étiré) - 1

OFF Il s'agit de la courbe d'accord standard. Cette courbe est idéale pour le jeu avec superposition de sons (p. 99) ou pour accompagner d'autres instruments.

On Cette courbe étire légèrement le grave et l'aigu. Elle est recommandée pour des solos de piano, par exemple.

Réglage d'usine On

* Cet effet ne fonctionne qu'avec les sons de piano.
* Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

■ Transposition par octave

Vous pouvez transposer par octaves le son de la partie gauche du clavier en mode “Split” (p. 100), le son de droite en mode de superposition (p. 99) et le son ajouté en mode “Acoustic Layer” (p. 98). Cette fonction s’appelle “Octave Shift”.

Si vous appuyez sur le bouton [Organ] à l'étape 2 de la section "Réglages détaillés" (p. 108), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-107E - ■ Transposition par octave - 1

Vous pouvez transposer sur une plage allant de deux octaves plus bas (-2) à deux octaves plus haut (+2) que la hauteur originale.

* Certaines transpositions à l'octave peuvent produire des sons excédant la plage recommandée, des sons difficiles à écouter voire des sons d'un timbre ou d'une hauteur peu naturelle.

■ Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier

Si vous êtes en mode Split (p. 100), vous pouvez appliquer l'effet de la pédale forte au son joué dans la partie gauche du clavier.

Si vous appuyez sur le bouton [String] à l'étape 2 de la section "Réglages détaillés" (p. 108), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-107E - ■ Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier - 1

On La pédale forte s'applique aux parties gauche et droite du clavier.

OFF La pédale forte ne s'applique pas à la partie gauche du clavier.

Réglage d'usine OFF

* Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

■ Changer le mode d'application de "Grand Space"

Si vous appuyez sur le bouton [Grand Space] à l'étape 2 de la section "Réglages détaillés" (p. 108), un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-107E - ■ Changer le mode d'application de "Grand Space" - 1

RéglageDescription
1Quand un casque est branché, la profondeur est optimisée pour casque; si aucun casque n’est branché, la profondeur est optimisée pour haut-parleurs.
2La profondeur optimisée pour haut-parleurs est utilisée, qu’un casque soit branché ou non.L’effet “Grand Space” est également appliqué au signal de sortie, ce qui vous permet d’en bénéficier lorsque vous branchez des enceintes aux sorties.
3La profondeur est optimisée pour casque, qu’un casque soit branché ou non.

* Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans la mémoire du HP107e avec la fonction de mémorisation ("Backup") (p. 111).

Mode Piano uniquement

Le mode Piano uniquement bloque le HP107e dans un état qui n'autorise que le jeu de piano; tous les boutons sont désactivés. Cette fonction est souvent utile, notamment lorsque des enfants utilisent le piano: ils risquent d'actionner certains boutons par inadvertance et de changer ainsi de précieux réglages.

Avec ce mode, vous n'avez accès qu'au son de piano.

  1. Diminuez le volume au minimum et actionnez le commutateur [Power On] pour couper l'alimentation.
  2. Maintenez le bouton [Piano] enfoncé et appuyez sur le commutateur [Power On] pour remettre l'instrument sous tension.

Maintenez ces deux boutons enfoncés durant quelques secondes.

L'écran affiche ce qui suit.

ROLAND HP-107E - Mode Piano uniquement - 1

Tous les boutons sont désactivés.

Réglez le volume.

Lorsque vous jouez sur le clavier, vous n'entendez que le son du piano à queue.

Pour couper le mode Piano uniquement, réglez le volume au minimum et remettez l'instrument sous tension.

Rappel des réglages usine (Factory Reset)

Les paramètres du HP107e peuvent retrouver leur réglage d'usine.

* Les morceaux sauvegardés avec la fonction de mémorisation de morceau (p. 111) ne sont pas effacés lors de ce rappel des réglages d'usine.

  1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Chorus].

Le HP107e passe en mode de réglage.

  1. Appuyez sur le bouton Key Touch [Touch].

L'indication suivante apparaît.

ROLAND HP-107E - Rappel des réglages usine (Factory Reset) - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le rappel des réglages d'usine est terminé.

Pour signaler la fin de l'opération, l'affichage suivant apparaît. Mettez alors l'appareil hors tension.

ROLAND HP-107E - Rappel des réglages usine (Factory Reset) - 2

* Ne coupez pas l'alimentation tant que l'écran n'affiche pas le message "End" (fin). Si vous coupez l'alimentation avant que ce message n'apparaisse, vous risquez d'endommager la mémoire interne du HP107e et de rendre l'instrument inutilisable.

Mémorisation des réglages (Backup)

Normalement, les divers paramètres retrouvent leur réglage par défaut à la mise hors tension. Cependant, vous pouvez conserver les réglages même après la mise hors tension. Il suffit de les mémoriser.

* Pour en savoir plus sur les réglages mémorisables, voyez "Paramètres dont le réglage peut être mémorisé" (p. 117).

  1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Chorus].

Le HP107e passe en mode de réglage.

  1. Appuyez sur le bouton [Metronome/Count In].

Le témoin clignote.

L'indication suivante apparaît.

ROLAND HP-107E - Mémorisation des réglages (Backup) - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Rec].

Les réglages sont mémorisés.

Une fois la mémorisation des réglages terminée, l'écran et les témoins des boutons retrouvent leur apparence normale.

Mémorisation de morceaux (Song Backup)

Normalement les morceaux enregistrés sont effacés à la mise hors tension HP107e. Cependant, vous pouvez conserver vos enregistrements même après la mise hors tension. Il suffit de les mémoriser (Song Backup).

* Pour mémoriser un morceau, il faut évidemment l'enregistrer au préalable.

  1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Chorus].

Le HP107e passe en mode de réglage.

  1. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo].

Le témoin clignote.

L'indication suivante apparaît.

ROLAND HP-107E - Mémorisation de morceaux (Song Backup) - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Rec].

L'enregistrement est mémorisé.

Une fois la mémorisation du morceau terminée, l'écran et les témoins des boutons retrouvent leur apparence normale.

* Vous pouvez sélectionner et écouter un morceau enregistré comme vous le faites pour un morceau interne (p. 92). Le morceau mémorisé est indiqué de la façon suivante à l'écran.

ROLAND HP-107E - Mémorisation de morceaux (Song Backup) - 2

■ Effacer un morceau mémorisé

  1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Chorus].

  2. Appuyez sur le bouton [Song/Tempo].

L'indication suivante apparaît.

ROLAND HP-107E - Mémorisation de morceaux (Song Backup) - 3

Pour annuler l'opération, appuyez sur [Play].

  1. Appuyez sur le bouton [Rec].

Le morceau mémorisé est effacé.

L'écran et les témoins des boutons retrouvent leur apparence normale.

Vous pouvez brancher le HP107e à un appareil de traitement d'image compatible V-LINK afin de piloter les images à partir du HP107e.

V-LINK (V-LINK) est un système soutenu par Roland permettant de lier les données musicales aux données d'image. Si vous utilisez du matériel vidéo compatible V-LINK, vous pouvez facilement lier des effets visuels aux effets sonores et conférer plus d'expression encore à votre jeu.

  1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Chorus].

Le HP107e passe en mode de réglage.

  1. Appuyez sur le bouton [Right].

Le témoin clignote.

L'indication suivante apparaît.

ROLAND HP-107E - V-LINK: mode d'emploi - 1

OFF La fonction V-LINK est coupée.

On La fonction V-LINK est activée. Vous pouvez contrôler les images en vous servant des douze touches situées à l'extrémité gauche du clavier.

Réglage d'usine OFF

  1. Appuyez simultanément sur les boutons [-] et [+] pour activer/couper la fonction V-LINK.

Vous pouvez contrôler les images en vous servant des douze touches situées à l'extrémité gauche du clavier.

* Quand la fonction V-LINK est active, les douze touches de l'extrémité gauche du clavier ne produisent aucun son lorsque vous les actionnez.

Quitter le mode de réglage

  1. Appuyez sur le bouton [Split] ou [Chorus].

Le témoin du bouton retrouve son état original.

Réglages pour le pilote USB

Si vous avez l'intention de brancher un ordinateur au connecteur USB, effectuez les réglages suivants au préalable.

  1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Chorus].

Le HP107e passe en mode de réglage.

  1. Appuyez sur le bouton Piano Resonance [Damper].

Le témoin clignote.

L'indication suivante apparaît.

ROLAND HP-107E - Réglages pour le pilote USB - 1

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le pilote.
AffichageDescription
vdr (Vendor)Sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez le pilote fourni pour établir une connexion USB.
GEn (Generic)Sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez un pilote USB générique du système d'exploitation pour établir une connexion USB.

Quitter le mode de réglage

  1. Appuyez sur le bouton [Split] ou [Chorus].

Le témoin du bouton retrouve son état original.

Chapitre 6. Connexion d'appareils externes

Connexion à du matériel audio

En branchant le HP107e à du matériel audio, vous pouvez écouter le son du piano avec une installation audio ou enregistrer votre jeu sur cassette ou tout autre support.

Pour effectuer ces connexions, utilisez un câble audio doté d'une fiche standard (vendu séparément).

Exemples de connexion

* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.

Amplification du signal du HP107e par des enceintes externes ou enregistrement de votre jeu sur un enregistreur
ROLAND HP-107E - Exemples de connexion - 1

text_image HP107e Input R/L (Line In, Aux In) Pedal Input Output R L (Mono) R L (Mono) Stereo Stereo

○ Procédez comme suit pour la mise sous tension.

  1. Mettez le HP107e sous tension.
  2. Mettez l'appareil branché sous tension.
  3. Réglez le volume de chaque appareil.

* Vous pouvez régler le volume d'un module branché avec le HP107e.

Lors de l'enregistrement de votre jeu sur le HP107e avec un enregistreur

  1. Lancez l'enregistrement sur l'appareil externe.
  2. Jouez sur le HP107e.
  3. Quand vous avez terminé, arrêtez l'enregistrement sur l'appareil externe.

Écouter le signal d'un appareil audio avec les haut-parleurs du HP107e
ROLAND HP-107E - Exemples de connexion - 2

flowchart
graph TD
    A["Speaker with two amplifiers"] --> B["HP107e"]
    B --> C{Output R/L (Line Out, Aux Out)}
    C --> D["Input: R, L (Mono)"]
    C --> E["Output: R, L (Mono)"]
    D --> F["Stereo icons"]
    E --> G["Stereo icons"]

○ Procédez comme suit pour la mise sous tension.

  1. Mettez l'appareil branché sous tension.
  2. Mettez le HP107e sous tension.
  3. Réglez le volume de chaque appareil.

* Il est impossible de régler le niveau du signal d'entrée sur le HP107e; réglez donc le niveau sur l'appareil source.

Mise hors tension

  1. Réglez le volume du HP107e et des appareils branchés au minimum.
  2. Mettez le HP107e hors tension.
  3. Mettez le matériel externe hors tension.

Connexion au port USB

Vous pouvez vous servir du port USB pour brancher le HP107e à votre ordinateur. Pour en savoir plus, voyez le fascicule "USB Installation Guide".

* Avant de brancher votre ordinateur pour la première fois au HP107e, installez le pilote "USB Driver" se trouvant sur le CD-ROM fourni. Pour en savoir plus, voyez le fascicule "USB Installation Guide".
* Vous ne pouvez transmettre que des données MIDI via USB.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
* Le câble USB n'est pas fourni. Si vous souhaitez en acquérir un, veuillez consulter votre revendeur Roland.
* Servez-vous d'un câble USB d'une longueur maximale de 3m.
* Mettez le HP107e sous tension avant de lancer une application MIDI sur l'ordinateur. Ne mettez pas le HP107e sous/hors tension tant qu'une application MIDI tourne.
* Évitez de brancher ou de débrancher le câble USB tant que le HP107e est sous tension.
* Si vous n'utilisez pas la connexion USB, débranchez le câble USB du HP107e.
* Si, au cours de la transmission/réception de données, l'ordinateur passe en mode de veille ou de suspension, ou si l'alimentation est établie ou coupée, l'ordinateur peut planter et le HP107e peut devenir instable.

Connexion d'appareils MIDI

En branchant un appareil MIDI, vous pouvez échanger des données de jeu et piloter un appareil avec l'autre. Vous pouvez, par exemple, produire des sons ou changer de son sur l'autre instrument.

■ Qu'est-ce que MIDI?

MIDI (Musical Instruments Digital Interface= interface numérique pour instruments de musique) est une norme mondiale destinée à l'échange de données musicales entre instruments électroniques et ordinateurs.

Le HP107e est pourvu de prises MIDI qui permettent d'échanger des données de jeu avec des appareils ou instruments externes. Grâce à ces prises, les possibilités de votre HP107e sont considérablement élargies.

* Une publication distincte, "MIDI Implementation", est également disponible. Elle détaille de façon très complète l'équipement MIDI disponible sur cet appareil. Si vous souhaitez vous procurer cette publication (pour effectuer de la programmation au niveau de l'octet, par exemple), veuillez contacter le SAV Roland le plus proche ou un revendeur Roland agréé.

Exemples de connexion

* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.

Piloter le HP107e à partir d'un séquenceur MIDI/Enregistrer des données de jeu du HP107e sur un séquenceur MIDI
ROLAND HP-107E - Exemples de connexion - 1

flowchart
graph TD
    A["HP107e"] --> B["Phones"]
    B --> C["Out"]
    B --> D["In"]
    C --> E["MIDI"]
    D --> E
    E --> F["Out"]
    E --> G["In"]
    H["Série MT"] --> I["Out-MIDI-In"]
    J["* Le MT-90s n'a pas de prise MIDI Out."] --> K["MIDI"]
    K --> L["Out"]
    K --> M["In"]
    N["USB"] --> O["USB"]

* Optez pour le réglage “Local Off” si vous avez branché le HP107e à un séquenceur MIDI. Voyez “Activer/couper la fonction Local (On/Off)” (p. 115). Réglez aussi le séquenceur MIDI en mode MIDI Thru (les messages reçus via la prise MIDI IN sont retransmis tels quels via MIDI OUT). Pour en savoir plus, voyez le mode d’emploi du séquenceur MIDI.

Jouer sur le HP107e avec les sons d'un générateur de sons MIDI
ROLAND HP-107E - Exemples de connexion - 2

flowchart
graph TD
    A["HP107e"] --> B["Generator de sons (module)"]
    B --> C["HP107e"]
    C --> D["MIDI"]
    C --> E["USB"]
    C --> F["Out In"]
    C --> G["Phones"]

Réglages MIDI

Voici comment régler le canal de transmission et d'autres paramètres concernant le MIDI.

Passer en mode de réglage

  1. Maintenez le bouton [Split] enfoncé et appuyez sur le bouton [Chorus].

Le HP107e passe en mode de réglage.

Les témoins des boutons [Split] et [Chorus] ainsi que celui du bouton auquel le paramètre est assigné clignotent.

Effectuer différents réglages

  1. Appuyez sur le bouton assigné au paramètre voulu.

Les témoins du bouton actionné, du bouton [Split] et du bouton [Chorus] clignotent.

Pour en savoir plus sur chaque fonction, voyez les explications suivantes.

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer la valeur.

Une pression simultanée sur les boutons [-] et [+] rétablit le réglage original.

Quitter le mode de réglage

  1. Appuyez sur le bouton [Split] ou [Chorus].

Le témoin du bouton retrouve son état antérieur.

■ Choisir le canal de transmission MIDI

La norme MIDI utilise 16 canaux, numérotés de 1\~16. La connexion d'un câble ne suffit pas pour établir la communication. Les appareils connectés doivent en effet utiliser les mêmes canaux MIDI. Faute de quoi, aucun son n'est produit ni sélectionné.

* Le HP107e reçoit tous les canaux 1\~16.
* Lorsque vous utilisez le HP107e en mode de superposition (p. 99) ou "Split" (p. 100), la partie de la main gauche est transmise sur le canal 5 en mode de superposition et sur le canal 3 en mode "Split". Le réglage de ces canaux de transmission MIDI ne peut pas être changé. Si vous branchez un appareil MIDI externe alors que vous utilisez le mode de superposition ou "Split", utilisez d'autres canaux que les canaux 3 et 5 pour l'appareil MIDI.

Si vous appuyez sur le bouton Piano Resonance

[String] à l'étape 2 de la section "Réglages MIDI", un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-107E - ■ Choisir le canal de transmission MIDI - 1
Valeur 1\~16

Réglage d'usine 1

■ Activer/couper la fonction Local (On/Off)

Quand vous branchez un séquenceur MIDI, désactivez ("OFF") son paramètre Local Control.

Comme vous pouvez le voir sur l'illustration, les données générées par votre jeu sur le clavier sont envoyées au générateur de sons interne par deux voies: (1) et (2). Vous entendez donc des sons intermittents ou qui se chevauchent. Vous pouvez éviter ce problème en choisissant le réglage "Local Off" pour couper le chemin (1) entre le clavier et le générateur de sons de l'instrument.

ROLAND HP-107E - ■ Activer/couper la fonction Local (On/Off) - 1

flowchart
graph TD
    A["Chaque note est produite deux fois"] --> B["Générateur de sons"]
    B --> C["MIDI IN"]
    B --> D["MIDI OUT"]
    C --> E["MIDI IN"]
    D --> F["MIDI OUT"]
    G["Séquenceur"] --> H["Mémoire"]
    I["Fonction THRU active"] --> J["(2) Fonction THRU active"]

Local ON: Le clavier et le générateur de sons interne sont reliés.

ROLAND HP-107E - ■ Activer/couper la fonction Local (On/Off) - 2

text_image Il y a production de son Générateur de sons Local On

Local OFF: Le clavier et le générateur de sons interne sont désolidarisés. Le piano ne produit aucun son lorsque vous jouez sur le clavier.

ROLAND HP-107E - ■ Activer/couper la fonction Local (On/Off) - 3

text_image Pas de son Générateur de sons Local Off

* Si le piano est branché à un séquenceur de la série Roland MT, il n'est pas nécessaire de choisir Local Off. A la mise sous tension, le MT transmet en effet un message Local Off (désactivant cette fonction). Si vous mettez votre système sous tension dans l'ordre HP107e → MT, le réglage "Local Off" est automatiquement sélectionné.

Si vous appuyez sur le bouton Piano Resonance [Key Off] à l'étape 2 de la section "Réglages MIDI", un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-107E - ■ Activer/couper la fonction Local (On/Off) - 4
Valeur On, OFF

Réglage d'usine On

■ Transmission d'un enregistrement

Pour transmettre l'enregistrement d'une exécution sur le HP107e à un appareil MIDI externe ou un ordinateur, activez la transmission ("On"). Avec un réglage "OFF", les données ne sont pas transmises.

Si vous appuyez sur le bouton [Left] à l'étape 2 de la section "Réglages MIDI", un affichage ressemblant au suivant apparaît.

ROLAND HP-107E - ■ Transmission d'un enregistrement - 1
Valeur On, OFF

Réglage d'usine OFF

Pour sauvegarder les données de jeu enregistrées sur le HP107e, procédez comme suit. Réglez la fonction MIDI Thru du séquenceur externe sur OFF. Pour en savoir plus, voyez le mode d'emploi du séquenceur MIDI.

Branchez un séquenceur MIDI de la série MT, par exemple (p. 114).

Enregistrez votre jeu sur le HP107e (p. 105).

Réglez ce paramètre sur "On".

Lancez l'enregistrement sur le séquenceur MIDI externe.

Lancez la reproduction du morceau enregistré sur le HP107e.

A la fin du morceau, arrêtez l'enregistrement sur le séquenceur MIDI.

Sauvegardez les données enregistrées sur disquette ou autre support avec un séquenceur MIDI.

Dépannage

Si vous rencontrez un problème, commencez par lire ce qui suit.

Impossible de mettre le piano sous tension

Le cordon d'alimentation est-il correctement branché (p. 89)?

Les boutons ne fonctionnent pas.

Etes-vous en mode Piano uniquement (p. 110)?

Éteignez le piano puis rallumez-le.

Pas de son

Le volume du HP107e est-il au minimum (p. 91)?

Avez-vous branché un casque (p. 90)?

Avez-vous laissé une fiche dans la prise Phones?

Lorsqu'un casque est branché, les haut-parleurs du piano sont coupés.

La fonction Local est-elle sur "OFF"?

Avec Local OFF, vous n'entendez aucun son lorsque vous jouez sur le clavier. Choisissez Local "ON" (p. 115).

La fonction V-LINK est-elle activée?

Quand la fonction V-LINK est active, les douze touches de l'extrémité gauche du clavier ne produisent aucun son lorsque vous les actionnez.

Pas de son (quand un instrument MIDI est branché)

Tous les appareils sont-ils sous tension?

Les connexions MIDI sont-elles correctes?

Le canal MIDI correspond-il à celui de l'appareil externe (p. 115)?

Les sons résonnent deux fois lorsque vous jouez sur le clavier Le HP107e est-il en mode de superposition (p. 99)?

Si le HP107e est branché à un séquenceur externe, réglez-le sur Local OFF (p. 115).

Alternativement, réglez la fonction MIDI Thru du séquenceur externe sur OFF.

Le son ne change pas

Etes-vous en mode Piano uniquement (p. 110)?

Éteignez le piano puis rallumez-le.

Les témoins des boutons [Split] et [Chorus] clignotent?

Vous êtes en mode de réglage. Appuyez sur le bouton [Split] ou

[Chorus] pour quitter le mode de réglage (p. 108, p. 114, ).

Certaines notes sont inaudibles

Vous avez dépassé le nombre limite de notes que le HP107e peut jouer simultanément (128).

Un usage fréquent de la pédale forte lorsque vous accompagnez un morceau peut entraîner la production de trop de notes et certaines sont alors inaudibles.

Le clavier ou le morceau sonne faux

Avez-vous transposé le clavier (p. 98)?

Les réglages de gamme et d'accord étiré sont-ils corrects (p. 109)?

L'accord global est-il correct (p. 108)?

Le morceau est inaudible/ Une partie du morceau est inaudible

Le témoin des boutons de piste ([Left] et [Right]) est-il éteint (p. 104)?

Si le témoin est éteint, cette piste est inaudible. Appuyez sur le bouton de piste pour allumer le témoin.

Impossible d'enregistrer

Avez-vous choisi une piste pour l'enregistrement (p. 105\~p. 107)?

Le tempo du morceau enregistré ou du métronome n'est pas bon Si vous avez sélectionné un morceau interne dont le tempo change avant d'enregistrer, le tempo changera de la même façon pour votre jeu. Le tempo du métronome change de la même façon.

Si vous ajoutez de nouvelles données sans effacer le morceau déjà enregistré, le tempo du premier enregistrement est conservé. Effacez donc le premier morceau avant d'en enregistrer un autre (p. 107).

L'enregistrement a disparu

L'enregistrement qui n'a pas été sauvegardé avec la fonction "Song Backup" est supprimé à la mise hors tension. Il est impossible de récupérer un enregistrement une fois qu'il a été supprimé.

Le HP107e a une fonction de mémorisation de morceau (“Song Backup”) (p. 111) qui vous permet de sauvegarder le morceau enregistré avec le HP107e dans la mémoire de l’instrument.

Mémorisez les enregistrements que vous voulez conserver dans le HP107e.

La pédale n'a aucun effet ou ne cesse plus de faire de l'effet La pédale est-elle correctement branchée?

Assurez-vous que le câble du pédalier est bien branché à la prise pour pédale en face arrière (p. 89).

Le pédalier vibre

Réglez le dispositif sous le pédalier pour qu'il repose solidement contre le sol (p. 91).

La réverbération reste audible après la coupure de l'effet

Comme les sons de piano du HP107e simulent fidèlement l'ampleur et la réverbération d'un piano acoustique, il peut y avoir de la réverbération lorsque la fonction "Grand Space" ou "Key Off" est activée.

Pour éliminer la réverbération, coupez la fonction "Key Off" (p. 94) et "Grand Space" (p. 96\~96).

Dans l'aigu, le son change brutalement après une certaine note.

Sur un piano acoustique, les notes de l'octave et demi supérieure résonnent jusqu'à leur chute naturelle, indépendamment de la pédale forte. Il y a aussi une différence de timbre. Les pianos Roland reproduisent fidèlement ces caractéristiques d'un piano acoustique. Sur le HP107e, la plage de notes qui n'est pas affectée par la pédale forte change en fonction du réglage de transposition.

Un bruit aigu est produit

Lors de l'écoute avec le casque:

Certains sons de piano particulièrement flamboyants et effervescents peuvent avoir des aigus impressionnants et allant jusqu'à émuler une réverbération métallique. Ce phénomène est encore exacerbé si vous y ajoutez une forte réverb; pour adoucir le son, réduisez la réverbération appliqué au son.

Lors de l'écoute avec les haut-parleurs:

Il faut chercher la cause ailleurs (une résonance engendrée par le HP107e, par exemple). Veuillez consulter votre revendeur Roland ou le SAV Roland le plus proche.

Le grave est étrange ou produit une résonance avec vibration Lors de l'écoute avec les haut-parleurs:

Quand vous jouez à volume élevé, cela peut faire résonner des instruments à proximité du HP107e. Cette résonance peut aussi se produire quand des lampes fluorescentes, des portes vitrées, etc. se mettent à vibrer. Ce phénomène est particulièrement perceptible avec des basses fréquences produites à volume élevé. Pour éviter une telle résonance, procédez comme suit.

- Placez les haut-parleurs à une distance minimum de 10\~15cm des murs et d'autres surfaces.

- Réduisez le volume.

- Augmentez la distance entre les haut-parleurs et les objets qui entrent en résonance.

Lors de l'écoute avec le casque:

Il faut chercher la cause ailleurs. Veuillez consulter votre revendeur Roland ou le SAV Roland le plus proche.

Le niveau du signal arrivant à l'entrée est trop faible

Utilisez-vous un câble contenant une résistance?

Servez-vous d'un câble qui ne contient pas de résistance.

Messages d'erreur et autres messages

ÉcranSignification
USrMorceau utilisateur Mémoire pour les enregistrements (p. 105).
Usr.Le point “..” affiché à l’écran indique la présence de données enregistrées (p. 105).
S.1~68Numéro de morceau interne (p. 92).
S. UMorceau mémorisé avec la fonction “Song Backup” (p. 111).
PUApparaît lorsque le morceau commence par une anacrouse (quand il ne commence pas sur le premier temps).
dELIndique que vous essayez d’effacer un morceau enregistré (p. 105, p. 107, p. 111, ).
E.32La capacité de la mémoire est atteinte et il est impossible d’enregistrer d’autres données.
E.41Un problème tel qu’un câble MIDI déconnecté s’est produit. Assurez-vous que les connexions MIDI sont correctes.
___.La fonction V-LINK est activée (p. 112).

* Les messages d'erreur sont indiqués par un "E." devant le numéro. Appuyez n'importe quel bouton pour annuler le message d'erreur.

Paramètres dont le réglage peut être mémorisé

Réglages des sons de piano en vigueur à la mise sous tensionSon de touche relâchée (Key Off) (activité/coupé, volume)p. 94
Résonance de cordes (String) (activité/coupée, intensité)p. 94
Résonance sympathique (Damper) (activité/coupée, intensité)p. 95
Key Touchp. 95
Réponse des marteaux (Hammer Response)p. 95
Gamme (gamme, tonique)p. 109
Accord étirép. 109
Grand Space (activité/coupé, intensité)p. 96, p. 96
Dynamic Emphasis (activité/coupé, intensité)p. 97
Diapasonp. 108
Réverbération (activité/coupée, intensité)p. 97
Autres réglagesRéglages du pilote USBp. 112
Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier.p. 110
Mode “Grand Space”p. 110
Point de partagep. 100
Balance de superposition, d’ajoutp. 99, p. 99

Liste des opérations

ROLAND HP-107E - Liste des opérations - 1

flowchart
graph LR
    A["Volume"] --> B["Brilliance"]
    B --> C["Demo"]
    C --> D["Transpose Split Chorus"]
    D --> E["Piano Resonance"]
    E --> F["Acoustic Layering"]
    F --> G["10 Song"]
    G --> H["Track"]
    H --> I["Touch Hammer"]
    I --> J["Sostenuto"]
    J --> K["Layer"]
    K --> L["Heavy"]
    L --> M["Octave"]
    M --> N["Key Touch"]
    N --> O["Center Pedal"]
    P["Grand Space"] --> Q["Dynamic Emphasis"]
    R["Reverb"] --> S["Piano"]
    T["Piano"] --> U["E,Piano"]
    V["Harpsi-chord"] --> W["Organ"]
    X["Strings"] --> Y["Metronome"]
    Z["-"] --> AA["Count In"]
    AB["+"] --> AC["Play Rec"]
    AD["11"] --> AE["2"]
    AF["10"] --> AG["3"]
    AH["12"] --> AI["4"]
No.Opération/paramètreBoutonsPage
Appuyez simultanément sur les boutons [Split] et [Chorus] et appuyez sur le bouton [●].
1Local On/Off[Split] + [Chorus] → Piano Resonance [Key Off]p. 115
2Choisir le canal de transmission MIDI[Split] + [Chorus] → Piano Resonance [String]p. 115
3Réglages du pilote USB[Split] + [Chorus] → Piano Resonance [Damper]p. 112
4Mode “Grand Space”[Split] + [Chorus] → [Grand Space]p. 110
5Diapason[Split] + [Chorus] → [Piano]p. 108
6Sélectionner une gamme Sélectionner la tonique[Split] + [Chorus] → [E. Piano]→ [E. Piano] + touchep. 109
7Accord étiré[Split] + [Chorus] → [Harpsichord]p. 109
8Transposition par octave[Split] + [Chorus] → [Organ]p. 110
9Appliquer la pédale forte à la section gauche du clavier.[Split] + [Chorus] → [Strings]p. 110
10Mémorisation de morceau[Split] + [Chorus] → [Song/Tempo]p. 111
11Mémorisation des réglages[Split] + [Chorus] → [Metronome/Count In]p. 111
12Transmission d’un enregistrement[Split] + [Chorus] → [Left]p. 115
13V-LINK[Split] + [Chorus] → [Right]p. 112
14Réglages d’usine[Split] + [Chorus] → Key Touch [Touch]p. 111
Maintenez le bouton [☐] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].
1Rythme du métronome[Song/Tempo] + [-] [+]p. 101
2Volume du métronome[Metronome/Count In] + [-] [+]p. 101
3Balance de superposition (d’ajout)[Acoustic Layering] + [-] [+]p. 99
4Niveau de résonance de la pédale fortePiano Resonance [Damper] + [-] [+]p. 95
5Niveau de résonance des cordesPiano Resonance [String] + [-] [+]p. 94
6Volume du son de touche relâchée (Key Off)Piano Resonance [Key Off] + [-] [+]p. 94
7Intensité du chorus[Chorus] + [-] [+]p. 97
8Intensité de la réverbération[Reverb] + [-] [+]p. 97
9Réglage “Dynamic Emphasis”[Dynamic Emphasis] + [-] [+]p. 97
10Réglage “Grand Space”[Grand Space] + [-] [+]p. 96, p. 96
Maintenez le bouton [☐] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].
11Balance de superposition (d’ajout)[Transpose] + [Split] → [-] [+]p. 99
Maintenez le bouton [Split] ou [Transpose] enfoncé et appuyez sur la touche.
Point de partage[Split] + touchep. 100
Transposition[Transpose] + touchep. 98

Fiche technique

Clavier
Clavier88 touches (mécanisme à marteaux progressif avec échappement)
Sensibilité au toucherDynamique: Pour toucher léger, moyen, lourd; dynamique fixe
Réponse des marteaux: Pour toucher léger, moyen, lourd; réponse neutre
Modes d’utilisation du clavierClavier entier, superposition/ajout (avec balance de volume réglable), Split (avec point de partage réglable)
Générateur de sons
Max. Polyphonie128 voix
Sons5 groupes 36 variations + 4 sons “Layer”
Gamme8 types, tonique au choix
Accord étiré2 types
Diapason415.3Hz~466.2Hz (par pas de 0.1Hz)
Transposition-6~+5 demi-tons
EffetsGrand Space, Dynamic Emphasis, Piano Resonance (Key Off Resonance, String Resonance, Damper Resonance), Reverb (10 niveaux), Chorus (10 niveaux)
Métronome
Mesure2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
Volume10 niveaux
Enregistreur
Pistes2 pistes
Morceau1 morceau (mémorisable)
CapacitéEnviron 10.000 notes
TempoNoire= 10~500
Résolution120 pas par noire
CommandesPlay/Stop, Rec, Tempo, All Song Play, Track
Morceaux internes68 morceaux + 14 morceaux de démonstration des sons
Divers
Puissance de sortie nominale50W x 2
Haut-parleurs20cm x 2 (boîtier), 10cm x 2
ÉcranDiode de métronome7 segments, 3 caractères (LED)Témoin de connexion d’un casque
CommandesVolume, Brilliance
Pédalesforte (détection de mi-course), douce (détection de mi-course), sostenuto (fonction assignable)
Autres fonctionsMode Piano uniquement, mémorisation de morceau, mémorisation de réglages, rappel des réglages d’usine
PrisesConnecteur USB (MIDI), Sorties (L/Mono, R), entrées (L/Mono, R), prises pour casque x 2 (stéréo), prises MIDI (IN, OUT)
AlimentationAC 230V
Consommation110W
Dimensions(pied compris)1425 (L) x 536 (P) x 931 (H) mm (pupitre abaissé)
1425 (L) x 536 (P) x 1.083,5 (H) mm (pupitre abaissé)
Poids(pied compris)82kg
AccessoiresMode d’emploi, Roland 60 Classical Piano Masterpieces, Guide d’installation USB, CD-ROM (pilote USB pour piano numérique Roland), câble d’alimentation, crochet pour casque

* En vue d'améliorer le produit, les caractéristiques techniques et/ou l'aspect de ce produit peuvent être modifiés sans avis préalable.

HP107e Roland Digital Piano

Manuale dell'utente

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : HP-107E

Catégorie : Piano numérique