PBMP 30 A1 - POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBMP 30 A1 POWERFIX au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : PBMP 30 A1 - POWERFIX


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBMP 30 A1 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBMP 30 A1 de la marque POWERFIX.



FOIRE AUX QUESTIONS - PBMP 30 A1 POWERFIX

Comment brancher le POWERFIX PBMP 30 A1 correctement ?
Assurez-vous de suivre le schéma de branchement fourni dans le manuel d'utilisation. Branchez d'abord le câble d'alimentation à une prise secteur appropriée.
Que faire si le POWERFIX PBMP 30 A1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Testez avec un autre appareil. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Comment réinitialiser le POWERFIX PBMP 30 A1 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise, attendez quelques secondes, puis rebranchez-le.
Le POWERFIX PBMP 30 A1 fait des bruits étranges, que faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, éteignez l'appareil immédiatement et débranchez-le. Vérifiez si des objets obstruent le fonctionnement et contactez le service après-vente si nécessaire.
Où trouver des pièces de rechange pour le POWERFIX PBMP 30 A1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de POWERFIX ou auprès des distributeurs agréés.
Le POWERFIX PBMP 30 A1 surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est utilisé dans un environnement bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué. Si la surchauffe persiste, débranchez-le et contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le POWERFIX PBMP 30 A1 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Quelle est la garantie du POWERFIX PBMP 30 A1 ?
Le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment utiliser les fonctionnalités avancées du POWERFIX PBMP 30 A1 ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur l'utilisation des fonctionnalités avancées.

MODE D'EMPLOI PBMP 30 A1 POWERFIX

Pour éviter tout risque d'accident et de dommages sur l'appareil : • Opérez uniquement la pompe, lorsqu'elle est protégée à l'encontre de tout retournement, gauchissement ou torsion à l'aide de la fixation fournie dans la livraison. • Vérifiez que la pompe se trouve dans un état irréprochable avant tout usage. La pompe ne doit pas être utilisée si vous constatez des dommages. L'arbre d'entraînement de la pompe ne peut pas être tourné à la main. Ceci ne constitue pas un défaut de la pompe. • N'utilisez que des tuyaux capables de supporter une pression d'au moins 3 bars. • Vérifiez que les raccords enfichables des tuyaux sont bien solidaires. • Assurez-vous qu'aucun liquide ne puisse pénétrer dans la perceuse qui sert à entraîner la pompe. Si cela devait toutefois se produire, débranchez immédiatement la fiche secteur. • Evitez d'aspirer de grosses particules de saleté, pour éviter d'endommager la pompe. Le cas échéant, rajoutez un filtre au niveau du tuyau d'aspiration.

Cette pompe est prévue pour ...

– perceuses réversibles usuelles norme euro 43 mm et porte-foret à clé/ mandrin à serrage rapide ou mandrin avec emmanchement SDS, jusqu'à un régime de 3400 trs/min, – pour pomper des liquides froids ou chauds affichant une température allant jusqu'à 40°C, comme par ex. des eaux usées ou polluées provenant d'aquariums ou d'étangs. Cette pompe n'est pas prévue pour... – pomper des liquides ou des aliments inflammables, explosifs, toxiques ou corrosifs. – des usages industriels ou commerciaux.

Caractéristiques techniques

- Boîte de rangement des tiges d'entraînement et des clés plates - Ce mode d'emploi

Présentation de l'appareil

Figure A : q Pompe w Arbre d'entraînement de la pompe e Tige d'entraînement courte (adapté pour porte-foret à clé / mandrin à serrage rapide) r Tige d'entraînement longue (adaptée pour emmanchement SDS) t Dispositif de fixation y Fixation de la perceuse Figure B :

u Perceuse (non comprise dans la livraison) i Evidement pour la clé du mandrin o Raccordement du tuyau d'aspiration a Raccordement du tuyau de refoulement

Matériel de montage requis

Vous pouvez également monter la fixation de la perceuse y à l'aide de vis sur un plan de travail (le matériel de montage n'est pas contenu dans la livraison).

En cas d'usage d'un porte-foret à clé et de la tige d'entraînement courte e...

 Vissez la tige d'entraînement courte e sur l'arbre d'entraînement w de la pompe q.  Insérez la perceuse u avec le mandrin à clé dans la fixation y.  Faites ensuite glisser la pompe q de telle manière sur la fixation y, que la tige d'entraînement e s'enclenche dans le mandrin à clé, et que les tiges de la fixation de la perceuse y s'enclenchent dans les emmanchements au niveau de la pompe q.  Tournez le mandrin à l'aide de sa clé à travers l'évidement i de manière à ce que la pompe q ne puisse plus se désolidariser de la fixation y.  Serrez la vis à empreinte cruciforme à la fixation y afin que la perceuse u ne puisse pas se retourner.

 Raccordez le tuyau d'aspiration sur l'embout o et le tuyau de refoulement sur l'embout a. A cet égard, respecter la direction d'écoulement indiquée sur la pompe q.

En cas d'usage d'un mandrin à serrage rapide et de la tige d'entraînement courte e...

 Fixez la tige d'entraînement courte e dans le mandrin.  Insérez la perceuse u, avec la tige d'entraînement prémontée e dans le mandrin, dans la fixation de la perceuse y.  Tournez la vis cruciforme dans la fixation de la perceuse y, afin d'éviter tout retournement de la perceuse u. -5-

IB_75640_PBMP30A1_LB2.qxd

Raccordez le tuyau d'aspiration sur l'embout o et le tuyau de refoulement sur l'embout a. A cet égard, respecter la direction d'écoulement indiquée sur la pompe q.

En cas d'usage d'un mandrin avec emmanchement SDS et de la tige d'entraînement longue r...

 Fixez la tige d'entraînement longue r dans le mandrin à clé.  Insérez la perceuse u, avec la tige d'entraînement r prémontée dans le mandrin, dans la fixation y.

 Serrez la vis à empreinte cruciforme au niveau de la fixation de la perceuse y afin que la perceuse u ne puisse pas se retourner.

 Faites glisser la pompe q de telle manière sur la fixation y, que la tige

à faible régime et introduisez la pompe q à la verticale sur la tige d'entraînement r. La tige d'entraînement r est ainsi raccordée à la pompe q.

Raccordez le tuyau d'aspiration sur l'embout o et le tuyau de refoulement sur l'embout a. A cet égard, respecter la direction d'écoulement indiquée sur la pompe q.

 Ouvrez le mandrin à clé à l'aide de sa clé à travers l'évidement i et retirez la pompe q de sa fixation y.  Vissez la tige d'entraînement courte e à l'aide d'un tournevis plat et de la clé plate de la pompe q. Mandrin à serrage rapide  A travers l'évidement i contrez l'arbre d'entraînement w de la pompe q à l'aide de la clé plate.  Démarrez la perceuse u en direction de la gauche et à faible régime. Vous désolidarisez ainsi la tige d'entraînement e de la pompe q.  Retirez la pompe q de la fixation y.  Retirez la tige d'entraînement e du mandrin à clé.

Démonter la tige d'entraînement longue r

Mandrin avec emmanchement SDS  A travers l'évidement i, contrez l'arbre d'entraînement w de la pompe q à l'aide de la clé plate.  Démarrez la perceuse u en direction de la gauche et à faible tours/minute. Vous désolidarisez ainsi la tige d'entraînement r de la pompe q.  Retirez la pompe q de la fixation y.  Retirez la tige d'entraînement r du mandrin à clé.

Si la pompe q n'aspire pas, remplissez le tuyau d'aspiration d'un peu de liquide et levez-le afin que le liquide s'écoule devant la pompe.

 Laissez à présent la perceuse u entraîner la pompe q – toutefois pas

Eteignez immédiatement la perceuse après avoir procédé à l'aspiration.

Nettoyage et maintenance

Nettoyez la pompe q uniquement à l'aide d'un chiffon sec ou légèrement humidifié. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs pour éviter d'endommager les surfaces en plastique. La pompe ne nécessite aucune maintenance.

Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.

Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.

Déclaration de conformité

Nous, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum déclarons sous notre seule responsabilité que le produit correspond à toutes les exigences de la directive sur les machines : 2006/42/EC. Type / Désignation de l’appareil : Embout pompe pour perceuse Powerfix Profi Plus PBMP 30 A1 Numéro de série : IAN 75640 Année de construction : 05/2012

Bochum, le 10.05.2012

Semi Uguzlu, Responsable qualité

Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr  Draai de boorhouder met de sleutel van de boorhouder door de uitsparing i zodanig vast, dat de pomp q niet meer kan loskomen uit de houder y.  Draai de kruiskopschroef op de houder y vast, zodat de boormachine u niet kan rondslaan.

 Sluit de aanzuigslang aan op de aansluiting o en de drukslang aan op de aansluiting a. Let daarbij op de aangegeven stroomrichting de pomp q.

 Haal de aandrijfschacht r uit de boorhouder.