POWERFIX

HG01699 - Non catégorisé POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG01699 POWERFIX au format PDF.

📄 47 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice POWERFIX HG01699 - page 20
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POWERFIX

Modèle : HG01699

Catégorie : Non catégorisé

Intitulé Description
Type de produit Non catégorisé
Caractéristiques techniques Aucune information disponible
Utilisation Aucune information disponible
Maintenance et réparation Aucune information disponible
Sécurité Aucune information disponible
Informations générales Aucune information disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - HG01699 POWERFIX

Comment puis-je assembler le POWERFIX HG01699 ?
Veuillez vous référer au manuel d'instructions inclus dans l'emballage. Assurez-vous de suivre chaque étape dans l'ordre indiqué.
Que faire si le produit ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que le produit est correctement alimenté et que toutes les connexions sont sécurisées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que le POWERFIX HG01699 nécessite des piles ?
Oui, le produit nécessite des piles. Assurez-vous d'utiliser le type de pile recommandé dans le manuel d'instructions.
Comment nettoyer le POWERFIX HG01699 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer la surface du produit. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Puis-je utiliser le POWERFIX HG01699 à l'extérieur ?
Cela dépend des spécifications du produit. Veuillez consulter le manuel d'instructions pour savoir si le produit est conçu pour une utilisation en extérieur.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le POWERFIX HG01699 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de notre service client ou sur notre site web officiel.
Y a-t-il une garantie pour le POWERFIX HG01699 ?
Oui, le produit est couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Où puis-je trouver le manuel d'instructions en ligne ?
Le manuel d'instructions est disponible sur notre site web dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Que faire si j'ai perdu le manuel d'instructions ?
Vous pouvez le télécharger à partir de notre site web ou contacter le service client pour obtenir une copie papier.
Le POWERFIX HG01699 est-il sûr à utiliser ?
Oui, le produit a été testé et répond aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez suivre toutes les instructions de sécurité fournies dans le manuel.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG01699 - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG01699 de la marque POWERFIX.

MODE D'EMPLOI HG01699 POWERFIX

Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités. Conservez ces instructions. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents. Utilisation conforme Ce produit est conçu pour arrimer, fixer et sécuriser des charges. Ces sangles d‘arrimage servent à plaquer une charge sur la plateforme d‘un véhicule ou à la fixer directement sur le véhicule. Elles ne sont pas conçues pour lever ou porter des charges. Ne pas dépasser la charge admissible. Toute autre utilisation que celle plus haut décrite ou modification du produit n‘est pas autorisée et peut causer des blessures et / ou endommager le produit. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Caractéristiques Longueur : LGF (longueur bout fixe) : 0,26 m, LGL (longueur bout libre) : 3,4 m20 FR/CH Charge admissible (L

Fourniture Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livraison en ce qui concerne l‘intégralité du contenu de livraison, ainsi que l‘état irréprochage du produit et de toutes ses pièces. 2 x sangles d’arrimage avec cliquet tendeur et crochet en S, env. 0,26 m 2 x sangles d’arrimage avec crochet en S, env. 3,4 m 1 x mode d’emploi

Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Consignes de sécurité générales

POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage et le produit. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage et un danger21 FR/CH de mort par strangulation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Ce produit n’est pas un jouet. J Ne pas utiliser le produit s’il comporte des signes d’endommagement. J Contrôler le montage correct de toutes les pièces. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Consignes de sécurité pour les sangles d’arrimage J Contrôler le bon état de la sangle d’arrimage avant chaque utilisation. Ne jamais utiliser une sangle d’arrimage endommagée. J Contrôler minutieusement les sangles d’arrimage tachées ou encrassées par des substances agressives ou autres pouvant altérer leur aptitude à l’usage. Au besoin, faire vérifier les sangles par le fabricant. J Faire inspecter les sangles et tous leurs composants au moins une fois par an par un spécialiste. Selon les conditions d’usage et de service, d’autres inspections par un spécialiste peuvent être requises plus fréquemment. J Ne jamais utiliser une sangle d’arrimage dans les cas suivants :

fils rompus ou coupés, spécialement incision des bords ou tout autre dommage suspect - marquage absent ou illisible - raccords endommagés, déformations dues à la chaleur (friction, rayonnement) - altérations causées par des substances agressives. J Ne jamais utiliser un cliquet dans les cas suivants : - fissures, cassures ou signes/altérations causés par la rouille22 FR/CH - élargissement > 5 % (5 % dans l’ouverture du crochet ou déformation générale) - déformation visiblement persistante des composants portants J La réparation d’une sangle d’arrimage ne doit être effectuée que si le marquage du fabricant, du matériau et de la charge maximale de tension admissible est clairement lisible sur l’étiquette. Les réparations doivent uniquement être effectuées par le fabricant ou du personnel agréé par celui-ci. Le personnel chargé d’exécuter la réparation doit vérifier que la sangle d’arrimage remise en état possède la charge maximale de tension admissible spécifiée initialement sur l’étiquette. J Ne jamais solliciter une sangle d’arrimage au-delà de la charge de tension admissible spécifiée sur l’étiquette (voir aussi «Caractéristiques»). J Choisir une sangle d’arrimage adéquate en fonction du type d’arrimage prévu, de la charge de tension et de la surface de la charge (voir étiquette de marquage). ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENT ! Toujours choisir des sangles d’arrimage adaptées, les bons points d’ancrage et la méthode d’arrimage adéquate. La taille, la forme et le poids de la charge déterminent le choix correct. Il faut aussi tenir compte du type d’utilisation visé, des conditions de transport et du type de charge. J Vérifier que les pièces du véhicule auxquelles la charge doit être fixée sont suffisamment solides. ATTENTION ! Outre l’accélération pendant le trajet, la charge peut aussi être exposée aux forces latérales par le vent. Ne jamais faire passer la sangle d’arrimage sur des surfaces rugueuses ou des arêtes vives si celles-ci ne sont pas dotées d’une protection adéquate. Veiller à ce que les sangles d’arrimage ne soient pas tordues et soient posées sur toute leur largeur.23 FR/CH Ne pas poser d’objet susceptible de causer des dommages sur une sangle. Tenir la sangle d’arrimage à l’écart des surfaces chaudes. Répartir équitablement les sangles d’arrimage sur la charge à sécuriser. Ne jamais utiliser les sangles comme dispositif d’accrochage. Veiller à ne pas solliciter le crochet en S au niveau de son extrémité, sauf s’il s’agit d’un crochet spécialement prévu pour ce type d’utilisation. Toujours accrocher le crochet d’arrimage de l’intérieur vers l’extérieur pour éviter tout décrochage sans fixation à un point d’ancrage sur la plateforme. Ne jamais placer un crochet en S ou le cliquet sur une arête. Ne pas rallonger la poignée du cliquet pour faire levier et tendre plus, sauf si ceci est explicitement spécifié par une instruction d’utilisation. ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENT ! Si des armatures et des dispositifs d’arrimage supplémentaires sont utilisés, il faut veiller à ce que ceux-ci conviennent pour la sangle d’arrimage. Pour assurer une fixation correcte de la charge, il faut veiller à ce qu’au moins 1 tour et demi de la sangle d’arrimage soit enroulé sur le cliquet. Tendre d’abord la sangle à la main, de manière à ne pas devoir faire plus de 3 tours sur le cliquet pour fixer la charge. Ne jamais dépasser les spécifications du fabricant pour les charges sur le toit. ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENT ! Respecter la charge de précontrainte requise pour un arrimage plaquant. Il faut utiliser au moins deux sangles d’arrimage. Pour des raisons de stabilité, il faut utiliser au moins deux sangles d’arrimage identiques pour plaquer et deux paires de sangles identiques pour arrimer en diagonale. ATTENTION ! RISQUE D’ACCIDENT ! Lors du trajet, contrôler régulièrement que24 FR/CH la charge est correctement arrimée et retendre la sangle d’arrimage le cas échéant.

Conseils pratiques pour l’utilisation et l’entretien de sangles d’arrimage

1. La sélection et l’usage de sangles d’arrimage doit s’effectuer en tenant compte de

la traction requise ainsi que le type d’utilisation et de charge devant être arrimée. La taille, la forme et le poids de la charge déterminent le choix correct, ainsi que le type d’utilisation visé, les conditions de transport et le type de charge. Pour des raisons de stabilité, il faut utiliser au moins deux sangles d’arrimage identiques pour plaquer et deux paires de sangles identiques pour arrimer en diagonale.

2. En raison des différences de comportement et de modification de la longueur sous

charge, il ne faut pas utiliser des moyens d’arrimage hétéroclites (par ex. des chaînes et des sangles en fibres chimiques) pour arrimer une même charge. Si des armatures et des dispositifs d’arrimage supplémentaires sont utilisés, il faut veiller à ce que ceux-ci conviennent pour la sangle d’arrimage.

3. Pendant l’utilisation, les crochets plats doivent être en contact avec leur accrochage

sur toute leur largeur.

4. Ouverture du cliquet : avant l’ouverture, vérifier que la charge, même sans

arrimage, dispose d’une stabilité suffisante et ne risque pas de tomber sur la personne exécutant le déchargement. Au besoin, il convient de fixer auparavant les dispositifs d’accrochage prévus pour le transport ultérieur à la charge afin de prévenir toute chute et / ou basculement de la charge. Procéder de même en cas d’utilisation d’éléments de serrage permettant un retrait en toute sécurité.25 FR/CH

5. Avant de commencer le déchargement, les sangles doivent être desserrées de

manière à ce que la charge repose librement.

6. Lors du chargement et déchargement, veiller à éviter tout contact avec les lignes

électriques suspendues à proximité.

Les matériaux avec lesquels les sangles d’arrimage sont fabriquées ont des degrés de résistance différents aux produits chimiques. Les instructions du fabricant ou du fournisseur doivent être respectées si les sangles d’arrimage sont susceptibles d’être exposées à des contacts avec des produits chimiques. Il convient de tenir compte que les effets des produits chimiques s’accélèrent à températures élevées. La résistance des fibres plastiques aux produits chimiques peut être résumée comme suit : - Le polyester est relativement résistant aux acides minéraux. Les solutions alcalines peuvent l’endommager.

L’évaporation peut concentrer des solutions acides ou alcalines inoffensives de manière telle qu’elles peuvent causer des dommages. Les sangles d’arrimage souillées doivent immédiatement être mises hors service, rincées à l’eau froide et séchées à l’air.

8. Ces sangles d’arrimage sont adaptées pour une utilisation dans les plages de

température ci-dessous : - –40°C à +120°C pour le polyester (PES); Cette plage de température peut se modifier selon l’ambiance chimique. Il convient de contacter le fabricant ou le fournisseur pour se renseigner. Une modification de la température ambiante pendant le transport peut influencer la force de tension de la sangle. Contrôler la tension d’arrimage en entrant dans des régions chaudes.

9. Les sangles d’arrimage ne doivent plus être utilisées ou doivent être envoyées au

fabricant pour remise en état si elles présentent des signes d’altération. Considérer26 FR/CH les points suivants comme signes d’altération : - pour les sangles (ne plus réutiliser) : fissures, coupures, entailles et ruptures des fibres et coutures supportant la charge, déformations sous l’effet de la chaleur ; - pour les dispositifs d’accrochage et éléments de mise sous tension, déformations, fissures, signes clairs d’usure et de corrosion. Seules les sangles d’arrimage comportant une étiquette d’identification doivent être remises en état. En cas de contact involontaire avec des produits chimiques, ne plus utiliser la sangle et contacter le fabricant ou le fournisseur.

10. Veiller à ce que la sangle d’arrimage ne soit pas endommagée par les arêtes du

chargement sur lequel elle est fixée. Il est recommandé d’effectuer régulièrement un contrôle visuel avant et après chaque utilisation.

11. Uniquement utiliser des sangles d’arrimage dotées d’étiquettes et dont le marquage

12. Ne pas sursolliciter les sangles d’arrimage : la force maximale de 250 N (25 daN

sur l’étiquette ; 1 daN ≈ 1 kg) doit uniquement être appliquée d’une main. Ne pas utiliser de moyens mécaniques tels que barres ou leviers, etc., sauf si ceux-ci font partie de l’élément de serrage.

13. Ne pas utiliser une sangle d’arrimage nouée.

14. Éviter d’endommager les étiquettes en les tenant à l’écart des arêtes de la charge et

si possible, de la charge elle-même.

Protéger les sangles contre les frictions et l’usure, ainsi que l’altération par les charges à arêtes vives en utilisant des revêtement de protection et / ou des protège-coins.27 FR/CH

Utilisation Arrimage plaquant : tendre les sangles d’arrimage par dessus la charge pour plaquer celle-ci sur la plateforme de chargement (voir ill. I). Arrimage diagonal : la charge est arrimée par quatre sangles et directement fixée au véhicule (voir ill. II). Pose des sangles d’arrimage La sangle d’arrimage sélectionnée doit être suffisamment résistante et longue pour l’application et posséder la longueur adéquate pour le type d’arrimage. Toujours tenir compte des règles d’arrimage : Les opérations de fixation et de démontage des sangles d’arrimage doivent être planifiées avant le début d’un trajet. Au besoin, tenir compte des déchargements effectués au cours du trajet. Calculer le nombre de sangles d’arrimage selon la norme EN 12195-1. Pour un arrimage plaquant, uniquement utiliser des sangles d’arrimage adéquates dont la force de tension STF est indiquée sur l’étiquette. j Accrocher sûrement la sangle d’arrimage à la charge à l’aide du crochet en S. j Ouvrir la poignée du cliquet

et amener l’axe fendu

en position pour pouvoir enfiler la sangle

(voir ill. A III). j Passer la sangle

du cliquet. Tirer la sangle

prudemment à travers l’axe fendu

jusqu’à ce qu’elle soit fermement appliquée contre la charge.28 FR/CH j Tendre la sangle d’arrimage en faisant aller et venir la poignée du cliquet (voir ill. A I - III). Tendre la sangle d’arrimage, jusqu’à ce que la tension désirée soit obtenue. Remarque : tenir compte qu’il faut enrouler la sangle

avec au moins 1,5 tours et 3 tours au plus. j Amener la poignée du cliquet

en position de base (voir ill. A I). Le chargement est à présent fixé.

Détendre la sangle d’arrimage ATTENTION ! Avant de détendre les sangles, contrôler la stabilité du chargement. Vérifier que le chargement, même sans arrimage, dispose d’une stabilité suffisante et ne risque pas de tomber. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Veiller à ce que personne ne se trouve à proximité du chargement lorsque vous détendez les sangles d’arrimage. Risque de blessures par chute d’objets. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! La force de précontrainte appliquée à la sangle d’arrimage est supprimée brusquement à l’ouverture du cliquet. Il faut donc toujours ouvrir le cliquet avec une prudence extrême. Remarque : Avant de commencer le déchargement, vérifier que les sangles soient suffisamment détendues de manière à ce que la charge repose librement. j Déplier entièrement la poignée du cliquet

(voir ill. A III). j Appuyer sur le verrouillage du cliquet

et rabattre à fond la poignée du cliquet

(voir ill. B).29 FR/CH j Retirer entièrement la sangle

j Décrocher le crochet en S et ainsi la sangle d’arrimage de la charge.

Nettoyage et entretien Remarque : un entretien régulier assure la qualité et le bon fonctionnement de la sangle d’arrimage. j Laver la sangle avec de l’eau tiède et un détergent à ph neutre. Éviter l’usage de détergents agressifs. j Le cliquet tendeur doit être nettoyé régulièrement, puis graissé modérément. Prendre soin de ne pas appliquer de graisse sur les parties en contact avec la sangle. j Conservez la sangle dans un endroit sec, bien aéré et frais. j Éviter tout contact avec des produits chimiques, acides et caustiques, ceux-ci pouvant endommager la sangle d’arrimage.

Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.30 FR/CH

Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.31 IT/CH Introduzione .....................................................................................Pagina 32 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............................................Pagina 32 Dati tecnici ...............................................................................................Pagina 33 Dotazione ................................................................................................Pagina 33 Indicazioni di sicurezza ...........................................................Pagina 33 Indicazioni generali di sicurezza ............................................................Pagina 34 Indicazioni di sicurezza per cinghie di ancoraggio ..............................Pagina 34 Indicazioni pratiche per l’utilizzo e la manutenzione di cinghie di ancoraggio .........................................................Pagina 37 Funzionamento ..............................................................................Pagina 41 Applicare la cinghia di ancoraggio .......................................................Pagina 41 Allentamento della cinghia di ancoraggio ............................................Pagina 42 Pulizia e manutenzione...........................................................Pagina 43 Smaltimento ......................................................................................Pagina 44 Garanzia ..............................................................................................Pagina 4432 IT/CH