TLG 500 B1 - Chargeur de batterie TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TLG 500 B1 TRONIC au format PDF.
| Type d'appareil | Chargeur de batterie universel |
| Compatibilité | Plusieurs types de piles rechargeables |
| Types de piles supportés | AA, AAA, C, D, 9V (selon modèle) |
| Technologie de charge | Charge intelligente |
| Indicateur de charge | LED |
| Protection contre la surcharge | Oui |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Temps de charge approximatif | 2 à 6 heures selon la pile |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Utilisation | Intérieur |
| Garantie | Non précisée |
| Accessoires inclus | Non précisés |
| Couleur | Gris et noir |
FOIRE AUX QUESTIONS - TLG 500 B1 TRONIC
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TLG 500 B1 - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TLG 500 B1 de la marque TRONIC.
MODE D'EMPLOI TLG 500 B1 TRONIC
Consignes de sécurité
Calcul du temps de charge moyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Contrôle automatique du chargement/charge de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Temporisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Remédier aux défaillances
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
UNIVERSEL Seite 10 Tensions de sortie : 4 x 1,4 V (Baies de chargement 1-4) 2x9V (Baies de chargement 5-6) Finalité de la machine Courants de charge : 1000 mA (pour 1-2 accus) 500 mA (pour 3-4 accus) 2 x 30 mA (pour 2 accus à 9 V) Le chargeur de piles est exclusivement destiné aux finalités suivantes:
- destiné à charger des accus Ni-Cd et Ni-MH rechargeables des types AAA/AA/C/D et de type monobloc 9 V affichant les capacités de mesure courantes.
- destiné au chargement d'accus à capacité de charge rapide ainsi qu'à celui d’accus sans capacité de charge rapide.
- l’usage privé, non commercial. Capacités de mesure maximum : AAA : 900 mAh AA : 2500 mAh 4000 mAh 4500 mAh Bloc 9 V : 200 mAh Accessoires fournis Consignes de sécurité
- Mode d’emploi Risque d’incendie ! Description de l’appareil q DEL (voyant de service) w Compartiments de recharge pour bloc 9 V (Compartiments de recharge 5 et 6; voir la page dépliante) e Compartiments de recharge pour les types AAA/AA/C/D (Compartiments de recharge 1 à 4; voir la page dépliante) Caractéristiques N’installez pas le chargeur de piles:
- aux endroits où il est exposé directement à la lumière du soleil. Sinon, le chargeur de piles peut surchauffer et subir des dommages irréparables.
- à proximité immédiate de sources de chaleur. Ceci vaut par exemple pour les fours, radiateurs soufflants et des appareils similaires ainsi que pour les ouvertures d’aération d’autres appareils électriques. Sinon, le chargeur de piles peut subir des dommages irréparables.
- dans des environnements humides ou à proximité d’eau. Sinon, de l’humidité peut pénétrer dans le chargeur de piles. Il y a risque de décharge électrique ou d’incendie! Tension d’alimentation : 100– 240 V ~ 60/50 Hz Puissance absorbée : 150 mA Indice de protection : II / Température d’usage : 0°C - 25°C Température de stockage : -20°C - 50°C Puissance de sortie : max. 3,34 VA
- Chargez exclusivement des accus rechargeables des types „Ni-Cd“ et „Ni-MH“. Ne rechargez jamais des accus d’un type différent ou des piles non rechargeables. Car ces modèles ne sont pas aptes à être rechargés. Des accus non rechargeables peuvent surchauffer et même exploser. En conséquence, le chargeur de piles et les accus qui y sont insérés peuvent subir des dommages irréparables. Il y a risque de blessures! Danger d’électrocution ! N’installez pas le chargeur de piles:
- à proximité immédiate d’eau, par ex. près de baignoires ou de piscines. Si de l’eau pénètre dans le chargeur de piles, il peut s’y produire des dommages irréparables.
- Avant de nettoyer le chargeur de piles, retirez le cordon d’alimentation de la prise. Vous évitez ainsi une décharge électrique. Si malgré toutes les précautions, de l’eau ou de l’humidité venait à pénétrer dans le chargeur de piles, retirez immédiatement la fiche secteur de prise secteur. L'appareil est uniquement approprié pour l'usage à l'intérieur. Risque de blessures !
- Conservez toujours les accus hors de portée des enfants! Il y a en effet le risque que les enfants avalent les accus! En raison des composants toxiques des accus, il y a danger de mort!
- Ne laissez jamais le chargeur de piles sans surveillance au cours du chargement des accus.
- Les accus peuvent chauffer au cours du chargement. Ne touchez jamais des accus chauds! Risque de brûlure! Après le chargement, retirez le cordon d’alimentation de la prise. Laissez ensuite refroidir les accus, avant de les retirer du chargeur de piles.
- Si le cordon d’alimentation est défectueux, faites-le immédiatement remplacer par l’un de nos centres de service après-vente pour éviter tout risque. Seite 11
- Le chargeur de piles ne contient pas de pièces dont la maintenance peut être assurée par l’utilisateur. Toute ouverture du boîtier du chargeur de piles met automatiquement fin à la garantie! Pour toute demande de réparation, veuillez vous adresser à l’un de nos centres de service aprèsvente situés à proximité de votre domicile.
- Aucune responsabilité/garantie n’est assumée pour les dommages découlant de l’ouverture du boîtier, de tentatives de réparation par des techniciens non qualifiés ou de l’utilisation non conforme du chargeur de piles!
- En particulier les vieux accus peuvent afficher des fuites d’acide. Voilà pourquoi nous vous recommandons de retirer tous les accus en cas d’inutilisation prolongée du chargeur de piles. Vous protégez ainsi le chargeur de piles des dommages provoqués par les fuites d’acide.
- Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y compris d'enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
- Informez les enfants des dangers que peut représenter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce dernier. Manipulation de batteries rechargeables
- N’utilisez pas d’accus endommagés (corrodés).
- En cas de fuite des accus, évitez tout contact avec la peau pour prévenir toute irritation de l’épiderme.
- Si un accu a subi une fuite dans le chargeur de piles, nettoyez-le avec un chiffon sec. Portez des gants!
- Avant la mise en service, vérifiez que tous les accessoires sont présents et s’il existe éventuellement des dommages visibles.
- Installez le chargeur de piles sur un support plan et droit doté d’une surface antidérapante et résistante aux rayures. Remarque : Cet appareil est doté de pieds en caoutchouc anti-dérapants. Comme les surfaces de meubles se composent de différents matériaux et sont traités avec les produits d'entretien les plus divers, il ne peut être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des particules susceptibles d’agresser et de ramollir les pieds en caoutchouc. Le cas échéant, posez un support anti-dérapant sous les pieds de l'appareil.
- Comparez les données techniques à celles de votre opérateur de réseau électrique. Si elles correspondent, enfichez le cordon d’alimentation dans une prise secteur. Les LEDs s’allument une fois en rouge et une fois en vert. Le chargeur de piles est maintenant prêt à l’emploi. Charger les accus Danger ! Chargez exclusivement des accus rechargeables des types „Ni-Cd“ et „Ni-MH“. Ne chargez jamais des accus d’un type différent ou des piles non rechargeables. Car ces modèles ne sont pas aptes à être rechargés. Sinon, le chargeur de piles et les accus qui y sont insérés peuvent subir des dommages irréparables. Il y a un risque d’incendie ou d’explosion! Veillez à insérer les accus dans les compartiments de recharge en respectant la polarité. Sinon, les accus ne seront pas rechargés.
- Insérez les accus dans les compartiments de recharge.
- Appuyez les accus de type bloc 9 V dans les compartiments de recharge jusqu’à les entendre s’enclencher. 1 à 6 accus peuvent être chargés individuellement :
- 4 accus de type C ou de type D dans les baies de chargement 1 à 4,
- 4 accus de type AA ou AAA dans les baies de chargement 1 à 4, avec en plus 2 accus de type monobloc 9 volts dans les baies de chargement 5 et 6.
- Le processus de charge commence à présent. Le chargeur de piles possède une LED pour chaque compartiment de la baie de chargement. Les LEDs des baies de chargement respectives affichent l’état de charge des différents accus.
- Au cours des 5 premières secondes, le chargeur de piles procède à un test rapide de capacité : - La LED de la baie de chargement est verte en continu : la capacité est supérieure à 90 %. - La LED de la baie de chargement est verte et clignote : la capacité se situe entre 80 % et 90 %. - La DEL du bloc de charge s'allume en rouge : Capacité entre 70 % et 80 %. - La DEL du bloc de charge clignote en rouge : Capacité inférieure à 70 %. Remarque : Si la DEL du bloc de charge clignote en rouge pendant plus de 5 secondes, l'accu n'est pas inséré correctement dans le bloc de charge ou est défectueux. Dès que la capacité des accus a été constatée, le processus de chargement commence.
14:26 Uhr Seite 13 Les différentes indications ont les significations suivantes : - La LED clignote en cadence d'une seconde en rouge et en vert (Pas pour les accus monobloc à 9V): Les accus sont chargés et déchargés alternativement. (Fonction de rafraîchissement : les accus anciens ou entreposés sur une longue durée sont à nouveau rafraîchis.) Veuillez toutefois noter que les temps calculés sont donnés à titre indicatif.
La DEL clignote en rouge et en vert avec une fréquence d'1/2 seconde (pas pour les accus blocs 9V): Lorsque les accus ne doivent pas être remis à niveau (fonction de rafraîchissement) en raison d'un stockage prolongé ou de leur âge, le processus ci-après est observé : Les accus sont déchargés pour réduire l'effet mémoire.
La LED est rouge en continu : Les accus sont chargés avec le courant de charge maximum.
La LED est verte en continu : Les accus sont entièrement chargés et le chargeur de piles passe en mode charge de maintien. Ce chargeur de piles contrôle séparément le temps de chargement pour les batteries rechargeables du type Ni-Cd et Ni-MH. Ce contrôle repose sur le processus –Δ U („minus Delta U“). Le delta Δ caractérise les différences en mathématiques. „Minus Delta U“ désigne dans ce cas une différence de tension négative. Cette notification de fin de chargement est intéressante pour la raison suivante: Si un accu est chargé en courant continu, la tension continue de croître. Lorsqu’un accu est plein, sa tension atteint toutefois un maximum picavant de baisser à nouveau légèrement lorsque le courant continue de passer. Cette légère baisse de tension est reconnue par l’électronique de chargement et le chargement prend fin. Le chargeur de piles passe automatiquement en mode „Charge de maintien“. Cela signifie que les accus ne sont plus chargés à l'aide de courant permanent, mais par de courtes impulsions électriques. Ceci permet d’éviter l’autodécharge et de maintenir les accus dans un état de charge intégrale. Durée de chargement (min.) = Capacité des accus (mAh) x 1,5 x 60 Courant de charge de l’appareil (mA) Contrôle automatique du chargement/ charge de maintien Avertissement ! Les accus peuvent chauffer au cours du chargement. Ne touchez jamais des accus chauds! Il y a risque de brûlure!
- Retirez le cordon d’alimentation du chargeur de piles de la prise et laissez refroidir les accus. Vosu pouvez ensuite retirer les accus chargés du chargeur de piles. Temporisateur Calcul du temps de charge moyen Le processus de charge est plus ou moins long en fonction du type, de l’âge et de l’état de charge résiduelle des accus. Vous pouvez calculer les temps de charge moyens à l’aide de la formule ci-dessous. Le chargeur de piles dispose par ailleurs d’un temporisateur, qui après 15 heures passe automatiquement en mode de charge de maintien. Ceci procure une protection supplémentaire à l'encontre d'une surcharge, si la détection de la fin de la charge ne réagit pas en raison d’accus évtl. défectueux.
14:26 Uhr Remédier aux défaillances Le chargeur de piles paraît hors de service
- Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien inséré dans la prise.
- Vérifiez que la prise est sous tension. Pour ce faire, raccordez un autre appareil électrique opérationnel à cette prise. Les accus insérés ne se chargent pas Seite 14 Attention ! N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent agresser la surface du boîtier. Nettoyez le boîtier du chargeur de piles exclusivement à l’aide d’un chiffon sec. En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Ne procédez en aucun cas au nettoyage humide de l’intérieur des baies de chargement. Pour les nettoyer, utilisez un pinceau propre et doux.
- Vérifiez que les accus ont été insérés en respectant la polarité.
- Vérifiez que vous avez bien inséré des accus rechargeables dans le chargeur de piles. Seuls des accus rechargeables Ni-Cd et Ni-MH des types AAA/AA/C/D et bloc 9 V sont aptes à être rechargés.
- Retirez le cordon d’alimentation de a prise et laissez refroidir l’appareil, dans la mesure où la surveillance de température a éventuellement été déclenchée. Le dispositif de surveillance de la température garantit que le processus de charge est interrompu dès que l’accu atteint une température trop élevée. L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Autres défaillances Piles Veuillez vous adresser à l’un des centres de service après-vente à proximité de votre domicile dans le cas où:
- il peut être remédié aux défaillances conformément à la description
- d’autres défaillances surviennent lors de l’opération du chargeur de piles. Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales. Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur. Mise au rebut Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement. Nettoyage Danger ! Retirez la fiche secteur avant chaque nettoyage. Il existe en effet un risque d’un choc électrique ! Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans l’appareil !
14:26 Uhr Seite 15 Garantie & service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 68599 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 68599
Notice Facile