TLG 500 B1 - Chargeur de batterie TRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TLG 500 B1 TRONIC au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de batterie |
| Marque | TRONIC |
| Modèle | TLG 500 B1 |
| Tension d'alimentation | 100–240 V ~ 60/50 Hz |
| Puissance absorbée | 150 mA |
| Puissance de sortie max. | 3,34 VA |
| Tensions de sortie | 4 × 1,4 V (baies 1–4), 2 × 9 V (baies 5–6) |
| Courants de charge | 1000 mA (1–2 accus), 500 mA (3–4 accus), 2 × 30 mA (9 V) |
| Types d'accus rechargeables | Ni-Cd, Ni-MH |
| Formats d'accus supportés | AAA, AA, C, D, bloc 9 V |
| Capacités max. des accus | AAA 900 mAh, AA 2500 mAh, C 4000 mAh, D 4500 mAh, bloc 9 V 200 mAh |
| Nombre de baies de charge | 6 (4 pour formats cylindriques, 2 pour 9 V) |
| Indicateurs lumineux | DEL par baie (rouge/vert) |
| Fonctions de charge | Charge rapide, charge de maintien, rafraîchissement, décharge pour effet mémoire |
| Détection de fin de charge | -ΔU (moins Delta U) |
| Temporisateur de sécurité | 15 heures, passage automatique en charge de maintien |
| Protection contre les surcharges | Oui (surveillance de température et temporisateur) |
| Classe de protection | II |
| Température de stockage | -20 °C à 50 °C |
| Usage | Intérieur uniquement |
| Garantie | 3 ans |
| Service après-vente France | Tél. 0800 919270, e-mail kompernass@lidl.fr |
| Service après-vente Suisse | Tél. 0842 665566, e-mail kompernass@lidl.ch |
| Importateur | KOMPERNASS GMBH, Burgstrasse 21, 44867 Bochum, Allemagne |
FOIRE AUX QUESTIONS - TLG 500 B1 TRONIC
Questions des utilisateurs sur TLG 500 B1 TRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TLG 500 B1 - TRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TLG 500 B1 de la marque TRONIC.
MODE D'EMPLOI TLG 500 B1 TRONIC
| SOMMAIRE | PAGE |
| Finalité de la machine | 10 |
| Accessoires fournis | 10 |
| Description de l'appareil | 10 |
| Caractéristiques | 10 |
| Consignes de sécurité | 10 |
| Mise en service | 12 |
| Charger les accus | 12 |
| Calcul du temps de charge moyen | 13 |
| Contrôle automatique du chargement/charge de maintainen | 13 |
| Temporisateur | 13 |
| Remédier aux défaillances | 14 |
| Nettoyage | 14 |
| Mise au rebut | 14 |
| Garantie & service après-vente | 15 |
| Importateur | 15 |
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
Finalité de la machine
Le chargeur de piles est exclusivement destiné aux finalités suivantes:
- destiné à charger des accus Ni-Cd et Ni-MH rechargeables des types AAA/AA/C/D et de type monobloc 9 V affichant les capacités de mesure courantes.
- destiné au chargement d'accus à capacité de charge rapide ainsi qu'à celui d'accus sans capacité de charge rapide.
- l'usage privé, non commercial.
Accessoires fournis
Chargeur de piles Mode d'emploi
Description de l'appareil
DEL (voyant de service) Compartiments de recharge pour bloc 9 V (Compartiments de recharge 5 et 6; voir la page dépliante) Compartiments de recharge pour les types AAA/AA/C/D (Compartiments de recharge 1 à 4; voir la page dépliante)
Caractéristiques
Tension d'alimentation: 100-240 V ~ 60/50 Hz
Puissance absorbée: 150 mA
Indices de protection : Il /
Température de stockage: -20°C - 50°C
Puissance de sortie : max. 3,34 VA
Tensions de sortie :
$$ 4 \times 1, 4 \mathrm {V} = - - $$
(Baies de chargement 1-4)
(Baies de chargement 5-6)
Courants de charge :
1000 mA (pour 1-2 accus)
500 mA (pour 3-4 accus)
2 × 30 ~mA (pour 2 accus à 9 V)
Capacités de mesure maximales :
AAA: 900 mAh
AA: 2500 mAh
C: 4000 mAh
D: 4500 mAh
Bloc 9 V: 200 mA h
Risque d'incendie!
N'installez pas le chargeur de piles:
aux endroits où il est exposé directement à la lumière du soleil. Sinon, le chargeur de piles peut surchauffer et subir des dommages irréparables. - à proximité immédiate de sources de chaleur. Ceci vaut par exemple pour les fours, radiateurs soufflants et des appareils similaires ainsi que pour les ouvertures d’aération d’autres appareils électriques. Sinon, le chargeur de piles peut subir des dommages irréparables. - dans des environnements humides ou à proximité d'eau. Sinon, de l'humidité peut pénétrer dans le chargeur de piles. Il y a risque de décharge électrique ou d'incendie!
- Chargez exclusivement des accus rechargeables des types „Ni-Cd" et „Ni-MH". Ne rechargez jamais des accus d'un type différent ou des piles non rechargeables. Car ces modèles ne sont pas aptes à être rechargés. Des accus non rechargeables peuvent surchauffer et même exploser. En conséquence, le chargeur de piles et les accus qui y sont insérés peuvent subir des dommages irréparables. Il y a risque de blessures!
Danger d'électrocution!
N'installez pas le chargeur de piles:
- à proximité immédiate d'eau, par ex. près de baignoires ou de piscines. Si de l'eau pénètre dans le chargeur de piles, il peut s'y produire des dommages irréparables.
- Avant de nettoyer le chargeur de piles, retirez le cordon d'alimentation de la prise. Vous évitez ainsi une décharge électrique. Si malgré toutes les précautions, de l'eau ou de l'humidité venait à pénétrer dans le chargeur de piles, retirez immédiatement la fiche secteur de la prise secteur.

L'appareil est uniquement approprié pour l'usage à l'intérieur.
Risques de blessures!
- Conservez toujours les accus hors de portée des enfants! Il y a en effet le risque que les enfants aient les accus! En raison des composants toxiques des accus, il y a danger de mort!
- Ne laissez jamais le chargeur de piles sans surveillance au cours du chargement des accus.
- Les accus peuvent chauffer au cours du chargement. Ne touchez jamais des accus chauds! Risque de brûlure! APRÈS le chargement, retirez le cordon d'alimentation de la prise. Laissez ensuite refroidir les accus, avant de les retirer du chargeur de piles.
- Si le cordon d'alimentation est défectueux, faites-le immédiatement remplacer par l'un de nos centres de service après-vente pour éviter tout risque.
Le chargeur de piles ne contient pas de pièces dont la maintenance peut être assurée par l'utilisateur. Toute ouverture du boîtier du chargeur de piles met automatiquement fin à la garantie! Pour toute demande de réparation, veuillez vous adresser à l'un de nos centres de service après-vente situés à proximité de votre domicile. - Aucune responsabilité/garantie n'est assumée pour les dommages découlant de l'ouverture du boîtier, de tentatives de réparation par des techniciens non qualifiés ou de l'utilisation non conforme du chargeur de piles! - En particulier les valeurs accus peuvent afficher des fuites d'acide. Voilà pourquoi nous vous recommandons de désteriliser tous les accus en cas d'inutilisation prolongée du chargeur de piles. Vous protégez ainsi le chargeur de piles des dommages provoqués par les fuites d'acide. - Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y compris d'enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. - Informez les enfants des dangers que peut représenter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce dernier.
- N'utilisez pas d'accus endommagés (corrodés).
- En cas de fuite des accus, évitez tout contact avec la peau pour prévenir toute irritation de l'épiderme.
- Si un accu a subi une fuite dans le chargeur de piles, nettoyez-le avec un chiffon sec. Portez des gants !
Mise en service
- Avant la mise en service, vérifie que tous les accessoires sont présents et s'il existe éventuellement des dommages visibles.
- Installez le chargeur de piles sur un support plan et droit doté d'une surface antidérapante et résistance aux rayures.
Cet appareil est doté de pieds en caoutchouc anti-dérapants. Comme les surfaces de meubles se composent de différents matériaux et sont traitées avec les produits d'entretien les plus divers, il ne peut être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des particules susceptibles d'agresser et de ramollir les pieds en caoutchouc. Le cas échéant, posez un support anti-dérapant sous les pieds de l'appareil.
- Comparez les données techniques à celles de votre opérateur de réseau électrique. Si elles correspondent, enchérez le cordon d'alimentation dans une prise secteur. Les LEDs s'allument une fois en rouge et une fois en vert. Le chargeur de piles est maintenant prêt à l'emploi.
Charger les accus
Chargez exclusivement des accus rechargeables des types „Ni-Cd" et „Ni-MH". Ne chargez jamais des accus d'un type différent ou des piles non rechargeables. Car ces modèles ne sont pas aptes à être recharges. Sinon, le chargeur de piles et les accus qui y sont insérés peuvent subir des dommages irréparables. Il y a un risque d'incendie ou d'explosion!
Veillez à insérer les accus dans les compartments de recharge en respectant la polarité. Sinon, les accus ne seront pas rechargés.
- Insérez les accus dans les compartiments de recharge.
- Appuyez les accus de type bloc 9 V dans les compartiments de recharge jusqu'à les entendre s'enclencher.
1 à 6 accus peuvent être chargés individuellement :
4 accus de type C ou de type D dans les baies de chargement 1 à 4, ou 4 accus de type AA ou AAA dans les baies de chargement 1 à 4, avec en plus 2 accus de type monobloc 9 volts dans les baies de chargement 5 et 6. Le processus de charge commence à présent. Le chargeur de piles possède une LED pour chaque compartiment de la baie de chargement. Les LEDs des baies de chargement respectives affichent l'état de charge des différents accus. - Au cours des 5 premières secondes, le chargeur de piles procède à un test rapide de capacité : - La LED de la baie de chargement est verte en continu : la capacité est supérieure à 90%. - La LED de la baie de chargement est verte et clignote : la capacité se situe entre 80 % et 90 %. - La DEL du bloc de charge s'allume en rouge : Capacité entre 70% et 80%. - La DEL du bloc de charge clignote en rouge : Capacité inférieure à 70%.
Si la DEL du bloc de charge clignote en rouge pendant plus de 5 secondes, l'accu n'est pas inséré correctement dans le bloc de charge ou est défectueux.
Dès que la capacité des accus a été constatée, le processus de chargement commence.
Les différences indications ont les significations suivantes :
- La LED clignote en cadence d'une seconde en rouge et en vert (Pas pour les accus monobloc à 9V): Les accus sont chargés et déchargés alternativement. (Fonction de rafraîchissement : les accus anciens ou ayant été utilisés sur une longue durée sont à nouveau rafraîchis.)
La DEL clignote en rouge et en vert avec une fréquence d'1/2 seconde (pas pour les accus blocs 9V):
Lorsque les accus ne doivent pas être remis à niveau (fonction de rafraîchissement) en raison d'un stockage prolongé ou de leur âge, le processus ci-après est observé : Les accus sont déchargés pour réduire l'effet mémoire.
La LED est rouge en continu
Les accus sont chargés avec le courant de charge maximum.
La LED est verre en continu
Les accus sont entièrement chargés et le chargeur de piles passé en mode charge de maintien.
Avertissement!
Les accus peuvent chauffer au cours du chargement.
Ne touchez jamais des accus chauds!
Il y a risque de brûlure!
- Retirez le cordon d'alimentation du chargeur de piles de la prise et laissez refroidir les accus.
Vous pouvez ensuite retirer les accus charges du chargeur de piles.
Calcul du temps de charge moyen
Le processus de charge est plus ou moins long en fonction du type, de l'âge et de l'état de charge résiduelle des accus. Vous pouvez calculer les temps de charge moyens à l'aide de la formule ci-dessous.
Veuillez toutefois noter que les temps calculés sont donnés à titre indicatif.
Durée de chargement (min.) =
Capacité des accus (mAh) x 1,5 x 60
Courant de charge de l'appareil (mA)
Contrôle automatique du chargement/charge de maintenance
Ce chargeur de piles contrôle séparément le temps de chargement pour les batteries rechargeables du type Ni-Cd et Ni-MH. Ce contrôle repose sur le processus -ΔU ( „minus Delta U" ).
Le delta caractérise les différences en mathématiques.
"Minus Delta U" désigne dans ce cas une différence de tension négative.
Cette notification de fin de chargement est intéressante pour la raison suivante :
Si un accu est chargé en courant continu, la tension continue de croître. Lorsqu'un accu est plein, sa tension atteint toutefois un maximum avant de baisser à nouveau légèrement lorsque le courant continue de passer.
Cette légère baisse de tension est reconnue par l'électronique de chargement et le chargement prend fin. Le chargeur de piles passe automatiquement en mode „Charge de maintien". Cela signifie que les accus ne sont plus chargés à l'aide de courant permanent, mais par de courtes impulsions électriques. Ceci permet d'éviter l'autodécharge et de maintenir les accus dans un état de charge intégrale.
Temporisateur
Le chargeur de piles dispose par ailleurs d'un temporisateur, qui après 15 heures passé automatique en mode de charge de maintain. Ceci procure une protection supplémentaire à l'encontre d'une surcharge, si la détction de la fin de la charge ne réagit pas en raison d'accus évtl. défectueux. Le chargeur de piles dispose par ailleurs d'un temporisateur, qui après 15 heures passé automatique en mode de charge de maintien. Ceci procure une protection supplémentaire à l'encontre d'une surcharge, si la détection de la fin de la charge ne réagit pas en raison d'accus évent. défectueux.
Le chargeur de piles paraît hors de service
- Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien inséré dans la prise.
- Vérifiez que la prise est sous tension. Pour ce faire, raccordez un autre appareil électrique opérationnel à cette prise.
Les accus insérés ne se chargeant pas
- Vérifiez que les accus ont été insérés en respectant la polarité.
- Vérifiez que vous avez bien inséré des accus rechargeables dans le chargeur de piles. Seuls des accus rechargeables Ni-Cd et Ni-MH des types AAA/AA/C/D et bloc 9 V sont aptes à être rechargés.
- Retirez le cordon d'alimentation de la prise et laissez refroidir l'appareil, dans la mesure où la surveillance de température a éventuellement été déclenchée. Le dispositif de surveillance de la température garantit que le processus de charge est interrompu dès que l'accu atteint une température trop élevée.
Autres défaillances
Veuillez vous adresser à l'un des centres de service après-vente à proximité de votre domicile dans le cas où:
- il peut être remédié aux défaillances conformément à la description. d'autres défailles surviennent lors de l'opération du chargeur de piles.
Nettoyage
Retirez la fiche secteur avant chaque nettoyage. Il existe en effet un risque de choc électrique! Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénétre dans l'appareil!
Attention!
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent agresser la surface du boîtier.
Nettoyez le boîtier du chargeur de piles exclusivement à l'aide d'un chiffon sec. En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié.
Ne procédez en aucun cas au nettoyage humide de l'intérieur des baies de chargement. Pour les nettoyer, utilisez un pinceau propre et doux.
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Ce produit est soumis à la directive française 2002/96/EC.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.

Procédez à une élimination des matériaux d'emballage respectueuse de l'environnement.
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficiait de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie s'applique, contactez par téléphoneYOUR interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subsis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés lors du déballage du produit, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 68599
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 68599
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com