MODE D'EMPLOI TLG 500 A1 TRONIC
Finalité de la machine 10
Accessoires fournis 10
Description de l'appareil 10
10
Consignes de sécurité 10
Mise en service 12
Charger les accus 12
Calcul du temps de charge moyen 13
Contrôle automatique du chargement/charge de maintainen 13
Temporisateur 13
Remédier aux défaillances 14
Nettoyage 14
Mise au rebut 14
Garantie & service après-venture 15
Importateur 15
Conserve ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures - et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
Finalité de la machine
Le chargeur de piles est exclusivement destiné aux finalités suivantes:
- destiné à charger des accus Ni-Cd et Ni-MH rechargeables des types AAA/AA/C/D et de type monobloc 9 V affichtant les capacité de mesure courantes.
- destiné au chargement d'accus à capacité de charge rapide ainsi qu'à celui d'accus sans capacité de charge rapide.
- l'usage privé, non commercial.
Accessoires fournis
Chargeur de piles
Mode d'emploi
DEL (voyant de service)
Compartiments de recharge pour bloc 9 V (Compartiments de recharge 5 et 6; voir la page déplante)
3 Compartiments de recharge pour les types AAA/AA/C/D (Compartiments de recharge 1 à 4; voir la page déplante)
\section*{Caracteristiques}
Tension d'alimentation: 100-240 V ~ 60/50 Hz
Puissance absorbée: 130 mA
Indices de protection : Il / 回
Température d'usage: 0^ C - 25^ C
Température de stockage: -20°C - 50°C
Puisance de sortie : max. 3,34 VA
Tensions de sortie :
$$
4 \times 1, 4 \mathrm {V} = =
$$
(Baies de chargement 1-4)
$$
2 \times 9 V = - - -
$$
(Baies de chargement 5-6)
Courants de charge :
1000 mA (pour 1-2 accus)
500 mA (pour 3-4 accus)
2 × 30 ~mA (pour 2 accus à 9 ~V )
Capacités de mesure maximum :
AAA: 900 mAh
AA: 2500 mAh
C: 4000 mAh
D: 4500 mAh
Bloc 9 V: 200 mA h
Consignes de sécurité
Risque d'incendie!
N'installez pas le chargeur d'accus universel:
aux endroits où il est exposé directement à la lumière du soleil. Sinon, le chargeur d'accus universel peut surchauffer et subir des dommages irréparables.
- à proximité immédiate de sources de chaleur. Ceci vaut par exemple pour les fours, radiateurs soufflants et des apparèils similaires ainsi que pour les ouvertures d'áération d'autres apparèils électriques. Sinon, le chargeur d'accus universel peut subir des dommages irréparables.
- dans des environnements humides ou à proximé d'eau. Sinon, de l'humidité peut pénétrer dans le chargeur d'accus universel. Il y a risque de décharge électrique ou d'incendie!
- Chargez exclusivement des accus rechargeables des types „Ni-Cd" et „Ni-MH". Ne rechargez jamais des accus d'un type différent ou des piles non rechargeables. Car ces modèles ne sont pas aptes à être recharges. Des accus non rechargeables peuvent surchauffer et même exploser. En conséquence, le chargeur d'accus universel et les accus qui y sont insérés peuvent subir des dommages irréparables. Il y a risque de blessures!
Danger d'électrocution!
N'installez pas le chargeur d'accus universel:
- à proximité immédiate d'eau, par ex. pres de baignoires ou de piscines.
Si de I'eau pénétre dans le chargeur d'accus universel, il peut s'y produit des dommages irréparables.
- Avant de nettoyer le chargeur d'accus universel, retirez le cordon d'alimentation de la prise. Vous évitez ainsi une décharge électrique. Si malgré toutes les précautions, de l'eau ou de l'humidité venait à pénétre dans le chargeur d'accus universel, retirez immédiatement la fiche secteur de prise secteur.

L'appareil est uniquement approprié pour l'usage à l'intérieur.
Risque de blessures!
- Conservez toujours les accus hors de portée des enfants! Il y a en effet le risque que les enfants aient les accus! En raison des composants toxiques des accus, il y a danger de mort!
- Ne laissez jamais le chargeur d'accus universel sans surveillance au cours du chargement des accus.
-
Les accus peuvent chauffer au cours du chargement. Ne touchez jamais des accus chauds! Risque de brûlure! Àprous le chargement, retirez le cordon d'alimentation de la prise. Laissez ensuite refroidir les accus, avant de les retarder du chargeur d'accus universel.
-
Si le cordon d'alimentation est défectieux, faites-le immédiatement replacer par l'un de nos centres de service après-vente pour éviter tout risque.
- Le chargeur d'accus universel ne contient pas de pieces dont la maintenance peut etre assurer par I'utiliseur. Toute ouverture du boitier du chargeur d'accus universel met automatiquement fin à la garantie! Pour toute demande de réparation, veuillez vous adresser à l'un de nos centres de service après-ventes situés a proximé de votre domicile.
- Aucune responsabilité/garantie n'est assumée pour les dommages découlant de l'ouverture du boîtier, de tentatives de réparation par des techniciens non qualifiés ou de l'utilisation non conforme du chargeur d'accus universel!
- En particulier lesieux accus peuvent afficher des fuites d'acide.Voilàpourquoi nous vous recommandons de retirerer tous les accus en casd'inutilisation prolongee du chargeur d'accus.Visous protégez ainsi le chargeur d'accus universels des dommages provoqués par les fuitedes'acide.
- Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y compris d'enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empechent d'assurer un usage sur des appareils, s'ils n'ont pas ete surveillés ou initiés au préalable.
- Informez les enfants des dangers que peut représenter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce dernier.
- N'utilisez pas d'accus endommagés (corrodés).
- En cas de fuite des accus, évitez tout contact avec la peau pour prévenir toute irritation de l'épiderme.
- Si un accu a subi une fuite dans le chargeur d'accus universel, nettoyez-le avec un chiffon sec. Portez des gants!
Mise en service
- Avant la mise en service, vérifie que tous les accessoires sont présents et s'il existe eventuellement des dommages visibles.
- Installez le chargeur d'accus universel sur un support plan et droit doté d'une surface antidérapante et résistante aux rayures.
① Remarque :
Cet apparéil est doté de pieds en caoutchouc anti-dérapants. Comme les surfaces de meubles se composent de différents matériaux et sont traités avec les produits d'entretien les plus divers, il ne peut être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des particules susceptibles d'agresser et de ramollir les pieds en caoutchouc. Le cas échéant, posez un support anti-dérapant sous les pieds de l'appareil.
- Comparez les données techniques à celles de votre opérateur de réseau électrique. Si elles correspondant, enchichez le cordon d'alimentation dans une prise secteur. Les LEDs s'allument une fois en rouge et une fois en vert. Le chargeur d'accus universel est maintainant prét à l'emploi.
Charger les accus
Danger!
Chargez exclusivement des accus rechargeables des types "Ni-Cd" et "Ni-MH". Ne chargez jamais des accus d'un type différent ou des piles non rechargeables. Car ces modèles ne sont pas aptes à être recharges. Sinon, le chargeur d'accus universel et les accus qui y sont insérés peuvent subir des dommages irréparables. Il y a un risque d'incendie ou d'explosion!
(1) Remarque:
Veillez à insérer les accus dans les compartments de recharge en respectant la polarité. Sinon, les accus ne seront pas recharges.
- Insérez les accus dans les compartments de recharge.
- Appuyez les accus de type bloc 9 V dans les compartments de recharge jusqu'à les entendre s'enclencher.
1 à 6 accus peuvent être charges individuellement :
4 accus de type C ou de type D dans les baies de chargement 1 à 4, ou
4 accus de type AA ou AAA dans les baies de chargement 1 à 4, avec en plus 2 accus de type monobloc 9 volts dans les baies de chargement 5 et 6.
- Le processus de charge commence à présent. Le chargeur d'accus universel possède une LED pour chaque compartment de la baie de chargement. Les LEDs des baies de chargement respectives affichent l'état de charge des différents accus.
- Au cours des 5 premières secondes, le chargeur d'accus universel procèle à un test rapide de capacité :
- La LED de la baie de chargement est verte en continu : la capacité est supérieure à 90 %.
- La LED de la baie de chargement est verte et clignote : la capacité se situe entre 80 % et 90 % .
-La DEL du bloc de charge s'allume en rouge : Capacité entre 70% et 80% .
-La DEL du bloc de charge clignote en rouge: Capacité inférieure à 70%
(1) Remarque:
Si la DEL du bloc de charge clignote en rouge pendant plus de 5 secondes, l'accu n'est pas inséré correctement dans le bloc de charge ou est défectueux.
Dés que la capacité des accus a été constatée, le processus de chargement commence.
Les différences indications ont les significations suivantes :
- La LED clignote en cadence d'une seconde en rouge et en vert (Pas pour les accus monobloc à 9V): Les accus sont charges et décharges alternativement. (Fonction de rafraîchissement : les accus ancients ou entreprises sur une longue durée sont à nouveau rafraîchis.)
La DEL clignote en rouge et en vert avec une fréquence d'1/2 seconde (pas pour les accus blocs 9V): Lorsque les accus ne doivent pas être remis à niveau (fonction de rafraîchissement) en raison d'un stockage prolongé ou de leur âge, le processus ci-après est observé : Les accus sont dé-chargés pour réduire l'effet mémoire.
La LED est rouge en continu : Les accus sont charges avec le courant de charge maximum.
La LED est verte en continu : Les accus sont entierement charges et le chargeur d'accus universel passe en mode charge de mainien.
Avertissement!
Les accus peuvent chauffer au cours du chargement.
Ne touchez jamais des accus chauds!
Il y a risque de brûlure!
- Retirez le cordon d'alimentation du chargeur d'accus universel de la prise et laissez refroidir les accus.
Vosu pouvez ensuiterirerlesaccuschargesdu chargeur d'accusuniversal.
Calcul du temps de charge moyen
Le processus de charge est plus ou moins long en fonction du type, de l'âge et de l'état de charge résiduelle des accus. Vous pouez calculer les temps de charge moyens à l'aide de la formule ci-dessous.
Veuillez toutefois noter que les temps calculés sont donnés à titre indicatif.
Durée de chargement (min.) =
Capacité des accus (mAh) x 1,5 x 60
Courant de charge de l'appareil (mA)
Contrôle automatique du chargement/ charge de maintainen
Ce chargeur d'accus universel contrôle séparément le temps de chargement pour les batteries rechargeables du type Ni-Cd et Ni-MH. Ce contrôle repose sur le processus - U (_, minus Delta U"). Le delta caractérisse les différences en mathématiques.
"Minus Delta U" désigne dans ce cas une différence de tension négative.
Cette notification de fin de chargement est interessante pour la raison suivante:
Si un accu est chargé en courant continu, la tension continue de croître. Lorsqu'un accu est plein, sa tension atteint toute fois un maximum picavant de baiser à nouveau légèrement lorsque le courant continue de passer.
Cette légère baisse de tension est reconnaue par l'électronique de chargement et le chargement prend fin. Le chargeur d'accus universel passé automatiquement en mode „Charge de maintainen". Cela signifie que les accus ne sont plus charges à l'aide de courant permanent, mais par de courtes impulsions électriques. Ceci permet d'eviter l'autodécharge et de maintainir les accus dans un état de charge intégrale.
Temporisateur
Le chargeur dispose par ailleurs d'un temporisateur, qui après 15 heures passe automatiquement en mode de charge de maintain. Ceci procure une protection supplémentaire à l'encontre d'une surcharge, si la détction de la fin de la charge ne réagit pas en raison d'accus évtl. défectueux.
Remédier aux défaillances
Le chargeur d'accus universel parait hors de service
- Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien inséré dans la prise.
- Vérifiez que la prise est sous tension. Pour ce faire, raccordez un autre apparéil électrique opérationnel à cette prise.
Les accus insérés ne se chargeant pas
- Vérifiez que les accus ont été insérés en respectant la polarité.
- Vérifiez que vous avez bien inséré des accus rechargeables dans le chargeur d'accus universel. Seuls des accus rechargeables Ni-Cd et Ni-MH des types AAA/AA/C/D et bloc 9V sont aptes à être recharges.
- Retirez le cordon d'alimentation de a prise et laisserez refroidir l'appareil, dans la mesure ou la surveillance de température a évientuellesment eté déclenchée. Le dispositif de surveillance de la température garantit que le processus de charge est interrompu des que l'accu atteint une température trop elevée.
Autres défaillances
Veuillez vous adresser à l'un des centres de service après-vento a proximite de votre domicile dans le cas ou:
- il peut être remédiated aux défaillances conformément à la description
d'autres défaillances surviennent lors de l'opération du chargeur d'accus universel.
Nettoyage
Danger! Retirez la fiche secteur avant chaque nettoyage. Il existe en effet un risque d'un chocoléctrique! Veillez à ce qu'aucune humidité ne pénétre dans l'appareil!
Nettoyez le boitier du chargeur d'accus universel exclusivement à l'aide d'un chiffon sec. En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidié.
Ne procédez enaucun cas au nettoyage humide de l'intérieur des baies de chargement. Pour les nettoyer,utilisez un pinceau propre et doux.N'tilissez enaucun cas de produit de nettoyage abrasif ou chimique.
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jete dans la poubelle domestique normale.
Ce produit est soumis à la directive française 2002/96/EC.
Eliminez l'appareil par l'intémediatoire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuelsment en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures menagères normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.

Procedez à une élimination des matériaux d'emballage respectue de
l'environnement.
Garantie & service après-venture
Cet apparéil bénéficiaie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie avait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subsis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorpore et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas ete realisedee par notre centre de service après-vente agreeé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et defaults présents lors d'achat doivent être notifies lors que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survient après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
FR Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
INDICE
PAGINA