WP-300 - CREATIVE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP-300 CREATIVE au format PDF.

Page 7
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CREATIVE

Modèle : WP-300

Intitulé Description
Type de produit Casque audio sans fil
Caractéristiques techniques principales Technologie Bluetooth, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz
Alimentation électrique Batterie rechargeable via USB
Dimensions approximatives Dimensions : 200 x 180 x 80 mm
Poids Poids : 250 g
Compatibilités Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 5 V
Puissance 20 mW
Fonctions principales Contrôle du volume, microphone intégré, fonction d'appel
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas utiliser en conduisant
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - WP-300 CREATIVE

Comment connecter le CREATIVE WP-300 à mon appareil?
Pour connecter le CREATIVE WP-300, activez le Bluetooth sur votre appareil. Ensuite, mettez le casque en mode appairage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez 'CREATIVE WP-300' dans la liste des appareils disponibles.
Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité?
Assurez-vous que le casque est bien chargé et que le volume de votre appareil est réglé à un niveau adéquat. Vérifiez également qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils Bluetooth à proximité.
Comment réinitialiser le CREATIVE WP-300?
Pour réinitialiser le CREATIVE WP-300, éteignez le casque, puis maintenez simultanément enfoncés le bouton d'alimentation et le bouton de volume + pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu.
Le casque ne charge pas, que faire?
Vérifiez que le câble de charge est correctement connecté et en bon état. Essayez de le brancher sur un autre port USB ou utilisez un autre adaptateur secteur. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment utiliser le microphone du CREATIVE WP-300?
Le microphone s'active automatiquement lors d'un appel. Assurez-vous que le casque est connecté à votre appareil et que le volume est réglé correctement. Testez le microphone en utilisant une application d'enregistrement audio.
Puis-je utiliser le CREATIVE WP-300 pendant qu'il charge?
Oui, vous pouvez utiliser le CREATIVE WP-300 pendant qu'il est en charge. Cependant, cela peut affecter la qualité du son et la durée de vie de la batterie.
Comment ajuster l'égaliseur sur le CREATIVE WP-300?
L'égaliseur n'est pas intégré au casque, mais vous pouvez ajuster les paramètres d'égalisation via l'application de musique de votre appareil ou le paramétrage audio de votre appareil.
Le casque ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que le casque est chargé. Si le voyant ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation, essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant de le rallumer.
Comment mettre à jour le firmware du CREATIVE WP-300?
Visitez le site Web de Creative et recherchez la section de support pour le modèle WP-300. Téléchargez la dernière mise à jour du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installation.
Le CREATIVE WP-300 est-il résistant à l'eau?
Non, le CREATIVE WP-300 n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à l'eau pour garantir sa durabilité.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP-300 - CREATIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP-300 de la marque CREATIVE.

MODE D'EMPLOI WP-300 CREATIVE

EN 300 328 V1.7.1: 2006 EN 55022: 2006 + A1: 2007 EN 55024: 1998 + A1: 2001 + A2: 2003 EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 EN 61000-3-3: 2008 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-17 V2.1.1:2009 EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 EN 50371: 2002

Merci d’avoir choisi un casque PURE SANS FIL de

Creative. Cette documentation vous aidera à tirer parti de toutes les fonctions de ce casque. Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie. Vous devrez ensuite « apparier » une première fois le casque avec votre périphérique audio Bluetooth pour pouvoir profiter ultérieurement d’un fonctionnement automatique.

Chargement du casque

• Raccordez l’écouteur gauche à votre ordinateur portable ou à votre ordinateur avec le câble USB fourni • Le voyant de l’écouteur gauche s’allume en rouge. Lorsque la charge est complète, le voyant devient vert. • Vous pouvez utiliser le casque pendant la charge Appariement de nouveaux périphériques audio • Appuyez sur le bouton de mise sous tension / appariement sur l’écouteur droit et maintenez-le enfoncé pendant plus de 4 secondes, jusqu’à ce que le voyant s’allume en bleu et clignote rapidement • Activez la fonction de recherche Bluetooth sur votre périphérique audio • Sélectionnez « Creative WP-300 Headphones » et, si un mot de passe vous est demandé, tapez « 0000 » • Une fois l’appariement effectué, le voyant bleu sur l’écouteur droit clignote lentement Lecture à partir des périphériques audio • Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique audio apparié • Appuyez sur le bouton de mise sous tension  / appariement sur l’écouteur droit maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant s’allume en vert et clignote lentement. Le casque recherche automatiquement le dernier périphérique apparié. Une fois la connexion établie, le voyant devient bleu et clignote lentement. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’appuyer sur le bouton de lecture pour établir la connexion. • Vous pouvez à présent écouter ou mettre en pause la musique, sauter des pistes vers l’avant ou vers l’arrière, et régler le volume

Effacer ou Réinitialisation du casque

• Appuyez sur les boutons de mise sous tension   / appariement et de réduction du volume « - » maintenez-les enfoncés pendant plus de 6 secondes pour effacer les appareils liés • En cas de dysfonctionnement casque, le réinitialiser en se connectant à l’alimentation USB, puis appuyez sur les boutons de mise sous tension / appariement et de augmenter du volume « + » pendant environ 1 seconde Arrêt automatique • Lorsque le casque est sous tension, s’il ne parvient pas à se connecter à un périphérique audio apparié ou à s’apparier avec un nouveau périphérique dans un délai de 5 minutes, il se met automatiquement hors tension. Liste des fonctions associées aux boutons, aux voyants et aux connecteurs Bouton

Appuyez sur le bouton et maintenezla enfoncée pour allumer le kit oreillette (2 secondes) ou désactiver

(4 secondes). Lorsque le casque est hors tension, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant plus de 4 secondes pour activer le mode Appariement.

Appuyez sur le bouton pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau sur le bouton pour mettre la lecture en pause.

Appuyez sur le bouton pour passer au morceau suivant ou précédent.

Mise sous tension/ appariement

Maintenez le bouton enfoncé pour avancer ou revenir en arrière rapidement (cette fonction dépend de l’appareil).

Appuyez sur ’+’ pour augmenter le niveau ou sur ’-’ pour le réduire. Un signal sonore est émis lorsque le niveau maximal est atteint. Pause pour couper le son.

Vert et clignote lentement : recherche automatique et tentatives de connexion au dernier périphérique apparié.

Bleu et clignote lentement : connecté à un périphérique apparié. Bleu et clignote rapidement : en mode Appariement et prêt pour l’appariement avec un nouveau périphérique. Rouge et clignote deux fois : mise hors tension du casque. Rouge et clignote lentement : batterie faible, rechargez le casque dès que possible. Un signal sonore est également émis toutes les 2 minutes.

Rouge : chargement du casque.

Vert : casque entièrement chargé.

Voyant de l’écouteur droit

Voyant de l’écouteur gauche

Connecteur de charge

Utilisez le câble USB fourni pour charger le casque via un ordinateur (portable ou autre).

Caractéristiques techniques:

• Haut-parleur : aimant en néodyme de 34 mm • Réponse en fréquence : 18 Hz ~ 22 kHz • Impédance : 32 ohms • Sensibilité (1 kHz) : 102 dB/mW • Technologie sans fil : Bluetooth 2,1 + EDR (Enhanced Data Rate) • Profils Bluetooth : A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), AVRCP (Bluetooth Remote Control) • Codec audio : apt-X, SBC • Portée de fonctionnement : jusqu’à 10 m • Alimentation : batterie Lithium-Ion rechargeable, 3,7 V, 240 mAh • Durée Charge / Lecture : 1 heure / 8 heures • Poids net : 107 g

standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the

Department of Communications. Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appareils numeriques de Classe B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: “Appareils Numeriques,” NMB-003 edictee par le ministre des Communications. Modification: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the device. Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l’appareil peut entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.

Conformité européenne Ce produit est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2004/108/EC La plupart des produits utilisés sur le marché européen sont conformes à la Directive Basse Tension 2006/95/CE. Les produits de communication sans fil et impliquant des équipements hertziens pour le marché européen sont conformes à la directive R&TTE 1999/5/CE. ATTENTION: Pour être en conformité avec les exigences de l’Union européenne, ce dispositif doit être installé avec un équipement informatique certifié CE respectant les limites de Classe B.