WP-300 - Casque audio CREATIVE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP-300 CREATIVE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Casque audio sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie Bluetooth, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 200 x 180 x 80 mm |
| Poids | Poids : 250 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 20 mW |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, microphone intégré, fonction d'appel |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas utiliser en conduisant |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - WP-300 CREATIVE
Questions des utilisateurs sur WP-300 CREATIVE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP-300 - CREATIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP-300 de la marque CREATIVE.
MODE D'EMPLOI WP-300 CREATIVE
Fer ci d'avoir choisi un casque PURE SANS FIL de Creative. Cette documentation vous aider a tirer parti de toutes les fonctions de ce casque. Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie. Vous devrez ensuite « aparier » une première fois le casque avec cette pérophérique audio Bluetooth pour pouvoir profiter ultérieurement d'un fonctionnement automatique.
Chargement du casque
- Raccorderé l'écouteur gauche à votre ordinateur portable ou à votre ordinateur avec le cable USB fourni
Le voyant de l'ecouteur gausse s'allume en rouge.
Lorsque la charge est complète, le voyageient devient vert. - Vous pouvez utiliser le casque pendant la charge
Apparlement de nouveaux péripériques audio
Appuyez sur le bouton de mise sous tension/ apparlement sur l'écouteur droit et maintenitez-le enforcé pendant plus de 4 secondes, jusqu'à ce que le voyant s'allume en bleu et clignote rapidement
- Activé la fonction de recherche Bluetooth sur toute périphérique audio
- Sélectionné « Creative WP-300 Headphones » et, si un mot de passer vous est demandé, tapes « 0000 »
- Une fois l'appariement effectué, le voyant bleu sur l'écouteur droit clignote lentement
Lecture à partir des péripériques audio
- Activez la fonction Bluetooth sur votre péripérisque audio apparié
- Appuyez sur le bouton de mise sous tension / appariement sur l'écouteur droit maintenze-lé enforcé jusqu'à ce que le voyant s'allun en vert et clignote lentement. Le casque recherche automatiquement le dernier périphérique apparie. Une fois la connexion établie, le voyageant devient bleu et clignote lentement. Dans certains cas, it peut être nécessaire d'appuyer sur le bouton de lecture pour établier la connexion.
- Vous pouze à partirém écouter oumettre en pause la musique, sauter des pistes vers l'avant ou vers l'arrière, et régler le volume
Effacer ou Réinitialisation du casque
Appuyez sur les boutons de mise sous tension / appariement et de réduction du volume « - » maintenée-les enforcéspendant plus de 6 secondes pour effacer les apparéels liés
- En cas de dys fonctionnement casque, le réinitériser en se connectant à l'alimentation USB, puis appuyez sur les boutons de mise sous tension / appariement et de augmenter du volume « + » pendant environ 1 seconde
Arrêt automatique
Lorsque le casque est sous tension, s'il ne parlant pas à se connecter à un périphérique audio apparié ou à s'apparier avec un nouveau périphérique dans un début de 5 minutes, il se met automatiquement hors tension.
Liste des fonctions associées aux boutons, aux voyants et aux connecteurs
| Bouton | Fonction |
| 1. Mise sous tension/appariement | Appuyez sur le bouton et maintainez-la enforcée pour allumer le kit oreillette (2 secondes) ou déactivé (4 secondes). Lorsque le casque est hors tension, appuyez sur le bouton et maintençé-le enforcé pendant plus de 4 secondes pour activer le mode Appariement. |
| 2. Lecture/pause | Appuyez sur le bouton pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau sur le bouton pourmettre la lecture en pause. |
| 3. Next, Forward/Previous, Rewind Track | Appuyez sur le bouton pour passer au morceau suivant ou précédent. |
| Maintenez le bouton enforcé pour avancer ou revenir en arrière rapidement ( cette fonction dépend de l'appareil). | |
| 4. +/Volume Haut / Volume Bas | Appuyez sur "+" pour augmenter le niveau ou sur "-" pour le réduire. Un signal sonore est émis lorsque le niveau maximal est atteint. Pause pour couper le son. |
| Voyant Connecteur | |
| 5. Voyant de l'écouteur droit | Vert et clignote lentement: recherche automatique et tentatives de connexion au dernier péripérisque apparié. Bleu et clignote lentement: connecté à un péripérisque apparié. Bleu et clignote rapidement: en mode Appariement et prét pour l'apparition avec un nouveau péripérisque. Rouge et clignote deux fois: mise hors tension du casque. Rouge et clignote lentement: batterie faible, rechargeze le casque dés que possible. Un signal sonore est également émis toutes les 2 minutes. |
| 6. Voyant de l'écouteur gauche | Rouge: chargement du casque. Vert: casque entièrement chargé. |
| Connector Function | |
| 7. Connecteur de charge Micro-USB | Utilisez le cable USB fourni pour charger le casque via un ordinateur (portable ou autre). |
\section*{Caracteristiques techniques:}
Haut-parleur:aimant en neodyme de 34 mm
- Réponse en fréquence: 18 Hz ~ 22 kHz
Impedance:32 ohms
Sensibilité (1 kHz): 102 dB/mW
- Technologie sans fil:Bluetooth 2,1 + EDR (Enhanced Data Rate)
- Profits Bluetooth: A2DP [Wireless Stereo Bluetooth], AVRCP [Bluetooth Remote Control]
- Codec audio: apt-X, SBC
Portedefonctionnement:jesqu'à10m
Alimentation: batterie Lithium-iron rechargeable, 3,7 V, 240 mAh
Durée Charge / Lecture : 1 heures / 8 heures
- Poids net: 107 g
Cet appeilé numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Son Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Le matériel ne peut être source D'interférences et
[2] Doit accepter toutes les interférence reques, Y compris celles pouvant pouvant provoquer un fonctionnement indesirable.
Cet appreilernumerique respecte les limites de bruits radioelecuctions applicables aux appreils numeriques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: "Appareils Numeriques," NMB-003 edicte par le ministre des Communications.
Modification:
Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entrainer l'annulation du droit de l'utiliser à utiliser l'appareil.
FR: Par la presente Creative Technology Ltd. déclare que l'apparilé Creative WP-300 est conforme aux exigencies essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC
Conformité Européenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes :
La plupart des produits utilisés sur le marché européen
dont conformes à la Directive Basse Tension 2006/95/CE.
Les produits de communication sans fil et impliquant des
équipements hertziens pour le marché européen sont
conformes à la directive R&TTE 1999/5/CE.
ATTENTION: Pour être en conformité avec les exigences de
l'Union europeenne, ce dispositif doit etre instalé avec un
équipement informatique certifié CE respectant les limites
de classes B.