EKI 3157 - Plaque de cuisson CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EKI 3157 CLATRONIC au format PDF.
| Type de plaque | Induction |
| Nombre de foyers | 1 |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Commandes | Touches tactiles |
| Affichage | Écran digital |
| Fonctions spéciales | Minuterie, réglage de température |
| Matériau de surface | Verre céramique |
| Dimensions | Non précisées |
| Alimentation | Électrique |
| Protection de sécurité | Arrêt automatique |
| Couleur | Noir |
| Poids | Non précisé |
| Utilisation | Intérieur |
| Garantie | Non précisée |
| Normes | CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - EKI 3157 CLATRONIC
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EKI 3157 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EKI 3157 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI EKI 3157 CLATRONIC
F Aperçu des éléments de commande. Page 3
Mode d'emploi 20
Données techniques 26
Garantie 27
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois.Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie,vote ticket de caisse et si possible,le carton avec I'emballage se trouvant a I'intérieur.Si vous remettez I'appareil a des tiers,veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.
- N'utilisez cet apparéil que pour un usage隱私 et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l'utilisez pas en plein air (sauf s'il est indiqué que vous pouvez le faire). Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité (ne le plongez enaucun cas dans l'eau) et des objets tranchants. N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides. S'il arrive que de l'humidité ou de I'eau atteignent I' apparéil, débranchez aussiot le cable d'alimentation.
- Arrétez l'appareil et débranchez toujours le cable d'alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas sur le cable) si vous n'utilise pas l'appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. Arrêtez toujours l'appareil ou débranche le cable d'alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le cable) si vous ne veez vous absenter.
- Contrôlez régulierement l'appareil et le cable. Ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommagé.
- Ne répârez pas l'appareil vous-même. Contactez plutôt un technician qualifié. Pour évi ter toute mise en danger, ne faites remplacer le cable défectueux que par un cable équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualifi cation similaire.
- N'utilisez que les accessoires d'origine.
Respectez les "Conseils de sécurité spécifique ques" ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi Im.
Il y a risque d'étouffement!
- Pour protégér les personnes fragiles et les enfants des risques des apparciels électriques, voirlez à ce que cet apparéil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet apparéil n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s'amuser avec.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications a fi n d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil:

DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuelsde blessure.

ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.

REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spécifiqueques
- Posez l'appareil sur une surface plane, résistant à l'humidité et à la chaleur. Pour les surfaces fragiles, placez une plaque résistant à la chaleur sous l'appareil.
- Ne rougez jamais l'appareil pendant le fonctionnement.
- Ne touchez que les poignées et les boutons prévus à cet effet.
- En raison de la montée d'air chaud et de vapeur, n'utilise jamais l'appareil sous un élément haut de cuisine.
- Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l'ecart des objets facilement infl ammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30cm). Ne fi xez en aucun cas votre apparéil dans un meuble.
- Ne pas chauffer des ustensiles de cuisson vides sur la zone de cuisson, vous risqueriez alors de provoquer un surchauffement dangereux.
- Aération: Toujours maintainir les fentes d'áération dégagées.

DANGER:
- Surface en céramique! Lorsque la surface est endommagée ou fissurée, il y a lieu d'éteindre l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- Chaleur à induction! Ne pas poser sur la plaque de cuisson des objets, tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles, ceux-ci pouvant doivent très chauds.
- Surface chaude! Une plaque de cuisson à induction ne chauffe dans un premier temps que le fond de l'ustensile de cuisson et non pas la zone de cuisson elle-même. Mais après la cuisson, la chaleur dégagée peut également provoquer des températures élevées dangereuses au niveau de la zone de cuisson! Risque de brûture.
- Avertissement des risques pour la santé! Les personnes portant des stimulateurs cardiaques ne doivent pas utiliser cette plaque de cuisson.
Zone de commande
1 Affichage de fonctionnement
2 POWER (touche marche / arrêt)
3 Touche FUNCTION (fonction de cuisson)
4 Touche (plus haut)
5 Voyant de I'ecran: POWER La puissance est affichee TEMPERATURE La temperture est affichée
6 Ecran
7 HEATING fonction de cuisson, puissance geree
8 Touche (plus bas)
9 TIMER voyant
0 WARMING fonction de cuisson, température génée"
Généralités
La cuisson à induction
La chaleur induite par des forces magnétiques pendant la cuisson à induction n'est généraee qu'au moment qu'un fait-tout ou une poèle ayant un fond pouvant etre magnétise est posé sur la plaque de cuisson mise en marche. Seul le fond de l'ustensile de cuisson est alors chauffe, non pas la zone de cuisson elle-même. La bobine d'induction se trouve en dessous de la plaque vitrocéramique. Lorsque celle-ci est alimentée en électricité, elle génére un champ magnétique créé des tourbillons dans le fond du fait-tout, provoquant ainsi un chauffement dudit fond. Ceci économise de I'énergie, étant donné que la chaleur est générée exclusivement à l'endetroit où elle est nécessaire.
Quels ustensiles de cuisine puis-je utiliser?
Pour les plaques de cuisson à induction, il faut des fait-tout voire des fonds de fait-tout en un matériel pouvant être magnétisé. Aujourd'hui, les ustensiles de cuisine sont munis d'une information sur leur aptitude à l'emploi sur des jours à plaques de cuisson à induction. Par principe, vous pouvez utiliser tous les ustensiles de cuisson contenant du fer, un test rapide vous montrant si ceux-ci peuvent être magnétisés ou pas:
Posez le fait-tout en question sur la plaque. Lorsque l'écran affiche « E0 » après la mise en marche et lorsqu'un signal sonore retentit plusieurs fois, le fait-tout est inadapté.
i REMARQUE: Pour des raisons de sécurité, l'appareil se met en état de voir apres quelques secondes.
Les matériaux suivants ne sont pas adaptations en tant qu'ustensiles de cuisson:
Le grès, le verre ou l'aluminium.
Les fait-tout suivants sont inadaptés:

Les fait-tout au fond rond.

Les fait-tout dont le diamètre du le fond est inférieur à 12 cm.

Les fait-tout reposant sur des pieds.
Durée de fonctionnement
Faites fonctionner l'appareil 4 heures au maximum seulement. Ensuite, arrêtez-le pendant au moins 30 minutes pour éviter tout endommagement du à une surcharge.
Poids
Ne chargez la plaque de cuisson qu'vec un poids de 4 kg maximum pour éviter tout endom-magement de la plaque de cuisson.
Branchement électrique
F
Puissance du branchement
Au total, la plaque de cuisson peut accepter une puissance de 1800W. Face à une telle puissance du branchement, nous recommendons un fil d'amnéé séparé complenant une sécurisation par un disjóncteur de protection domestique de 16A.

Ne pas utiliser des câbles de rallonge ou des prises multiples étant donné que ces appar- eils sont trop puissants.
Branchement
- Avant de brancher l'appareil, vérifi ez que la tension du réseau que vous voulez utiliser convient à l'appareil. Les informations à cet égard fi gument sur la plaque signalétique.
- Branche l'appareil uniquement dans une prise de courant 230V / 50Hz en bon etat.
Informations pour l'utilisation
Mise en service
- État de veille: ÀpRES avoir enchêé la fiche, la plaque de cuisson se met en état de veille. L'écran affiche « — — — « .
- Posez un fait-tout adapte sur la zone de cuisson.
- Actionnez la touche ON/OFF (marche / arrêt) (2), pour lancer la cuisson.
Levoyant du mode de fonctionnement (1) est allumé en permanence.

REMARQUE:
- Levoyant POWER (5) s'allume et l'écran affiche « 1800 » pour la puissance en watts. Parallelement, le ventilateur de l'air de refroidissement se met en marche.
-
Lorsque l'écran affiche « E0 » après la mise en marche et lorsqu'un signal sonore retentit plusieurs fois, le fait-tout est inadapté.
-
Réglez une fonction de cuisson souhaitee à l'aide de la touche FUNCTION (3).
Les fonctions de cuisson
Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION (3) pour selectionner une fonction de cuisson. Levoyant pour la fonction correspondante s'allume.
Heating cuisson à la puissance gérée
- La cuisson des alimentés continue en permanence au niveau régle.

REMARQUE:
- L'écran affiche la puissance en watts et levoyant POWER (5) s'allume.
- Àprous la mise en marche, vous pouvez modifier le niveau à l'aide des touches (4/8) à tout moment.

Warming Cuisson à la température génée
- Les alimentés à cuire sont chauffés à la température régée qui est maintainue grâce au réglage automatique.
REMARQUE:
- L'écran affiche la température et levoyant TEMPERATURE (5) s'allume.
- Il est possible de modifier à tout moment la température régée à l'aide des touches (4/8).
- Par des températures de 200^ , cette température convient également pour la friture. Prière de n'utiliser que des huiles supportant des températures très élevées!
TIMER Saisir l'heure de l'arrêt
Il est possible de limiter les fonctions de cuisson dans le temps.
- Appuyez sur la touche FUNCTION (3) et Sélectionnéz le réglage Timer. La position de l'heure s'affiche à l'écran en clignotant.
- Les touches (4/8) vous permettent alors de régler l'heure d'arrêt désirée.
- Patientez 3 secondes et l'écran affiche la position de minutes en clignotant.
- Les touches (4/8) vous permettent alors de régler la minute d'arrêt désirée.
- Patientez encore 3 secondes et l'écran affiche en alternance le temps de fonctionnement résiduel et le niveau de puissance régle en watts.
REMARQUE:
- Àprous avoir mis en marche le Timer, vous pouvez modifier les niveaux à l'aide des touches (4/8) à tout moment.
- Appuyez sur la touche FUNCTION, pour basculer de la fonction de cuisson HEATING vers la fonction WARMING.
- Vous pouvez annuler le processus à tout moment en appuyant sur la touche marche / arrêt (2).
- La fin du temps de cuisson estANNOCEDe derniere minute par un signal sonore.
Arrête
- Appuyez sur la touche ON/OFF (2).
- La plaque de cuisson est remise en veille à partir de tous les états de fonctionnement. L'affichage de fonctionnement (1) s'est int.
i REMARQUE: Le ventilateur pour l'air de refroidissement continue à fonctionner pendant encore env. 30 secondes.
- Retirez ensuite la fiche de contact.
- Laissez refroidir l'appareil avant de le ranger.
Détection de fait-tout
F
L'appareil dispose d'une détction de la présence d'un fait-tout. ÀpRES enlevement du fait-tout, la plaque se remet en état de voirie.
Veuillez-vous conformer aux informations suivantes:

DANGER:
Après l'utilisation, il convient d'arrête la plaque de cuisson par ses dispositifs de réglage et de commande et non pas par la détction de la présence d'un fait-tout.
Risque de brûlures! ÀpRES la cuisson, la chaleur dégagée risque de provoquer des températures dangereuses au niveau de la zone de cuisson.
Entretien
Débranche toujours l'appareil avant de le nettoyer. Laissez-le également refroidir.
N'utilisez jamais de Brosse métallique ni d'ustensile abrasif.
N'tutilisez jamais de détergent abrasif.
Ne plongez jamais l'appareil dans I'eau pour le laver.
Plaque de cuisson en ceramique
- Enlevez les résidus d'aliments quand ceux-ci sont encore chauds à l'aide d'un chiffon mouillé ou d'un mouchoir en papier.
- Lavez la plaque vitrocérément à l'aide d'une éponge douce et d'un peu d'eau et séchez-la ensuite soigneusement moyennant un chiffon doux.
- Produit de nettoyage pour les surfaces vitrocéramique: En présence de résidus incrustés, prière de bien pouvoir vous servir de produits des rayons spécialisés des grandes surfaces.
Boitier
- Nettoyez le boitier après l'utilisation à l'aide d'un chiffon légarement mouillé.
- Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans les ouvertures du boitier qui risqueraient alors d'endommager l'appareil ou de provoquer une électrocution.
Dépannage
L'appareil ne fonctionne pas, n'affiche rien.
Remede: Vérifiez son branchement au secteur.
- Un signal sonore retentit après la selection de la fonction de cuisson et la mise en marche de l'appareil.
Cause possible: Il n'a été posé aucun fait-tout sur la plaque ou bien un fait-tout inadapté.

REMARQUE: Pour des raisons de sécurité, l'appareil se remet en état de voir le après quelques secondes.
Remede:
Posez-y un fait-tout adapte aux plaques de cuisson à induction.

- Subitement, la plaque de cuisson s'eteint pendant la cuisson.
Cause possible: La protection anti-surchauffement a ete sollicitee. Remede: Debranchez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir pendant env. 20 min.. Ensuite, remettez-le en marche. Autre cause: Les fentes d'aeration sont obstruées. Remede: Degagez les fentes d'aeration de tout corps estranger.
- Lors du maintien au chaud, la température n'est pas maintainue au nouveau du fait-tout.
Cause possible: Le fond du fait-tout n'est pas plan ou est tordu. Remède: Posez-y un fait-tout adapité.
- Alarmes
Pendant le service, l'écran affiche les messages suivants:
| Message | |
| E0 | Aucun fait-tout n’a été mis en place ou le fait-tout est inadapté. |
| E1 o. E2 | Dans ce cas, il y a un problème au niveau de la commande électrique. Veuillez envoyer l’appareil à notre centre de service, accompagné d'une description du dysfonctionnement. |
| E3 | Température surélevée. Cf. ci-dessous sous dépannage. |
| E4 | Sous-tension. Vérifiez le réseau du secteur! |
| E5 | Surtension. Vérifiez le réseau du secteur! |
| E6 | Surchauffe du circuit électronique. Faites refroidir l’appareil pendant 20 minutes |
i REMARQUE: L'appareil est arrêté automatiquement lors de chaque message d'erreur.
Données techniques
Modèle: EKI 3157
Alimentation d'alimentation: 230V, 50Hz
Consommation: 1800W
Classe de protection: I
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la basse tension.
Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons notamment les défauts de l'appa reil ou des accessoires découlant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entrainent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justifiatif de garantie est le reçu. Sans ce justifiatif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paiement, par le commerce specialised ou le service de réparation.
Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos-appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparciels que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparciels électriques et électroniques usages.
Vous trouvez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparciels auprès de la commune ou de l'administration de la communauté.
- Keramikkflate! Hvis overflaten er skadet eller sprukket på apparatet slås av, for ä unnå mulig elektrisk støt.
- Induksjonsvarme! Gjenstander i metall, som f.eks. kniver, gafler, skjeer og lokk bør, ),, ),, ),, ),, ),, ),, ),, ),, ),, ),, ),. ),, ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ; . ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; . ; . ; . ; . ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; . ; - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? - ? - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Notice Facile