Renkforce

BT-RSD1802K - Autoradio Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT-RSD1802K Renkforce au format PDF.

📄 161 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Renkforce BT-RSD1802K - page 93
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur BT-RSD1802K Renkforce

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT-RSD1802K - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT-RSD1802K de la marque Renkforce.

MODE D'EMPLOI BT-RSD1802K Renkforce

Ce mode d'emploi est une publication de la société Corvad Electronic SE, Klaus-Contr-Str. 1.0-62240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservé, y combre de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photopec, microfilm, salie dans ces installations de traitement de connées) nécessite une autorisation école de l'écteur. Il est interdict le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.

Utilisation conforme 84

Explication des symboles 84

Consignes de sécurité 85

Éléments de commande 86

Description du produit 88

Montage mécanique 89

Montage dans la baie radio 90

Démontage 91

Microphone mains-libres 91

Télécommande 92

Raccordement électrique 94

Branchement d'une antenne 95

Branchement des sorties LINE 95

Prise AUX IN 95

Branchement du microphone mains-libres 95

Branchement des haut-parleurs et de l'alimentation électrique 96

Insertion / remplacement de la pile de la télécommande 98

Utilisation 99

Utilisation générale 99

Configuration du menu 102

Mode radio 105

Mode USB / carte mémoire 109

Fonctions de la télécommande 113

Fonctionnement Bluetooth® 114

Entretien 116

Remplacement des fusibles 117

Nettoyage 117

Manipulation 118

Dépannage 118

Caractéristiques techniques....120

Élimination....121

Déclaration de conformité 121

Introduction

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions de l'achat du présent produit.

Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer l'exploitation sans risques, l'utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d'emploi !

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez en compte, notamment lorsque vous transmettez le produit à un tiers. Conservez le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment !

Tous les noms de société et toutes les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Renkforce BT-RSD1802K - Introduction - 1

Tél. 0892 897 777

Fax 0892 896 002

e-mail : support@conrad.fr

Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00

le samedi de 8h00 à 12h00

Renkforce BT-RSD1802K - Introduction - 2

Tél. 0848/80 12 88

Fax 0848/80 12 89

e-mail : support@conrad.ch

Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00

Utilisation conforme

Renkforce BT-RSD1802K - Utilisation conforme - 1

Mode d'emploi français

Le syntoniseur SD Renkforce BT-RSD1802K est conçu pour la réception de stations radio dans les véhicules, la lecture de données audio à partir de supports de données compatibles et l'amplification des signaux audio ainsi reproduits. L'appareil sert, en outre, de kit mains-libres pour les téléphones portables compatibles avec Bluetooth®.

Pour la lecture, l'appareil doit être raccordé à des haut-parleurs.

Ce produit est exclusivement homologué pour le raccordement à un réseau de bord à tension continue 12 V avec pôle négatif de la batterie du véhicule sur la carrosserie. L'appareil ne doit être monté et mis en service que dans les véhicules utilisant ce type de tension de bord.

Lors du montage, l'utilisateur doit veiller à ce que l'appareil ne prenne ni l'humidité ni l'eau.

Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l'endommagement du présent produit ainsi que des risques de courts-circuits, d'incendie, d'électrocution, etc.

Il est interdit de modifier ou transformer l'ensemble du produit ou d'ouvrir le boîtier.

Renkforce BT-RSD1802K - Utilisation conforme - 2

Observez toutes les consignes de sécurité du présent mode d'emploi !

Explication des symboles

Renkforce BT-RSD1802K - Explication des symboles - 1

Le symbole du point d'exclamation indique à l'utilisateur qu'il doit lire ce mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil et qu'il doit le respecter pendant le fonctionnement.

Renkforce BT-RSD1802K - Explication des symboles - 2

Le symbole de la « main » précède les conseils et consignes d'utilisation particuliers.

Consignes de sécurité

Renkforce BT-RSD1802K - Consignes de sécurité - 1

RENKFORCE

Renkforce BT-RSD1802K - RENKFORCE - 1

Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d'une manipulation de l'appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie !

Renkforce BT-RSD1802K - RENKFORCE - 2

  • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou modifier le produit de manière arbitraire.
  • Uniquement utiliser le réseau de bord carrosserie du véhicule) comme source de tension. Ne branchez jamais l'appareil sur une autre alimentation électrique.
  • Veillez à ce que la mise en service de l'appareil soit effectuée dans les règles de l'art. Observez alors le contenu du présent mode d'emploi.
  • Ce produit n'est pas un jouet, il ne convient pas pour les enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les risques liés à la manipulation d'appareils électriques.
  • N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d'eau, ni à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques.
    • Ne laissez pas l'appareil en marches
  • Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
  • Observez également les consignes de raccordés à l'appareil.
  • En cas de doute quant au raccordement correct de l'appareil ou lorsque vous avez des questions sans réponse dans le présent mode d'emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre spécialiste.

Éléments de commande

Renkforce BT-RSD1802K - Éléments de commande - 1

Mode d'emploi français

Renkforce BT-RSD1802K - Éléments de commande - 2

text_image 1 2 3 4 5 DSP TRANS TRAN DSP TA BNO AMS RENKFORCE Bluetooth® @RDS MP3 LOC MON AF TA EON REG TP PTY 0-aud LOUD EQ CLAS POP ROCK AUX IN PAIR 1 PAU 2 SCN 3 RPT 4 SHF 5 DIR- 6 DIR+ MODE 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Renkforce BT-RSD1802K - Éléments de commande - 3

text_image RENKFORCE 6 20 19 12 13 16 21 22 23 24 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 SCN RPT 3 BF SHF 5 + MON TA PTY DISP #

Renkforce BT-RSD1802K - Éléments de commande - 4

text_image 28 29

Éléments de commande

J RENKFORCE

(1) Touche ▶▶
(2) Touche DSP / TA /
(3) Écran à cristaux liquides
(4) Prise AUX IN
(5) Port USB
(6) Touche / MÜT
(7) Touche RESET
(8) Touche ◀◀
(9) Bouton rotatif VOLUME / touche SELECT
(10) Lecteur de cartes mémoire
(11) Touche BND / AMS /
(12) Touche PAU
(13) Touche SCN
(14) Touche RPT
(15) Touches 1 à 6 des stations
(16) Touche SHF
(17) Touche DIR-
(18) Touche DIR+
(19) Touche MODE / PAIR
(20) Touche / BAND / LOU
(21) Touche AF / MON / 7
(22) Touche EQ / TA / 8
(23) Touche * / <<
(24) Touche DISP / 0
(25) Touche
(26) Touche PTY / 9
(27) Touche # / >>
(28) Touche VOL+
(29) Touche VOL-

Description du produit

Renkforce BT-RSD1802K - Description du produit - 1

Mode d'emploi français

Cet appareil offre les caractéristiques suivantes :

• R a d i o F M / A M
- Port USB
• Lecteur de cartes MMC / SD
- Kit mains - libres Bluetooth®
- R e s t i t u t i o n d e l a m u s i q u e v i a l
• Télécommande infrarouge avec s
- P u i s s a n c e d e s o r t i e é l e v é e ( m a x
- Sortie de préamplificateur pour
- Prise AUX IN en façade pour le
• R é g l a g e é l e c t r o n i q u e d u v o l u m e
- Processeur de signaux numériques pour l'adaptation de la caractéristique sonore aux différents styles de musique
- Circuit Loudness
- Sy n t o n i s e u r F M a v e c f o n c t i o n R I
- Syntonisation électronique précise des stations au moyen d'un syntoniseur PLL
• 2 4 stations radio program m a b l e s
- Recherche manuelle / automatiq
- Mémorisation automatique des s
- Écran alphanumérique DOT - Matri
• Affichage des métadonnées I D 3
• R é g l a g e d e l ' h e u r e v i a l e s y s t è
• Terminal de connexion ISO

Montage mécanique

J _r RENKFORCE

Les constructeurs prévoient un emplacement pour le montage de l'autoradio dans la plupart des véhicules. L'emplacement de montage est défini en tenant compte des aspects de sécurité. Pour cette raison, il est conseillé de monter l'autoradio à l'emplacement prévu à cet effet.

L'appareil doit être installé dans une baie de montage DIN aux dimensions 182 x 53 mm. Ces dimensions de montage sont normalisées et sont généralement respectées par tous les constructeurs automobiles.

Si aucune baie de montage n'est prévue, veuillez consulter votre concessionnaire automobile qui vous indiquera l'emplacement prévu pour le montage de l'autoradio.

Renkforce BT-RSD1802K - J _r RENKFORCE - 1

Choisissez soigneusement l'emplacement pour le montage en veillant à ce que l'appareil ne gène pas le conducteur au volant et ne détourne pas son attention de la circulation.

Utilisez uniquement le matériel de montage fourni afin de garantir une installation sûre.

Les modifications indispensables sur le véhicule pour le montage du syntoniseur SD ou d'autres composants doivent toujours être effectuées de manière à ne pas compromettre la sécurité routière ni la stabilité de la construction du véhicule. Pour de nombreux véhicules, la découpe d'une tôle à l'aide d'une scie suffit pour perdre l'autorisation d'exploitation.

Comme l'appareil produit de la chaleur pendant son fonctionnement, l'emplacement prévu pour le montage doit être résistant à la chaleur.

Avant de percer des trous de fixation, assurez-vous qu'aucun câble électrique, conduite de frein, réservoir d'essence ou objets similaires ne soient endommagés.

Observez les consignes de sécurité des fabricants des outils utilisés pour le montage de vos composants HIFI automobiles.

Lors du montage de votre chaîne hi-fi, tenez compte des risques de blessure qui peuvent émaner d'appareils susceptibles de se détacher en cas d'accident. Pour cette raison, fixez bien toutes les pièces à un emplacement ne présentant aucun danger pour les passagers.

Renkforce BT-RSD1802K - J _r RENKFORCE - 2

Avant le montage de l'appareil, contrôlez la profondeur de la baie de montage.

Montage mécanique

Renkforce BT-RSD1802K - Montage mécanique - 1

Mode d'emploi français

Montage dans la baie radio

Renkforce BT-RSD1802K - Montage dans la baie radio - 1

text_image 1 2 1 2 182mm 53mm 3 4

• Déverrouillez le cadre de monta
• Retirez le cadre de montage en
- Introduisez le cadre de montage
- Pliez quelques-uns des colliers de fixation du cadre de montage jusqu'à ce que le cadre soit correctement fixé dans la baie de montage (figure 3).
- A après avoir raccordé tous les c cadre de montage jusqu'à ce qu'il s'y enclenche correctement (figure 4).

Renkforce BT-RSD1802K - Montage dans la baie radio - 2

Conservez les deux clés de déblocage à portée de main. Le cas échéant, vous en aurez besoin pour démonter l'appareil.

• Fixez en plus l'appareil à l'aid
- Une telle protection est déjà p la bande de tôle perforée fourni.

Pour la fixation, procédez de la manière indiquée sur la figure suivante :

Renkforce BT-RSD1802K - Montage dans la baie radio - 3

- Enfoncez les deux clés de déblocage dans les fentes latérales du cadre de montage jusqu'à ce que l'appareil soit déverrouillé.

• Le cas échéant, desserrez la vis

• Retirez avec précaution l'autoradio du cadre de montage en le tenant par les clés de déblocage.

• Débranchez tous raccords en ficha

Renkforce BT-RSD1802K - Montage dans la baie radio - 4

Le microphone pour le kit mains-libres peut être fixé au pare-soleil, à l'habillage de la colonne de direction ou à un autre emplacement approprié dans l'habitacle du véhicule.

Renkforce BT-RSD1802K - Montage dans la baie radio - 5

Il est interdit d'installer le microphone et le câble de raccordement dans la zone de déclenchement de l'airbag.

• Fixez le microphone mains-libres

- Posez le câble de raccordement j

Montage mécanique

Renkforce BT-RSD1802K - Montage mécanique - 1

Mode d'emploi français

Télécommande

La télécommande peut être fixée directement à la jante du volant avec la fixation du volant fournie. La fenêtre de réception infrarouge se trouve dans le cache avant du syntoniseur SD.

Montage sur le volant :

  • Alignez le volant.
    • O u v r e z l e s d e u x v i s ( E ) d u s u p p
  • Positionnez la partie intérieure (A) du support pour le volant sur la face intérieure du volant (C).
  • Enroulez la sangle en caoutchouc (B) autour de la jante du volant, tendez-la puis insérez-y les tiges de fixation (figure 1).
    • L e c a s é c h é a n t, d é c o u p e z l e m o
    • Fixez à nouveau la partie extérieure (D) du support pour le volant à l'aide des deux vis (E) (figure 3).
    • Glissez la télécommande sur le
    • Pour sortir la télécommande, actionnez le levier de fixation (F) puis retirez la télécommande du support (figure 6).

Renkforce BT-RSD1802K - Télécommande - 1

text_image 1 C A B

Renkforce BT-RSD1802K - Télécommande - 2

La télécommande ne doit pas être positionnée dans la zone de déclenchement d'un airbag.

La télécommande doit être installée sur le volant en veillant à ne pas gêner le conducteur durant la conduite du véhicule.

Serrez bien la sangle en caoutchouc de la fixation afin de garantir qu'elle ne puisse pas se détacher durant la conduite.

La télécommande doit être fixée sur la face inférieure du volant afin de garantir qu'elle ne gène pas le conducteur durant la conduite.

Renkforce BT-RSD1802K - Télécommande - 3

Le meilleur emplacement pour l'installation de la télécommande dépend de la position de montage du syntoniseur SD. Avant le montage définitif, assurez-vous que la télécommande fonctionne parfaitement. L'émetteur à infrarouge se trouve au dos de la télécommande.

Renkforce BT-RSD1802K - Télécommande - 4

Raccordement électrique

Renkforce BT-RSD1802K - Raccordement électrique - 1

Le raccordement électrique est réservé aux techniciens qualifiés.

Afin d'éviter les courts-circuits et les endommagements qui pourraient en découler, le pôle négatif (masse) de la batterie du véhicule doit être déconnecté pendant le raccordement.

Rebranchez le pôle négatif de la batterie uniquement après avoir entièrement raccordé l'appareil et contrôlé le raccordement.

Pour vérifier la tension sur les câbles de tension de bord, utilisez uniquement un voltmètre ou une lampe témoin à diode car les lampes témoin normales absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager l'électronique de bord.

Durant le raccordement des câbles, veillez à ne pas les écraser ou les endommager au niveau des arêtes vives. Utilisez des passe-fils en caoutchouc.

Veillez à utiliser des câbles bifilaires pour le raccordement des haut-parleurs. Isolez les points de raccordement nus. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés au niveau des arêtes vives.

Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une capacité de charge suffisante (voir « Caractéristiques techniques »).

Respectez la polarité des haut-parleurs ; les repères plus et moins doivent coïncider.

Les câbles de raccordement des haut-parleurs sont habituellement codés : certains fabricants de haut-parleurs marquent le câble (+) avec une bande colorée supplémentaire, d'autres utilisent un câble cannelé pour le pôle (+) et un câble lisse pour le pôle (-).

L'appareil a été conçu pour une l'utilisation de haut-parleurs avec une impédance minimale de 4 ohms. Ne branchez jamais des haut-parleurs avec une impédance inférieure.

Renkforce BT-RSD1802K - Raccordement électrique - 2

Dans la plupart des véhicules, les câbles disponibles pour le raccordement électrique et la connexion des haut-parleurs sont déjà posés jusqu'à la baie de montage prévue.

Le cas contraire, veiller à ce que les câbles posés par la suite soient protégés par les fusibles de bord prévus à cet effet (voir manuel d'utilisation du véhicule).

Raccordement électrique

Branchement de l'antenne

  • R a c c o r d e z l e c o n n e c t e u r d e l ’ a n t côté des raccords Cinch).
  • Si votre véhicule est équipé d'un commerce spécialisé.

Raccordement des sorties LINE

Le syntoniseur SD est équipé de sorties LINE pour le raccordement d'un amplificateur de sortie.

Renkforce BT-RSD1802K - Raccordement des sorties LINE - 1

N'utilisez que des câbles RCA blindés appropriés pour le raccordement aux prises RCA. L'utilisation d'autres câbles pourrait provoquer des perturbations.

Veillez à utiliser des câbles de raccordement aussi courts que possible.

Ne posez pas les câbles à proximité d'autres câbles. Cela permet d'éviter un parasitage dans les câbles.

Afin d'éviter les distorsions et asymétries qui risqueraient d'endommager l'appareil, branchez uniquement les appareils équipés de prises RCA identiques sur les prises RCA. À ce propos, observez également les puissances connectées indiquées dans les « Caractéristiques techniques ».

- R a c c o r d e z l e s p r i s e s R C A a u d o s

Renkforce BT-RSD1802K - Raccordement des sorties LINE - 2

La prise rouge est prévue pour le raccordement du canal de droite

La prise blanche est prévue pour le raccordement du canal de gauche

Prise AUX IN

Un appareil audio externe (par ex. un lecteur MP3 portatif) dont le signal est transmis par les haut-parleurs du véhicule peut être raccordé à la prise AUX IN (4).

- R a c c o r d e z la p r i s e A U X I N (4) à

Raccordement du microphone à haut-parleur

- Raccordez la fiche du microphone

Raccordement des haut-parleurs et de l'alimentation électrique

Lorsque l'affectation des connecteurs modulaires est identique (à contrôler au préalable!), les véhicules équipés de connecteurs DIN peuvent directement être raccordés au terminal de connexion DIN. En cas d'affectation différente des connecteurs, effectuez le raccordement à l'aide d'un adaptateur spécifique au véhicule disponible dans le commerce.

L'affectation des contacts de la prise femelle de raccordement du syntoniseur SD est indiquée sur les figures suivantes.

Pour connaître l'affectation du connecteur modulaire de votre véhicule, adressez-vous à votre concessionnaire automobile.

Connecteur modulaire B (raccordement des haut-parleurs)

(1) Haut-parleur arrière droit (+)
(2) Haut-parleur arrière droit (-)
(3) Haut-parleur avant droit (+)
(4) Haut-parleur avant droit (-)
(5) Haut-parleur avant gauche (+)
(6) Haut-parleur avant gauche (-)
(7) Haut-parleur arrière gauche (+)
(8) Haut-parleur arrière gauche (-)

Connecteur modulaire A (alimentation électrique)

(1) Non affecté
(2) Non affecté
(3) Non affecté
(4) Courant continu +12V
(5) Sortie de commande l'antenne
(6) Non affecté
(7) Allumage +12V
(8) Masse

Renkforce BT-RSD1802K - Connecteur modulaire A (alimentation électrique) - 1

text_image B 1 3 5 7 2 4 6 8 A 5 7 4 8

Raccordement électrique

Renkforce BT-RSD1802K - Raccordement électrique - 1

RENKFORCE

  • La prise Courant permanent + 12 V même lorsque le contact est coupé (borne 30 du réseau de bord). Cette prise permet de mémoriser les réglages de l'utilisateur, l'heure, etc.
  • La sortie de commande de l'anten peut être est utilisée pour l'alimentation électrique d'une antenne électrique ou comme tension de démarrage pour un amplificateur de voiture.
    • L a p r i s e A l l u m a g e + 1 2 V (7) do it allumé (borne 15 du réseau de bord).

Renkforce BT-RSD1802K - RENKFORCE - 1

Ne branchez pas cette prise sur le courant continu. Cela pourrait décharger la batterie de bord en cas d'immobilisation prolongée du véhicule.

• La prise M a s s e (8) doit être r a c c

Renkforce BT-RSD1802K - RENKFORCE - 2

La technique de collage de plus en plus utilisée et les composants métalliques vernis ont pour effet de limiter la conductivité électrique. Toutes les pièces en métal ne conviennent donc pas comme terre.

Raccordement électrique

Renkforce BT-RSD1802K - Raccordement électrique - 1

Mode d'emploi français

Insertion / remplacement de la pile de la télécommande

Renkforce BT-RSD1802K - Insertion / remplacement de la pile de la télécommande - 1

Respecter la polarité lors de la mise en place de la pile.

Ne laissez pas les piles à la portée de tous, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.

Les piles corrodées ou endommagées peuvent au toucher causer des brûlures sur la peau. Portez donc des gants de protection appropriés.

Faites attention de ne pas court-circuiter la pile, ni de la jeter dans le feu. Ne pas la recharger. Il y a danger d'explosion.

Retirez la pile en cas d'une inutilisation prolongée de l'appareil.

- Retirez la télécommande du support pour le volant en procédant de la manière indiquée plus haut.

- Ouvrez puis retirez le couvercle du logement des piles situé au dos de la télécommande en le faisant glisser.

- Insérez une pile bouton au lithium 3 V CR2025 neuve en respectant la polarité. Le pôle positif de la pile doit alors pointer vers le haut.

• Refermez le logement des piles.

• Fixez à nouveau la télécommande dans le support pour le volant en procédant de la manière indiquée plus haut.

Renkforce BT-RSD1802K - Insertion / remplacement de la pile de la télécommande - 2

flowchart
graph TD
    A["Device 1"] --> B["Device 2"]
    B --> C["Device 3"]
    C --> D["Device 4"]
    D --> E["Device 5"]
    E --> F["Device 6"]

- Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, cela signifie que la pile est déchargée et qu'elle doit être remplacée par une pile neuve du même type.

• L e r e m p l a c e m e n t d e l a p i l e s ' e f

- Remplacez ici la pile vide par

Renkforce BT-RSD1802K - Insertion / remplacement de la pile de la télécommande - 3

Avant de mettre l'appareil en service, vous devez impérativement vous familiariser avec ses fonctions et le présent mode d'emploi.

Contrôlez encore une fois si tous les raccordements ont correctement été effectués. Après ce contrôle, reconnectez le pôle négatif de la batterie de bord.

Utilisation générale

• T o u b c h e / MUT (6)

Cette touche permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil et d'activer la fonction Muet.

Pression brève lorsque l'appareil est éteint > L'appareil s'allume

Pression brève lorsque l'appareil est allumé > La fonction Muet est activée ou désactivée

Pression prolongée lorsque l'appareil est allumé > L'appareil s'éteint

Renkforce BT-RSD1802K - Utilisation générale - 1

Pour mettre en marche l'appareil, il suffit d'appuyer sur une touche quelconque.

- B o u t o n rot a t i f V O L U M E / t o u c h e :

Durant le fonctionnement normal, le bouton rotatif VOLUME permet de régler le volume.

Une ou plusieurs pressions brèves sur la touche SELECT permettent de modifier les paramètres BAS (réglage des graves), TRB (réglage des aigus), BAL (réglage de la balance), FAD (réglage du fader), LOUD (fonction Loudness) et DSP (processeur numérique de signaux) en tournant le bouton rotatif VOLUME.

Fonction Loudness :

LOUD ON : le circuit Loudness est activé.

LOUD OFF : le circuit Loudness est désactivé. Le son n'est pas modulé.

Renkforce BT-RSD1802K - Utilisation générale - 2

À bas volume, la perception des sons aigus et graves par l'ouïe humaine est plus mauvaise. Grâce à un renforcement de ces portées de fréquences au cas où le volume serait faible (correction Loudness), il est possible de parer à cet effet et d'obtenir une restitution audio plus naturelle.

Fonction DSP :

FLAT Processeur de signaux activé, courbe de réponse linéaire

CLASSICS Préréglage pour la musique classique

POP M Préréglage pour la musique pop

ROCK M Préréglage pour la musique rock

DSP OFF Processeur de signaux désactivé

- É c r a n à c r i s t a u x l i q u i d e s ( 3 )

Toutes les informations sont affichées sur l'écran à cristaux liquides (3) en fonction de la source audio actuellement restituée (radio, lecteur SD, etc.).

• T o u c h e D S P / T A (2)

Une pression sur cette touche permet d'afficher différentes informations sur l'écran LCD (3). Chaque pression sur cette touche permet de passer à l'affichage suivant.

Lorsque la touche n'est plus actionnée pendant un court instant, l'écran affiche à nouveau les informations initialement affichées.

Cette touche permet également de définir l'heure manuellement.

Commutation des informations sur l'écran

Durant la réception d'une station RDS :

Mode radio : Nom de la station > Heure > Fréquence d'émission > Type de programme

Mode SD / USB : Affichage de la piste > Heure > Infos métadonnées ID3 > Nom de la station > Fréquence d'émission > Type de programme

Durant la réception d'une station sans RDS :

Mode radio : Fréquence émise > Heure > PTY NONE

Mode SD / USB : Affichage de la piste > Heure > Infos métadonnées ID3 > Fréquence émise > PTY NONE

Réglage de l'heure

Appuyez brièvement sur la touche jusqu'à ce que l'heure s'affiche sur l'écran.

Maintenez ensuite la touche enfoncée jusqu'à ce que l'heure commence à clignote.

Réglez les minutes à l'aide de la touche ▶▶ (1), puis les heures à l'aide de la touche ◀◀ (8).

- T o u c h e M O D E / P A I R (19)

Cette touche permet de sélectionner les différentes sources audio.

Appuyez brièvement sur la touche pour sélectionner la source suivante :

TUNER > USB > SD-MMC > AUX

Renkforce BT-RSD1802K - Utilisation générale - 3

Si l'une des sources n'est pas active, c.-à-d. lorsqu'aucun support n'est inséré, elle n'est pas disponible pour la sélection.

- T o u c h e R E S E T (7)

Cette touche permet de rétablir la configuration d'origine pour tous les réglages.

Appuyez sur cette touche à l'aide d'un objet pointu (par ex. la pointe d'un style à bille) dans les cas suivants :

  • à la fin des travaux d'installation et de raccordement,
  • si l'appareil ne réagit plus aux pressions sur les touches,
  • lorsque l'écran n'affiche que des caractères incompréhensibles

Configuration du menu

- Bouton rotatif VOLUME / touche

Pour ouvrir la configuration du menu, maintenez d'abord la touche SELECT enfoncée (pendant plus de 2 secondes), puis appuyez à nouveau sur cette touche, cette fois brièvement, jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche sur l'écran.

Les options du réglage correspondant se sélectionnent en tournant le bouton rotatif VOLUME.

BEEP ON / OFF

BEEP ON : chaque pression sur une touche est confirmée par un signal sonore.

BEEP OFF : le signal sonore confirmant la pression sur une touche est désactivé.

P-VOL

Réglez ici le volume lors de la mise en marche de l'appareil en tournant le bouton rotatif VOLUME.

AREA EUR / USA

AREA EUR : sélection de la bande de fréquence pour les stations européennes

FM 87,5-108 MHz / par pas de 50 kHz

FM 522-1620 kHz / par pas de 9 kHz

AREA USA : sélection de la bande de fréquence radio pour les stations américaines

FM 87,5-107,9 MHz / par pas de 100 kHz

FM 530-1710 kHz / par pas de 10 kHz

AF ON / OFF

AF ON : AF est activé

AF OFF : AF est désactivé

La fonction AF active l'ajustement automatique des stations (voir « Mode radio »).

L'indication AF s'affiche sur l'écran. L'affichage clignote lorsque la radio capte une station RDS faible ou ne capte aucune station RDS. Le symbole reste affiché en permanence lorsque la qualité de réception de la station est bonne.

La fonction AF (AF ON) doit être activée afin que l'appareil puisse sélectionner automatiquement une meilleure station en cas de sortie de la zone de réception.

Utilisation

J _r RENKFORCE

Recherche automatique PTY

Vous pouvez ici définir le type de station pour la fonction de recherche PTY puis lancer la recherche.

Sélectionnez le type de programme souhaité à l'aide du bouton rotatif VOLUME (9) puis appuyez sur la touche ◀◀ (8) ou ▶▶ (1) pour lancer la recherche.

L'autoradio recherche une station qui correspond à ce type de programme. Les types de programme suivants sont disponibles :

12H : L'heure est affichée au format 12 heures.

24H : L'heure est affichée au format 24 heures.

PCLK ON / OFF

PCLK ON : L'heure est affichée sur l'écran lorsque l'appareil est éteint.

PCLK OFF : L'heure n'est pas affichée sur l'écran lorsque l'appareil est éteint.

CON BT / DISCON BT

Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter les périphériques Bluetooth® et le syntoniseur SD. Pour de plus amples informations, voir chapitre « Fonctionnement Bluetooth® ».

TA SEEK / ALARM

TA SEEK : en cas de perte des informations radio routières, l'appareil recherche une nouvelle station avec un signal pour les annonces routières.

TA ALARM : l'appareil émet un signal d'avertissement lorsque le signal des annonces routières ne peut plus être reçu.

PI SOUND / MUTE

Comportement de l'appareil en cas d'entrée dans une zone d'émission dans laquelle 2 différents stations avec différentes identifications de programme (PI) émettent la même AF (fréquence alternative) :

PI SOUND : la radio commute pendant quelques secondes sur la nouvelle station puis revient à la station précédente.

PI MUTE : la fonction Muet est activée pour la nouvelle station.

RETUNE L / S

RETUNE L : en l'absence de signal pour les annonces routières, la recherche automatique est lancée au bout de 90 secondes.

RETUNE S : en l'absence de signal pour les annonces routières, la recherche automatique est lancée au bout de 30 secondes.

MASK DPI / ALL

Comportement de l'appareil durant la recherche des stations :

MASK DPI : les fréquences alternatives avec différentes informations de programme (PI) ne sont pas prises en compte.

MASK ALL : les fréquences alternatives avec des informations de programme (PI) et les fréquences alternatives différentes dont le signal est plus puissant, mais sans informations RDS, ne sont pas prises en compte.

EON TA LO / DX

Réaction de l'appareil en cas d'activation des annonces routières EON :

EON TA LO : l'appareil restitue uniquement les annonces routières lorsque la puissance du signal de la station EON est bonne et que des perturbations sont improbables.

EON TA DX : l'appareil restitue toujours les annonces routières, la puissance du signal n'est pas prise en compte.

TA VOL

Lors de la réception de l'annonce routière et l'activation de la fonction TA, le volume préréglé est sélectionné si le volume réglé est plus faible.

Réglez le volume d'annonce souhaité en tournant le bouton de réglage VOLUME (9).

REG ON / OFF

REG ON : si la qualité de la réception diminue, l'appareil passe à une autre station proposant exactement le même programme.

REG OFF : si la qualité de la réception diminue, l'appareil passe également à une autre station avec le même identifiant régional.

Mode radio

Le concept de réception RDS

Le sigle RDS signifie Radio Data System (système de données radio). Cela signifie que des informations supplémentaires inaudibles codées sont émises par la station RDS FM.

Votre syntoniseur SD BT-RSD1802K est capable d'exploiter ces données codées qui sont diffusées par la quasi-totalité des stations radio.

Les informations supplémentaires suivantes sont diffusées :

  • Identification du programme (PI)
  • Identifiant des annonces routières (TP)
  • Identifiant d'annonces routières (TA)
  • Nom de service du programme (PS)
  • Fréquences alternatives (AF)
  • Type de programme (PTY)
  • Informations EON (EON)
  • Heure (CT)

Identification du programme (PI)

Ces informations permettent au récepteur d'identifier une station de façon univoque. Elles permettent à la radio de discerner les zones dans lesquelles le même programme est émis. Dès qu'il capte des signaux faibles, l'autoradio s'accorde sur une station plus forte diffusant la même identification du programme.

Identifiant des annonces routières (TP)

Grâce à ce signal, le récepteur détecte que la station écoutée diffuse des annonces routières.

Identifiant d'annonces routières (TA)

Ce signal indique la diffusion d'une annonce routière et permet, le cas échéant, d'interrompre la lecture en cours à partir d'une autre source.

Nom de service du programme (PS)

Cette information indique au récepteur le nom de la station qu'il capte. Le nom est directement affiché sur l'écran de l'autoradio, par ex. RTL.

Fréquences alternatives (AF)

Une liste avec les fréquences alternatives diffusant pour le même programme est transmise. Si la station reçue devient trop faible, le récepteur détecte, à l'aide du signal AF, les fréquences sur lesquelles il doit chercher une station dont la réception est meilleure.

Type de programme (PTY)

Ce code fournit au récepteur les informations concernant le type du programme en cours de réception (par ex. sport, musique classique, actualités, etc.). Cela permet à l'auditeur de rechercher, de manière ciblée, le programme de son choix.

Il est ainsi également possible de diffuser une alarme en cas de catastrophe nationale. Le service PTY n'est cependant pas proposé par toutes les stations.

Informations EON (EON)

De nombreux groupes de stations aux programmes variés n'émettent des annonces routières que sur une seule station. Si une station diffuse des informations EON, l'appareil doté d'un tel système passe à la station de radioguidage dès que les annonces routières sont diffusées, même lorsque durant l'écoute d'un autre programme de la chaîne.

Par ex. en cas d'écoute de RTL (sans annonces routières) et que la fonction TA est activée, l'appareil passe à RTL 2 (avec annonces routières) pour la durée des annonces routières.

Horloge (CT)

De nombreuses stations diffusent l'heure actuelle avec les informations RDS. Lors de la réception de ce signal, l'appareil règle automatiquement l'heure de l'horloge intégrée.

Le système RDS offre donc l'avantage de pouvoir passer automatiquement à une station identique et dont la réception est meilleure dès que vous quittez la zone de diffusion. Cependant, le changement ne s'effectuera que si une station plus puissante avec le même programme est disponible.

Le système RDS ne peut pas éliminer les brèves dégradations du signal liées à la réception, la conséquence étant un changement permanent de fréquences de l'autoradio. L'auditeur trouverait cela largement plus gênant que de brèves perturbations de la réception.

Un autre avantage du système RDS est l'affichage du nom de la station. Le nom d'une station RDS est affiché sur l'écran de l'autoradio.

Fonctions des différentes touches

- T o u c h e B N D / A M S (1 1)

Une pression brève sur cette touche permet de sélectionner la gamme de fréquences de la radio.

Vous avez le choix entre 3 bandes FM et une bande AM :

$$ F 1 > F 2 > F 3 > M W $$

Renkforce BT-RSD1802K - Fonctions des différentes touches - 1

6 stations peuvent être mémorisées sur les touches des stations 1 à 6 (15) de chacune des quatre bandes passantes.

Une pression prolongée sur cette touche permet d'activer la mémorisation automatique des stations. Le message SEARCH clignote sur l'écran.

Cette fonction permet de mémoriser automatiquement toutes les stations avec une bonne réception sur les touches des stations 1 à 6 (15).

Une fois la procédure terminée, les stations mémorisées sont restituées pendant quelques secondes.

- Touches ◀◀◀ (8) et ▶▶ (1)

Ces touches permettent de changer la fréquence de réception pour le réglage des stations en mode radio.

Une pression brève sur une touche lance automatiquement la recherche des stations (affichage SEARCH sur l'écran).

La recherche ne s'arrête qu'à la prochaine station avec une bonne réception.

Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche manuelle des stations est activée.

L'indication MANUAL s'affiche sur l'écran.

Dans ce mode, la fréquence change jusqu'à ce que vous relâchiez la touche correspondante. Une brève pression permet de changer progressivement la fréquence.

Renkforce BT-RSD1802K - Fonctions des différentes touches - 2

Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant un certain temps, l'appareil active à nouveau la recherche automatique des stations. L'indication AUTO s'affiche brièvement sur l'écran.

- T o u c h e s d e s s t a t i o n s 1 à 6 (15

Une pression brève sur ces touches permet de directement sélectionner une station préalablement mémorisée.

Pour mémoriser une station en cours d'écoute, il suffit d'appuyer sur la touche souhaitée pendant plus d'une seconde.

Renkforce BT-RSD1802K - Fonctions des différentes touches - 3

Chacune des trois gammes de fréquences FM (F1-3) ainsi que la gamme AM (MW) proposent six touches pour la mémorisation des stations. Au total, il est donc possible de mémoriser 24 stations.

- T o u c h e D S P / T A (2)

Une pression prolongée sur cette touche permet d'activer ou de désactiver la fonction TA.

Lors de la réception d'une station avec des annonces routières, le sigle « TP » (= Traffic Programm) est affiché sur l'écran.

Lorsque la fonction TA est activée, le sigle TA s'affiche également sur l'écran.

Lors de la restitution d'une autre source (par ex. lecture SD), la fonction Muet est activée pour la station en cours d'écoute pendant la réception de l'annonce routière.

Si vous êtes en train d'écouter une émission à volume très bas, l'autoradio augmente automatiquement le volume de l'annonce routière.

Mode USB / carte mémoire

L'appareil est équipé d'un port USB et d'un lecteur de cartes mémoire pour cartes SD / MMC.

Il est ainsi possible de lire les fichiers MP3 enregistrés sur ces supports de données.

Renkforce BT-RSD1802K - Mode USB / carte mémoire - 1

Ne connectez pas de lecteur MP3 fonctionnant sur piles sur le port USB.

L'alimentation électrique du port USB pourrait charger les piles insérées et provoquer ainsi une surchauffe, voire une explosion de la pile.

Renkforce BT-RSD1802K - Mode USB / carte mémoire - 2

Vous pouvez connecter les supports USB avec une capacité maximale de 32 Go et dont la consommation électrique ne dépasse 500 mA sur le port USB.

Les supports de données USB peuvent uniquement être utilisés sur le port USB. En général, les lecteurs MP3 munis d'une fiche USB basculent en mode PC dès qu'ils sont insérés. Ce mode ne permet pas de lire les fichiers musicaux. Vous pouvez cependant toujours connecter la sortie audio d'un lecteur MP3 sur la prise AUX IN (4).

Les cartes SD / MMC et SDHC avec une capacité maximale de 16 Go sont prises en charge.

Les supports doivent être formatés FAT 16 ou FAT 32.

En raison du très grand nombre d'appareils munis de ports USB et d'interfaces carte mémoire et de leurs fonctions parfois très spécifiques aux fabricants, il n'est pas possible de garantir que tous les supports soient reconnus et que toutes les fonctionnalités de l'appareil soient effectivement prises en charge.

Si le support de données n'est pas reconnu, débranchez-le puis rebranchez-le.

• Branchez votre support de donnée
• En cas d'utilisation d'une carte
• L'appareil commute automatique
• Le dernier support branché est a

• Touches ◀◀◀ (8) et ▶▶ (1)

Ces touches permettent de sélectionner les différentes pistes ou de rechercher un passage précis d'une piste.

Renkforce BT-RSD1802K - • Touches ◀◀◀ (8) et ▶▶ (1) - 1

Les flèches sur les touches indiquent le sens de recherche (vers l'avant ou vers l'arrière).

Appuyez brièvement sur ces touches pour passer au titre suivant ou au titre précédent.

Maintenez les touches enfoncées pour rechercher un passage précis de ce titre. Dans ce cas, la lecture s'effectue de manière plus rapide.

- T o u c h e s D I R - ( 1 7 ) e t D I R + ( 1 8 )

Ces touches permettent de sélectionner un dossier sur le support de données.

La touche DIR- (17) permet de sélectionner le dossier précédent.

La touche DIR+ (18) permet de sélectionner le dossier suivant.

Renkforce BT-RSD1802K - • Touches ◀◀◀ (8) et ▶▶ (1) - 2

Si le support de données ne contient pas de dossiers, ces touches n'ont pas de fonction.

Appuyez sur cette touche pour interrompre brièvement la lecture.

Une nouvelle pression sur cette touche permet de reprendre la lecture au point où elle a précédemment été interrompue.

- T o u c h e S C N (13)

Appuyez brièvement sur cette touche pour écouter les 10 premières secondes de chaque piste (affichage S-SCN).

Maintenez cette touche enfoncée pour écouter les 10 premières secondes de chaque piste du dossier en cours de lecture (affichage D-SCN).

Pour désactiver cette fonction, appuyez encore une fois sur la touche SCN (13).

La lecture se poursuit normalement à partir de cet emplacement.

Appuyez brièvement sur cette touche pour répéter le titre en cours de lecture (affichage S-RPT).

Maintenez cette touche enfoncée pour répéter toutes les pistes du dossier actuel (affichage D-RPT).

Pour désactiver cette fonction, appuyez encore une fois sur la touche RPT (14).

• T o u c h e S H F (16)

Appuyez brièvement sur cette touche pour activer la lecture aléatoire des pistes (affichage S-SHF).

Une pression prolongée sur cette touche permet d'activer la lecture aléatoire des pistes du dossier actuel (affichage D-SHF).

Pour désactiver cette fonction, appuyez encore une fois sur la touche SHF (16).

La lecture s'effectue de nouveau dans l'ordre normal à partir de cet emplacement.

- F o n c t i o n s d e r e c h e r c h e e n m o d e

Recherche de numéros de pistes

  • Appuyez une fois sur la touche BND / AMS (11) pour activer la recherche des numéros de pistes.
  • Sélectionnez le numéro de la piste correspondante en tournant le bouton rotatif VOLUME (9).
  • Appuyez sur la touche SELECT (9).
  • La lecture de la piste correspondante démarre automatiquement.

Recherche de noms de pistes

  • Appuyez deux fois sur la touche BND / AMS (11) pour activer la recherche des noms des pistes.
  • La première lettre de l'affichage des pistes clignote.
  • Sélectionnez la lettre correspondante en tournant le bouton rotatif VOLUME (9).
  • Appuyez sur la touche SELECT (9), la seconde lettre se met à clignoter.
  • Le cas échéant, répétez cette procédure pour toutes les autres lettres.
  • Maintenez la touche SELECT (9) enfoncée.
  • Toutes les pistes et dossiers qui commencent par la ou les lettres sélectionnées s'affichent sur l'écran.
  • Sélectionnez la piste ou le dossier correspondant en tournant le bouton rotatif VOLUME (9).
  • Si le nom sélectionné est le nom d'un dossier, l'indication (,) s'affiche sur l'écran.
  • En tel cas, sélectionnez le nom de la piste dans le dossier en tournant le bouton rotatif VOLUME (9).
  • Appuyez sur la touche SELECT (9).
  • La lecture de la piste correspondante démarre automatiquement.

Recherche via l'arborescence des dossiers

  • Appuyez trois fois sur la touche BND / AMS (11) pour activer la recherche via l'arborescence des dossiers.
  • La structure du dossier principal s'affiche.
  • Sélectionnez le dossier correspondant en tournant le bouton rotatif VOLUME (9).
  • Appuyez sur la touche SELECT (9). Le dossier sélectionné et le nom du premier titre ou du sous-dossier suivant s'affichent sur l'écran.
  • Sélectionnez la piste souhaitée ou le sous-dossier suivant en tournant le bouton rotatif VOLUME (9).
  • Procédez de la manière décrite jusqu'à ce que la piste correspondante s'affiche sur l'écran.
  • Appuyez sur la touche SELECT (9).
  • La lecture de la piste correspondante démarre automatiquement.

Recherche dans le dossier actuellement sélectionné

  • Appuyez quatre fois sur la touche BND / AMS (11) pour activer la recherche dans le dossier actuellement sélectionné.
  • Le nom du dossier actuel s'affiche sur l'écran.
  • Sélectionnez la piste souhaitée ou (,) pour sélectionner le dossier correspondant en tournant le bouton rotatif VOLUME (9).
  • Procédez ensuite de la manière décrite plus haut pour la « Recherche via l'arborescence des dossiers ».

Fonctions de la télécommande

Certaines fonctions du syntoniseur SD peuvent également être pilotées à l'aide de la télécommande au volant fournie. Par ailleurs, le kit mains-libres peut également confortablement être utilisé en toute sécurité à partir du volant.

Les fonctions des touches qui comportent les mêmes désignations que l'appareil sont identiques.

Touches supplémentaires :

VOL+ (28) et VOL- (29)

Réglage du volume

Touches 0 à 9 et touches * (23) et # (27)

Saisie de numéros de téléphone en liaison avec le kit mains-libres

/ BND / LOU (20)

Durant un appel téléphonique > Raccrocher le combiné

Durant l'écoute de la radio > Changement de la gamme de fréquences

Pression longue > Activation ou désactivation du circuit Loudness

AF / MON / 7 (21)

Pression brève > Activation ou désactivation de la fonction AF

Pression longue > Commutation mono / stéréo de la réception radio

EQ / TA / 8 (22)

Pression brève > Sélection de la fonction DSP (processeur sonore numérique)

Pression longue > Activation ou désactivation de la fonction TA

DISP / 0 (24)

Commutation de l'affichage sur l'écran

(25)

Décrocher le combiné en liaison avec le kit mains-libres

PTY / 9

Activation de la fonction PTY en mode radio (la sélection du type de programme s'effectue à l'aide des touches VOL+ (28) et VOL- (29))

Mode Bluetooth®

Renkforce BT-RSD1802K - Mode Bluetooth® - 1

Afin de garantir une réception optimale sur le téléphone et de minimiser le rayonnement électromagnétique à l'intérieur du véhicule, il est recommandé d'utiliser une antenne extérieure lorsque le mode Téléphone portable est activé.

En mode Bluetooth®, le syntoniseur SD peut être utilisé comme poste mains-libres pour les téléphones portables et / ou comme lecteur audio streaming (lecture audio en transit) A2DP sur Bluetooth®. Avant de pouvoir effectuer une transmission entre votre téléphone portable ou votre périphérique Bluetooth® et le syntoniseur SD, les deux périphériques doivent être appairés. Cette opération s'appelle « Appairage » (Pairing).

Appairage

  • Allumez votre périphérique Bluetooth® et activez le mode Appairage (voir à ce sujet le manuel du périphérique correspondant). L'appareil recherche ensuite les périphériques Bluetooth® dans la zone de réception.
  • Appuyez sur la touche MODE / P
  • Une fois le syntoniseur SD trouvé, votre périphérique Bluetooth® affiche le nom CarBT.
    • S a i s i s s e z l e m o t d e p a s s e 0 0 0 0
    • Si l' app a i ra g e r é u s s i t , le s y m b
  • En cas d'échec de l'appairage, répétez la procédure. Le cas échéant, vous devez d'abord effacer le périphérique CarBT de votre téléphone portable (à ce sujet, voir le mode d'emploi du téléphone portable).
  • Pour annuler ou établir un appairage, vous pouvez également sélectionner la rubrique CON BT (appairer) ou DISCON BT (annuler l'appairage) dans le menu principal (voir « Configuration du menu »).

Renkforce BT-RSD1802K - Appairage - 1

Le syntoniseur SD ne peut être accouplé qu'avec un seul périphérique Bluetooth® à la fois. Lorsqu'un appairage Bluetooth® est déjà actif, vous devez d'abord interrompre cette connexion.

La connexion est interrompue dès que le syntoniseur SD ou le périphérique Bluetooth® connecté est éteint ou quitte la zone de réception. Dès que le périphérique Bluetooth® est remis sous tension ou entre dans la zone de réception du syntoniseur SD, la connexion est automatiquement rétablie. Le symbole Bluetooth® s'affiche à nouveau sur l'écran du syntoniseur SD.

Pour que la connexion puisse automatiquement être établie, cette fonction doit, le cas échéant, être activée sur le périphérique Bluetooth® (à cet effet, veuillez consulter le manuel du périphérique Bluetooth®).

Appel téléphonique avec composition manuelle du numéro

  • Appuyez sur la touche ↘ (25) sur la télécommande au volant pour activer le mode téléphone.
  • Composez le numéro souhaité à l'aide des touches numériques 0 à 9 ainsi que * (23) et # (27) sur la télécommande au volant.
    • Le numéro composés 'affichesur
  • Appuyez encore une fois sur la touche ↘ (25) pour appeler le numéro composé.

Renkforce BT-RSD1802K - Appel téléphonique avec composition manuelle du numéro - 1

Appuyez brièvement sur la touche 📄 / BND / LOU (20) ou sur la touche BND / AMS / 📋 (11) durant la composition du numéro pour effacer le dernier chiffre saisi.

Maintenez la touche 📞 / BND / LOU (20) ou la touche BND / AMS / 📞 (11) enfoncée durant la composition du numéro pour effacer le numéro complet.

Rappel du dernier numéro

  • Appuyez deux fois sur la touche ↗ (25) pour activer le rappel du dernier numéro.
    • LAST NUM s'affiche sur l'écran.
  • Appuyez encore une fois sur la touche ↗ (25) pour rappeler le dernier numéro composé.

Acceptation d'un appel entrant

• A p p u y e \z s u r l a t o u c h e (25) pour accepter un appel entrant.
- Appuyez sur la touche 📄 / BND / LOU (20) ou sur la touche BND / AMS / 📋 (11) pour refuser un appel entrant.

Fin d'un appel

- Appuyez sur la touche 📞 / BND / LOU (20) ou sur la touche BND / AMS / 📞 (11) pour terminer un appel.

Transfert de l'appel

- Pendant un appel, appuyez sur la touche DSP / TA / ↘ (2) pour transférer l'appel au téléphone portable ou au kit mains-libres.

Affichage du numéro

- En cas de réception d'un appel,

Renkforce BT-RSD1802K - Affichage du numéro - 1

Si le numéro du correspondant est masqué ou que le réseau de téléphonie mobile n'est pas compatible avec cette fonction, le numéro n'est pas affiché.

Streaming audio

Par streaming audio, on entend la transmission des données audio (musique) via Bluetooth®, par ex. vers un syntoniseur SD.

Si vous disposez d'un appareil Bluetooth® compatible A2DP, vous pouvez le connecter par couplage comme décrit ci-dessus avec le syntoniseur SD et établir une transmission audio.

• Assurez-vous que les deux périp
- Démarrez la lecture / transmission audio vers votre périphérique Bluetooth® (voir mode d'emploi correspondant).
- Appuyez sur la touche MODE / P
• La transmission audio est maintain
- Vous pouvez maintenant, comme d'habitude, commander à distance la lecture de votre périphérique Bluetooth® à l'aide des touches ◀◀◀ (8) et ▶▶ (1) et de la touche PAU (12).

Entretien

Contrôlez régulièrement la sécurité technique du symtoniseur SD, assurez-vous notamment régulièrement que les câbles de raccordement et le boîtier ne soient pas endommagés.

S'il est probable qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, le produit doit être mis hors service puis sécurisé afin d'éviter toute utilisation accidentelle. Débranchez le réseau de bord !

Une utilisation sans danger n'est plus garantie lorsque :

• l ’ a p p a r e i l e s t v i s i b l e m e n t e n d o
• l ’ a p p a r e i l n e f o n c t i o n n e p l u s o
• su i t e à d e f o r t e s s o l l i c i t a t i o n s

Entretien

Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien du syntoniseur SD, observez impérativement les consignes de sécurité suivantes :

Renkforce BT-RSD1802K - Entretien - 1

L'ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension.

Avant tout entretien ou remise en état, l'appareil doit donc être débranché de toute source de tension.

Les condensateurs montés dans l'appareil peuvent être encore chargés, même après avoir débranché l'appareil de toutes les sources de tension.

Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié, familiarisé avec les dangers potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur.

Remplacement du fusible

Si un remplacement des fusibles s'avère nécessaire, veillez à n'utiliser que des fusibles de rechange du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques »).

Renkforce BT-RSD1802K - Remplacement du fusible - 1

Il est interdit de réparer les fusibles usagés ou de ponter le porte-fusible.

  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique (débrancher le connecteur ISO !) puis retirez avec précaution le fusible du porte-fusible à côté du connecteur ISO.
  • Remplacez le fusible par un fusit
  • Rebranchez seulement ensuite le syntoniseur SD sur le réseau de bord puis remettez-le en service.
    • Si le fusible se déclenche à nous

Nettoyage

L'extérieur de l'appareil doit uniquement être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec ou à l'aide d'un pinceau.

N'utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques ; ils risqueraient d'endommager la surface du boîtier.

Manipulation

Renkforce BT-RSD1802K - Manipulation - 1

Mode d'emploi français

  • Un volume sonore trop élevé à l'intérieur du véhicule peut gêner la perception des avertissements acoustiques. Cela représente un danger pour vous ainsi que pour les autres usagers de la route. Veillez donc à un réglage approprié du volume.
  • L'inattention sur la route peut provoquer de graves accidents. Veuillez donc procéder à la commande de la chaîne HIFI uniquement lorsque la circulation le permet. Ne vous laissez pas distraire par son maniement et restez attentif à la circulation.
  • Il est déconseillé d'écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs.

Dépannage

Avec le syntoniseur SD Renkforce BT-RSD1802K, vous avez acheté un produit construit selon les derniers progrès de la technique et fonctionnant de manière sûre.

Il est toutefois possible que des problèmes ou des dysfonctionnements surviennent.

Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d'effectuer un dépannage :

Renkforce BT-RSD1802K - Dépannage - 1

Observez impérativement les consignes de sécurité !

La lecture ne fonctionne pas, l'affichage et l'éclairage ne s'allument pas :

  • Fusible du véhicule défectueux. À l'aide du mode d'emploi de votre véhicule, recherchez l'emplacement du fusible correspondant puis contrôlez-le.
  • Fusible de l'appareil défectue u
  • Câble plus ou câble de masse desserré. Démontez l'appareil et contrôlez la connexion des câbles.

Restitution par un seul haut-parleur :

• B a l a n c e d é r é g l é e . A j u s t e z l a b a
- Le câble du haut-parleur s'est détaché. Démontez l'appareil et / ou le haut-parleur et contrôlez les connexions.

Restitution uniquement par les haut-parleurs à l'avant ou à l'arrière :

  • F a d e r d é r é g l é . A j u s t e z l e f a d e r
  • Le câble du haut-parleur s'est détaché. Démontez l'appareil et / ou le haut-parleur et contrôlez les connexions.

Dépannage

J _r RENKFORCE

Réception de peu de stations en mode radio :

• L ' a n t e n n e n ' e s t p a s c o m p l è t e m e n t
• La prise de l'antenne s'est dé tac
- Antenne défectueuse. Contrôlez

Perturbations en mode radio et en mode USB / carte mémoire :

• Les perturbations entrent dans l'
• L e c a s é c h é a n t , d é p a r a s i t e r l e v e
supplémentaires, etc.
- M a u v a i s e c o n n e x i o n à l a m a s s e. C

En cas de pression sur les touches des stations, seuls des grésillements sont audibles :

L'appareil ne réagit plus correctement aux pressions sur les touches, des caractères incompréhensibles s'affichent sur l'écran :

• Réinitialisez l'appareil à l'aide

La transmission audio via Bluetooth® ne fonctionne pas :

• L e p é r i p h é r i q u e c o n n e c t é n ' e s t p
• L' app a r e i l n'est pas conn ecté au

La qualité de la transmission est mauvaise en mode mains-libres :

• La distance entre le microphone
• L e microphone se trouve dans le
• La distance entre le conducteur

Renkforce BT-RSD1802K - La qualité de la transmission est mauvaise en mode mains-libres : - 1

Les réparations autres que celles précédemment décrites sont réservées aux techniciens qualifiés et agréés.

Caractéristiques techniques

Généralités

Tension de service 12 V / CC

Consommation de courant .... 15 A max. / 7 mA en veille

Fusible ...... fusible automobile plat 15 A

Pile de la télécommande ...... pile bouton 3 V au lithium CR2025

Puissance de sortie 4 x 40 W (max.)

Impédance des haut-parleurs .... 4 à 8 ohms

Interfaces......Bluetooth®, USB et carte SD / MMC

Baie de montage .... 1 DIN (182 x 53 mm)

Profondeur de montage 115 mm

Poids 600 g

Syntoniseur

Gamme des fréquences (Europe) ...... FM 87,5 - 108,0 MHz / AM 522 - 1620 kHz

Gamme des fréquences (USA) ...... FM 87,5 - 107,9 MHz / AM 530 - 1710 kHz

Pas de fréquence (Europe) ...... FM 50 kHz / AM 9 kHz

Pas de fréquence (USA) ...... FM 100 kHz / AM 10 kHz

Sensibilité ...... FM 10 dBμ / AM 32 dBμ

Fréquence intermédiaire ...... FM 10,7 MHz / AM 450 kHz

Séparation stéréo FM ....>25 dB

Mode USB / carte mémoire

Courbe de réponse ...... 20 à 20 000 Hz

Rapport signal / bruit ....>60 dB

Séparation des canaux ....>50 dB

Formats compatibles ...... MP3

Supports compatibles .... SD / MMC, SDHC max. 16 Go / USB max. 32 Go

Intensité maximale admissible (port USB) ..... max. 500 mA

Élimination

J _r RENKFORCE

Renkforce BT-RSD1802K - J _r RENKFORCE - 1

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères !

À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur.

Le cas échéant, retirez d'abord les piles insérées et éliminez-les séparément.

Élimination des piles et batteries usagées

Renkforce BT-RSD1802K - Élimination des piles et batteries usagées - 1

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usagées dans les centres de récupération de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles et de batteries.

Déclaration de conformité

Par la présente, le fabricant déclare que ce produit est conforme aux exigences fondamentales ainsi qu'aux autres consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Renkforce BT-RSD1802K - Déclaration de conformité - 1

La déclaration de conformité de ce produit est disponible sur le site www.conrad.com.

Pagina

Inleiding 123

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Renkforce

Modèle : BT-RSD1802K

Catégorie : Autoradio