Renkforce RUDAB1805 - Autoradio

RUDAB1805 - Autoradio Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RUDAB1805 Renkforce au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Renkforce RUDAB1805 - page 59
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Autoradio Renkforce RUDAB1805, compatible avec les formats MP3/WMA, puissance de sortie de 4 x 50 W, écran LCD de 1,5 pouces.
Connectivité Entrée USB, entrée auxiliaire (AUX), compatibilité Bluetooth pour les appels mains libres et la diffusion audio.
Utilisation Installation facile dans la plupart des véhicules, commandes intuitives, possibilité de personnaliser les réglages audio.
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des boutons, mise à jour du firmware si disponible.
Sécurité Protection contre les surcharges, verrouillage de sécurité pour éviter le vol.
Informations générales Dimensions : 18 x 10 x 5 cm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - RUDAB1805 Renkforce

Comment réinitialiser mon autoradio Renkforce RUDAB1805 ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez et maintenez le bouton 'reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'autoradio est correctement connecté à l'alimentation. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment jumeler mon smartphone avec l'autoradio ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis recherchez des appareils. Sélectionnez 'Renkforce RUDAB1805' dans la liste et entrez le code PIN si nécessaire.
Mon autoradio ne lit pas mes fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV) et que la clé USB ou la carte SD est correctement insérée et formatée.
Comment changer la langue de l'interface de mon autoradio ?
Allez dans les paramètres de l'autoradio, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue de votre choix dans la liste proposée.
L'autoradio perd la réception des stations radio, que faire ?
Vérifiez l'antenne de votre autoradio pour vous assurer qu'elle est correctement installée et non endommagée. Essayez également de réinitialiser les stations préréglées.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio Renkforce RUDAB1805 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Renkforce, puis suivez les instructions fournies pour l'installation via une clé USB.
L'autoradio chauffe beaucoup, est-ce normal ?
Un léger échauffement est normal lors d'une utilisation prolongée. Cependant, si l'appareil devient très chaud au toucher, éteignez-le et contactez le support technique.
Comment régler les paramètres de son de l'autoradio ?
Accédez au menu 'Audio' dans les paramètres de l'autoradio pour ajuster les basses, les aigus et les niveaux de balance selon vos préférences.
Mon autoradio ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle contient des fichiers audio dans des formats compatibles.

Questions des utilisateurs sur RUDAB1805 Renkforce

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RUDAB1805 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RUDAB1805 de la marque Renkforce.

MODE D'EMPLOI RUDAB1805 Renkforce

Cher client, chère cliente, Nousvousremercionsd’avoirachetéceproduit. Ce produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Pourmaintenircetétatetgarantirunfonctionnemententoutesécurité,vousdevezentantqu’utilisateurrespecter cemoded’emploi! Leprésentmoded’emploifaitpartieintégrantedeceproduit.Ilcontientdesinstructionsimportantespour la mise en service et la manipulation. Prenez-le en considération même lorsque vous transmettez ce produitàuntiers.Parconséquent,conservezcemoded’emploipourvousyréférerultérieurement! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch

2. Explication des symboles

Lesymboleaveclepointd’exclamationdansletriangleindiquedesinformationsimportantesdansce moded’emploi,quidoiventêtreimpérativementobservées. Lesymboledelaècheprécèdelesastucesetindicationsparticulièressurlefonctionnement.60

3. Utilisation conforme

L’autoradioRenkforcepermetderecevoirlesstationsderadiodanslesvéhicules,derendrelesdonnéesaudiode supportsdemémoireadaptésetd’amplierourendrelessignauxaudioobtenus.Deplus,ilsertdedispositifmains libres et de lecture pour les téléphones mobiles équipés de Bluetooth

Pourlalecture,l’appareildoitêtreraccordéàdeshaut-parleurs. Ce produit est exclusivement homologué pour le raccordement à un réseau de bord à tension continue 12 V avec pôlenégatifdelabatterieduvéhiculesurlacarrosserie.L’autoradionedoitêtremontéetmisenservicequedansles véhicules utilisant ce type de tension de bord. Lorsdumontage,l’utilisateurdoitveilleràcequel’appareilneprennenil’humiditénil’eau.Éviterimpérativementtout contactavecl'humidité. Pourdesraisonsdesécuritéetdelicence,vousnedevezpastransformeret/oumodierleproduit.Sivousutilisez leproduitàd‘autresnsquecellesdécrites,celui-cipeutêtreendommagé.D’autrepart,uneutilisationnonconforme peut provoquer des risques tels que court-circuit, incendie, etc. Lisez attentivement tout le mode d’emploi et conservez-le.Netransmettezleproduitàuntiersqu’accompagnédumoded’emploi. La marque verbale Bluetooth

estunemarquedéposéedeBluetoothSIG,Inc.L'utilisationdecettemarqueverbale a été autorisée. Toutes les marques et désignations commerciales sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

4. Etendue de la livraison

  • Autoradio avec unité de commande
  • Étuideprotectionpourl’unitédecommande
  • Microphone mains-libres avec 2 supports
  • 2 x clé de déblocage
  • Accessoires de montage
  • Jeu de câbles de raccordement
  • Moded'emploi Modes d’emploi en cours Téléchargezles modes d’emploi actuelsvia le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les indications sur le site web.61

5. Consignes de sécurité

Lisez attentivement tout le mode d’emploi et observez notamment les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels résultant d’une manipulation non conforme, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité et les indications. D’autre part, dans de tels cas la garantie légale/commerciale est annulée.

  • Ce produit n´est pas un jouet. Gardez-le donc hors de portée des enfants.
  • Nelaissezpaslematérield’emballagesanssurveillance.Celui-cipourraitdevenirunjouetdangereux pour les enfants.
  • Protégez l’appareil contre les fortes vibrations, l’humidité élevée, l’eau, les gaz inammables, les vapeurs et les solvants.
  • Ne soumettez pas le produit à des contraintes mécaniques.
  • Lorsqueplusaucunfonctionnementsécurisén’estpossible,mettezl’appareilhorsserviceetsécurisez- lecontreuneutilisationimprévue.Lefonctionnementsécurisén’estplusgarantilorsqueleproduit: - présente des dommages visibles, - ne fonctionne plus en conformité, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions environnementales défavorables ou - soumis à des contraintes de transport importantes.
  • Procédez avec prudence avec le produit. Il peut être endommagé par des chocs, des coups ou une chute même de faible hauteur.
  • Consultezégalementlesconsignesdesécuritéetlesmodesd’emploidesappareilscourantsraccordés au produit.
  • Respecterégalementlesconsignesdesécuritésupplémentairesgurantdanslesdifférentschapitres duprésentmoded'emploi.
  • Adressez-vous à un spécialiste si vous avez des doutes sur le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement du produit.
  • Faitesexécuterlestravauxdemaintenance,d’entretienetderéparationparunspécialisteoudansun atelier spécialisé. N´ouvrez pas l´appareil.
  • Sivousavezd’autresquestionsauxquellescemoded’emploinerépondpas,adressez-vousànotre serviceclienttechniqueouàd’autresprofessionnels.
  • Utilisezl’appareiluniquementenclimattempéré,passousclimattropical.
  • Un volume sonore trop élevé dans l’habitacle du véhicule peut gêner la perception des signaux acoustiquesd’avertissement.Celareprésenteundangerpourvousainsiquepourlesautresusagersde la route. Veillez donc à un réglage approprié du volume.
  • L’inattentionsurlaroutepeutprovoquerdegravesaccidents.Veuillezdoncprocéderàlacommande du système audio uniquement lorsque la circulation le permet. Ne vous laissez pas distraire par son maniement et restez attentif à la circulation.
  • Ilestdéconseilléd’écouterdelamusiquedemanièreprolongéeàunvolumesonoreexcessif.Celapeut occasionner des troubles auditifs.62

6. Caractéristiques et fonctions

  • Récepteur DAB+ pour la réception numérique de la radio
  • Radio FM avec fonction RDS
  • Unité de commande amovible
  • Interfaces USB et SD

avec microphone externe

  • Puissance de sortie élevée (4 x 40 W max.)
  • Sortiedepréamplicateurpourleraccordementd’unamplicateur
  • Connexionpoursourcesaudioexternesàl'élémentdecommande
  • Réglage électronique du volume, des basses, des aiguës, du fader et équilibrage des voies
  • Processeurdesignauxnumériquespourl’adaptationdelacaractéristiquesonoreauxdifférentstypesdemusique
  • SyntonisationélectroniqueprécisedesstationsFMaumoyend’unsyntoniseurPLL
  • 24 stations radio programmables (18 stations FM, 6 stations DAB)
  • Recherche manuelle et automatique des stations dans les deux sens de recherche
  • Mémorisation automatique des stations

8. Montage mécanique

Les constructeurs prévoient un emplacement pour le montage de l’autoradio dans la plupart des véhicules. L’emplacementdemontageestdénientenantcomptedesaspectsdesécurité.Pourcetteraison,ilestconseilléde monterl’autoradioàl’emplacementprévuàceteffet. L’appareildoitêtreinstallédansunebaiedemontageDINauxdimensions182x53mm.Cesdimensionsdemontage sont normalisées et sont généralement respectées par tous les constructeurs automobiles. Siaucunebaiedemontagen’estprévue,veuillezconsultervotreconcessionnaireautomobilequivousindiquera l’emplacementprévupourlemontagedel’autoradio. Choisissezsoigneusementl’emplacementpourlemontageenveillantàcequel’appareilnegênepasle conducteur au volant et ne détourne pas son attention de la circulation. Utilisezlematérieldemontagefourniandegarantiruneinstallationsûre. Lesmodicationsduvéhicule,indispensablespourlemontagedel’autoradiooud’autrescomposants, doivent toujours être effectuées de manière à ne pas compromettre la sécurité routière ni la stabilité de la constructionduvéhicule.Pourdenombreuxvéhicules,ladécouped’unetôleàl’aided’unesciesuftpour perdrel’autorisationd’exploitation. Commel’appareilproduitdelachaleurpendantsonfonctionnement,l’emplacementprévupourlemontage doit être résistant à la chaleur. Avantdepercerdestrousdexation,assurez-vousqu’aucuncâbleélectrique,conduitedefrein,réservoir d’essenceouobjetssimilairesnesoientendommagés. Observez les consignes de sécurité des fabricants des outils utilisés pour le montage de vos composants hi-automobiles. Lors du montage de votre chaîne hi-, tenez compte des risques de blessure qui peuvent émaner d’appareilssusceptiblesdesedétacherencasd’accident.Pourcetteraison,xezbientouteslespiècesà un emplacement ne présentant aucun danger pour les passagers. Avantlemontagedel'appareil,contrôlezlaprofondeurdulogementprévu.Pourlemontageilfautune profondeurd’aumoins120mm. a) Retrait et mise en place de la façade Lafaçadepeutêtreretiréeandedécouragerlesvoleurs.

  • Éteignezl’appareilavantderetirerlafaçade.
  • Appuyez sur la touche (5)etretirezl’élémentdecommandedel’appareilavecsoncôtédroit.
  • Retirez la partie gauche de son système de blocage.
  • Retirezlafaçade,rangez-ladansl’étuideprotectionfourni.
  • Pourxerl’élémentdecommande,insérezlecôtégauchedanslesupportetenclenchezensuitelecôtédroitde l’élémentdecommandedansledispositifdeblocage.
  • N’exercezaucunepressionsurl’écran(4)oulestouchesdecommande.65 Assurez-vousquelafaçadeestdanslabonnepositionlorsquevouslareplacezsurl'appareil. N’exercezpasdetropfortepressionsurl’appareil lorsque vous remettez la façade en place. Il suft d'appuyerlégèrementsurl'appareilpourlemonter. Sivousconservezlafaçade,placez-ladansl’étuideprotectionlivré. b) Montage dans la baie radio
  • Dégagezavecprécautionlecadreenplastiquedelafaçadedel’appareilenlepliantlégèrementversl’extérieur et retirez-le.
  • Introduisezlecadreencastrabledansl'ouvertured'emplacementduvéhicule(gure2).
  • Pliezquelques-unsdescolliersdexationducadredemontagejusqu’àcequelecadresoitcorrectementxédans labaiedemontage(gure3).
  • Aprèsavoireffectuétouslescâblageséléctriques(voir«branchementélectrique»),enfoncezl'appareildansle cadreencastrablejusqu'àcequ'ils'encliquettefermement(gure4).Veillezàglisserl’appareilcorrectementdans lecadred’installation(lescontactsdelafaçadedoiventêtreendessous).
  • Replacezànouveaulecadreenplastiquedel’avantdel’appareilsurl’appareil. Lecadreenplastiques'engagecorrectementdansuneseuledirectiondanslespattesde retenuede l'autoradio.S’iln’estpasenclenchécorrectement,tournez-leà180°. Gardezbienlesdeuxclésdedéblocage.Lecaséchéant,vousenaurezbesoinpourdémonterl’appareil.
  • Fixezdeplusl‘appareilcontrelesvibrationsavecletenonàvisjointquevouspouvezxeràlapartiearrièrede l’appareil.
  • Unetelleprotectionestdéjàprévuedanslaplupartdesvéhicules.Lecascontraire,xezl’appareilàl’aidedela bande de tôle perforée fourni.66 Pourlaxation,procédezdelamanièreindiquéesurlaguresuivante: c) Démontage
  • Dégagezavecprécautionlecadreenplastiquedelafaçadedel’appareilenlepliantlégèrementversl’extérieur et retirez-le.
  • Enfoncezlesdeuxclésdedéblocagedanslesfenteslatéralesducadredemontagejusqu’àcequel’appareilsoit déverrouillé.
  • Lecaséchéant,desserrezlavissanstêteaudosdel’appareil.
  • Retirezavecprécautionl’autoradioducadreencastrableenletenantparlesclésdedéblocage.
  • Posezlecâblederaccordementjusqu’àlabaieradio.67 e) Antenne DAB Lecollagenécessiteunetempératureminimaled’env.15°C.Nettoyezlasurfaceprévuepourlemontage àl’aided’undétergentapproprié(parex.alcooldenettoyage). Necollezpasl’antennesurduverremétalliséniàproximitédeserpentinsdechauffage. Necollezpasl’antennedanslechampdevisionduconducteur.Ellenedoitpasgênerleconducteur. Lorsduchoixdel’emplacementdemontage,tenezcomptedelalongueurducâbledel’antenne.Ildoit encorepouvoirêtreraccordéàl’autoradio. L’antenneDABetlecâblederaccordementnedoiventjamaisêtremontésouposésdanslazonede déclenchementd’unairbag.
  • Déterminezlapositiondemontagedel'antenneDAB.L’antennedoitêtremontéedanslapartiesupérieuredu pare-brise.Pourgarantiruneréceptionparfaite,maintenezunedistanced'environ5cmparrapportauxpièces métalliquestellesquelacarrosserie,lecadredelafenêtre,etc.aveclesdeuxlsderéception.
  • Retirezlelmdeprotectionetcollezl’antennedefaçonàcequelasortieducâblesoitorientéeverslehautdutoit.
  • Aprèssoncollagel’antennenedoitpasêtrealourdiemécaniquementpendant24heures.
  • Posezlecâblederaccordementjusqu’àlabaieradio.68

9. Raccordement électrique

Leraccordementélectriqueestréservéauxtechniciensqualiés. And’éviterlescourts-circuitsetlesendommagementsquipourraientendécouler,lepôlenégatif(masse) de la batterie du véhicule doit être déconnecté pendant le raccordement. Rebranchez le pôle négatif de la batterie uniquement après avoir entièrement raccordé l’appareil et contrôlé le raccordement. Pourvérierlatensionsurlescâblesdetensiondebord,utilisezuniquementunvoltmètreouunelampe témoin à diode car les lampes témoin normales absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommagerl’électroniquedebord. Durant le raccordement des câbles, veillez à ne pas les écraser ou les endommager au niveau des arêtes vives.Utilisezdespasse-lsencaoutchouc. Veillez à utiliser des câbles bilaires pour le raccordement des haut-parleurs. Isolez les points de raccordement nus. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés au niveau des arêtes vives. Employez uniquement des haut-parleurs avec une capacité de charge sufsante (voir « Données techniques »). Respectez la polarité des haut-parleurs ; les repères plus et moins doivent coïncider. Les câbles de raccordement des haut-parleurs sont habituellement codés : Certains fabricants de haut- parleursmarquentlecâble(+)avecunebandecoloréesupplémentaire,d’autresutilisentuncâblecannelé pour le pôle (+) et un câble lisse pour le pôle (-). L’appareilaétéconçupourunel’utilisationdehaut-parleursavecuneimpédanceminimalede4ohms.Ne branchez jamais des haut-parleurs avec une impédance inférieure. Dans la plupart des voitures, les câbles disponibles pour le branchement électrique et pour la connexion deshaut-parleurssontdéjàtracésjusqu'àlabaieprévueàceteffet. Le cas contraire, veiller à ce que les câbles posés par la suite soient protégés par les fusibles de bord prévusàceteffet(voirmanueld’utilisationduvéhicule). a) Prise d´antenne Antenne FM

  • Raccordezlachedel’antennedevotrevéhiculeàlaprised’antenneaudosdel’appareil.
  • Sivotrevéhiculeestéquipéd’unautreconnecteurd’antenne,veuillezutiliserunadaptateurcompatibledisponible dans le commerce.69 Antenne DAB
  • Raccordezlachedel’antenneDABfournieauraccordàvisdoréaudosdel’autoradio.
  • Serrezl'écrou-raccordpourlaconnexiondel'antenne. b) Raccordement des sorties LINE L’autoradioestéquipédesortiesLINEpourleraccordementd’unamplicateurdesortie. PourlaconnexiondesdouillesRCA,n'utilisezquedescâblesRCAblindésadaptésàceteffet.L’utilisation d’autrescâblespourraitprovoquerdesperturbations. Veillez à utiliser des câbles de raccordement aussi courts que possible. Neposezpaslescâblesàproximitéd’autrescâbles.Celapermetd’éviterunparasitagedanslescâbles. And’éviterlesdistorsionsetasymétriesquirisqueraientd’endommagerl’appareil,branchezuniquement les appareils équipés de prises RCA identiques sur les prises RCA. RaccordezlesprisesRCAaudosdel’appareilauxentréesdel’amplicateurdesortie. La douille rouge est la connexion pour le canal droit La douille blanche est prévue pour le raccordement du canal de gauche c) Prise AUX Un appareil audio externe (par ex. un lecteur MP3 portatif) dont le signal est transmis par les haut-parleurs peut être raccordé à la prise AUX (17).
  • RaccordezlapriseAUX(17)àlasortieaudiodel'appareilexterne. d) Raccordement du microphone à haut-parleur
  • Raccordezlachedumicrophonemains-libresàlapriseducâblederaccordementnoirMICaudosdel’appareil.70 e) Raccordement des haut-parleurs et de l’alimentation électrique Lorsquel’affectationdesconnecteursmodulairesestidentique(àcontrôleraupréalable!),lesvéhiculeséquipésde connecteursISOpeuventdirectementêtreraccordésauterminaldeconnexionISO.Encasd’affectationdifférentedes connecteurs,effectuezleraccordementàl’aided’unadaptateurspéciqueauvéhiculedisponibledanslecommerce. L’affectationdescontactsdelaprisefemellederaccordementdel’autoradioestindiquéesurlesguressuivantes. Pour connaître l’affectation du connecteur modulaire de votre véhicule, adressez-vous à votre concessionnaire automobile. Connecteur modulaire B (raccordement des haut-parleurs) 1 Haut-parleur arrière droit (+) 2 Haut-parleur arrière droit (-) 3 Haut-parleur avant droit (+) 4 Haut-parleur avant droit (-) 5 Haut-parleur avant gauche (+) 6 Haut-parleur avant gauche (-) 7 Haut-parleur arrière gauche (+) 8 Haut-parleur arrière gauche (-) Connecteur modulaire A (alimentation électrique) 1 non affecté 2 non affecté 3 non affecté 4 Courant continu +12 V 5 Sortiedecommandedel’antenne 6 non affecté 7 Allumage +12 V 8 Masse
  • La prise Courant continu +12 V (4) doit être raccordée à un câble qui fournit en permanence un courant +12 V, également lorsque le contact est coupé (borne 30 du réseau de bord). Cette prise permet de mémoriser les réglagesdel’utilisateur,l’heure,etc.
  • La sortiede commanded’antenne (5)délivre àl’appareil sous tension une tension de +12V.Ce câble peut être utilisé pour l’alimentation électrique d’une antenne électrique ainsi que comme tension de seuil pour un amplicateurdevoiture.
  • La connexion Contact +12 V (7) doit être raccordée à une ligne uniquement sous tension +12 V lorsque le contact est allumé (borne 15 du réseau de bord). N’effectuezpasunbranchementsurlecourantcontinu.Labatteriedebordrisqueraitsinondesedécharger encasd’immobilisationprolongéeduvéhicule.
  • La connexion Masse (8) est raccordée à la carrosserie du véhicule. La technologie de collage de plus en plus utilisée et les composants métalliques vernis ont pour effet de limiter la conductivité électrique. Toutes les pièces en métal ne conviennent donc pas comme masse.71

Ne mettez l'appareil en service qu'après vous être familiarisé avec les fonctions et le présent mode d'emploi. Contrôlez encore une fois si tous les raccordements ont correctement été effectués. Après ce contrôle, reconnectez le pôle négatif de la batterie de bord. a) Utilisation générale Touche PWR/MUT (7)

  • Cettetouchepermetd’allumeroud’éteindrel’appareiletd’activerlafonctionMute.
  • Appuyezbrièvementsurlatouchedel’appareiléteintpourl’activer.
  • Appuyezbrièvementsurlatouchedel’appareilactivépourl’éteindre.
  • Appuyezbrièvementsurlatouchedel’appareilactivépouractiverlesystèmemute.MUTEapparaîtàl'écran(4). Pour désactiver le mode Mute appuyer à nouveau mais brièvement sur la touche PWR/MUT (7). Bouton rotatif (9)
  • La puissance sonore est réglée en tournant ce bouton.
  • En appuyant brièvement ou longuement sur ce bouton différents paramétrages de menu peuvent être effectués.
  • Appuyer brièvement sur le bouton rotatif (9) : BAS > TRE > BAL > FAD > LOUD > EQ > STEREO/MONO > LOC > BEEP
  • Appuyer longuement sur le bouton rotatif (9) : Réglagedel’heure>AFON/OFF>TASEEK/ALARM>PIMUTE/SOUND>RETUNES/L>MASKDPI/ALL
  • Cesparamètressontexpliquésplusprécisémentplusloindansceguidesouslarubrique«Congurationdu menu ». Écran (4)
  • Touteslesinformationssontafchéessurl’écran(4)enfonctiondelasourceaudioactuellementrestituée(radio, lecture USB, etc.).72 Touche MOD/TA/ (3)
  • Cettetouchepermetdesélectionnerlessourcesaudio,d’activerlesinfostracetdecommanderledispositif mainslibres(plusprochedesinformationssurletracoudufonctionnementBluetooth

plus loin dans ce manuel).

  • Appuyez brièvement sur la touche MOD/TA/ (3) pour sélectionner la source suivante : FM > DAB > BT AUDIO > USB > SD > AUX-IN Siunedessourcesn'estpasactivée,c'est-à-direqu'aucunsupportn'aétéinséré,celle-cineserapas considérée lors de la sélection. Réglage de l'heure
  • Maintenezleboutonrotatif(9)enfoncéjusqu’àafchagedel’heuresurl’écran.
  • Appuyezetmaintenezdenouveauleboutonrotatif(9)jusqu’àcequel’afchagedesheuresclignote.
  • Réglez les heures en tournant le bouton rotatif (9).
  • Appuyez brièvement sur le bouton rotatif (9) et réglez les minutes en tournant le bouton rotatif (9).
  • Appuyezetmaintenezdenouveauleboutonrotatif(9)jusqu’àcequel’afchagecessedeclignoterpourmémoriser le réglage. Dèsquel’appareilreçoitunestationRDSouDAB,l’heureserègleautomatiquement.Unréglagemanuel del’heuren’estdoncpasnécessaire. Touche (5)
  • Appuyez sur cette touche pour déverrouiller la façade. Fonction RESET
  • Cettefonctionpermetderétablirlacongurationd’originepourtouslesréglages.
  • Appuyez sur la touche RESET (19) avec un objet pointu (p. ex. un trombone de bureau déplié) dans les cas suivants : - àlandestravauxd’installationetderaccordement - sil’appareilneréagitplusauxpressionssurlestouches - lorsquel’écrann’afchequedescaractèresincompréhensibles b) Conguration du menu Pour choisir les paramétrages du menu, appuyez sur le bouton rotatif (9) brièvement et/ou de façon prolongée pour appeler les deux niveaux du menu. Le premier niveau sert au paramétrage des fonctions le plus souvent utilisées, alors que le deuxième niveau ne concerne que des fonctions utilisés rarement. Les options du réglage correspondant se sélectionnent en tournant le bouton rotatif. Selon la source déjà active (radio, lecture USB, etc.) toutes les fonctions ne peuvent pas être réglées dans certaines conditions.73 Options de menu - Appuyer brièvement sur le bouton rotatif (9) BAS > TRE > BAL > FAD > LOUD > EQ > STEREO/MONO > LOC > BEEP
  • BASS règle le son dans les basses
  • TRE règle le son dans les aigus
  • BAL ajuste la balance de volume entre les enceintes droite et gauche
  • FAD ajuste la balance de volume entre les enceintes avant et arrière
  • LOUD ON/OFF LOUD ON >> Le circuit Loudness est activé. LOUDOFF>>LecircuitLoudnessestdésactivé.Lesonn’estpasmodulé. Laperceptiondessonsaigusetgravesparl'oreillehumaineestplusfaiblequandlevolumediminue. Grâce à un renforcement de ces portées de fréquences au cas où le volume serait faible (correction Loudness),ilestpossibledepareràceteffetetd’obtenirunerestitutionaudioplusnaturelle.
  • EQ - EQUALIZER EQ OFF >> Égaliseur désactivé CLASS >> Préréglage pour la musique classique POP >> Préréglage pour la musique pop ROCK >> Préréglage pour la musique rock FLAT >> Égaliseur activé, courbe de réponse linéaire
  • STEREO/MONO STEREO >> La réception radio est en mode stéréo. MONO >> La réception radio est en mode monophonique. En cas de mauvaises conditions de réception FM, il peut être préférable de basculer la réception radio en mono. En mono, le fonctionnement radio est sans parasite.
  • LOC ON/OFF LOC ON >> Seules les radios avec une très bonne intensité de champ sont reçues. LOC OFF >> Tous le émetteurs sont reçus. Dans les zones avec de nombreuses stations radio et une bonne réception il peut être utile de régler l’optionLOCON.Icilesstationsàfaiblesignalquinepeuventêtrereçuesqueparasitéessontsautéesen recherche automatique de radios.
  • BEEP ON/OFF ON>>Unbipdeconrmationretentitlorsdel'actionnementdestouches. OFF>>Aucunbipdeconrmationretentitlorsdel'actionnementdestouches.74 Options de menu - Appuyer longuement sur le bouton rotatif (9) Réglage de l’heure > AF ON/OFF > TA SEEK/ALARM > PI MUTE/SOUND > RETUNE S/L > MASK DPI/ALL
  • Réglagedel’heure(voir«Utilisationgénérale»)
  • AF ON/OFF AFON>poursuitedel’émissionautomatiqueactivée AFOFF>poursuitedel’émissionautomatiquedésactivée LafonctionAFactivel’ajustementautomatiquedesstations(voir«LeconceptderéceptionRDS»). L’indicationAFs’afchesurl’écran.L’afchageclignotelorsquelaradiocapteunestationRDSfaibleoune capteaucunestationRDS.Lesymboleresteafchéenpermanencelorsquelaqualitéderéceptiondela station est bonne. LafonctionAFdoitêtreactivéeanquel’appareilpuissesélectionnerautomatiquementunemeilleure station en cas de sortie de la zone de réception.
  • TA SEEK/ALARM TASEEK>>Encasdepertedesinformationsroutières,l’appareilrechercheunenouvellestationavecunidentiant des informations routières. TAALARM>>L’appareilémetunetonalitéd’avertissementlorsquelesignaldesinformationsroutièresnepeut plus être reçu.
  • PI SOUND/MUTE Comportementdel’appareilencasd’entréedansunezoned’émissiondanslaquelledeuxdifférentsstationsavec différentesidenticationsdeprogramme(PI)émettentlamêmeAF(fréquencealternative): PISOUND>>L’appareilcommutependantquelquessecondessurlanouvellestationpuisrevientàlastation précédente. PU MUET >> La fonction Muet est activée pour la nouvelle station.
  • RETUNE S/L Réactiondel’appareilencasdepertedeladétectiondesinfostrac: RETUNES>>Enl’absenced’identiantdesinformationsroutières,larechercheautomatiqueestlancéeaubout de 30 secondes. RETUNEL>>Enl’absencedesignalpourlesinformationsroutières,larechercheautomatiqueestlancéeaubout de 90 secondes.
  • MASK DPI/ALL Comportementdel’appareildurantlarecherchedesstations: MASK DPI >> Les fréquences alternatives avec différentes informations de programme (PI) ne sont pas prises en compte. MASK ALL >> Les fréquences alternatives avec des informations de programme (PI) et les fréquences alternatives, dont le signal est plus puissant, mais sans informations RDS, ne sont pas prises en compte.75 c) Mode radio DAB Recherche de stations
  • Si aucune station DAB ne peut être reçue après la sélection du mode DAB, appuyez sur la touche F/PS/ (2).
  • L’appareilexécuteensuiteunerecherchedesstationsenplagederéceptionDABetmémoriselesstationstrouvées dans la liste des stations.
  • Pendantlarecherchel’écran(4)afchelenombredestationstrouvées. Sélection d’une station
  • Appuyez sur les touches (1) et (8)jusqu’àcequelastationsouhaitées’afchesurl’écran(4).
  • Après un court moment, la station sélectionnée est diffusée. Touches des stations
  • Réglez la station à mémoriser.
  • Appuyez de façon prolongée sur la touche des stations (11-16) sur laquelle la station doit être enregistrée.
  • SAVEPx(xdésignelatouchedestationcorrespondante)apparaîtàl’écran(4).
  • Une pression brève sur les touches station permet de directement sélectionner une station préalablement mémorisée. La plage DAB a six touches station. Au total, il est donc possible de mémoriser 6 stations. Infos trac
  • Une pression prolongée sur la touche MOD/TA/ (3)permetd’activeroudedésactiverlafonctionTA.
  • LorsquelafonctionTAestactivée,lesigleTAs’afchesurl’écran.
  • Lorsdelarestitutiond’uneautresource(parex.lectureUSB),lafonctionMuetestactivéepourlastationencours d’écoutependantlaréceptiondel’annonceroutière.
  • Si une émission de radio est écoutée très doucement, le volume de diffusion des informations routières augmente automatiquementjusqu’àunevaleurpréréglée. Afchage des informations spéciques aux stations
  • AppuyezbrièvementsurlatoucheBND/PTY(10)pourafcherdifférentesinformationssurlastationdéjàécoutée.
  • EnappuyantdenouveausurlatoucheBND/PTY(10),l'afchagecontinueraàs'allumer.
  • Lecontenudesinformationsafchéesdépenddelastation.76 d) Mode radio FM Le concept de réception RDS Le sigle RDS signie Radio Data System (système de données radio). Cela signie que des informations supplémentaires inaudibles codées sont émises par la station RDS FM. Avecl’autoradioRenkforce,vouspossédezunappareilcapabled’évaluercesdonnéescodéesquisontdiffuséespar presque tous les radio diffuseurs. Les informations supplémentaires suivantes sont diffusées : - Identicationduprogramme(PI) - Identiantdesannoncesroutières(TP) - Identiantd’annoncesroutières(TA) - Nom de service du programme (PS) - Fréquences alternatives (AF) - Type de programme (PTY) - Horloge (CT) Identication du programme (PI) Cesinformationspermettentaurécepteurd’identierunestationdefaçonunivoque.Ellespermettentàlaradiode discernerleszonesdanslesquelleslemêmeprogrammeestémis.Dèsqu’ilcaptedessignauxfaibles,l’autoradio s’accordesurunestationplusfortediffusantlamêmeidenticationduprogramme. Identiant des annonces routières (TP) Grâce à ce signal, le récepteur détecte que la station écoutée diffuse des annonces routières. Identiant d’annonces routières (TA) Cesignalindiqueladiffusiond’uneannonceroutièreetpermet,lecaséchéant,d’interromprelalectureencoursà partird’uneautresource. Nom de service du programme (PS) Cetteinformationindiqueaurécepteurlenomdelastationqu’ilcapte.Lenomestdirectementafchésurl’écrande l’autoradio,parex.RTL. Fréquences alternatives (AF) Une liste avec les fréquences alternatives diffusant pour le même programme est transmise. Si la station reçue devienttropfaible,lerécepteurdétecte,àl’aidedusignalAF,lesfréquencessurlesquellesildoitchercherunestation dont la réception est meilleure.77 Type de programme (PTY) Ce code fournit au récepteur les informations concernant le type du programme en cours de réception (par ex. sport, musiqueclassique,actualités,etc.).Celapermetàl’auditeurderechercher,demanièreciblée,leprogrammedeson choix. Ilestainsiégalementpossibledediffuserunealarmeencasdecatastrophenationale.LeservicePTYn’estcependant pas proposé par toutes les stations. Horloge (CT) Denombreusesstationsdiffusentl’heureactuelleaveclesinformationsRDS.Lorsdelaréceptiondecesignal, l’appareilrègleautomatiquementl’heuredel’horlogeintégrée. LesystèmeRDSoffredoncl’avantagedepouvoirpasserautomatiquementàunestationidentiqueetdontlaréception estmeilleuredèsquevousquittezlazonedediffusion.Cependant,lechangementnes’effectueraquesiunestation plus puissante avec le même programme est disponible. Le système RDS ne peut pas éliminer les brèves dégradations du signal liées à la réception, la conséquence étant un changementpermanentdefréquencesdel’autoradio.L’auditeurtrouveraitcelalargementplusgênantquedebrèves perturbations de la réception. UnautreavantagedusystèmeRDSestl’afchagedunomdelastation.Lenomd’unestationRDSestafchésur l’écrandel’autoradio. Fonctions des différentes touches Touche BND/PTY (10) Commutation de la plage de bandes :
  • Une pression brève sur cette touche permet de sélectionner la gamme de fréquences de la radio.
  • 3 plages FM sont disponibles : FM1 > FM2 > FM3 6 stations peuvent être mémorisées sur les touches de recherche des stations 1 à 6 (11 à 16) sur chacune des trois bandes passantes. Recherche automatique PTY : LebalayagePTYestunbalayagedestation,quiréceptionneuniquementlesstationsavecunedétectionprédénie de type de programme (PTY).
  • MaintenezlatoucheBND/PTY(10)enfoncée.Àl’écranapparaîtuntypedeprogrammedelalistesuivante.
  • Appuyez à nouveau sur la touche BND/PTY (10) pour sélectionner le type de programme musique ou langue.
  • Appuyez sur une des touches station radio 1 à 6 (11 à 16), pour choisir le type de programme désiré.
  • Pour obtenir les deuxième ou troisième type de programmes de la liste énumérée en dessous, appuyez à nouveau sur le bouton de sélection correspondant.
  • Quelquessecondesaprèslasélectiond’untypedeprogramme,lebalayagePTYdémarreautomatiquement.À l’écranapparaîtSEEKPTY.
  • Larecherches’arrêteàlaprochainestationdiffusantletypedeprogrammesélectionné.
  • Ces touches permettent de changer la fréquence de réception pour le réglage des stations en mode radio.
  • Une pression brève sur une touche lance la recherche automatique des stations.
  • Larecherchenes’arrêtequ’àlaprochainestationavecunebonneréception.
  • Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche manuelle des stations est activée.
  • L’indicationMANUALs’afchesurl’écran.
  • Danscemode,lafréquencechangejusqu’àcequevousrelâchiezlatouchecorrespondante.Unebrèvepression permet de changer progressivement la fréquence. Lorsque les touches ne sont pas activées pendant un moment long, l'appareil repasse en recherche automatiqued'émetteur.L’indicationAUTOs’afchebrièvementsurl’écran. Touches des stations 1 à 6 (11 à 16)
  • Une pression brève sur ces touches permet de directement sélectionner une station préalablement mémorisée.
  • Pour mémoriser une station en cours d ‘écoute appuyez simplement sur la touche souhaitée environ trois secondes. Chacune des trois bandes FM (FM1-3) comprend six touches station radio. Au total, il est donc possible de mémoriser 18 stations. Touche F/PS/ (2)
  • Unepressionprolongéesurcettetouchepermetd’activerlamémorisationautomatiquedesstations.Cettefonction permet de mémoriser automatiquement toutes les stations avec une bonne réception sur les touches des stations 1 à 6 (11 à 16).
  • Une fois la procédure terminée, les stations mémorisées sont restituées pendant quelques secondes.
  • En appuyant sur ces touches brièvement, les stations enregistrées sont diffusées quelques secondes (même fonction, comme avec la mémorisation automatique des stations).
  • Pour relire en permanence une station balayée, appuyez à nouveau brièvement sur la touche F/PS (2).
  • D’autre part, le dispositif mains libres est utilisé par cette touche (pour plus de détails, voir le chapitre « Fonctionnement Bluetooth

» plus loin dans ce guide).79 Touche MOD/TA/ (3)

  • Unepressionprolongéesurcettetouchepermetd’activeroudedésactiverlafonctionTA.
  • Lorsdelaréceptiond'unestationderadioguidage,TP=TrafcProgrammestafchésurl'écran.
  • LorsquelafonctionTAestactivée,lesigleTAs’afcheégalementsurl’écran.
  • Lorsdelarestitutiond’uneautresource(parex.lectureUSB),lafonctionMuetestactivéepourlastationencours d’écoutependantlaréceptiondel’annonceroutière.
  • Si une émission de radio est écoutée très doucement, le volume de diffusion des informations routières augmente automatiquementjusqu’àunevaleurpréréglée.
  • D’autre part, le dispositif mains libres est utilisé par cette touche (pour plus de détails, voir le chapitre « Fonctionnement Bluetooth

» plus loin dans ce guide). e) Mode USB / carte mémoire L’appareilestéquipéd’unportUSBetd’unlecteurdecartesmémoireSD.IlestainsipossibledelireleschiersMP3 enregistrés sur ces supports de données. NeconnectezpasdelecteurMP3fonctionnantsurpilessurleportUSB.L’alimentationélectriqueduport USB pourrait charger les piles insérées et provoquer ainsi une surchauffe, voire une explosion de la pile. Vous pouvezconnecterles supportsde données USBd’une capacitémaximale de 32Go etdont la consommationélectriquenedépasse500mAsurleportUSB.Deplus,lescartesSDjusqu’à32Gomax. sont compatibles. Tous les médias doivent être formatés FAT 32. Seuls les supports de données USB peuvent être raccordés au port USB. Les lecteurs MP3 avec port USB s’activentàl’insertiondansceportleplussouventdanslemodePC.Danscemodeiln’estpaspossiblede liredeschiersmusicaux.Vouspouvezcependantégalementtoujoursbrancherlasortieaudiod'unlecteur MP3 à la prise AUX (17). En raison des innombrables supports USB et SD et de leurs fonctions parfois très spéciques aux fabricants, il n'est pas possible de garantir que tous les supportssoientreconnus,niquetoutes les possibilitésd'utilisationquantàcetappareilsoientproposées. Silesupportdedonnéesn’estpasreconnu,débranchezpuisrebranchez-le.

  • Branchez votre support de données USB sur le port USB (6).
  • Encasd’utilisationd’unecartemémoireSD,introduisez-ladanslelecteurdecartesSD(18).
  • L’appareilcommuteautomatiquementsurl’entréecorrespondanteetlancelalecture.
  • Le dernier support inséré est toujours sélectionné automatiquement. Touche 1/ (11)
  • Appuyez sur cette touche pour interrompre brièvement la lecture.
  • Une nouvelle pression sur cette touche permet de reprendre la lecture au point où elle a précédemment été interrompue.80 Touches (1) et (8) Cestouchespermettentdesélectionnerlesdifférentespistesouderechercherunpassageprécisd’unepiste. Lesèchessurlestouchesindiquentlesensderecherche(versl’avantouversl’arrière).
  • Appuyez brièvement sur ces touches pour passer au titre suivant ou au titre précédent.
  • Maintenez les touches enfoncées pour rechercher un passage précis de ce titre. Touches 5/ (15) et 6/ (16) Ces touches permettent de sélectionner un dossier sur le support de données (si disponible).
  • permet de sélectionner le dossier précédent.
  • permet de sélectionner le dossier suivant. Silesupportdedonnéesnecomportepasdedossiers,cestouchesn’ontpasdefonction. Touche 2/INT (12)
  • Appuyez sur cette touche pour écouter les 10 premières secondes de chaque piste.
  • Pour désactiver cette fonction, appuyez encore une fois sur la touche. La lecture se poursuit normalement à partir de cet emplacement. Touche 3/RPT (13)
  • Appuyezsurcettetouchepourrépéterlalecturedutitreencoursd’écoute(RPTONE).
  • Appuyez de nouveau sur cette touche pour répéter tous les titres (paramétrage de base RPT ALL). Touche 4/RDM (14)
  • Appuyez sur cette touche pour activer la lecture aléatoire des pistes.
  • Pourdésactivercettefonction,appuyezencoreunefoissurlatouche.Lalectures’effectuedenouveaudansl’ordre normal à partir de cet emplacement. Recherche de titres
  • Appuyez sur la touche F/PS (2) pour activer la fonction de titres.
  • Sélectionnez le numéro de la piste correspondante en tournant le bouton rotatif (9).
  • Appuyez sur le bouton rotatif (9) pour lire la piste sélectionnée. Appel d’informations sur le titre en cours de lecture
  • Pendantladiffusiond’untitreMP3l’écranindiqueautomatiquementl'afchagedeladuréedelapisteetles informationsdel'étiquetteID3enalternance.
  • AppuyezsurlatoucheBND/PTY(10)pourbasculerlesfonctionsd’afchage.81 f) Fonctionnement Bluetooth

Andegarantiruneréceptionoptimalesurletéléphoneetdeminimiserlerayonnementélectromagnétique àl’intérieurduvéhicule,ilestrecommandéd’utiliseruneantenneextérieurelorsquelemodeTéléphone portable est activé. En mode Bluetooth

,l’autoradiopeutêtreutilisécommekitmains-librespourlestéléphonesportables et / ou comme lecteur pour le streaming audio A2DP via Bluetooth

. Avant de pouvoir effectuer une transmission entre votre téléphone portable ou votre périphérique Bluetooth

et l’autoradio, les deux périphériquesdoiventêtreappairés.Cetteopérations’appelleappairage«Pairing». Appairage

  • Mettezenmarchel’autoradio.
  • Allumez votre téléphone mobile et activez le mode Bluetooth

(pour cela consulter la notice du téléphone mobile).

  • Activezsurvotretéléphonemobilelarecherched’autresappareilsBluetooth

dans la plage de réception.

  • Connectezvotretéléphonemobileavecl’autoradio.
  • Saisissez si besoin le mot de passe 0000 pour coupler les deux appareils.
  • Encasd’échecdel’appairage,répétezlaprocédure.Lecaséchéant,vousdevezd’abordeffacerl’autoradiode votretéléphoneportable(àcesujet,voirlemoded’emploidutéléphoneportable). L’autoradionepeutêtreaccoupléqu’avecunseulpériphériqueBluetooth

àlafois.Lorsqu’unappairage Bluetooth

estdéjàactif,vousdevezd’abordinterromprecetteconnexion.Celasefaitparlemenudu téléphone mobile. Laconnexionestinterrompuedèsquel’autoradioouletéléphoneportableconnectéestéteintouquittela zone de réception. Le symbole Bluetooth

clignoteàl’écran(4).Dèsqueletéléphoneportableestremis soustensionouentredanslazonederéception,laconnexionestautomatiquementrétablie.Àl’écran(4) le symbole Bluetooth

apparaît de nouveau en continu. Pour que la connexion puisse automatiquement être établie, cette fonction doit, le cas échéant, être activée sur le téléphone portable (à cet effet, veuillez consulter le manuel du téléphone portable). Réception et enregistrement d’une conversation téléphonique en cours

  • Lorsd’unappeltéléphoniqueentrantl’écran(4)indiqueCALLINetlenumérodel’appelant. Silenuméroducorrespondantestmasquéouqueleréseaudetéléphoniemobilen’estpascompatible aveccettefonction,lenuméron’estpasafché.
  • Appuyez sur la touche MOD/TA/ (3) pour accepter un appel entrant.
  • Appuyez sur la touche F/PS/ (2) pour accepter un appel entrant. Pendantuneconversationtéléphoniquevouspouvezmodierlevolumedelaconversationaveclebouton rotatif (9).82 Appel téléphonique
  • Choisissezlenumérod’appelsouhaitéviavotretéléphonemobile.

etindiqueCALLOUTsurl’écran(4). Fin d’un appel

  • Appuyez sur la touche F/PS/ (2) pour terminer une conversation téléphonique. Streaming audio Par streaming audio, on entend la transmission des données audio (musique) via Bluetooth

, par ex. vers une autoradio. Si vous utilisez un téléphone portable compatible A2DP, vous pouvez le connecter en effectuant un appairage comme décritplushautavecl’autoradioetétabliruneconnexionaudio.

  • Assurez-vous que les deux périphériques soient correctement appairés.
  • Démarrezlalectureversvotretéléphoneportable(voirmoded’emploicorrespondant).
  • Appuyez sur la touche MOD/TA/ (3)jusqu’àcequeBTAUDIOs’afchesurl’écran(4).
  • La transmission audio est maintenant activée.
  • Vous pouvez télécommander la lecture de votre téléphone mobile maintenant avec les touches (1), (8) et 1/ (11) comme pour la lecture des supports de stockage type USB ou SD.

11. Maintenance et entretien

  • Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’autoradio.Assurez-vousnotamment régulièrement que les câbles de raccordement et le boîtier ne soient pas endommagés.
  • S’ilestprobablequ’uneutilisationsansdangernesoitpluspossible,leproduitdoitêtremishorsservicepuis sécuriséand’évitertouteutilisationaccidentelle.Débranchezleréseaudebord! a) Remplacement des fusibles
  • Siunremplacementdesfusibless’avèrenécessaire,veillezàn’utiliserquedesfusiblesderechangedutypeetau courantnominalspéciés(voir«Donnéestechniques»). Il est interdit de réparer les fusibles usagés ou de ponter le porte-fusible.
  • Débranchezl’appareildel’alimentationélectrique(débrancherleconnecteurISO!)puisretirezavecprécautionle fusible du porte-fusible à côté du connecteur ISO.
  • Remplacez le fusible par un fusible du même type.
  • Vouspouvezensuiterebrancherl’autoradiosurleréseaudebordetleremettreenmarche.
  • Silefusiblesedéclencheànouveau,apportezl’appareildansunatelierspécialisé.83 b) Nettoyage
  • L’extérieurdel’appareildoituniquementêtrenettoyéàl’aided’unchiffondouxetsecouàl’aided’unpinceau. N’utilisezenaucuncasdeproduitsnettoyantsagressifs,d’alcoolménageroud’autresolutionschimiques qui peuvent attaquer le boîtier ou endommager le fonctionnement.

12. Résolution des problèmes

Enoptantpourl’autoradioRenkforce,vousavezacquisunproduitàlapointeduprogrèstechniqueetoffrantune grande sécurité de fonctionnement. Si cependant des problèmes et dysfonctionnements surviennent, les explications suivantes devraient vous aider à la résolution des problèmes. La lecture ne fonctionne pas, l'afchage et l'éclairage ne s'allument pas

  • Fusibleduvéhiculedéfectueux.Àl’aidedumoded’emploidevotrevéhicule,recherchezl’emplacementdufusible correspondant puis contrôlez-le.
  • Fusibledel’appareildéfectueux.Démontezl’appareiletcontrôlezlefusible.
  • Câbleplusoucâbledemassedesserré.Démontezl’appareiletcontrôlezlaconnexiondescâbles. Restitution par un seul haut-parleur
  • Balance déréglée. Ajustez la balance comme décrit ci-dessus.
  • Lecâbleduhaut-parleurs’estdétaché.Démontezl’appareilet/oulehaut-parleuretcontrôlezlesconnexions. Restitution uniquement par les haut-parleurs à l’avant ou à l’arrière
  • Fader déréglé. Ajustez le fader.
  • Lecâbleduhaut-parleurs’estdétaché.Démontezl’appareilet/oulehaut-parleuretcontrôlezlesconnexions. L’appareil active sans cesse la fonction Muet en mode DAB
  • Contrairement au mode radio normal où une mauvaise réception génère des grésillements, la fonction Muet est activéedurant lectureDAB enprésence d’unemauvaise réception.Cela s’expliquesouvent parla couverture encorelimitéedecertainesstations,surtoutdansleszonesrurales.Ilnes’agitpasd’uneerreurdel’appareil.
  • L’antenneDABaétéinstalléeàunemplacementdéfavorable(parex.àproximitédespiècesentôleduvéhicule ou sur une vitre métallisée du véhicule). Si les possibilités de montage sont limitées, installer une antenne DAB extérieure.
  • Lachedel’antenneDABs’estdétachéedel’appareil.Démontezl’appareiletcontrôlezlaconnexion. Réception de peu de stations en mode radio FM
  • L’antennen’estpascomplètementdéployée.Déployezcomplètementl’antenne.
  • Laprisedel’antennes’estdétachéedel’appareil.Démontezl’appareiletcontrôlezlaconnexion.
  • Antennedéfectueuse.Contrôlezlebranchement,lamiseàlaterreetl’antenne.84 Interférences avec radio et USB ou fonctionnement de la carte mémoire SD
  • Desperturbationsentrentdansl’appareilparlecâbleplus.Montezunélémentd’antiparasitagesurlecâbleplus.
  • Lecaséchéant,déparasiterlevéhiculeàl’aidedecapuchonsantiparasite,dedoigtsdedistributeurd’allumage supplémentaires, etc.
  • Mauvaise connexion à la masse. Contrôler le raccord de masse. Le cas échéant, utiliser un autre point. En cas de pression sur les touches des stations, seuls des grésillements sont audibles
  • Aucunestationn’estprogrammée.Programmezlesstationsdelamanièredécrite.
  • Lecâblepluspermanentn’estpasbranchéous’estdétaché.Raccordezlecâblepluspermanentdelamanière indiquéedanslemoded’emploioucontrôlezsonbranchementcorrect.Contrôlezlefusible. L’appareil ne réagit plus correctement aux pressions sur les touches, des caractères incompréhensibles s’afchent sur l’écran
  • Réinitialisezl’appareilauxparamètresusineaveclatoucheRESET(19).

13. Déclaration de conformité (DOC)

Par la présente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à cet adresse internet suivante : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau et saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche ; vous pouvez ensuite télécharger la déclaration de conformité UE au format PDF.

Les appareils électriques sont recyclables et ne font pas partie des déchets ménagers. Éliminez le produit àlandesoncycledevieconformémentàlalégislationenvigueur.85

15. Données techniques

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Renkforce

Modèle : RUDAB1805

Catégorie : Autoradio