BC 20 - Tensiomètre BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC 20 BEURER au format PDF.
Questions des utilisateurs sur BC 20 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC 20 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC 20 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI BC 20 BEURER
- Affichage
- Couvercle du compartiment des piles
- Touche M de la mémoire
- Touche Marche/Arrêt
Breve descrizione:
- Display
- Coperchio alloggia- mento batterie
- Tasto memoria M
- Tasto Start/Stop
GB Brief description:
Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de notre assortiment. Notre nom est synonyme de produits de qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l'air.
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués
Beurer et son équipe
1. Présentation
Le lecteur de tension artérielle au poignet sert à la mesure non invasive et au contrôle des valeurs de tension artérielle d'individus adultes.
Ce tensiomètre électronique de poignet vous permet de prendre votre tension rapidement et facilement, d'enregistrer les mesures et d'afficher le graphique et la moyenne des mesures.
Ce tensiomètre satisfait aux exigences élevées de la Deutsche Hochdruckliga (Ligue allemande contre l'Hypertension) dont il porte la marque. Si vous souhaitez avoir un complément d'information, consultez : www.paritaet.org/hochdruckliga
Cet appareil répond aux exigences de la directive européenne sur les dispositifs médicaux, à la loi sur les dispositifs médicaux et aux normes européennes EN1060-1 (Tensiomètres non invasifs, partie 1: exigences générales), EN1060-3 (Tensiomètres non invasifs, partie 3: exigences complémentaires concernant les systèmes électromécaniques de mesure de la pression sanguine).
Cet appareil est en conformité avec la norme européenne EN60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électro magnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF
portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l'adresse ci-dessous.
Conformément à la « Directive d'utilisation des dispositifs médicaux », des contrôles réguliers de technique des mesures doivent être entrepris si l'appareil est utilisé à des fins professionnelles ou commerciales. En cas d'utilisation de l'appareil par un particulier, nous recommandons de faire réaliser un contrôle de technique des mesures auprès du fabricant tous les deux ans.
Gardez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur et faites en sorte que les autres utilisateurs éventuels puissent le consulter.

Remarques importantes
Remarques relatives à l'utilisation
- Afin d'obtenir des valeurs comparables, mesurez toujours votre tension artérielle au même moment de la journée.
- Avant chaque mesure, reposez-vous pendant env. 5 minutes!
-
Patientez 5 minutes entre deux mesures!
-
Les valeurs mesurées par vos soins sont purement informatives. Elles ne sauraient remplacer une consultation médicale! Discutez des valeurs mesurées avec votre médecin. Ne prenez aucune décision médicale individuelle à partir de ces valeurs (par exemple automédication)!
- En cas de circulation sanguine limitée sur un bras du fait de maladies circulatoires chroniques ou aiguës (entre autres des vasoconstrictions), la précision de la mesure au poignet est limitée. Le cas échéant, optez plutôt pour un appareil de mesure de la tension artérielle à appliquer sur le bras.
- En cas de maladies du cœur et de la circulation mais aussi en cas de tension artérielle très basse, de troubles de l'irrigation sanguine, d'arythmie et d'autres antécédents pathologiques, des erreurs de mesure peuvent se produire.
- N'utilisez l'appareil que pour des personnes présentant un tour de poignet adapté.
- L'appareil de mesure de la tension artérielle ne fonctionne que sur piles. Notez que l'enregistrement des données n'est possible que si votre appareil de mesure de la tension artérielle est alimenté en énergie.
Dès que les piles sont usées, la date, l'heure et les valeurs mesurées enregistrées s'effacent du lecteur de tension artérielle.
- Afin de ménager les piles, si aucune touche n'est actionnée durant une minute, le système automatique de désactivation arrête l'appareil de mesure de la tension artérielle.

Remarques relatives à la conservation et à l'entretien
- L'appareil de mesure de la tension artérielle est constitué de pièces électroniques, de grande précision.
L'appareil doit être conservé dans un environnement approprié afin de garantir la précision des valeurs et d'optimiser la durée de vie du produit:
- Protégez l'appareil des chocs et conservez-le à l'abri de l'humidité, de la poussière, des variations thermiques et d'une exposition directe au soleil.
- Ne laissez pas tomber l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité de forts champs électromagnétique. Eloignez-le des radios ou des téléphones mobiles.
- Utilisez uniquement les brassards de rechange fournis ou d'origine. Dans le cas contraire, vous obtiendrez des valeurs mesurées erronées.
- N'appuyez pas sur les touches tant que vous n'avez pas mis le brassard.
- Au cas où vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une longue période, nous vous recommandons de retirer les piles.

Remarques relatives aux piles
- L'ingestion de piles peut se révéler mortelle. Laissez par conséquent les piles et les produits hors de portée des jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin.
- Les piles ne doivent être ni rechargées ni réactivées par d'autres méthodes ni démontées ni jetées dans le feu ni court-circuitées.
- Lorsqu'elles sont usagées ou si l'appareil ne doit pas être utilisé avant longtemps, retirez les piles de l'appareil. Vous éviterez ainsi les dommages liés aux fuites. Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
- N'utilisez pas des types ou des marques de piles différents et n'utilisez pas des piles d'une capacité différente. Utilisez de préférence des piles alcalines.

Remarques relatives à la réparation et à la mise au rebut
- Les piles ne sont pas des ordures ménagères. Veuillez jeter les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
- N'ouvrez pas l'appareil. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
- Vous ne devez en aucun cas réparer ou ajuster l'appareil vous-même. Le cas contraire, aucun fonctionnement irréprochable n'est garanti.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente de Beurer ou des revendeurs agréés. Cependant avant de faire une réclamation, contrôlez d'abord les piles et changez-les, le cas échéant.
- Pour éliminer l'appareil, conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/CE – DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination de ces déchets.

2. Mise en place et remplacement des piles
- Retirez le couvercle du compartiment des piles ②.
- Placez les deux piles dans le compartiment en respectant la polarité indiquée.
- Utilisez exclusivement des piles de marque de type: 2x1,5 V micro (alcaline, type LR 03).
- Refermez le compartiment des piles: remettez le couvercle en place et encliquetez-le.
Lorsque les piles sont presque usées, le symbole d'une pile vide apparaît en bas à gauche de l'écran il signifie qu'il faut changer les piles.
Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doivent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez un revendeur d'appareils électro-ménagers.
La loi vous oblige d'eliminer les piles.
Remarque: Ces marquages figurent sur les piles contenant des substances toxiques:
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.

3. Réglage de la date et de l'heure
Le réglage de la date et de l'heure est nécessaire pour que la date et l'heure de l'enregistrement des mesures soient correctes et que vous puissiez les appeler ultérieurement.
- Après l'introduction des piles, appuyer 5 secondes sur le bouton Marche/Arrêt ④ jusqu'à ce que "0" s'affiche en face de systole et aussi de diastole.
- Ensuite appuyer 2 secondes sur la touche M ^3 de mémoire jusqu'à ce que "01" clignote face à l'année en bas de l'écran à droite.
- La touche Marche/Arrêt 4 permet d'effectuer le réglage de l'année et de le confirmer en appuyant sur la touche M 3.
- Les mois, les jours, les heures et les minutes clignotent à la suite l'un de l'autre.
- Vous devez faire chaque réglage en utilisant la touche Marche/Arrêt ④ et le confirmer en appuyant sur la touche M de la mémoire ③.
- Après le réglage, l'affichage de l'heure à l'écran est permanent.
4. Pose de l'appareil
- Mettez le tensiomètre en place sur votre poignet gauche, à l'intérieur du bras.
- Veillez à ce que le poignet soit dénudé.
- Fermez la manchette avec la fermeture Velcro, de sorte que le bord supérieur de l'appareil soit à environ 1 cm de
distance des éminences thénar et hypothénar (voir fig.). - La manchette doit être placée étroitement autour du poignet, toutefois sans serrer.

text_image
1 cm5. Mesure de la tension
- Asseyez-vous et détendez-vous.
- Posez votre bras sur un appui quelconque et pliez-le afin que l'appareil se trouve à hauteur du cœur (voir fig.).
- Avant toute mesure, laissez s'écouler un temps de repos suffisant: 3 à 5 minutes.
- Appuyez alors sur la touche Marche/Arrêt 4 pour démarrer la mesure.

- La manchette se gonfle alors automatiquement à 180 mmHg.
- Après obtention d'une pression de 180 mmHg, la pression est automatiquement purgée de la manchette; l'écran affiche un cœur battant.
- Si le préréglage de la pression à 180 mmHg s'avérait insuffisant lors du gonflage, l'appareil pomperait automatiquement afin d'atteindre une pression supérieure.
- Votre tension et votre fréquence de pouls s'affichent alors.
- Pour mettre l'appareil hors circuit et relâcher la pression, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt 4.
- Si vous oubliez d'éteindre l'appareil, celui-ci s'éteindra automatiquement au bout de 3 minutes.
- Pour interrompre la mesure à tout moment, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt 4.
6. Affichage des valeurs mémorisées
L'appareil enregistre automatiquement les valeurs de tension des 60 dernières mesures.
Si la capacité des 60 positions est dépassée, la plus ancienne valeur est effacée de la mémoire.
Pour appeler la mémoire, procédez ainsi:
- À l'arrêt, appuyez sur la touche M de la mémoire ③; la valeur mesurée en dernier s'affiche.
- En continuant à appuyer sur la touche M, vous pouvez appeler individuellement toutes les valeurs mémorisées.
- Vous reconnaissez dans l'écran en bas à droite le numéro de la position mémoire. La date et l'heure des mesures individuelles s'affichent en haut de l'écran.
- La valeur calculée en dernier est mémorisée en position mémoire 1. Dès qu'une nouvelle valeur est mesurée, elle est enregistrée et occupe la position mémoire 1 de la valeur existante, ce qui fait reculer celle-ci d'une position.
- Après la dernière position mémoire occupée, le fait de rappuyer sur la touche M ③ entraîne l'affichage de la moyenne de toutes les valeurs mémorisées.
- Pour mettre l'appareil hors circuit, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt 4.
- Si vous oubliez d'éteindre l'appareil, celui-ci s'éteindra automatiquement au bout de 3 minutes.
7. Suppression des erreurs
Des messages d'erreurs peuvent s'afficher dans les cas suivants :
- Le gonflage dure plus de 25 secondes (ERR2 est affiché).
- Vous bougez et êtes dans un état d'agitation pendant la mesure (ERR1 est affiché).
- Si le gonflage a été insuffisant, malgré le regonflage (ERR2 est affiché).
- Les valeurs de la tension artérielle sont exceptionnellement hautes ou basses (ERR1 est affiché).
- La pression de gonflage est supérieure à 330 mmHg (message d'erreur ERR 330).
- Les piles sont presque usées, les piles doivent être remplacées.
Dans ces cas, répétez la mesure. Contrôlez si le tuyau du brassard est connecté correctement et que vous ne bougez ni ne parlez. Le cas échéant, réintroduisez les piles ou remplacez-les.
8. Nettoyage et entretien
- Nettoyez votre appareil de mesure de la tension artérielle avec soin, uniquement avec un chiffon légèrement humide.
- N'utilisez pas de produit nettoyant ou de solvant.
- Ne mettez en aucun cas l'appareil sous l'eau car celle-ci pourrait pénétrer à l'intérieur de l'appareil et l'endommager.
- Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
9. Tableau de classification des valeurs de la tension artérielle (unité de mesure, mmHg) pour adultes:
| Plage Systolique Diastolique Mesure |
| Hypotension(tension dégradée) inférieure à 105 inférieure à 60 Contrôle médical |
| Plage normale entre 105 et 120 entre 60 et 80 Auto-contrôle |
| Secteur de tensionpre-hypertensive* entre 120 et 140 entre 80 et 90 Contrôle médical |
Plage Systolique Diastolique Mesure
Hypertension –
degree I entre 140 et 160 entre 90 et 100 Consultation chez le médecin
Hypertension –
degree II supérieure à 160 supérieure à 100 Consultation chez le médecin
(*) Secteur de tension que pourrait transférer en hypertension Adapted from JNC 2003
10. Données techniques
Type: BC 20
Méthode de mesure: mesure de la tension artérielle non invasive, oscillométrique et prise au
poignet. Pour un tour de poignet de 12,5 à 20,5 cm
Plage d'affichage: 0 à 300 mmHg
Plage de mesure:
systolique: 50–250 mmHg / diastolique: 40–180 mmHg /
pouls: 40–160/min
Exactitude de l'affichage de la tension:
systolique ± 3 mmHg / diastolique: ± 3 mmHg /
pouls: ± 5% de la valeur affichée
Incertitude de la mesure:
(écart type maximum autorisé conformément à un contrôle clinique effectué
selon): systolique: 8 mmHg / diastolique: 8 mmHg
Alimentation en courant:
2 x 1,5 V micro (alcaline, type LR 03)
Classification:
appareil de type B
Conditions environnementales:
+10 °C - +40 °C, humidité de l'air max. de 85%
Stockage/transport:
-5 °C - +50 °C, humidité de l'air max. de 85 %
Explication du symbole:
appareil de type B

Attention ! Lire le mode d'emploi!
