UX-G950VE - Mini chaîne hi-fi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UX-G950VE JVC au format PDF.

📄 201 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice JVC UX-G950VE - page 56
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : UX-G950VE

Catégorie : Mini chaîne hi-fi

Type de produit Mini chaîne stéréo
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM/AM, port USB, entrée auxiliaire
Alimentation électrique AC 230V, 50Hz
Dimensions approximatives 300 x 230 x 250 mm
Poids 3.5 kg
Compatibilités CD, MP3, WMA, USB
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230V
Puissance 2 x 20W RMS
Fonctions principales Lecture de CD, radio, lecture USB, fonction réveil
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité variable, consulter le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage
Informations générales utiles Vérifier les compatibilités avant achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - UX-G950VE JVC

Comment réinitialiser le JVC UX-G950VE ?
Pour réinitialiser votre JVC UX-G950VE, débranchez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en le rebranchant. Relâchez le bouton une fois que l'appareil s'allume.
Pourquoi le son est-il faible sur mon JVC UX-G950VE ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Il peut également être utile de vérifier les réglages de l'égaliseur.
Mon JVC UX-G950VE ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD n'est pas rayé ou sale. Essayez également d'autres CD pour vérifier si le problème persiste. Si c'est le cas, il se peut que le lecteur CD doive être réparé.
Comment connecter mon JVC UX-G950VE à un téléviseur ?
Utilisez un câble audio RCA pour connecter la sortie audio de votre téléviseur aux entrées audio du JVC UX-G950VE. Sélectionnez ensuite la source appropriée sur l'appareil.
Comment régler l'heure sur le JVC UX-G950VE ?
Appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure. Appuyez de nouveau sur 'Clock' pour valider.
Mon JVC UX-G950VE ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez également de changer de prise ou d'utiliser un autre cordon d'alimentation.
Comment améliorer la réception radio sur mon JVC UX-G950VE ?
Ajustez l'antenne pour une meilleure réception. Si la réception est toujours faible, essayez de déplacer l'appareil dans un endroit moins encombré.
Où trouver le mode d'emploi du JVC UX-G950VE ?
Le mode d'emploi peut être téléchargé depuis le site officiel de JVC ou demandé auprès du service client.

Téléchargez la notice de votre Mini chaîne hi-fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UX-G950VE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UX-G950VE de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI UX-G950VE JVC

  • Met het toestel standby geschakeld, licht het STANDBY lampje rood op.
  • Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY lampje gedoofd. U kunt de stroom standby en inschakelen met de afstandsbediening. ATTENTION La touche , quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale. Débrancher la fiche principale pour couper complètement l’alimentation du secteur (le témoin STANDBY s’éteint). La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit être prêt à être utilisé.
  • Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
  • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation peut être commandée à distance. ATTENZIONE Il tasto non scollega in nessun caso la linea principale. Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY si spegne). Se per disconnettere l’apparecchio dalla rete si sfila la spina del cavo di alimentazione o dall’accoppiatore elettrico cui è collegata, l’apparecchio stesso rimarrà disponibile per l’uso.

2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.

ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:

1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le

coffret de l’appareil.

2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.

  • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. ATTENTION
  • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
  • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
  • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
  • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. ATTENZIONE
  • Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.

ventilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen. Attention: Aération correcte Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:

1. Avant: Bien dégagé de tout objet.

2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les

espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.

3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et

horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur. Attenzione: Per una corretta ventilazione Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:

1. PRODUIT LASER CLASSE 1

2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret

de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.

3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de

classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques.

4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE

PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.

GE39-48_UX-G950V[E]f.indd 48 4/17/08 7:23:11 PM Introduction Français Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appereil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions Comment lire ce manuel Installation

  • Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
  • Certains conseils et remarques associées sont expliqués plus loin dans les sections “Pour en savoir plus sur cet appareil” et “Guide de dépannage”, mais pas dans la section expliquant les opérations ( INFO indique que le contenu a certaines informations).
  • Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement à l’intérieur de l’appareil. N’INSTALLEZ PAS la chaîne dans en endroit proche d’une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations. Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement.
  • Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C.
  • Laissez suffisamment d’espace entre la chaîne et le téléviseur.
  • Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier. Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement et répétitivement jusqu’à ce que l’option souhaitée soit choisie. Sources d’alimentations
  • Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur. Indique que vous devez appuyer sur une des touches. 2 sec. Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Indique que vous devez tourner la commande dans la ou les directions spécifiées. Condensation d’humidité Dans les cas suivants, de l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur:
  • Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce
  • Dans une pièce humide
  • Si la chaîne est amenée directement d’un endroit froid vers un endroit chaud. Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporées, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le. Échauffement interne
  • Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de la chaîne. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement et endommager la chaîne. NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les trous de ventilation. S’ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourra peut-être pas être évacuée de l’appareil. Indique que vous devez maintenir pressée la touche pendant la période de temps indiquée. Remote ONLY Main Unit ONLY Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant la télécommande. Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant l’appareil principal. Comment annuler la démonstration Maintenez pressée la touche DEMO sur l’appareil principal (jusqu’à ce que “DEMO CLR” apparaisse sur l’affichage) pendant le mode d’attente.
  • Référez-vous à la feuille jointe “Informations à propos de la fonction de démonstration”. Autres Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de la chaîne, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à nouveau. NE DÉMONTEZ PAS la chaîne. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
  • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la chaîne pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. En cas d’anomalie, débrancher le cordon d’alimentation et consulter votre revendeur.

FR_G950.indb 1 4/17/08 6:48:39 PM Contenu Préparation de la télécommande ......................................... 6 Indicateurs d’affichage ............................................ 7 Opérations quotidiennes—Lecture .......................... 8 Écoute de la radio ................................................................ Écoute du son du téléviseur ............................................... Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité ................................................................ Lecture d’un lecteur audio numérique ............................. Opérations avancées de lecture ................................ 24 Programmation de l’ordre de lecture—Lecture programmée ..................................................................... Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire ....... Répétition de la lecture ....................................................... Interdiction de l’éjection du disque—Verrou parental ....

Opérations d’enregistrement et de montage ............. 27

Enregistrement à partir d’un disque ................................. 28 Affectation (modification) de titres aux plages ou aux groupes.............................................................................. 28 Suppression de plages ou de groupes ............................... 30 Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements ......................................................... 13 Utilisation de l’affichage sur l’écran .......................... 31 Ajustement du volume ....................................................... Ajustement du son .............................................................. Création d’une tonalité apaisante pour vos oreilles— MY SOUND ..................................................................... Création d’un champ sonore tridimensionnel—3D Phonic ............................................................................... Pour rendre les dialogues plus clairs—Clear Voice ........ Préréglage de l’augmentation automatique du son des DVD Niveau .................................................................... Modification de la luminosité de l’affichage .................... Réglage du mode ECO (écologie) ..................................... Changement du mode de balayage ................................... Changement de la tonalité de l’image............................... Réglage de l’horloge ............................................................ Mise hors tension automatique de l’appareil...................

Utilisation de la barre sur l’écran ...................................... 31 Opérations de l’écran de commande ................................ 34

Opérations avancées de la radio ............................... 19 Réception des station FM avec le Radio Data System .... 19 Recherche d’un programme par code PTY...................... 19 Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement ................................................. 20 Informations additionnelles..................................... 40 Pour en savoir plus sur cet appareil .................................. Entretien ............................................................................... Guide de dépannage ............................................................ Messages affichés pour les opérations d’enregistrement ou de montage ................................................................. Liste des codes de langue .................................................... Signaux de sortie numérique optique ............................... Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande .................................................................. Spécifications .......................................................................

  • Nomenclature p. 48
  • Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo p. 21
  • Sélection de la plage audio p. 21
  • Sélection de la langue des sous-titres p. 22
  • Lecture avec effets spéciaux p. 23

FR_G950.indb 2 4/17/08 6:48:51 PM Français Types de disques/fichiers reproductibles COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO Remarque sur le code de région Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de code de région. Cette chaîne peut reproduire uniquement les DVD dont les numéros de code de région comprennent le “2”.

  • “RG ERROR” apparaît si un DVD avec un autre code de région est mis en place. Ex.: DIGITAL AUDIO
  • CD-R/-RW: Enregistrés au format CD Audio, CD Vidéo et SVCD. Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et DivX écrits conformément au format “ISO 9660” peuvent aussi être reproduits.
  • DVD-R/-RW, +R/+RW: Enregistrés au format DVD vidéo. Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, et DivX écrits au format UDF-Bridge peuvent aussi être reproduits.
  • DVD-R/-RW: Enregistré au format d’enregistrement DVD vidéo (VR).
  • DVD-ROM: Enregistré au format MP3, WMA, WAV.
  • Périphérique USB à mémoire de grande capacité: Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et DivX*. En plus des disques/fichiers ci-dessus, cette chaîne peut reproduire les données audio enregistrées sur les CD-Extra et CD-G (CD-Graphics).
  • Les disques suivants ne peuvent être lus: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM et Photo CD. La lecture de tels disques génère du bruit et risque d’endommage les enceintes.
  • Les CD Text et DVD Text peuvent être reproduits mais le texte d’information n’apparaît pas sur l’affichage.
  • Dans ce manuel, les mots “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable.
  • Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format DVD vidéo uniquement) finalisés. L’indicateur DVD s’allume sur le panneau d’affichage avant quand un disque +R/+RW est mis en place.
  • Le logo DVD est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
  • Cette chaîne peu reproduire les fichiers EVERIO (voir page 41) enregistrés sur DVD, CD* et sur les périphériques USB à mémoire de grande capacité*.
  • Uniquement quand le débit binaire maximum est inférieur à 2 Mbs. Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. IMPORTANT: Avant de reproduire un disque/fichier, assurezvous de ce qui suit...
  • Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée approprié qui permet de voir les affichages sur l’écran.
  • Pour la lecture du disque/fichier, vous pouvez changer le réglage initial selon vos préférences. Voir “Utilisation du menu de réglages” à la page 38. Si “ ” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque/fichier ne peut pas réaliser la commande effectuée.
  • Lors de la lecture d’un support codés multicanaux, la chaîne convertit correctement les signaux multicanaux en 2 canaux et sort un son sous-mixé des enceintes. Pour profiter d’un son puissant à partir de ces supports codés multicanaux, connectez un décodeur approprié ou un amplificateur avec décodeur intégré à la prise OPTICAL DIGITAL OUT à l’arrière de l’appareil. À propos du standard de couleur Cette chaîne est compatible avec le format vidéo PAL. Vous ne pouvez pas reproduire correctement les disques NTSC.

FR01-08_UX-G950V[E]f.indd 3 4/21/08 9:11:37 AM Connexions

  • Connectez la sortie AV (Péritel) directement à l’entrée vidéo de votre téléviseur. Connecter la sortie AV (Péritel) à un téléviseur à travers un magnétoscope peut interférer avec l’affichage lors de la lecture d’un disque/fichier protégé contre la copie. Connecter la sortie AV (Péritel) à un combiné téléviseur/magnétoscope peut aussi interférer avec l’affichage. Accessoires fournis Vérifiez que tous les éléments suivants sont présents.
  • Tore de ferrite (×1), voir page 44 pour les détails Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur immédiatement. Français Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. INFO Panneau arrière ~ À partir de l’antenne AM/FM Voir page 5. Ÿ À partir des enceintes Voir page 5. ! À partir du caisson de grave actif Voir page 6. ⁄ À partir de l’entrée du téléviseur/moniteur Voir page 6. @ À partir de l’entrée numérique d’un appareil audio numérique Voir page 5. ¤ À une prise murale Branchez le cordon d’alimentation secteur uniquement après que toutes les connexions ont été terminées. Panneau avant À partir du lecteur audio numérique Voir page 6. À partir d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité Voir page 6. Au casque d’écoute

FR_G950.indb 4 4/17/08 6:48:52 PM Ÿ Enceintes Pour assembler l’antenne cadre AM

  • Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les polarités des prises d’enceinte: rouge à (+) et noir à (–) Français ~ Antenne AM/FM Maintenez la touche pressée Pour connecter l’antenne AM/FM Antenne cadre AM (fournie) Tournez-la jusqu’a que vous obteniez la meilleure réception possible. Insérez Relâchez Rouge Rouge Noir Noir Si les fils des cordons sont recouverts de vinyle, retirez-le pour mettre à nu l’âme du cordon en torsadant la partie en vinyle. À partir de l’enceinte droite Antenne FM (fournie) Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible. À partir de l’enceinte gauche
  • NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à chaque prise.
  • NE POUSSEZ PAS NI NE TIREZ les enceintes car cela pourrait endommager les intercalaires des pieds en bas des enceintes. ! Appareil audio numérique Pour une meilleure réception FM Cordon optique numérique (non fourni) Antenne extérieure FM (non fournie) Capuchon protecteur Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).
  • Régler “SORTIE AUDIO NUM.” correctement sur le menu “AUDIO” en fonction de l’appareil audio numérique connecté (référez-vous à la page 39).
  • Le signal numérique de la prise OPTICAL DIGITAL OUT est sorti uniquement quand “DVD/CD” est choisi comme source.

FR_G950.indb 5 4/17/08 6:48:52 PM À partir du caisson de grave actif (non fournie) Le caisson de grave connecté peut reproduire les sons graves enregistrés pour les canaux avant gauche et droit, mais ne peut pas reproduire les signaux LFE des supports multicanaux.

  • Avant de brancher la chaîne sur le secteur, assurez-vous que le caisson de grave actif est hors tension. @ Téléviseur/moniteur Connectez soit le cordon en composantes ou soit le cordon Péritel.
  • Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion du périphérique, utilisez un câble USB 2.0 d’une longueur de moins d’un mètre.
  • Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’un périphérique USB à mémoire flash, un disque dur, un lecteur de carte multimedia, etc. à cette chaîne.
  • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise ) de cette chaîne.

USB MEMORY REC/PLAY (

  • Vous ne pouvez pas connecter le caméscope JVC Everio à ) de la chaîne. la prise USB MEMORY REC/PLAY (
  • Des bruits et de l’électricité statique peuvent perturber les du périphérique USB de mémoire de grande capacité. Dans ce cas, déconnectez puis reconnectez le périphérique USB de mémoire de grande capacité après avoir mis la chaîne hors tension. Lors de la connexion d’un lecture audio numérique Sur le panneau avant Mini-fiche stéréo (non fourni) Vert Rouge Bleu Français ⁄ Pour connecter le caisson de grave actif Cordon vidéo en composantes (non fourni)
  • Cette connexion vous permet d’utiliser le mode de balayage progressif. Pour choisir le mode de balayage progressif (PROGRE) (voir page 16), utilisez les prises VIDEO OUT (COMPONENT). À partir de la sortie audio (ou à la sortie du casque d’écoute, etc.) Préparation de la télécommande Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Cordon Péritel (non fournie)
  • Cette connexion envoie les signaux vidéo (Composite, Y/C ou RVB) et reçoit les signaux audio du téléviseur. Pour écouter le son du téléviseur, référez-vous à la page 10.
  • Après avoir connecté un téléviseur, choisissez la sortie de signal vidéo correcte en fonction de la méthode de connexion. Voir “Changement du mode de balayage” à la page 16. Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité Sur le panneau avant Câble USB (non fourni) Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles. Précautions La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire. Lors de l’utilisation de la télécommande Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d’une position en diagonale, la plage de fonctionnement (environ 5 m) peut être plus courte.

FR01-08_UX-G950V[E]f.indd 6 4/21/08 9:11:43 AM Indicateurs d’affichage Français Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage. 1 Indicateur PRGR. (progressif)

  • S’allume quand le mode de balayage progressif est choisi. 2 Indicateur S.TURBO (Sound Turbo)
  • S’allume quand la fonction Sound Turbo II est en service. 3 Indicateur RESUME
  • S’allume quand le système mémorise la position où la lecture a été interrompue. 4 Indicateurs de format de disque
  • SVCD: s’allume lors de la lecture d’un disque SVCD.
  • CD vidéo: s’allume lors de la lecture d’un disque CD vidéo.
  • CD: s’allume lors de la lecture d’un CD.
  • DVD: s’allume lors de la lecture d’un DVD. 5 Indicateurs de format audio
  • MP3: s’allume quand un fichier MP3 est détecté.
  • WMA: s’allume quand un fichier WMA est détecté. 6 Indicateur de mode de lecture
  • PRGM: s’allume quand le mode de lecture programmé est en service.
  • RND: s’allume quand le mode de lecture aléatoire est en service.
  • Indicateurs de mode de répétition: – 1 : s’allume quand le mode de répétition d’une seule plage/fichier/chapitre/étape est en service. : s’allume quand n’importe quel autre mode de répétition que ceux cités ci-dessus est en service. 7 Indicateur 3D PHONIC
  • S’allume quand la fonction 3D Phonic est en service. 8 Indicateur C. VOICE (Clear Voice)
  • S’allume quand la fonction Clear Voice est en service. 9 Indicateurs Enhanced Other Networks
  • TA/News/Info: – S’allume pour indiquer que le type de programme actuellement choisi pour l’attente de réception PTY. – Clignote quand un programme est accordé automatiquement avec l’attente de réception PTY. p Indicateurs de bande radio
  • AM: s’allume lors de l’accord d’une station AM.
  • FM: s’allume lors de l’accord d’une station FM. q Indicateurs de réception FM
  • ST (stéréo): s’allume lorsqu’une station FM stéréo de signal suffisamment fort est accordée.
  • MONO (monaural): s’allume lors de la réception d’une station FM stéréo en son monophonique. w Indicateurs de minuterie quotidienne
  • : s’allume quand la minuterie quotidienne est en attente ou en coure de réglage; clignote quand elle est en cours de fonctionnement.
  • 1/2/3: s’allume quand la minuterie quotidienne (1, 2 ou 3) est en attente ou en cours de fonctionnement; clignote quand elle est en cours de réglage. e Indicateur SLEEP
  • S’allume quand la minuterie d’arrêt est en service. r Indicateur AHB PRO
  • S’allume quand la fonction AHB Pro (Active Hyper Bass Pro) est en service. t Indicateur USB
  • S’allume quand “USB MEM” est choisi comme source. y Affichage principal
  • Lors de l’écoute de la radio: la bande (ou le numéro de préréglage) et la fréquence de la station apparaissent.
  • Quand “AUDIO IN” est choisi comme source: “AUDIO IN” apparaît.
  • Quand “TV” est choisi comme source: “TV SOUND” apparaît.
  • Lors de la lecture d’un disque ou fichier: l’état actuel apparaît. u Indicateur (mode Surround EALA)
  • S’allume lorsque le son Surround EALA est activé. i Indicateur REC 3 (enregistrement)
  • S’allume quand l’enregistrement démarre. o Indicateur (My Sound)
  • S’allume quand la fonction MY SOUND est en service. ; Indicateur A.STBY (Mise en attente automatique)
  • S’allume quand la mise en attente automatique est en service.
  • Clignote quand la lecture est arrêtée par la mise en attente automatique.

FR01-08_UX-G950V[E]f.indd 7 4/21/08 9:11:44 AM Opérations quotidiennes—Lecture Télécommande 1 Mise sous tension de l’appareil. Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil.

  • En plus de l’utilisation de la touche AUDIO/TV la chaîne se met sous tension quand vous appuyez sur une des touches de sélection de source. 2 Sélection de la source.
  • La lecture automatique démarre si la source choisie est prête.
  • Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISP/CHARA. Pour plus de détails, voir page 18. Français Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l’aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque. 3 Ajustez le volume. Touches numériques Pour mettre la chaîne hors tension (en attente) Le témoin STANDBY s’allume en rouge sur l’appareil.
  • Une petite quantité d’énergie est toujours consommée, même en mode d’attente. Pour une écoute privée Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES sur l’appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes. “H-PHONE” apparaît sur l’affichage pendant un instant. Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.
  • Déconnecter le casque d’écoute met à nouveau en service les enceintes. NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en mode d’attente) quand son niveau de volume est réglé extrêmement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d’écoute lors de la mise sous tension de la chaîne ou le démarrage de la lecture.

FR_G950.indb 8 4/17/08 6:48:55 PM Pour prérégler les stations Comment choisir un numéro Français Exemples: Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numéro 10, appuyez sur 10. Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 10, sur 1, puis sur 5. Pour choisir le numéro 30, appuyez sur 10, sur 3, puis sur 0. Pour choisir le numéro 125, appuyez sur 10, 10, 1, 2, puis sur 5. Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM.

Accordez la station que vous souhaitez prérégler.

  • Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s’il est choisi.

Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage. Écoute de la radio INFO

  • Terminez la procédure suivante pendant que l’indication clignote sur l’affichage. Pour choisir la bande (FM ou AM)

Choisissez un numéro de préréglage pour la station à mémoriser.

  • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” à la colonne de gauche.

Mémorisez la station. Pour accorder une station Quand FM ou AM est choisi... La fréquence change sur l’affichage. Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s’arrête de changer.

  • Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence change pas à pas. Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n’importe quelle touche. Si la réception de la station FM est mauvaise Remote ONLY Remote ONLY L’indicateur MONO (monaural) s’allume sur l’affichage. La réception est améliorée mais l’effet stéréo est perdu— réception monophonique. Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la touche. L’indicateur MONO (monaural) s’éteint. Pour accorder une station préréglée Remote ONLY

Choisissez la bande (FM ou AM).

Choisissez le numéro de préréglage pour la station que vous avez mémorisé.

  • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” à la colonne de gauche.

FR_G950.indb 9 4/17/08 6:48:56 PM Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette chaîne quand le téléviseur est connecté en utilisant le cordon SCART (voir page 6). (Voir page 12.) Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité INFO Pour insérer un disque

  • Vous pouvez utiliser l’écran de commande qui apparaît sur le téléviseur: (Pour les fichiers d’images fixes/animées, il apparaît quand l’appareil est arrêté.) Pour plus de détails, voir page 34.
  • La chaîne peut mémoriser le point d’arrêt et quand vous reprenez la lecture en appuyant sur DVD/CD 6 ou USB 6 (même en mode d’attente), la lecture reprend à partir du point où vous l’avez interrompue—Reprise de la lecture. (L’indicateur RESUME s’allume sur l’affichage quand vous arrêtez la lecture.) Pour arrêter complètement la lecture quand la fonction de reprise de la lecture est en service, appuyez deux fois sur 7. (Pour mettre hors service la reprise, référez-vous à “REPRISE” dans le menu “AUTRES” à la page 39.) Français Écoute du son du téléviseur Main Unit ONLY Icônes guides sur l’écran
  • Pendant la lecture, les icônes suivantes apparaissent sur le téléviseur: Au début d’une scène contenant des vues multi-angles.
  • Lors de l’utilisation d’un CD de 8 cm, placez-le sur la rainure intérieure du plateau à disque. Pour fermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur
  • Si vous appuyez sur DVD/CD 6, le plateau à disque se ferme automatiquement et la lecture démarre (en fonction de la façon dont il a été programmé). Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité
  • Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous à la page 6.
  • Réglez toujours le niveau de volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité.
  • Pour déconnecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité en toute sécurité, mettez la chaîne hors tension avant de le déconnecter. Pour reproduire un disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité Pour démarrer: Disque Périphérique USB à mémoire de grande capacité Pour faire une pause: Au début d’une scène contenant des plusieurs pistes sonores. Au début d’une scène contenant des plusieurs langues de sous-titres.
  • Les icônes suivants apparaissent aussi sur le téléviseur pour indiquer l’opération actuelle.
  • Pour mettre hors service l’icône guide sur l’écran, référez-vous à “GUIDE A L’ECRAN” dans le menu “AUTRES” à la page 39. Pour sélectionner le type de fichier Si différents types de fichiers compatibles (audio/images fixes/images animées) sont enregistrés, sélectionnez le type de fichier à reproduire. (tout en maintenant pressé...)
  • Vous pouvez aussi sélectionner le type de fichier en utilisant le menu Réglage. Reportez-vous à “TYPE DE FICHIER” dans le menu “IMAGE” de la page 38. Pour arrêter: Pour arrêter, appuyez de nouveau sur la même touche.

FR_G950.indb 10 4/17/08 6:48:57 PM Pour choisir un titre/groupe Remote ONLY Pour localiser un élément directement Français

  • Non disponible pour les DVD-VR. Pendant la lecture... Remote ONLY Vous pouvez choisir un titre, un chapitre, une plage ou un fichier directement et démarrer la lecture.
  • Pour les DVD vidéo, vous pouvez choisir un titre avant de démarrer la lecture, et vous pouvez choisir un chapitre après le démarrage de la lecture.
  • Pour choisir un numéro, référezvous à “Comment choisir un numéro” à la page 9. (tout en maintenant pressé...) Pour choisir un chapitre, une plage ou un fichier
  • Pour les SVCD/CD vidéo, annulez la fonction PBC (voir page 12). Pendant la lecture...
  • Quand vous appuyez sur 4 pour la première fois, vous retournez au début du chapitre, de la plage, ou du fichier actuel. Pour localiser un passage particulier Pour reproduire le disque en utilisant le menu du disque Remote ONLY Pour les DVD vidéo:

Affichez le menu du disque.

Choisissez un élément sur le menu du disque. Remote ONLY

  • Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les fichiers JPEG. Pendant la lecture...
  • Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG2/DivX, la vitesse de recherche et les indications sur le téléviseur sont différentes des indications ci-dessus.
  • Aucun son ne sort si la recherche est effectuée pendant l’affichage de l’image animée.
  • Pour certains disques, vous pouvez aussi choisir des éléments en entrant un nombre avec les touches numériques. Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DVD/ CD 6 ou USB 6 (en fonction de la source actuelle). Pour les fichiers DivX/MPEG-1/MPEG-2, chaque fois que vous appuyez sur la touche 3 ou 2, vous pouvez sauter une scène de 30 secondes ou de 5 minutes en fonction du fichier.

FR_G950.indb 11 4/17/08 6:48:58 PM Lors de la lecture d’un disque avec PBC, “PBC” apparaît sur l’affichage. Quand le menu du disque apparaît sur le téléviseur choisissez un élément du menu. La lecture de l’élément choisi démarre.

  • Pour choisir un numéro, référezvous à “Comment choisir un numéro” à la page 9. Lecture d’un lecteur audio numérique
  • Pour la connexion d’un lecteur audio numérique, référezvous à la page 6. Vous pouvez écouter un lecteur audio numérique connecté à a prise AUDIO IN.
  • Assurez-vous de réduire le volume sur la chaîne au niveau minimum avant de démarrer la lecture. Français Pour les SVCD/CD vidéo avec PBC: (Voir page 10.) Pour ajuster le niveau d’entrée audio Pour passer à la page suivante ou précédente du menu actuel: Remote ONLY Si le son d’un appareil connecté à la prise AUDIO IN est trop fort ou trop faible, vous pouvez prérégler le niveau d’entrée audio de la prise AUDIO IN (sans changer le niveau du volume). Quand “AUDIO IN” est choisi comme source... Permet de passer à la page suivante. Permet de passer à la page précédente. Pour retourner au menu précédent: (tout en maintenant pressé...)
  • Plus le nombre de niveau augmente, plus le niveau d’entrée préréglé augmente. (tout en maintenant pressé...) Pour annuler la fonction PBC, appuyer sur 7, puis choisissez une plage en utilisant les touches numériques (voir page 9). La lecture démarre avec la plage choisie. Pour remettre en service la fonction PBC, appuyez sur 7 (deux fois si la fonction de reprise est en service), puis appuyez sur DVD/CD 6.

FR09-18_UX-G950V[E]f.indd 12 4/21/08 10:01:05 AM Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements Télécommande Ajustement du volume Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre “VOL MIN” (niveau 0) et “VOL MAX” (niveau 40). Appareil: Français Télécommande: Pour couper le volume momentanément Remote ONLY Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume. Ajustement du son INFO Pour mettre en service le mode Surround EALA (Annulée)

  • Plus le nombre du mode Surround augmente, plus l’effet Surround devient fort. Appareil principal Pour renforcer les sons extrêmes Cette fonction accentue les sons basse et haute fréquence— Sound Turbo II. (Annulée)
  • Quand la fonction Sound Turbo II est mise en service, la fonction AHB Pro (voir ci-dessous) est aussi mise en service automatiquement et ne peut pas être mise hors service. (L’indicateur AHB PRO ne s’allume pas même si la fonction est en service.) Pour renforcer les sons graves Remote ONLY Pendant que Sound Turbo II est hors service, la richesse et la plénitude des sons graves est maintenue quel que soit l’ajustement du volume—AHB Pro (Active Hyper Bass Pro). (Annulée) (tout en maintenant pressé...)

Remote ONLY Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre –3 à +3. Démarrez la mesure. Un son de test sort des enceintes. Français Pour ajuster les graves MON SON Annulée MESURE... DONNÉES 1 2 3 4 5 APPUYEZ SUR LA TOUCHE ENTER IMMÉDIATEMENT APRÈS AVOIR ENTENDU LA TONALITÉ DE TEST. Pour ajuster les aigus ENTRER Annulée Niveau du signal

Création d’une tonalité apaisante pour vos oreilles—MY SOUND INFO QUITTER Sur le téléviseur Mémorisez les mesures. Remote ONLY La tonalité sonore que vous entendez est différente selon les individus. MY SOUND crée une courbe d’égalisation appropriée à vos conditions d’écoute. Pour régler MY SOUND

Afficher le réglage MY SOUND. Chaque fois que vous entendez une tonalité de test, appuyez sur la touche. Vous entendez 5 tonalités de test des enceintes.

Choisissez un numéro de préréglage de 1 à 3 pour la courbe d’égalisation. Après avoir fini la mesure, une courbe d’égalisation appropriée est créée et elle apparaît en blanc sur l’écran du téléviseur. MON SON

SÉLECTIONNEZ DEMARRER ET APPUYEZ SUR LA TOUCHE ENTER POUR COMMENCER LES MESURES. SÉLECTIONNEZ LES PRÉRÉGLAGES 1 À 3 ET APPUYEZ SUR ENTER POUR ENREGISTRER. QUITTER Sur le téléviseur DEMARRER QUITTER Sur le téléviseur “MYSOUND” et “MEASURE” apparaissent alternativement sur l’affichage.

  • La dernière courbe d’égalisation mémorisée pour le numéro de préréglage choisi apparaît en vert.
  • Pour retourner à la mesure, choisissez “QUITTER” sur l’écran du téléviseur, puis appuyez sur ENTER/ SET. Suite à la page suivante

Création d’un champ sonore tridimensionnel —3D Phonic Mémorisation de la courbe d’égalisation. Français Remote ONLY

  • Pour mémoriser d’autres courbes d’égalisation, appuyez de nouveau sur la touche et répétez les étapes 3 à 6.
  • Cela fonctionne uniquement lors de l’écoute d’un disque/ périphérique USB à mémoire de grande capacité.
  • Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX. Pendant la lecture... Pour quitter le réglage MY SOUND (Annulée) (tout en maintenant pressé...) Pour choisir un préréglage MY SOUND Remote ONLY ACTION DRAME (Annulée)
  • Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les fichiers DivX. CINEMA Pour les films d’action et les programmes sportifs. Crée un son naturel et chaleureux. Profiter d’un film dans une ambiance détendue. Offre des effets sonores comme dans un grand cinéma. Pour rendre les dialogues plus clairs —Clear Voice Remote ONLY Clear Voice fonctionne pour les supports multicanal qui contiennent un signal de canal central et pour les supports avec 3D Phonic en service.
  • Cela fonctionne uniquement lors de l’écoute d’un disque/ périphérique USB à mémoire de grande capacité. service Annulée (tout en maintenant pressé...)

FR09-18_UX-G950V[E]f.indd 15 4/21/08 10:01:10 AM Réglage du mode ECO (écologie) Remote ONLY Le son des DVD est parfois enregistré à un niveau plus bas que les autres disques et sources. Vous pouvez régler l’augmentation du niveau pour le DVD actuellement en place, de façon que vous n’ayez pas à ajuster le volume quand vous changez de source.

  • Cette fonction ne peut être utilisée que pour les DVD vidéo et les DVD-VR. Quand “DVD/CD” est choisi comme source... Régler le mode ECO vous permet de réduire la consommation d’électricité en mettant hors service l’affichage quand l’appareil est en attente. Quand la chaîne est en mode d’attente... Français Préréglage de l’augmentation automatique du son des DVD Niveau (Annulée) Changement du mode de balayage INFO Remote (tout en maintenant pressé...) NORMAL Niveau d’enregistrement original. MIDDLE Le niveau de sortie est augmenté (moins que pour “HIGH”). Le niveau de sortie est augmenté (puis que pour “MIDDLE”). [Réglage initial] HIGH ONLY Cette chaîne prend en charge le mode de balayage progressif. Choisissez la sortie de signal vidéo en fonction du type de votre téléviseur. Si vous connectez un téléviseur progressif par les prises VIDEO OUT (COMPONENT), vous pouvez profiter d’une image de grande qualité en choisissant “PROGRE”. Avant la lecture... Modification de la luminosité de l’affichage (tout en maintenant pressé...) Vous pouvez réduire la luminosité de l’affichage. Pendant que la chaîne est sous tension... RGB Pour un téléviseur conventionnel. Choisissez ce réglage pour envoyer les signaux vidéo composites ou les signaux RVB par la prise AV (Péritel). Y/C Pour un téléviseur conventionnel. Choisissez ce réglage pour envoyer les signaux S-vidéo par la prise AV (Péritel). PROGRE Pour un téléviseur progressif. Choisissez ce réglage pour profiter d’une image à balayage progressif par les prises VIDEO OUT (COMPONENT).
  • L’indicateur PRGR. (Progressif) s’allume sur l’affichage. (Annulée) DIM 1/2 Assombrit l’affichage. AUTO Assombrit l’affichage pendant la lecture d’images fixes/animées.
  • L’assombrissement de l’affichage est annulé quand la lectures est arrêtée.

FR_G950.indb 16 4/17/08 6:49:01 PM Pour ajuster la tonalité de l’image Changement de la tonalité de l’image Remote ONLY Français Lors de l’affichage d’une image de lecture sur le téléviseur, vous pouvez choisir une tonalité d’image préréglée, ou l’ajuster et la mémorisée comme réglage personnalisé.

Choisissez “USAGER1” ou “USAGER2”.

  • Suivez les étapes 1 et 2 expliquées dans “Pour choisir une tonalité d’image préréglée”.

Choisissez le paramètre que vous souhaitez ajuster. Pour choisir une tonalité d’image préréglée

Pendant la lecture, affichez l’écran de réglage VFP. GAMMA (tout en maintenant pressé...)

LUMINOSITE Sur le téléviseur Choisissez une tonalité d’image préréglée. CONTRASTE SATURATION TEINTE NORMAL Normalement choisissez ce réglage. CINEMA Pour une source de film. USAGER1/ USAGER2 Vous pouvez ajuster les paramètres et mémoriser les réglages. (Référez-vous à la colonne de droite.) NET Ajustez ce réglage si les couleurs neutres sont lumineuses ou sombres (–3 à +3). Ajustez ce réglage si l’image entière est lumineuse ou sombre (–8 à +8). Ajustez ce réglage si le rapport de luminosité n’est pas naturelle (–7 à +7). Ajustez ce réglage si l’image est blanchâtre ou noirâtre (–7 à +7). Ajustez ce réglage si la couleur des peaux humaines n’est pas naturelle (–7 à +7). Ajustez ce réglage si l’image n’est pas très nette (–8 à +8).

Ajustez les paramètres.

Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster d’autres paramètres. Pour annuler l’écran, appuyez de nouveau sur VFP tout en maintenant pressée SHIFT. Pour annuler l’écran, appuyez de nouveau sur VFP tout en maintenant pressée SHIFT.

FR_G950.indb 17 4/17/08 6:49:02 PM Remote ONLY Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser les minuteries quotidiennes (voir page 36).

  • Pour quitter les réglages de l’horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
  • Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée). Vous pouvez retourner à l’étape précédente.

Ajustez les heures, puis les minutes. Remote ONLY Mise en attente automatique

  • Cela fonctionne uniquement lors de la lecture d’un disque ou périphérique USB à mémoire de grande capacité. L’indicateur A.STBY s’allume sur l’affichage. Mettez en service le mode de réglage de l’horloge.
  • Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que le mode de réglage de l’horloge soit choisi.

Mise hors tension automatique de l’appareil Français Réglage de l’horloge INFO Quand la lecture s’arrête, l’indicateur A.STBY clignote. Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 3 minutes alors que l’indicateur clignote, la chaîne se met automatiquement hors tension (en attente).

  • Changer la source sur “TUNER FM”, “TUNER AM”, “AUDIO IN” ou “TV SOUND” met hors service temporairement la mise en attente automatique. Pour annuler cette fonction, maintenez de nouveau SLEEP/A.STBY pressée. Minuterie d’arrêt L’horloge intégrée commence à fonctionner. Vous pouvez régler l’heure de mise hors tension de façon à pouvoir aller vous coucher sans avoir mettre l’appareil hors tension vous-même.

Spécifiez la durée (en minutes). Pour vérifier l’heure actuelle pendant la lecture Ex.: Lors de la lecture d’un disque... Annulée

Uniquement pendant la lecture d’un disque ou d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité. ** Uniquement lors de la lecture des disques/fichiers suivants: DVD-VR: Numéro de programme/numéro de liste de lecture et numéro de chapitre Fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG2/DivX: Numéro de groupe et de fichier DVD vidéo: Numéro de titre et de chapitre Attendez que la durée réglée disparaisse. Pour vérifier le temps qui reste avant que l’appareil s’éteigne automatiquement, appuyez une fois sur SLEEP/ A.STBY.

  • Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous pouvez changer l’heure de mise hors tension.

FR09-18_UX-G950V[E]f.indd 18 4/21/08 10:01:10 AM Opérations avancées de la radio Recherche d’un programme par code PTY Télécommande Remote ONLY Français Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préréglés (voir page 9) en spécifiant le code PTY. Pour rechercher un programme à l’aide des codes PTY Réception des station FM avec le Radio Data System

Lors de l’écoute d’une station FM...

Choisissez un code PTY (voir page 20).

Démarrez la recherche. Remote ONLY Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. Cette chaîne peut recevoir les types de signaux Radio Data System suivants. PS (Nom de la station) Indique le nom commun de la station. PTY (Type de programme) Indique le type de programme diffusé. RT (Radio texte) Affiche un message que la station envoie. Enhanced Other Networks Donne des informations sur les types de programme diffusés par les stations Radio Data System de différents réseaux. Affichage des information du Radio Data System Lors de l’écoute d’une station FM... Fréquence (Signal non Radio Data System)

Le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé. PTY Le type de programme diffusé est affiché. “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est envoyé.

Le message envoyé par la station est affiché. “NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé. Ex.: Quand “NEWS” est choisi La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du type choisi et accorde cette station.

  • Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND” apparaît sur l’affichage.
  • Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur PTY SEARCH. Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable Pendant que les indications sur l’affichage clignotent, appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.

FR_G950.indb 19 4/17/08 6:49:04 PM Description des codes PTY NEWS : AFFAIRS: Remote ONLY La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO).

  • Cette fonction peut être utilisée pendant l’écoute d’une station FM émettant les signaux requis. Lors de l’écoute d’une station FM... INFO : SPORT: EDUCATE: DRAMA: CULTURE: SCIENCE: (Annulée)

Informations routières dans votre région NEWS Informations INFO Programme dont le but est de donné des conseils dans le sens le plus large possible VARIED: POP M: ROCK M: EASY M: LIGHT M: Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks: CAS 1 Si une station ne diffuse pas le programme de votre choix La chaîne reste accordée sur la station actuelle. Quand une station commence à diffuser le programme de votre choix, la chaîne commute automatiquement sur cette station. Les indicateurs Enhanced Other Networks clignotent. Quand le programme est terminé, la chaîne retourne sur la station accordée précédemment, mais la fonction reste en service (l’indicateur s’arrête de clignoter et reste allumé). CLASSICS: OTHER M: WEATHER: FINANCE: CHILDREN: SOCIAL: RELIGION: PHONE IN: TRAVEL: LEISURE: JAZZ: COUNTRY: CAS 2 Si une station diffuse le programme de votre choix La chaîne commute automatiquement sur la station. Les indicateurs Enhanced Other Networks clignotent. Quand le programme est terminé, la chaîne retourne sur la station accordée précédemment, mais la fonction reste en service (l’indicateur s’arrête de clignoter et reste allumé). CAS 3 Si la station actuellement accordée diffuse le programme de votre choix Les indicateurs Enhanced Other Networks clignotent. Quand le programme est terminé, l’indicateur s’arrête de clignoter (la fonction reste en service). NATION M: OLDIES: FOLK M: DOCUMENT: TEST : ALARM: NONE: Informations. Programme d’actualité débouchant sur un débat ou une analyse approfondie suivant les informations. Programmes dont le but est de communiquer des conseils au sens le plus large. Programmes ayant trait à tous les aspects des sports. Programmes pédagogiques. Tous les audiodrames et radio théâtres. Programmes ayant trait à tous les aspects de la culture nationale ou régionale, y compris la langue, le théâtre, etc. Programmes portant sur les sciences naturelles et la technologie. Sert surtout aux programmes basés sur la parole, comme p.ex. les quiz, les jeux-concours et les entretiens avec des vedettes. Musique commerciale du moment. Musique rock. Musique contemporaine jugée “facile à écouter”. Musique instrumentale, œuvres vocales ou chants de chorale. Concerts joués par des grands orchestres, symphonies, musique de chambre, etc. Musique n’appartenant à aucune des autres catégories. Bulletins et prévisions météorologiques. Informations sur la bourse, le commerce, l’économie, etc. Programmes ciblant un jeune public. Programmes sur la sociologie, l’histoire, la géographie, la psychologie et la société. Programmes religieux. Participation des membres du public exprimant leurs opinions par téléphone ou via un forum. Informations sur les voyages. Programmes sur les activités de loisir. Musique jazz. Chansons provenant ou poursuivant la tradition musicale des pays d’Amérique du Sud. Musique populaire actuelle d’un pays ou d’une région dans la langue du pays. Musique provenant de la période appelée “l’age d’or” de la musique populaire. Musique ayant ses racines dans la culture d’une nation en particulier. Programmes basés sur des faits présentés sous forme d’enquêtes. Diffusion pour tester le matériel et l’équipement d’urgence. Annonces urgentes. Aucun type de programme, programme non défini ou difficile à classer en types particuliers. Français Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement

  • La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut être différente de la liste ci-dessus.

FR_G950.indb 20 4/17/08 6:49:04 PM Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo Télécommande Remote ONLY Sélection de la plage audio INFO Français Pour les fichiers DivX/DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/fichier contenant plusieurs langues audio, vous pouvez choisir la langue à écouter. Pour les DVD-VR/SVCD/CD vidéo: Lors de la lecture d’une plage, vous pouvez choisir le canal audio à écouter.

  • Pour les DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD: Vous pouvez aussi choisir la plage audio en utilisant la barre sur l’écran (voir page 31). (tout en maintenant pressé...) Lors de la lecture d’un DVD vidéo... Ex.: 1/3 3/3 2/3 ANGLAIS FRANÇAIS 1/3 JAPONAIS 2/3 ANGLAIS 3/3 FRANÇAIS JAPONAIS Lors de la lecture d’un fichier DivX... 1/3 2/3 3/3 Lors de la lecture d’un DVD-VR ou d’un SVCD/CD vidéo... SVCD ST1

ST1/ST2/ST Pour écouter la lecture stéréo normale (2 canaux). L1/L2/L Pour écouter le canal audio gauche. R1/R2/R Pour écouter le canal audio droit.

  • SVCD peut avoir 4 canaux audio maximum. Les SVCD utilisent habituellement ces 4 canaux pour enregistrer deux fois deux canaux (ST1/ST2).

FR_G950.indb 21 4/17/08 6:49:05 PM Lors de la lecture d’un DVD-VR... Sélection de la langue des sous-titres Pour les fichiers DivX/DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/fichier contenant des sous-titres en différentes langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à afficher sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvez mettre en ou hors service les sous-titres. Pour les SVCD: Pendant la lecture, vous pouvez choisir les sous-titres, même si aucun sous-titre n’est enregistré sur le disque.

  • Pour les DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD: Vous pouvez aussi choisir la langue des sous-titres en utilisant la barre sur l’écran (voir page 31). Lors de la lecture d’un fichier DivX/DVD vidéo... (tout en maintenant pressé...) MARCHE Français Remote ONLY ARRET Lors de la lecture d’un SVCD... (tout en maintenant pressé...)

ANGLAIS ANGLAIS (tout en maintenant pressé...)

Pour choisir une vue multi-angles, utilisez la barre sur l’écran (voir page 31). Ex.: 1/3 ANGLAIS 1/3 ANGLAIS 2/3 FRANÇAIS 2/3 FRANÇAIS 3/3 JAPANESE JAPONAIS 3/3 JAPONAIS

FR_G950.indb 22 4/17/08 6:49:05 PM Pour relire les scènes précédentes (Relecture par une simple pression) Lecture avec effets spéciaux INFO Leture d’images fixes

  • Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR. Pour afficher l’image fixe: Français Pendant la lecture... Disque Remote ONLY Périphérique USB à mémoire de grande capacité Pendant la lecture.... La position de lecture recule d’environ 10 secondes avant la position actuelle (uniquement à l’intérieur du même titre pour les DVD Video). Pour rétablir la lecture normale, appuyez sur DVD/CD 6 ou USB 6 (en fonction de la source actuelle). Lecture image par image Remote ONLY Zoom
  • Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR//SVCD/CD vidéo.

Pendant la lecture... (tout en maintenant pressé...)

Lors de la lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD et fichier MPEG-1/MPEG-2/DivX: Avancez l’image fixe, image par image. ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM OFF ZOOM 1 Remote ONLY

  • Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR//SVCD/CD vidéo.

Choisissez la vitesse du ralenti. ZOOM 6 ZOOM 4 ZOOM 5 Lors de la lecture d’un fichier JPEG (non disponible pendant le diaporama): Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DVD/ CD 6. Lecture au ralenti ZOOM 3 ZOOM 2 ZOOM OFF

Déplacez la position du zoom avant. La lecture au ralenti vers l’avant démarre. Pour annuler le zoom, appuyez répétitivement sur ZOOM (en maintenant SHIFT pressée) jusqu’à ce que “ZOOM La lecture au ralenti vers l’arrière* démarre. OFF” apparaisse sur le téléviseur.

  • Disponible uniquement pour les DVD vidéo. Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DVD/ CD 6.

FR19-26_UX-G950V[E]f.indd 23 4/21/08 10:25:17 AM Opérations avancées de lecture Touches numériques Programmation de l’ordre de lecture —Lecture programmée INFO Remote ONLY Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des chapitres ou des chapitres/plages/fichiers (99 maximum) avant de démarrer la lecture.

  • La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les périphériques USB de mémoire de grande capacité, les DVD-VR et les fichiers JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque.
  • La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour la lecture programmée.

Français Télécommande Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture programmée. Annulée

Sur l’affichage Group/Title Track/Chapter Sur le téléviseur

Choisissez les chapitres, les plages ou les fichiers que vous souhaitez pour la lecture programmée en utilisant les touches numériques.

  • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” à la page 9. 1 Pour les DVD vidéo et les fichiers MP3/WMA/WAV: Choisissez un numéro de titre ou de groupe. 2 Choisissez un numéro de chapitre, de plage ou de fichier.

Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que votre programme soit terminé.

Démarrez la lecture. Appareil principal La lecture démarre dans l’ordre de programmation. Pour sauter: Pour faire une pause: Pour arrêter: Pour arrêter, appuyez de nouveau sur la même touche.

FR_G950.indb 24 4/17/08 6:49:07 PM Pour vérifier le contenu programmé Avant ou après la lecture... Français Dans l’ordre inverse. Dans l’ordre programmé.

  • Vous pouvez aussi utiliser 4 ou ¢ pour vérifier le contenu du programme. Lecture dans un ordre aléatoire —Lecture aléatoire Remote ONLY Vous pouvez reproduire tous les chapitres ou toutes les plages dans un ordre aléatoire.
  • La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les périphériques USB de mémoire de grande capacité, les DVD-VR et les fichiers JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque.

Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture aléatoire. Pour modifier le programme Avant ou après la lecture... Annulée Pour effacer la dernière étape:

(tout en maintenant pressé...) Pour effacer tout le programme: Pour ajouter une autre étape au programme: Répétez l’étape 2 de la page 24. Démarrez la lecture. La lecture dans un ordre aléatoire démarre. La lecture aléatoire se termine quand tout le disque a été reproduit. Pour sauter un chapitre ou une plage: Pour faire une pause: Pour arrêter: (tout en maintenant pressé...) Pour quitter la lecture programmée Avant ou après la lecture... Pour arrêter, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour quitter la lecture aléatoire Annulée Avant ou après la lecture... Annulée

FR_G950.indb 25 4/17/08 6:49:08 PM Remote ONLY

  • Pour les DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: Vous pouvez aussi choisir le mode de répétition en utilisant la barre sur l’écran (voir pages 32 à 33). Pour les DVD vidéo: REP CHAP * [ REP TTL [ Répète la plage/fichier actuel. REP GRP [

Répète le groupe actuel. REP PL [ Pour les CD/SVCD/CD vidéo: Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidéo) ou avant la lecture... Répète le titre actuel.

REP ALL [ (Annulée) Répète le chapitre actuel. REP TRK * [ REP PG [ Pendant la lecture...

Répète le programme actuel.

Répète la liste de lecture actuelle.

Répète tout le contenu ou les plages/fichiers programmés. Français Répétition de la lecture INFO

  • Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire, “REP STEP” apparaît au lieu de ces indications, et le mode de répétition change comme suit pour tous les disques. REP STEP REP ALL REP OFF (Annulée) (Annulée) Pour les DVD-VR: Lors de la lecture d’un programme original... (Annulée) Lors de la lecture d’une liste de lecture... Interdiction de l’éjection du disque —Verrou parental Vous pouvez verrouiller le plateau à disque de Main Unit ONLY façon que personne ne puisse éjecter le disque en place.
  • Cette fonction est utilisable uniquement quand la chaîne est en attente. Quand le plateau à disque est fermé... (Annulée) Pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV: Pendant la lecture ou avant la lecture... (Annulée) (tout en maintenant pressé...) Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. “UNLOCKED” apparaît sur l’affichage. Pour les fichiers JPEG pendant un diaporama: Pendant la lecture ou avant la lecture... (Annulée)

FR19-26_UX-G950V[E]f.indd 26 4/21/08 10:56:30 AM Opérations d’enregistrement et de montage INFO Avant de commencer l’enregistrement Français Télécommande Touches numériques Appareil principal

  • Notez qu’il peut être illégal de copier des cassettes préenregistrées, des disques ou des CD sans le consentement du propriétaire des droits d’auteur, dans un enregistrement audio ou vidéo, une émission radio ou par câble et dans n’importe quel autre support littéraire, dramatique ou artistique y étant contenu.
  • Le niveau d’enregistrement n’est pas affecter par le volume.
  • Active Hyper Bass Pro, l’ajustement de la tonalité et/ou les effets des modes sonores (voir page 13) n’affectent pas l’enregistrement.
  • La lecture aléatoire et la lecture répétée sont annulées en mode d’enregistrement.
  • Vous pouvez enregistrer un maximum de 999 plages sur le périphérique USB. Si vous essayez d’enregistrer une plage après avoir enregistré 999 plages, “FILEFULL” apparaît sur l’affichage et la plage n’est pas enregistrée.
  • Les plages enregistrées sur le périphérique USB sont converties au format MP3.
  • Vous ne pouvez pas démarrer un enregistrement dans un périphérique USB quand “READING” apparaît sur l’affichage.
  • Certains périphériques USB ont une limite de plages enregistrables dans le groupe racine. Choisissez un autre groupe ou créer un nouveau groupe pour enregistrer des plages quand le nombre de plages à enregistrer dépasse la limite.
  • Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la lecture/enregistrement/montage. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement. À propos de SCMS (Serial Copy Management System - Système de gestion de la copie en série) Cette chaîne utilise le système SCMS (Serial Copy Management System/Système de gestion de la copie en série) qui permet de faire uniquement des copies numériques de première génération d’un matériel préenregistré tel qu’un CD ordinaire. Si vous essayez d’enregistrer à partir d’un CD-R ou CD-RW copié sur le périphérique USB, “SCMS VLT” apparaît sur l’affichage. 1e génération 2ème génération

Vous pouvez enregistre des plages au format numérique à partir d’un CD sur le périphérique USB.

  • N’appliquez pas de vibrations à la chaîne pendant l’enregistrement/montage de plages. Faites particulièrement attention pendant que “WAIT” apparaît sur l’affichage. Les plages enregistrées dans la chaîne pourraient pourraient être endommagées. L’enregistrement et la lecture démarrent en même temps. Quand la lecture est terminée, l’enregistrement s’arrête aussi.
  • Vous ne pouvez pas changer la source pendant l’enregistrement.
  • Si la lecture programmée est en service (voir “Programmation de l’ordre de lecture—Lecture programmée” à la page 24), les plages sont enregistrées dans l’ordre programmé. Avant l’enregistrement.... Connectez un périphérique USB enregistrable à la prise USB

). (Référez-vous aussi à la page 6.)

Démarrez l’enregistrement. Démarrez et arrêtez la lecture du disque. Français Enregistrement à partir d’un disque Pour arrêter l’enregistrement Pour enregistrer la plage en manuellement: cours de lecture (une plage):

(sur l’appareil) Puis, répétez l’étape 4 de la colonne de gauche. Entre en mode d’enregistrement. (sur l’appareil)

Pendant la lecture ou une pause... Choisissez la première plage que vous souhaitez enregistrer. La chaîne enregistre à partir de cette plage jusqu’à la dernière. Choisissez le groupe dans lequel vous souhaitez enregistrer les plages.

  • Vous pouvez aussi choisir un groupe à partir de la liste apparaissant sur l’écran du téléviseur.

Affectation (modification) de titres aux plages ou aux groupes INFO Remote ONLY Vous pouvez donner un titre (24 caractères maximum) aux plages et aux groupes (28 caractères maximum) dans le périphérique USB.

  • Pendant la lecture, vous ne pouvez pas modifier un titre de plage/groupe.

Démarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB.

Sélectionner la plage ou le groupe dont vous souhaitez modifier le titre. Pour choisir une plage: GROUP01 GROUP02 GROUP03 GROUP04 NEW GROUP VEUILLEZ SÉLECTIONNER LE GROUPE À ENREGISTRER.

DÉMARRER L'ENREGISTREMENT. Pour choisir un groupe: UTILISEZ % POUR SÉLECTIONNER UN GROUPE. POUR QUITTER, APPUYER SUR .

  • Si “NEW GROUP” est choisi, le système crée automatiquement un nouveau groupe appelé “001_group”. Si “001_group” existe déjà, il s’appellera “002_group”, “003_group”, etc. (tout en maintenant pressé...) Suite à la page suivante

Choisissez le mode de modification de titre de plage/ groupe.

  • Quand vous enregistrez des plages dans “NEW GROUP” à l’étape 4 de “Enregistrement à partir d’un disque” de la page 28, vous pouvez donner un titre au groupe avant de démarrer l’enregistrement. 1 Après avoir choisi “NEW GROUP” à l’étape 4 de “Enregistrement à partir d’un disque” à la page 28... (tout en maintenant pressé...) (Annulée) 2 Modifiez le titre du groupe en suivant l’étape 5 de la colonne de gauche. 3 Terminez la procédure. L’enregistrement démarre. TTL EDIT Pour modifier le titre d’une plage GRP EDIT Pour modifier le titre d’un groupe

Entrez un titre. Reportez-vous à la page 44 pour en savoir plus sur le message d’avertissement qui apparaît sur l’affichage. Type de caractère Comment entrer un titre Ex.: Quand “GRP EDIT” est choisi à l’étape 3

Choisissez le type de caractères.

  • Pour entrer un titre, référez-vous à “Comment entrer un titre” sur la colonne de droite.
  • Vous pouvez aussi entre un titre en utilisant l’affichage sur l’écran du téléviseur.

Entrez un caractère.

  • Plusieurs caractères sont affectés à une touche. Appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que le caractère souhaité soit affiché.
  • Pour les caractères disponibles, référez-vous à “Caractères disponibles” à la page 30.

Terminez la procédure.

Pour donner un titre à d’autres groupes/plages, répétez les étapes 2 à 6. Validez l’entrée.

  • “NO NAME” apparaît sur l’affichage si aucun caractère n’est entré à l’étape 2. Entrez un titre.
  • Certains symboles peuvent ne pas apparaître sur l’affichage. Pour déplacer la position d’entrée de caractère Suppression de plages ou de groupes Remote ONLY Vous pouvez effacer des plages/groupes sur le périphérique USB.
  • Une fois que vous avez effacer des plages, vous ne pouvez plus les récupérer.

Démarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB.

Sélectionner la plage ou le groupe que vous souhaitez supprimer. Pour choisir une plage: Français Caractères disponibles Pour choisir un groupe: (tout en maintenant pressé...)

Choisissez le mode de suppression de plage/groupe. Déplace la position d’entrée vers la droite. Déplace la position d’entrée vers la gauche. (tout en maintenant pressé...) Pour effacer un caractère Quand la position d’entrée de caractère est sur le caractère que vous souhaitez effacer... (Annulée) TTL DEL Pour supprimer une plage GRP DEL Pour supprimer un groupe

Validez le choix. (tout en maintenant pressé...)

  • Pour quitter la suppression, appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée). Pour entrer une espace Choisissez l’espace à partir de “Symbols”. (Voir “Caractères disponibles” ci-dessus.)
  • Vous pouvez aussi entrer une espace à la fin d’un titre en appuyant sur 3.

Supprimez votre sélection. Pour quitter l’entrée de titre

  • Les titres entrés ne sont pas mémorisés.
  • Quand vous supprimez la dernière plage d’un groupe, le groupe est aussi supprimé.

FR27-38_UX-G950V[E]f.indd 30 4/21/08 10:23:20 AM Utilisation de l’affichage sur l’écran CD vidéo Télécommande

Touches numériques TIME TIME

Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque

Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité

Utilisation de la barre sur l’écran INFO USB Remote ONLY Vous pouvez vérifier les informations sur la source (disque/ périphérique USB de mémoire de grande capacité) et l’état de la lecture en utilisant la barre sur l’écran (ne fonctionne pas pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG). Vous pouvez aussi utiliser certaines fonctions lors de la lecture de DVD Vidéo/DVD-VR/SVCD/VCD/CD. Information des barres sur l’écran DVD vidéo

Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL 1 Disque/source 2 Informations sur la lecture Dolby D Format audio 3/2.1ch, 2/0.0 ch Nombre de canaux PROGRAM, RANDOM Mode de lecture actuel TITLE 2 Titre actuel Chapitre actuel CHAP 3 Plage actuelle TRACK 14 Programme actuel Liste de lecture actuelle TIME 0:00:58 Indications de la durée 3 Modes de fonctionnement Lecture Recherche vers l’avant/vers l’arrière Lecture au ralenti vers l’avant/vers l’arrière Pause Arrêt 4 Icônes de fonction (sur le menu déroulant) TIME Pour changer les indications de la durée. OFF Pour répéter la lecture. Pour la recherche temporelle. CHAP. Pour la recherche de chapitre. 1/3 Pour changer la langue ou le canal audio (référez-vous aussi à la page 21). 1/3 Pour changer la langue des sous-titres (référez-vous aussi à la page 22). 1/3 Pour changer l’angle de vue (référez-vous aussi à la page 10).

FR_G950.indb 31 4/17/08 6:49:12 PM Opérations en utilisant la barre sur l’écran Pour changer l’information de la durée Ex.: Sélection d’un sous-titre (Français) pour un DVD vidéo Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre sur l’écran et sur l’affichage de l’appareil. Quand “DVD/CD” est choisi comme source...

Affichez la barre sur écran entièrement. Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement. Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF

TIME 1/3 1/1 est choisi (mis en valeur). Changez l’indication de la durée. disparaît

  • N’apparaît pas pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/ DivX.

Choisissez (mettez en valeur) l’élément souhaité. Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME OFF TIME OFF

TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/1 TIME Durée de lecture écoulée du chapitre ou de la plage actuelle (ne fonctionne pas pour les DVD-VR). REM Durée de lecture restante du chapitre ou de la plage actuelle (ne fonctionne pas pour les DVD-VR). TOTAL Durée de lecture écoulée du disque. T. REM Durée restante du titre (DVD Vidéo)/ programme (DVD-VR)/disque (SVCD/ VCD). Affichez la fenêtre contextuelle. TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 Pour effacer la barre sur l’écran ANGLAIS

Choisissez l’option souhaitée sur la fenêtre contextuelle. Lecture répétée TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 1/3 2/3 1/3 1/1 FRANÇAIS

  • Référez-vous aussi à la page 26.

Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidéo), affichez la barre sur l’écran entièrement.

  • Le mode de répétition peut aussi être choisie avant de démarrer la lecture (ne fonctionne pas pour les DVD vidéo/DVD-VR).

Choisissez Terminez le réglage. La fenêtre contextuelle disparaît.

Affichez la fenêtre contextuelle. DVD-VIDEO Pour effacer la barre sur l’écran OFF TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 ARRET Suite à la page suivante

Choisissez le mode de répétition souhaité. Français

A-B Répète un passage souhaité (voir cidessous). TITLE* Répète le titre actuel. ALL Répète le disque (ne fonctionne pas pour les DVD) ou la plage programmée. CHAPTER** Répète le chapitre actuel. TRACK** Répète la plage actuelle. OFF Annule la lecture répétée. La répétition A-B démarre. Le passage choisi est reproduit répétitivement.

  • Vous pouvez rechercher le point final en utilisant la touche ¡. Pour annuler la répétition A-B, répétez les étapes 1 à 3, et choisissez “ARRET” à l’étape 4.
  • La répétition A-B est aussi annulée quand vous arrêtez la lecture ou sautez le chapitre ou la plage. Recherche temporelle
  • Lors de la lecture d’un disque DVD-VR, “PG” apparaît, et pendant la lecture d’une liste de lecture, “PL” apparaît. ** Pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire, “STEP” apparaît. Vous pouvez aller directement à un point particulier en spécifiant la durée écoulée à partir du début.
  • Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire. Terminez le réglage.

Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidéo), affichez la barre sur l’écran entièrement.

  • La recherche temporelle peut aussi être utilisée avant de démarrer la lecture (sauf pour les DVD vidéo/ DVD-VR).

Choisissez Répétition A-B Vous pouvez répéter la lecture d’un passage particulier en spécifiant le point de début (point A) et le point final (point B).

  • La répétition A-B ne peut pas être utilisée pour les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX et pour certains DVD.

Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement.

1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 Entrez la durée. Vous pouvez spécifier la durée en heures/minutes/ secondes. Exemples: Pour aller à un point situé à 1 (heure): 02 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 1, 0, 2, 0 puis sur 0. Pour aller à un point situé à 54 (minutes): 00 (secondes), appuyez sur 0, 5, 4, 0 puis sur 0. 1/3 1/1 ARRET Choisissez “A-B”. DVD-VIDEO TIME TIME Dolby D 3/2.1ch OFF OFF

  • Il est toujours nécessaire d’entrer le chiffre des heures (même “0” heure), mais il n’est pas nécessaire d’entrer les zéros restants (les deux derniers chiffres dans les exemples ci-dessus).
  • Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur 2 pour effacer la dernière entrée.

Choisissez le point final (B).

Choisissez le point de départ (A). Dolby D DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME TIME

TITLE TITLE 14 2CHC CHAP. 1/3 1/3 Validez votre entrée. La chaîne démarre la lecture du disque à partir de la position de l’heure choisie.

FR27-38_UX-G950V[E]f.indd 33 4/21/08 9:47:13 AM Ex.: Quand le programme original est choisi. Pour les DVD vidéo/DVD-VR: Vous pouvez rechercher un numéro de chapitre à reproduire.

  • Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire.

Pendant la lecture, affichez la barre sur écran entièrement.

Ex.: Quand la liste de lecture est choisie. 1/3 1/1

Entrez le numéro du chapitre souhaité. Exemples: Pour choisir le numéro de chapitre 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numéro de chapitre 10, appuyez sur 1, puis sur 0. Pour choisir le numéro de chapitre 15, appuyez sur 1, puis sur 5. Pour choisir le numéro de chapitre 30, appuyez sur 3, puis sur 0.

  • Pour corriger une mauvaise entrée, appuyez sur les touches numériques jusqu’à ce que le numéro souhaité apparaisse sur la fenêtre contextuelle.

Affichez la fenêtre contextuelle. DVD-VIDEO

PROGRAMME ORIGINAL Français Recherche de chapitre Validez votre entrée. La chaîne démarre la lecture du chapitre choisi. Date 03/12/08 15/12/08 24/12/08 27/12/08

Numéro d’ordre Date d’enregistrement/création Canaux enregistrés Heure d’enregistrement Titre Barre de mise en valeur (choix actuel) Chapitre compris Durée de lecture Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture Opérations de l’écran de commande Remote ONLY Vous pouvez rechercher et reproduire des éléments souhaités en utilisant l’écran de commande pour les DVD-VR et les fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX. Écran de commande pour DVD-VR

  • Si vous déplacez la barre de mise en valeur pendant la lecture, l’élément choisi est reproduit automatiquement. L’écran de commande est superposé sur l’écran du téléviseur quand vous affichez le programme original (PG) ou la liste de lecture (PL). Pour choisir le type de lecture Pour afficher les programmes originaux: Pour afficher les listes de lecture: Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même touche.

FR27-38_UX-G950V[E]f.indd 34 4/21/08 9:47:14 AM Français Écran de commande pour les fichiers MP3/WMA/ WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX Pour déplacer la barre de mise en valeur de la liste des groupes sur la liste des fichiers L’écran de commande apparaît sur le téléviseur quand vous mettez en place un disque MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX ou connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité.

  • Pour JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, il apparaît quand la lecture est arrêtée. RANDOM

Déplace la barre sur la liste des fichiers. Déplacez la barre de mise en valeur sur l’élément souhaité.

  • Si vous déplacez la barre de mise en valeur pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/WAV, la plage choisie est reproduite automatiquement.

Pour démarrer la lecture

Pour les disques JPEG: Le fichier choisi (image fixe) est reste affichée jusqu’à ce que vous le changiez.

1 Source actuelle FILE: La source actuelle est “DVD/CD”. USB: La source actuelle est “USB MEM”. 2 Numéro du groupe actuel/nombre total de groupes 3 Groupe actuel 4 Liste des groupes 5 Information sur le fichier (uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV) 6 Fichier actuel 7 Réglage pour la lecture aléatoire/lecture programmée (ne fonctionne pas pour les fichiers dans les périphériques USB à mémoire de grande capacité) 8 Réglage de la lecture répétée 9 Durée de lecture écoulée du fichier actuel (ne fonctionne pas pour les fichiers JPEG) 0 Icône d’état de fonctionnement - Numéro du fichier actuel/nombre total de fichiers du groupe actuel (nombre total de fichier du disque en place/périphérique USB à mémoire de grande capacité) = Barre de mise en valeur (choix actuel) ~ Liste des fichiers

  • Si différents types de fichiers reproductibles (fichiers audio/images fixes/image animées) sont enregistrés sur un disque ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité, choisissez le type de fichier à reproduire (voir page 10). Disque Périphérique USB à mémoire de grande capacité Appuyez sur une des touches en fonction de la source actuelle. La lecture du diaporama démarre. Chaque fichier (image fixe) apparaît sur l’écran pendant environ 3 secondes, puis change l’une après l’autre.
  • Pour annuler le diaporama et afficher l’image fixe actuelle, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour les autres fichiers: La lecture démarre avec la plage choisie.
  • Appuyer sur DVD/CD 6 ou USB 6 démarre aussi la lecture.
  • Quand vous commencez la lecture d’une image, l’écran de commande disparaît.
  • Pour afficher l’écran de commande, appuyez sur TOP MENU/PG ou MENU/PL.

FR_G950.indb 35 4/17/08 6:49:17 PM Utilisation de la minuterie quotidienne Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée, l’indicateur de minuterie ( ) et l’indicateur de numéro de minuterie (1/2/3) s’allument sur l’affichage. La minuterie quotidienne est mise en service à la même heure tous les jours jusqu’à ce que la minuterie soit mise hors service manuellement (voir “Pour mettre la minuterie quotidienne en ou hors service” à la page 37) ou qu’une autre minuterie soit mise en service. Quand l’heure de mise en service arrive Français Fonctionnement de la minuterie quotidienne Télécommande La chaîne se met sous tension, accorde la station spécifiée ou démarre la lecture de la source spécifiée, et augmente graduellement le niveau de volume sur le niveau préréglé après environ 30 secondes.

  • Quand la minuterie quotidienne est en service, l’indicateur de minuterie ( ) et l’indicateur de numéro de minuterie (1/2/3) clignotent sur l’affichage. Quand l’heure de mise hors service arrive La chaîne arrête la lecture et se met hors tension (en mode d’attente) automatiquement.
  • Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu’il n’est pas changé.

Réglage de la minuterie quotidienne INFO Choisissez le mode de réglage de la minuterie que vous souhaitez régler—DAILY 1 ON time (mise en service), DAILY 2 ON time (mise en service) ou DAILY 3 ON time (mise en service). Remote ONLY En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée. Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie quotidienne; cependant, vous ne pouvez mettre en service qu’une seule de ces minuteries en même temps.

  • Pour quitter les réglages de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire.
  • Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée). Vous pouvez retourner à l’étape précédente. Réglages initiaux de la minuterie quotidienne à l’expédition de l’usine:
  • DAILY 1: Mise en service (8:00)/Mise hors service (10:00)/Source (TUNER FM 1)/Niveau de volume (1)
  • DAILY 2: Mise en service (6:00)/Mise hors service (8:00)/Source (TUNER FM 1)/Niveau de volume (1)
  • DAILY 3: Mise en service (12:00)/Mise hors service (14:00)/Source (TUNER FM 1)/Niveau de volume (1) Minuterie quotidienne 1 ON (Time) Annulée Minuterie quotidienne 3 Minuterie quotidienne 2 ON (Time) ON (Time) Réglage de l’horloge (Voir page 18.) Ex.: Quand le mode de réglage de la minuterie quotidienne 1 est choisi
  • Si l’horloge n’a pas été ajustée, appuyer sur CLOCK/TIMER met l’appareil en mode de réglage de l’horloge (voir page 18). Suite à la page suivante

Réglez la minuterie comme vous le souhaitez. Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu’à ce que tout soit terminé. Pour mettre la minuterie quotidienne en ou hors service Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la même heure tous les jours, vous avez peut-être besoin de l’annuler certains jours. Pour annuler la minuterie quotidienne 1 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise en service. 2 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise hors service. 3 Choisissez la source de lecture—“TUNER-FM”,

Choisissez la minuterie (DAILY 1, DAILY 2 ou DAILY 3) que vous souhaitez annuler. Minuterie quotidienne 1 Minuterie quotidienne 2 ON (Time) ON (Time) Annulée 4 Pour “TUNER-FM” ou “TUNER-AM”: Choisit un numéro de préréglage. Pour “DISC”: Choisissez le numéro de titre ou de groupe, puis le numéro de chapitre, de plage ou de fichier*. Pour “USB”: Choisissez le numéro de groupe, puis le numéro de plage/fichier*. 5 Choisissez le niveau de volume.

  • Vous pouvez ajuster le niveau de volume (“0” à “40” et “VOL – –”). Si vous choisissez “VOL – –”, le volume est réglé sur le dernier niveau utilisé quand l’appareil a été mis hors tension. Une fois que les réglages sont terminés, les informations de réglage de la minuterie apparaissent dans l’ordre.

Mettez la chaîne hors tension (en attente) si vous avez réglez la minuterie avec la chaîne sous tension. Minuterie quotidienne 3 ON (Time) Réglage de l’horloge (Voir page 18.) Ex.: Pour annuler la minuterie quotidienne 1

Mettez la minuterie choisie hors service. (tout en maintenant pressé...) Pour mettre la minuterie quotidienne en service

Choisissez la minuterie (DAILY 1, DAILY 2 ou DAILY 3) que vous souhaitez mettre en service. Minuterie quotidienne 1

  • Vous ne pouvez pas choisir de 151e plage ou plus. Minuterie quotidienne 2 ON (Time) ON (Time) Annulée

Minuterie quotidienne 3 ON (Time) Réglage de l’horloge (Voir page 18.) Mettez en service la minuterie choisie. Ex.: Quand la minuterie quotidienne 1 (DAILY 1) est mise en service

Attendez que l’indication disparaisse.

FR27-38_UX-G950V[E]f.indd 37 4/21/08 9:58:04 AM Utilisation du menu de réglages INFO Réglages initiaux Télécommande Remote ONLY Vous pouvez changer les réglages de la chaîne.

  • Le menu de réglage peut être utilisé uniquement quand “DVD/CD” ou “USB MEM” est choisi comme source. Appuyez sur SET UP quand la lecture est arrêtée. Français

Appuyez sur 3 (ou 2) pour choisir le menu.

Appuyer sur ENTER/SET. Appuyez sur ∞ (ou 5) pour sélectionner l’élément souhaité. Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir les options, puis appuyez sur ENTER/SET. Pour effacer un affichage de préférences Appuyez sur SET UP. LANGUE Menu Élément LANGUE MENU LANGUE AUDIO SOUS-TITRE

TYPE FICHIER Contenu Vous pouvez choisir la langue initiale des menus pour les fichiers DivX/DVD vidéo. (Voir page 45.) Vous pouvez choisir la langue des dialogues initiales pour les fichiers DivX/DVD vidéo. (Voir page 45.) Vous pouvez choisir la langue initiale des sous-titres pour les fichiers DivX/DVD vidéo. (Voir page 45.) Vous pouvez choisir “ANGLAIS”, “FRANÇAIS”, “ALLEMAND”, “TCHÈQUE”, “SLOVAQUE”, “POLONAIS” ou “HONGROIS” comme langue d’affichage sur l’écran. Vous pouvez choisir le type de moniteur en fonction de votre téléviseur lors de la lecture d’images enregistrés pour des téléviseurs à écran large. 16:9 NORMAL (Téléviseur à écran large): Choisissez ce réglage quand le format de votre téléviseur à écran large est fixé sur 16:9. 16:9 AUTO (Téléviseur à écran large): Choisissez ce réglage quand votre téléviseur est un téléviseur à écran large ordinaire. 4:3 LB (Conversion en boîte aux lettres): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). Affiche une image d’écran large afin de remplir largeur du téléviseur toute en conservant le format de l’image. 4:3 PS (Conversion Pan Scan): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). L’image est agrandie pour remplir l’écran verticalement et les parties gauche et droite de l’image sont coupées. Vous pouvez obtenir une image de qualité optimale en choisissant le type de source de la source vidéo. AUTO: Normalement, choisissez cette option. La chaîne reconnaît le type d’image (source de film ou vidéo) de l’image actuelle en fonction de ses informations. FILM: Pour une image contenant des sources de film. VIDEO: Pour une image de source vidéo. Vous pouvez régler la fonction d’économiseur d’écran (MARCHE ou ARRET). Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 minutes, l’écran du téléviseur s’assombrit. Vous pouvez choisir le type de fichier à reproduire. AUDIO: Pour reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV. IMAGE FIXE: Pour reproduire les fichiers JPEG. VIDEO: Pour reproduire les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX.

FR_G950.indb 38 4/17/08 6:49:19 PM AUTRES AUDIO Français Menu Élément Contenu SORTIE AUDIO NUM. Réglez cette option correctement si vous utilisez la prise OPTICAL DIGITAL OUT située à l’arrière de l’appareil. SEULEMENT PCM: Si vous avez connecté un appareil audio compatible uniquement avec les signaux Linear PCM. DOLBY DIGITAL/PCM: Si vous avez connecté un décodeur Dolby Digital ou un amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré. FLUX/PCM: Si vous avez connecté un décodeur DTS ou un amplificateur avec décodeur DTS intégré. MIXAGE DEMULTIPLICATION Ce réglage fonctionne pour la sortie audio numérique si “SORTIE AUDIO NUM.” est réglé sur “SEULEMENT PCM”. DOLBY SURROUND: Choisissez ce réglage quand un décodeur Surround est connecté. STEREO: Choisissez ce réglage quand ampli-tuner stéréo, un lecteur de MD, etc. COMPRESS. PLAGE DYN. Vous pouvez profiter d’un son puissant même à un faible niveau de volume lors de la lecture d’un support Dolby Digital. AUTO: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports codés multicanaux. MARCHE: Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction. REPRISE Vous pouvez choisir le réglage de reprise de la lecture. MARCHE: La chaîne reprend la lecture à partir de la position où elle a été interrompue. ARRET: La reprise de la lecture est mise hors service.

Met en (MARCHE) ou hors service (ARRET) le guide sur l’écran (voir page 10). ENREGISTREMENT DivX Cette chaîne possède son propre code d’enregistrement. Si nécessaire, vous pouvez le vérifier. Une fois que vous avez reproduit un fichier DivX sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement de la chaîne est remplacé pour des raison de protection des droits d’auteur.

FR_G950.indb 39 4/17/08 6:49:20 PM Pour en savoir plus sur cet appareil Connexions (voir pages 4 à 6)

  • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. La réception pourrait en être affectée.
  • Utilisez uniquement des enceintes avec la même impédance que celle indiquée sur les prises d’enceinte à l’arrière de la chaîne.
  • Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter que des distorsions des couleurs se produisent sur le téléviseur. Cependant, si vous ne les installez pas correctement, de telles distorsions peuvent quand même se produire. Faites attention aux points suivants lors de l’installation des enceintes. – Si vous placez les enceintes près d’un téléviseur, mettez ce dernier hors tension ou débranchez-le avant d’installer les enceintes. Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension. – Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même si vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si cela se produit, éloignez les enceintes du téléviseur. Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 8 à 12) Écoute de la radio:
  • Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
  • Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, préréglez de nouveau les stations. Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité: JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cette chaîne.
  • Quand vous changez la source sur “DVD/CD” ou “USB MEM”, il peut prendre un certain temps pour mettre la source en service.
  • Quand la chaîne reproduire un disque, il se peut que la source ne puisse pas être changée correctement sur “USB MEM”. Dans ce cas, appuyez sur 7, puis changez la source sur “USB MEM”.
  • Avec certains disques, le fonctionnement peut être différente de celui expliqué dans ce manuel à cause de la programmation et de la structure du disque; ces différences ne constituent pas un mauvais fonctionnement de la chaîne.
  • Cette chaîne peut reconnaître un maximum de 999 plages (fichiers) par groupe et un maximum de 99 groupes par disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité. Le nombre total de plages (fichiers) que la chaîne peut détecter est de 4 000. – S’il y a des fichiers ne pouvant pas être reproduits dans un dossier, ces fichiers sont aussi comptés dans le nombre total de fichiers. – Les fichiers reproductibles qui n’appartiennent à aucun groupe sont considérés comme appartenant au GROUP01.
  • Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité... – Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à son manuel. – Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité à la fois à la chaîne. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB. – Vous ne pouvez charger aucun périphérique USB à mémoire de grande capacité par la prise USB MEMORY REC/PLAY ( – Pendant la lecture d’un fichier d’un périphérique USB de mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de la chaîne et du périphérique. – Cette chaîne est compatible avec USB 2.0 Full Speed. – Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2 Gigaoctets. – Si un fichier reproduit a un gros débit, des images ou du son peut être perdu pendant la lecture. – Cette chaîne ne peut pas reconnaître les périphériques USB à mémoire de grande capacité dont l’alimentation est différente de 5 V ou est supérieur à 500 mA. – Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire certains périphériques USB à mémoire de grande capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des droits numériques DRM (Digital Rights Management). – Il faut un certain temps pour démarrer un lecteur audio numérique dont le contenu est supérieur à 1 Gigaoctet.
  • Pour la lecture de DVD-VR... – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format UDF-Bridge. – Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture, référez-vous au manuel de l’appareil d’enregistrement.
  • Pour la lecture MP3/WMA/WAV... – Les disques MP3/WMA/WAV nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/ fichiers.) – Certains fichiers MP3/WMA/WAV ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d’enregistrement. – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2. – Cette chaîne peut reproduire les fichiers MP3/WMA/ WAV portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>, ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres). – Il est recommander de créer chaque fichier MP3/WMA/ WAV avec les caractéristiques suivantes: – Pour les fichiers MP3/WMA: Fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et vitesse de transfert des données de 128 kbps. Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps. – Pour les fichiers WAV: Fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et débit de quantification de 16 bits Linear PCM. Français Informations additionnelles

FR_G950.indb 40 4/17/08 6:49:21 PM Français

  • Pour la lecture de fichiers JPEG... – Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la résolution de 640 x 480. (Si un fichier est enregistré à une résolution supérieure à 640 x 480, il faut plus de temps à l’image pour apparaître.) – Cette chaîne peut reproduire les fichiers JPEG portant le code d’extension <.jpg> ou <.jpeg> (quel que soit la casse des lettres). – Cette chaîne ne peut pas reproduire correctement les fichiers JPEG s’ils sont enregistrés à partir d’appareils autres que des appareils photos numériques.
  • Pour la lecture MPEG-1/MPEG-2... – Cette chaîne peut reproduire les fichier MPEG-1/ MPEG-2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg>, ou <.mod>*.
  • <.mod> est le code d’extension pour les fichiers MPEG-2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les fichiers MPEG-2 avec le code d’extension <.mod> ne peuvent pas être reproduits si le format HD est utilisé ou si le débit binaire maximum est supérieur à 2 Mbps. – Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/système MPEG. – 720 x 576 pixels (25 images/s)/720 x 480 pixels (30 images/s) est recommandé pour la meilleure définition. – Cette chaîne prend aussi en charge la résolution 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixels (25 images/s) et 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixels (30 images/s). – Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur). – Les flux audio doivent être conforment à MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG2 Audio Layer-2.
  • Pour la lecture DivX... – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format UDF-Bridge. Le format “Multi-border” (multisessions) n’est pas pris en charge. – La chaîne prend en charge toutes les version de DivX® video (y compris DivX® 6). – La chaîne prend en charge les fichiers DivX d’une résolution de 720 x 480 pixels ou inférieure (30 images/ s), et de 720 x 576 pixels ou inférieur (25 images/s). – Le flot de données audio doit être conforme à Dolby Digital, MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer3 (MP3). – Cette chaîne peut reproduire les fichiers DivX portant le code d’extension <.divx> <.div> <.avi> (quel que soit la casse des lettres). – La chaîne ne prend pas en charge le format GMC (Global Motion Compression). – Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement. Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements (voir pages 13 à 18) Ajustement du son:
  • Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute. Création d’une tonalité apaisante pour vos oreilles—MY SOUND
  • Le réglage MY SOUND ne peut pas être réalisé avec certains formats de fichier. Changement du mode de balayage:
  • Vous ne pouvez pas changer le mode de balayage sur progressif dans les cas suivants: – Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée vidéo progressive. – Quand le téléviseur n’est pas connecté à la chaîne à l’aide d’un cordon vidéo en composantes. Réglage de l’horloge:
  • “0:00” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge.
  • Il se peut que l’horloge avance ou retarde 1 ou 2 minutes en plus par mois Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge. Opérations avancées de la radio (voir pages 19 à 20)
  • Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data System, visitez le site «http://www.rds.org.uk».
  • Si la chaîne met longtemps avant d’afficher les informations Radio Data System—signaux PS, PTY, RT, “WAIT PS”, “WAIT PTY” ou “WAIT RT” apparaît pendant la recherche. Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo (voir pages 21 à 23) Sélection de la plage audio:
  • Avec certains disques/fichiers, vous ne pouvez pas changer la langue des dialogues pendant la lecture. Lecture avec effets spéciaux:
  • Pendant la lecture au ralenti, aucun son n’est sorti.
  • Lors de l’utilisation du zoom avant, l’image peut apparaître grossière. Opérations avancées de lecture (voir pages 24 à 26) Programmation de l’ordre de lecture—Lecture programmée:
  • Pendant la programmation... Votre entrée est ignorée si vous essayez de programmer un numéro qui n’existe pas (par exemple, la plage 14 sur un disque avec seulement 12 plages).

FR_G950.indb 41 4/17/08 6:49:22 PM Affectation (modification) de titres aux plages ou aux groupes:

  • Quand une plage est enregistrée, le titre de la plage est donné automatiquement à la plage. Pour donner un titre à une plage, supprimez d’abord le titre, puis entrez le titre que vous souhaitez. Utilisation de l’affichage sur l’écran (voir pages 31 à 35) Utilisation de la barre sur l’écran:
  • La répétition A-B peut uniquement être utilisée à l’intérieur du même titre/programme/plage. Utilisation de la minuterie quotidienne (voir pages 36 à 37) Réglage de la minuterie quotidienne:
  • Si vous ne spécifiez pas la station préréglée ou le numéro de plage pendant le réglage de la minuterie, la station actuellement choisie ou la première plage sera reproduite lors de la mise en service de la minuterie.
  • Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou qu’une coupure de courant se produit, la minuterie est annulée. Vous devez d’abord régler l’horloge, puis à nouveau la minuterie.
  • Si vous choisissez DVD vidéo comme source, la minuterie quotidienne ne fonctionne pas correctement.
  • Si vous réglez la minuterie d’arrêt après que la minuterie quotidienne à commencer à reproduire la source choisie, la minuterie quotidienne est annulée. Utilisation du menu de réglages (voir pages 38 à 39) Général:
  • Si la partie supérieure ou inférieure du menu est coupée, ajustez la commande de la taille de l’image du téléviseur. Menu LANGUE:
  • Si la langue que vous avez choisie pour “LANGUE MENU”, “LANGUE AUDIO” ou “SOUS-TITRE” n’est pas enregistrée, la langue d’origine est utilisée comme langue initiale. Entretien Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre. Manipulation des disques
  • Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
  • Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
  • Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour éviter tout gondolage.
  • Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boîte.
  • Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l’humidité. Français Opérations d’enregistrement et de montage (vois pages 27 à 30) Pour nettoyez les disques: Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l’extérieur. Nettoyage de la chaîne
  • Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
  • Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler: – NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur. – NE FROTTEZ PAS trop fort. – NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine. – Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides. – NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne. Pour retirer les grilles d’enceinte Trous Projection Menu IMAGE—TYPE D’ÉCRAN:
  • Même si “4:3 PS” est choisi, la taille de l’écran peut devenir 4:3 boîte aux lettres lors de la lecture d’un disque/ un fichier. Cela dépend de comment les disques sont enregistrés.
  • Quand vous choisissez “16:9” pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause de la conversion de la largeur de l’image. Grille de l’enceinte Menu AUTRES—GUIDE A L’ECRAN:
  • Le menu de réglage et la barre sur l’écran sont affichés (et enregistrés) même si cette fonction est réglée sur “ARRET”. Les sous-titres et les informations pour le zoom sont toujours affichés quel que soit ce réglage.

FR_G950.indb 42 4/17/08 6:49:22 PM Guide de dépannage Général Français Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin. ] Il y a un temps limite. Recommencez la procédure. L’appareil ne fonctionne pas. ] Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d’interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le. La chaîne ne peut pas être commandé avec la télécommande. ] Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaîne. ] Les piles sont usées. Aucun son n’est entendu. ] Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches. ] Le casque d’écoute est connecté. Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur. ] Les connexions du cordon vidéo sont incorrectes ou lâches. Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur, l’image est floue ou divisée en deux parties. ] La chaîne est connectée à un téléviseur qui ne prend pas en charge l’entrée vidéo progressive. ] Un mode de balayage incorrect est choisi (voir page 16). ] Si vous débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation secteur, le mode de balayage retourne à son réglage initial (“RGB”) (voir page 16). Les côtés gauche et droit de l’image sont manquants sur l’écran. ] Choisissez “4:3 LB” pour “TYPE D’ECRAN” (voir page 38). Radio Trop de bruit pendant les émissions de radio. ] Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches. ] L’antenne cadre AM est trop proche de la chaîne. ] L’antenne FM n’est pas correctement étendue et positionnée. Utilisation d’un Disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité Le disque n’est pas reproduit. ] Vous avez inséré un disque dont le code de région n’est pas “2”. (“RG ERROR” apparaît sur l’affichage.) ] Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut. Les balises ID3 d’un fichier MP3 ne peuvent pas être affichées. ] Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version

2. Cette chaîne peut afficher uniquement les balises ID3

de version 1. Les groupes et les plages ne sont pas reproduits comme vous le souhaitez. ] L’ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l’enregistrement. Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 ou DivX ne sont reproduits. ] Le disque ou le périphérique USB de mémoire de grande capacité peut contenir différents types de fichiers (MP3/ WMA/WAV/JPEG , par exemple). Dans ce cas, vous pouvez uniquement reproduire les fichiers en appuyant sur TYPE FICHIER (tout en maintenant pressée SHIFT) (voir page 38.) ] Vous avez changé le réglage “TYPE FICHIER” après que la chaîne a lu le disque ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité. Dans ce cas, remettez le disque en place ou disconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité puis reconnectez-le de nouveau. Le son d’un disque est discontinu. ] Le disque est rayé ou sale. Aucun sous-titre n’apparaît sur l’affichage bien que vous ayez choisi la langue initiale des sous-titres. ] Certains DVD/fichiers DivX sont programmés pour n’afficher aucun sous-titre initialement. Si cela se produit, appuyez sur SUBTITLE (tout en maintenant pressée SHIFT) après avoir démarré la lecture (voir page 22). La langue audio est différente de celle que vous avez choisi comme langue audio initiale. ] Certains DVD/fichiers DivX sont programmés pour toujours utiliser la langue originale initialement. Si cela se produit, appuyez sur AUDIO/MPX (tout en maintenant pressée SHIFT) après avoir démarré la lecture (voir page 21).

Le plateau à disque ne s’ouvre ou ne se ferme pas. ] Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché. ] Le verrou parental est en service. “LOCKED” apparaît sur l’affichage (voir page 26).

FR_G950.indb 43 4/17/08 6:49:23 PM Impossible d’affecter un titre à des plages sur le périphérique USB. ] Quand une plage est endommagée, vous ne pouvez pas monter cette plage. Dans ce cas, mettez la chaîne hors tension et de nouveau sous tension. ] Le périphérique USB est protégé en écriture. Messages affichés pour les opérations d’enregistrement ou de montage NODEVICE

  • Aucun périphérique USB n’est connecté ou le périphérique USB connecté n’est pas compatible avec ce système. PROHIBIT
  • Le périphérique USB connecté interdit la modification de fichier/groupe. Français Opérations d’enregistrement et de montage Impossible d’enregistrer sur le périphérique USB. ] La capacité du périphérique USB est plein. Effacez certaines plages. ] Il y a plus de 999 plages ou groupes sur le périphérique USB sur lequel vous souhaitez enregistrer. Effacez des plages inutiles. ] Le périphérique USB est protégé en écriture. ] Le périphérique USB connecté n’est pas compatible avec cette chaîne. D. (data) FULL
  • La capacité de mémoire du périphérique USB est pleine. FILEFULL
  • Le nombre de fichiers sur le périphérique USB dépasse le nombre maximum de fichier qu’il peut contenir. Utilisation de la minuterie La minuterie quotidienne ne fonctionne pas. ] La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension. W. PROT (protection en écriture) La minuterie quotidienne ne démarre pas la lecture. ] Le disque inséré est un DVD Video. Changez le disque.
  • Vous avez essayez de copier à partir d’une copie de disque sur le périphérique USB.
  • Le périphérique USB est protégé en écriture. SCMS VLT (Serial Copy Management System violation Violation du Système de gestion de la copie en série) DUPLI. (copie)
  • Le même titre a déjà été enregistré. NO NAME
  • Aucun nom n’a été entré (blanc) lors de la modification du nom de fichier/groupe. D. (device) FAIL
  • L’appareil n’a pas pu lire le périphérique USB. Comment attacher le tore de ferrite Fixez le tore de ferrite fourni au câble USB pour réduire les interférences.

À l’appareil Câble USB

2 cm Butée 1 Ouvrez la butée du tore de ferrite. 2 Faites passer le câble USB à travers le tore de ferrite en laissant environ 2 cm entre l’extrémité du câble USB du côté de l’unité et le tore de ferrite. Enroulez solidement le câble USB une fois à l’intérieur du creux du tore de ferrite. 3 Fermez le tore de ferrite jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

  • N’endommagez pas le câble USB en appliquant une force excessive lors de l’enroulement.

Gaélique écossais Galicien Guarani Goudjrati Haoussa Hindi Croate Arménien Interlingua Interlangue Inupiaq Indonésien Islandais Hébreu Yiddish Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien (khmer) Kannada Coréen (KOR) Kashmiri Kurde Kirghize Latin Lingala Lao Lituanien Latvien, letton Malgache

FR_G950.indb 45 4/17/08 6:49:24 PM Signaux de sortie numérique optique Lecture de disques/fichiers DVD vidéo FLUX/PCM

SEULEMENT PCM avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM* avec 96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits Linear PCM avec Dolby Digital avec DTS DVD-R/-RW enregistrés au format DVD-VR

CD avec DTS Signaux de sortie avec 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM avec Dolby Digital Train de binaires Dolby Digital avec Dolby Digital 48 kHz, 16 bits Linear PCM Train de binaires 48 kHz, 16 bits Linear PCM DTS 48 kHz, 16 bits Linear PCM* Train de binaires Dolby Digital

MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2

avec MP2, MP3 DivX Français

  • Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie. Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un téléviseur JVC. TV/VIDEO Change le mode d’entrée.

Change les canaux. Tout en maintenant SHIFT pressée, appuyez sur...

Met le téléviseur sous/hors tension. TV VOL + , – Ajustez le volume du téléviseur.

FR_G950.indb 46 4/17/08 6:49:25 PM Français Spécifications Général Section de l’amplificateur—CA-UXG950V Alimentation: Consommation: Puissance de sortie: 160 W (80 W + 80 W) à 6 Ω (10% DHT) Entrée audio: AUDIO IN: Stéréo min. (∅ 3,5 mm) 500 mV/47 kΩ (à “IN_LVL1”) 250 mV/47 kΩ (à “IN_LVL2”) 125 mV/47 kΩ (à “IN_LVL3”) Entrée/sortie audio: AV-Péritel: Entrée: Son du téléviseur uniquement SUBWOOFER OUT: 500 mV/10 kΩ Sortie numérique: OPTICAL DIGITAL OUT: –21 dBm à –15 dBm (660 nm ±30 nm) Entrée numérique: USB MEMORY REC/PLAY AV (péritel) Standard couleur: PAL (entrelacé/progressif) Vidéo composite: 1 V(c-c)/75 Ω S-VIDEO: Y (luminance) 1 V(c-c)/75 Ω C (chrominance, en salve) 0,3 V(c-c)/75 Ω RVB: 0,7 V(c-c)/75 Ω VIDEO OUT (COMPONENT): (Y) 1 V(c-c)/75 Ω 0,7 V(c-c)/75 Ω (PB/PR) Enceintes/impédance: 6 Ω – 16 Ω Section du tuner Plage d’accord FM: Plage d’accord AM (PO): 87,50 MHz – 108,00 MHz 522 kHz – 1 629 kHz Section du lecteur de disque Disques reproductibles:

  • DVD vidéo/CD/CD vidéo/SVCD/
  • CD-R/CD-RW (format CD/SVCD/ VCD/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG-2/DivX)
  • DVD-R/-RW (format DVD-VR/DVD vidéo/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG1/MPEG-2/DivX)
  • +R/+RW (format DVD vidéo/MP3/

WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/

  • DVD-ROM (format MP3/WMA/WAV) Plage dynamique: 80 dB Résolution horizontale: 500 lignes Pleurage et scintillement: Non mesurable Section USB Fichiers reproductibles: Format MP3/WMA/JPEG/MPEG1/MPEG-2/DivX Spécifications USB: Compatible avec USB 2.0 Full Speed Périphériques compatibles: À mémoire de grande capacité Système compatible: FAT16, FAT32 Alimentation du bus: CC 5 V 500 mA CA 230 V , 50 Hz 155 W (pendant le fonctionnement) 18 W (en attente) 1 W ou moins (en mode ECO) Dimensions (approx.): 166 mm × 252 mm × 304 mm (L/H/P) Masse (approx.): 5,4 kg Enceintes—SP-UXG950V Haut-parleurs: Haut parleur d’aigus: 1 cône de 4 cm Haut-parleur de grave: 1 cône de 12 cm Impédance: Dimensions (approx.): 160 mm × 250 mm × 179 mm (L/H/P) Masse (approx.): 2,2 kg chacun Accessoires fournis Voir page 4. La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
  • Fabriqué sous licence de Dolby Labotories. Les termes “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
  • “DTS” est une marque déposé e de DTS, Inc. et “DTS 2.0 + Digital Out” est une marque de commerce de DTS, Inc.
  • “Produit officiel certifié DivX® ultra” “Prend en chaege la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et de DivX® Media Format” “DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence”.
  • Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
  • Ce produit intègre une technologie de protection des droites d’auteur qui est protégée par des brevests ameéricains et d’autres droites à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
  • “LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE

(Relecture par une simple pression)

Nom MY SOUND Touches numériques, touches d’entrée de caractères ON SCREEN

TUNER/PLAY MODE TV CH UP, DOWN TV/VIDEO Cette télécommande peut aussi commander les téléviseurs JVC (voir page 46). Appareil principal Appareil principal Nom

Prise PHONES Capteur de télécommande