RCEX-25 - Mini chaîne hi-fi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCEX-25 JVC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Radio CD portable |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, entrée AUX, compatibilité MP3 |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 300 x 230 x 130 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | CD audio, CD-R/RW, fichiers MP3 |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Puissance | 10 Watts |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, fonction répétition, programmation des pistes |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des formats audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCEX-25 JVC
Questions des utilisateurs sur RCEX-25 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mini chaîne hi-fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCEX-25 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCEX-25 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI RCEX-25 JVC
1 Chaîne portable avec lecteur CD
- Les fonctions CD sont accessibles à partir de la télécommande ou de l'unité principale.
- Capacité de lecture des CD 8-cm
Prévention des décharges électriques, des risques d'incendie et des dommages
- Même quand la touche STANDBY/ON est réglée sur STANDBY, une faible quantité de courant circule. Quand l'unité est mise en service, la fenêtre d'affichage s'éclaire en orange. Quand l'unité est mise en veille, la fenêtre d'affichage s'éteint. (Veuillez noter cependant que la fenêtre d'affichage ne s'allume pas, même quand l'unité est mise en service, si l'appareil fonctionne sur piles.) Pour économiser l'énergie et par sécurité lorsque l'unité n'est pas utilisée pendant longtemps, débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant secteur.
- Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- Pour débrancher l'unité de la prise murale, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon d'alimentation.
- Consultez votre distributeur le plus proche si le cordon est endommagé, en cas de déconnexion ou de défaillance des contacts.
- Ne pliez pas brutalement le cordon, ne le tirez pas ou ne le vrillez pas.
- L'étiquette des caractéristiques nominales se trouve sur l'extérieur du coffret.
- Ne modifiez pas le cordon d'alimentation en aucune façon.
- N'enlevez pas les vis pour démonter l'unité et ne touchez à rien à l'intérieur de l'unité pour éviter les accidents.
- N'introduisez pas d'objet métallique dans l'unité.
- Débranchez le cordon d'alimentation en cas d'orage.
- Si de l'eau pénètre à l'intérieur de l'unité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise et consultez votre distributeur.
- N'obstruez pas les trous d'aération de l'unité de manière à ce que la chaleur puisse s'échapper.
- N'installez pas l'unité dans un endroit mal ventilé.
N'exposez pas cette unité aux rayons directs du soleil ou ne laissez pas cette unité dans une voiture fermée (ou dans un bateau, etc.) où elle serait exposée à des températures supérieures à 40°C.
1 Évitez d'utiliser cette unité dans les lieux suivants:
- La où la température peut monter ou descendre de manière excessive, la température recommandée doit être comprise entre 5°C et 35°C.
- La où elle peut être sujette à vibrations.
- La où l'humidité est excessive, comme dans une salle de bains.
- Là où elle peut être magnétisée par un aimant ou une enceinte.
2 Faites attention à la poussière
Assurez-vous de fermer le couvercle du logement à disque afin que la lentille ne soit pas exposée à la poussière. Ne touchez pas la lentille.
3 Condensation
De la condensation peut se produire dans les cas suivants, pendant lesquels l'unité peut ne pas fonctionner correctement:
L'unité est située dans une pièce où le chauffage vient d'être allumé. L'unité est située dans un endroit où il y a de la fumée ou beaucoup d'humidité. L'unité vient d'être déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud.
Dans ces cas, régalez la touche STANDBY/ON sur ON et attendez une ou deux heures avant usage.
4 Contrôle de volume
Les disques compacts produisent de très légers parasites par rapport aux disques analogiques. Si vous réglez le volume en écoutant les parasites comme vous le faites avec des disques analogiques, les enceintes peuvent être endommagées par une soudaine explosion sonore lors du démarrage de la lecture. Par conséquent, baissez le volume avant de démarrer et ajustez-le si besoin pendant la lecture d'un CD.
5 Mécanisme de sécurité
L'unité intègre un mécanisme de verrouillage de sécurité qui désactive le rayon laser lorsque le couvercle du logement à disque est ouvert.
6 Ne placez pas d'objets magnétisés comme des cassettes audio près des enceintes
Puisque les enceintes contiennent à l'intérieur des aimants, ne placez pas de cassettes audio ou des cartes magnétiques à proximité car vous risquez d'effacer les données enregistrées.
7 Tenez l'unité éloignée du téléviseur
Si l'unité est utilisée près d'un téléviseur, l'image du téléviseur peut être déformée. Si cela se produit, éloignez l'unité du téléviseur. Si la situation ne s'améliore pas, évitez d'utiliser l'unité lorsque le téléviseur est allumé.
8 Nettoyage du boîtier
Si le boîtier est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de benzine ou de diluant car vous risquez d'endommager le revêtement du boîtier.
9 Utilisation des écouteurs
- N'écoutez pas à fort volume car vous risquez d'endommager votre ouïe.
- Pour votre sécurité, ne conduisez pas en utilisant les écouteurs.
10 Poignée de transport
Ne levez pas ou ne baissez pas la poignée de transport avec l'antenne téléscopique déployée, afin d'éviter d'endommager l'antenne. Placez la poignée de transport de façon à ne pas interférer avec le fonctionnement.

Precautions:
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation JVC fourni avec l'unité pour éviter des dysfonctionnements ou d'endommager l'unité. Enlevez les piles pendant l'utilisation du cordon d'alimentation. Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise quand vous sortez ou quand l'unité n'est pas utilisée pendant longtemps.
1 Ouvrez le couvercle à piles.
Tirez le couvercle à piles vers vous tout en appuyant sur les onglets indiqués par des flèches.

2 Insérez six piles de taille R20 (sum-1)/d (13D).
Assurez-vous d'insérer les piles avec les contacts et correctement positionnés.
Piles de taille R20 (SUM-1)/D (13D)
Contrôle des piles
Quand la vitesse de défilament ou le niveau de la sortie sonore diminue, ou quand la lecture CD devient intermittente, remplacez toutes les piles par des neuves. Lors d'un enregistrement important, utilisez des piles neuves (de préférence des piles alcalines longue durée) pour éviter toute défaillance possible.
Pour une meilleure utilisation des piles
- Un fonctionnement en continu de l'unité consomme plus d'énergie des piles qu'un fonctionnement non continu.
- Le fonctionnement de l'unité dans un lieu froid consomme plus d'énergie des piles que dans un lieu chaud.
Precautions:
- Si vous n'utilisez pas l'unité pendant longtemps (plus de deux semaines) ou si vous l'utilisez sur le courant secteur, enlevez les piles pour éviter un dysfonctionnement ou des dommages à l'unité.
- Quand le cordon d'alimentation JVC fourni avec l'unité est raccordé, l'alimentation passe automatiquement des piles au secteur, même quand des piles sont installées.
Cependant, enlevez les piles pendant l'utilisation du cordon d'alimentation.
Consignes d'utilisation des PILES:
Si les piles sont mal utilisées, une unité de produits chimiques peut se produire ou les piles peuvent exploser. Il faut prendre les mesures suivantes:
- Vérifiez que les contacts positif et négatif des piles sont positionnés correctement et insérez-les comme indiqué sur la figure à gauche.
- Ne mélangez pas ensemble des piles usagées avec des neuves ou différents types de piles.
- N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
- Enlevez les piles quand l'unité ne va pas être utilisé pendant longtemps.
Si les produits chimiques en provenance des piles entrent en contact avec votre peau, rincez-la immédiatement avec de l'eau. Si des produits chimiques fuient dans l'unité, nettoyez complètement l'unité.
Faces supérieure et avant

1 Touche VOLUME 2 Touche STANDBY/ON /I 3 Touche PRESET -
Touche PRESET +/CD REPEAT
4 Touches de commande cassette
Touche PAUSE II
Touche STOP/EJECT
Touche FF
Touche REW
Touche PLAY
Touche REC
5 Logement du disque 6 Touche FM MODE 7 Touche MUTING
8 Touche PROGRAM/CLOCK SET 9 Touche TAPE
Touche CD/RANDOM
Touche BAND/TUNER
10 REMOTE SENSOR (capteur de télécommande) 11 Fenêtre d'affichage 12 Platine à cassette 13 Touche DISPLAY 14 Touche
Touche
Touche PLAY/PAUSE II
Touche STOP
Touche HBS/PRESET EQ
Face arrière

16 Antenne téléscopique 17 Touche RESET 18 Interrupteur BEAT CUT 19 Prise PHONES
Raccordez des mini-écouteurs stéreo (diamètre 3,5-mm, impédance entre 16 et 32 ) à cette prise. La sortie des enceintes est désactivée si des écouteurs sont raccordés.
20 Couvercle du logement à piles 21 Prise ~ AC IN (entrée secteur)
Installation des piles
1 Enlevez le couvercle des piles à l'arrière de la télécommande.

Insérez deux piles de taille AAA (UM-4)/R03 (fournies).
Insérez les piles avec les contacts ⊕ et ⊙ correspondants aux indications à l’intérieur du logement à piles. Insérez les extrémités ⊙ d’abord.
Piles de taille AAA (UM-4)/R03

Remplacez le couvercle des piles.

Remplacement des piles
La distance maximale de fonctionnement entre le capteur de l'unité et la télécommande est d'environ 7 mètres. Si la portée de fonctionnement diminue ou si le fonctionnement de la télécommande devient instable, remplacez les piles par des neuves.
Remarques sur l'utilisation de la télécommande
- Pointer le haut de la télécommande vers le capteur de l'unité le plus directement possible. La distance fonctionnelle de l'unité principale diminue si vous pointez la télécommande avec un angle.
- Appuyez sur les touches doucement et fermement.
- N'exposez pas la télécommande de l'unité à une lumière forte (soleil direct ou lumière artificielle) et assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle entre le capteur et la télécommande.
Noms des touches

1 Touche O'/STANDBY/ON 2 Touche CD/RANDOM
Touche TUNER/BAND
Touche TAPE
Touche INTRO Touche FM MODE Touche CD REPEAT / PRESET +
Touche PRESET -
Touche DISPLAY Touche STOP
Touche CD PLAY/PAUSE
Touche
Touche
Touche VOLUME + Touche VOLUME - Touche HBS/PRESET EQ Touche MUTING
Appuyez sur la touche STANDBY/ON Ⓒ/l de l'unité pour allumer et éteindre l'unité.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche / STANDBY/ON de la télécommande. La fenêtre d'affichage s'éclaire quand l'unité est allumée. (Veuillez noter cependant que l'écran ne s'allume pas, même quand l'unité est mise en service, si l'appareil fonctionne sur piles.) L'unité est prête à dire la source sélectionnée quand l'unité a été éteinte la fois précédente.
Pour éteindre complètement l'alimentation
Débranche le cordon d'alimentation secteur de la prise murale. Si des piles sont installées dans l'unité, enlevez-les.
Remarques:
- Quand vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, l'horloge est aussitôt réinitialisée sur "0:00", alors que le préréglage des stations de radio (voir page 15) sera effacé après quelques jours. L'indication de l'horloge continue à clignoter jusqu'à ce que vous régliez à nouveau l'horloge.
- Enlevez les piles pour transporter l'unité à la main ou dans le coffre d'une voiture. Ceci empêche la mise sous tension accidentelle, évitant ainsi un gaspillage de la consommation des piles.


Avant d'utiliser cette unité plus avant, réglez d'abord l'horloge intégrée à cette unité.
L'horlogeutiliseleformat24heures.
1 Appuyez sur STANDBY/ON / pour éteindre l'unité, si elle était allumée.
L'horloge clignote dans la fenêtre d'affichage.
2. Appuyez et maintenez enfoncé PROGRAM/CLOCK SET pendant plus de 2 secondes.
Les chiffres des heures commencent à clignoter.

3 Appuyez sur ou pour ajuster l'heure, puis appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET.
Les chiffres des minutes commencent à clignoter.

4. Appuyez sur ou pour ajuster les minutes, puis appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET.
Remarque:
En cas de coupure de courant, l'horloge perd son réglage et est réinitialisée sur "0:00". L'indication de l'horloge continue à clignoter jusqu'à ce que vous régliez à nouveau l'horloge.
Pour afficher l'horloge pendant que le CD ou le tuner est sélectionné
Appuyer sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'affichage change alternativement entre l'affichage de l'horloge et l'affichage normal.
Le fonctionnement de l'unité pendant l'affichage de l'horloge change l'affichage pour l'affichage normal.
DISPLAY Unité principale
Télécommande

Pour ajuster le volume
Tournez la touche VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour monter le volume ou dans le sens inverse pour le baisser.
Vous pouvez appuyer sur VOLUME + ou VOLUME - sur la télécommande pour respectivement monter ou baisser le volume.
Le niveau du volume peut être ajusté sur 31 intervalles (00 VOL à 30 VOL).
Précaution:
NE PAS ÉTEINDRE l'unité avec le volume réglé à un niveau extrêmement élevé, car une soudaine explosion sonore pourrait endommager votre ouïe et/ou les enceintes et les écouteurs, au moment d'allumer l'unité ou de démarrer la lecture d'une autre source la fois suivante.
RAPPELEZ-VOUS que vous ne pouvez pas ajuster le volume tant que l'unité n'est pas allumée.
Pendant la lecture, appuyer sur MUTING.
Le son est coupé et l'indicateur MUTING apparait à la fenêtre d'affichage.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur MUTING.
L'écoute avec des écouteurs
Raccordez une paire d'écouteurs à la prise PHONES.
Aucun son ne sort des enceintes désormais. Assurez-vous de baisser le volume avant de raccorder les écouteurs.
Pour renforcer les sons graves
Vous pouvez profiter d'un son grave puissant avec l'effet sonore Hyper-Bass.
Appuyez et maintenez enforcé HBS/PRESET EQ jusqu'à ce que l'indicateur HBS s'allume à la fenêtre d'affichage.
Pour couper l'effet, appuyez et maintenez la touche enfoncée à nouveau jusqu'à ce que l'indicateur HBS disparaisse.
Sélection du mode sonore
Vous pouvez sélectionner l'un des 5 modes sonores préréglés.
CLASSIC : Bon pour la musique classique.
ROCK : Amplifie les basses et hautes fréquences. Bon pour la musique acoustique.
POP : Bon pour la musique vocale.
JAZZ : Bon pour la musique de jazz.
FLAT : Son normal.
Pour sélectionner le mode sonore
Appuyez répétezativement sur HBS/PRESET EQ jusqu'à ce que l'indicateur du mode sonore souhaité apparaisse à la fenêtre d'affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change comme suit:

Remarques sur les disques compacts
Cette unité a été conçue uniquement pour lire les CD suivants
- CD audio numérique
- CD audio numérique enregistrable (CD-R)
- CD audio numérique réinscriptible (CD-RW)



Pendant la lecture cd-r ou cd-rw
Vous pouvez dire vos CD-R ou CD-RW closes qui sont enregistrés au format CD musical. (Si un CD-RW a été enregistré dans un format différent, effacez complètement toutes les données sur le CD-RW avant d'enregistrer.)
- Vous pouvez dire un CD-R ou CD-RW comme un CD audio.
- Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas être lisibles sur cette unité en fonction de leurs caractéristiques de disque, des dégâts ou des taches ou si la lentille de lecture est sale.
- Le facteur de réflexion d'un CD-RW est plus faible que pour les autres CD, ce qui peut entraîner une lenteur de lecture.
- Les CD-R et CD-RW contenant des pistes au format MP3 ne peuvent pas être lus.
Manipulation des disques
Puisque des disques sales, abimés ou voilés peuvent endommager l'unité, il est important de respecter les consignes suivantes:
- Ne touchez pas la surface enregistrée réfléchissante.
- Ne collez ni n'écrivez rien sur la face étiquette.
- Ne pliez pas les disques.
Rangement
- Après avoir sorti le disque de l'unité, assurez-vous de le ranger dans son étui.
- N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, aux hautes températures d'un chauffage, etc., à une humidité importante ou à la poussière.
Nettoyage des disques
Avant d'insérer un disque, essuyez toute la poussière, saleté ou traces de doigts avec un chiffon doux et sec. Les disques doivent être nettoyés en les essuyant de manière radiale, en partant du centre vers l'extérieur.
N'utilisez jamais de diluant, de benzine, de produit nettoyant pour disque ou d'aérosol antistatique.
Sortir le disque de son étui et le replacer
Appuyez au centre et retirez-le.
Appuyez pour verrouiller le disque.
- Manipulation
Incorrect
Nettoyage
Correct
Incorrect
Fonctionnement de base

1 Appuyez sur CD/RANDOM pour entrer dans le mode CD, si l'unité est dans le mode TUNER ou TAPE.
Vous pouvez appuyer sur CD/RANDOM sur la télécommande pour entrer dans le mode CD.
2. Appuyez sur PUSH pour ouvrir le logement du disque. 3. Insérez un disque avec la face étiquetée vers le haut et fermez le logement du disque.
- Des CD de 8 cm peuvent être lus sur l'unité sans adaptateur.
Appuyez sur PLAY/PAUSE pour lancer la lecture.
Vous pouvez lancer la lecture en appuyant sur CD PLAY/PAUSE sur la télécommande.
Le numéro de la piste actuelle et le temps de lecture écoulé s'affichent pendant la lecture.

Remarques:
L'indication suivante peut s'afficher si le disque est inséré à l'envers. Réinsérez le disque correctement.

- Si des blancs se produisent pendant la lecture, baissez le volume.
- Des blancs peuvent se produire si l'unité subit un choc important ou est utilisée dans un endroit sujet aux vibrations (ex. dans une voiture roulant sur une route en mauvais état).
- Si vous appuyez sur CD/RANDOM dans le mode CD, l'unité entre dans le mode de lecture aléatoire.
Appuyez sur STOP.
Vous pouvez appuyer sur STOP sur la télécommande pour arrêter la lecture.

Précaution:
Arrêtez la lecture avant d'ouvrir le logement du disque. Vérifiez que le disque a complètement arrêté de tournier avant de le sorting.
Appuyez sur PLAY/PAUSE pendant la lecture. Vous pouvez appuyer sur CD PLAY/PAUSE sur la télécommande pour arrêter la lecture.
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche.

Pour revenir à la piste précédente
Pendant la lecture, appuyez une fois pour revenir au début de la piste en cours, appuyez deux fois pour revenir au début de la piste précédente.
- Pour aller à la piste suivante
Pendant la lecture, appuyez sur ▶▶ pour aller au début de la piste suivante.

Appuyez et maintenez enfoncé |<ou▶pendant la lecture.
Contrôlez le son et relâchez la touche quand la position particulière est atteinte.


Appuyez sur PRESET + / CD REPEAT pendant la lecture.
Vous pouvez appuyer sur CD REPEAT / PRESET + sur la télécommande pour sélectionner la lecture répétée.
À chaque pression de la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant:

Lecture aléatoire
Appuyez sur CD/RANDOM dans le mode CD jusqu'à ce que l'indicateur RANDOM s'allume dans la fenêtre d'affichage.
Vous pouvez appuyer sur CD/RANDOM sur la télécommande pour sélectionner la lecture aléatoire.
Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur la touche jusqu'à ce que l'indicateur RANDOM disparaisse.
Lecture programme
Vous pouvez programmer un maximum de 20 pistes dans n'importe quel ordre souhaité.

Remarque:
Il existe une limite de temps pour effectuer les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant d'avoir fini, recommencez à partir de l'étape 2.
1. Appuyez sur CD/RANDOM pour entrer dans le mode CD.
Vous pouvez appuyer sur CD/RANDOM sur la télécommande pour entrer dans le mode CD.
2 Appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET dans le mode arrêt.
L'indicateur PROG commence à clignoter dans la fenêtre d'affichage.

3 Appuyez sur ou pour sélectionner la piste souhaitée à programme.

Piste à programmer
4 Appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour programmer d'autres pistes. 6 Appuyez sur PLAY/PAUSE /I pendant que l'indicateur PROG clignote.
Les pistes sont lues dans l'ordre que vous avez programmé.
Vous pouvez appuyer sur CD PLAY/PAUSE sur la télécommande pour lancer la lecture programmée.
Remarques:
- Si l'indicateur PROG disparaît avant que vous ayez appuyé sur PLAY/PAUSE /II (ou CD PLAY/PAUSE sur la télécommande), appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET, puis lancez la lecture.
- Si vous appuyez sur CD/RANDOM dans le mode CD, l'unité entre dans le mode de lecture aléatoire.
Pour arrêter pendant la lecture
Appuyez sur STOP (ou STOP sur la télécommande). L'indicateur PROG disparaît et l'unité sort de la lecture programmée.
Pour vérifier le contenu d'un programme
Avant de lancer la lecture programmée, appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la piste programmesme apparait à la fenêtre d'affichage.
Pour ajouter des pistes au programme
1 Appuyez répé\-titive\-ment sur PROGRAM/ CLOCK SET jusqu'à ce que "00" apparaisse comme numéro de piste. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro de piste, puis appuyez sur PROGRAM/ CLOCK SET.
Pour modifier le programme
1 Appuyez répetitivement sur PROGRAM/ CLOCK SET jusqu'à ce que le nombre de programme que vous pouze modifier apparaisse. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner un nouveau numéro de piste, puis appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET.
Pour répéter une lecture programmée
Appuyez sur PRESET + / CD REPEAT (ou CD REPEAT/PRESET + sur la télécommande) après avoir lancé la lecture programmée.
Pour effacer le programme entier de la mémoire
Appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET jusqu'à ce que l'indicateur PROG clignote et appuyez sur STOP (ou STOP sur la télécommande) pendant que l'indicateur PROG clignote.
Le programme mémorisé est aussi effacé à l'ouverture du logement du disque.
Remarque:
Après avoir programmé 20 pistes, le numéro de programme revient à “1”. Programme plus de pistes écrasera les pistes déjà programmées sur ces numéros.
Lecture des introductions - lecture intro
Chaque piste ou chaque piste programmée d'un CD peut être lue pendant les dix premières secondes.

Appuyez sur INTRO.
L'indicateur INTRO apparait à la fenêtre d'affichage et la lecture intro démarre.
Pour utiliser la lecture intro avec la lecture programmée ou aléatoire, appuyez sur la touche après avoir lancé la lecture.
Pour arrêter pendant la lecture
Appuyez sur STOP (ou STOP sur la télécommande). L'indicateur INTRO disparaît et l'une sort de la lecture intro.
Pour annuler la lecture intro sans arrêter
Appuyez sur INTRO pendant la lecture. L'indicateur INTRO disparaît et l'unité continue la lecture.
Remarque:
Si vous appuyez sur INTRO pendant la lecture d'une piste au-delà des dix premières secondes, c'est l'introduction de la piste suivante qui est lue.
Réglage d'une station


1 Appuyez sur BAND/TUNER pour entrer dans le mode tuner. 2 Appuyez sur BAND/TUNER pour sélectionner la bande, FM ou AM. 3 Appuyez et maintenez enfoncé | « ou » pendant plus de 1 seconde.
L'unité commence à chercher et s'arrête quand une station avec une force de signal suffisante est trouvée.
Si vous appuyez sur « ou « brièvement et répétitivement, la fréquence change pas à pas.
4 Ajustez le volume.
Pour changer le mode de réception FM
Quand un programme FM stéreo est difficile à recevoir ou est parasité, la réception sera en mono.
Appuyez sur FM MODE jusqu'à ce que l'indicateur MONO apparaisse à la fenêtre d'affichage.
Pour rétablir l'effet stéreo, appuyez sur FM MODE à nouveau jusqu'à ce que l'indicateur MONO disparaisse.
Unité principale
Télécommande
Remarque:
Le réglage du mode de réception FM sera annulé quand vous sélectionnerez une autre station.
Utilisation des antennes
FM AM

Remarque:
L'antenne ferrite intégrée peut capter les interférences des récepteurs de télévision du voisinage pouvant troubler la réception AM.
Préchauffage des stations
Vous pouvez préréglage 10 stations FM et 10 stations AM.


Il existe une limite de temps pour effectuer les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant d'avoir fini, recommencez à partir de l'étape 3.
Remarque:
Dans certains cas, des fréquences de test ont été déjà mémorisées dans le tuner car l'usine a contrôle la fonction de prépréréglage du tuner avant expulsion. C'est n'est pas un dysfonctionnement. Vous pouvez préprérégrler les stations que vous pouze en mémoire en suivant la méthode de prépréréglage.
Appuyez sur BAND/TUNER pour sélectionner la bande, FM ou AM. Appuyez sur ou pour sélectionner la station que vous pouze préréglage. Appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET. L'indicateur PROG commence à clignoter dans la fenêtre d'affichage.

4 Appuyez sur PRESET + / CD REPEAT ou PRESET - pour sélectionner le numéro de préréglage.
Vous pouvez appuyer sur CD REPEAT / PRESET + ou PRESET - sur la télécommande pour sélectionner le numéro de préréglage.

Appuyez sur PROGRAM/CLOCK SET.
La station réglée à l'étape 2 est enregistrée sur le numéro de préreglage sélectionné à l'étape 4. Enregistrée une nouvelle station sur un numéro utilisé écrase la station précédemment enregistrée.
Répétez les étapes 2 à 5 pour préregler d'autres stations, en utilisant différents numéros de préreglage.
Réglage d'une station préréglée
1 Appuyez sur BAND/TUNER pour sélectionner la bande, FM ou AM. 2 Appuyez répetitivement sur PRESET + / CD REPEAT ou PRESET - jusqu'à ce que le numéro de préréglage souhaité apparaisse.
Remarque:
Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préreglées seront effacées après quelques jours. Si cela se produit, préreglez à nouveau les stations.
Remarques sur les bandes cassettes
- Utilisez uniquement des bandes normales de type I. Les caractéristiques d'enregistrement/lecture de cette unité sont celles prévues pour les bandes normales, qui ont des caractéristiques différentes des bandes et métal.
- L'utilisation de bandes plus longues que 120 minutes n'est pas recommandée, car une dépréciation caractéristique peut se produire et ces bandes sautent facilement hors des galets d'entraînement et du capstan.
- Une bande relâchée peut provoquer des dégâts. Tendez doucement la bande avec un crayon comme indiqué sur la figure ci-dessous.
Tournez le crayon pour retendre la bande
- Pour éviter que les enregistrements ne soient effacés accidentellement, enlevez les languettes avec un tournevis. Après avoir brisé les languettes, recouvrez les fentes avec une bande adhésive pour effacer ou réenregistrer à nouveau.

Insertion d'une cassette
1 Appuyez sur STOP/EJECT pour ouvrir le logement à cassette. 2 Insérez une cassette avec le côté ouvert vers le haut et la face de lecture comme indiqué sur la figure ci-dessous.

3 Refermez le logement à cassette en appuyant dessus doucement et fermement.
Le logement à cassette clique une fois en position fermée.
Fonctionnement de base


1. Appuyez sur TAPE pour entrer dans le mode cassette. 2. Insérez une cassette.
Utilisez uniquement une bande normale de type I.
3 Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture. 4 Ajustez le volume.
Pour rembobiner rapidement une bande
Appuyez sur REW ou FF.
Quand la bande atteint son extrémité, appuyez sur STOP/EJECT ▪/▲ pour libérer REW ▷ ou FF △.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP/EJECT □/△
La bande s'arrête aussi quand elle atteint son extrémité.


1 Préparation de la source d'enregistrement.
- Si l'enregistrement provient de la radio: Réglez le mode tuner et sélectionnez la station souhaitée.
- Si l'enregistrement provient d'un CD: Réglez le mode CD et insérez le CD.
2 Insérez une cassette vierge ou effacable.
Utilisez uniquement une bande normale de type I.
3 Appuyez sur REC
PLAY est aussi enfoncé et l'enregistrement commence.
Appuyez sur stop/eject /
La bande s'arrête aussi quand elle atteint son extrémité.
Remarques:
- Il faut remarquer qu’il peut être illégal de réenregistrer des cassettes déjà enregistrées ou des disques sans le consentement du propriétaire des droits d’auteur de l’enregistrement sonore ou vidéo, d’émissions ou de programmes câblés ainsi que tout ouvrage littéraire, dramatique, musical ou artistique qui y serait contenu.
- Le niveau d'enregistrement est régé automatiquement de manière correcte et n'est pas affecté par VOLUME. De plus, pendant l'enregistrement vous pouvez ajuster le son que vous êtes en train d'écouter sans affecter le niveau d'enregistrement.
- Si vous avez fait un enregistrement excessivement parasité ou statique, il se peut que l'unité se soit trouvée trop près d'un téléviseur allumé pendant l'enregistrement. Soit vous éteignez le téléviseur, soit vous augmentez la distance entre le téléviseur et l'unité.
Pour utiliser la fonction de coupure de pulsations (beat-cut)
En enregistrant des programmes AM, des pulsations peuvent se produire. Si cela se produit, changez l'interrupteur BEAT CUT à l'arrière de l'unité pour "1" ou "2" pour réduire le son pulsed.

Pour commencer l'enregistrement à un moment précis
1 Appuyez d'abord sur PAUSE II, puis appuyez sur REC ● pour entrer dans le mode enregistrement-pause (standby). 2 Appuyez sur PAUSE II pour lancer la cassette au moment précis où vous souhaitez commencer l'enregistrement.
Remarque:
Ne laissez pas l'unité en mode pause pendant plusieurs minutes. Appuyez plutôt sur STOP/EJECT / pour arrêter la cassette.
Enregistrement synchronisé avec la lecture d'un CD
Vous pouvez faire en sorte que le lecteur CD lance la lecture lorsque la platine cassette démarre le mode enregistrement.


1 Insérez une cassette. Utilisez uniquement une bande normale de type I. 2 Insérez un CD. 3 Appuyez sur RANDOM/CD pour entrer dans le mode CD.
Vous pouvez appuyer sur CD/RANDOM sur la télécommande pour entrer dans le mode CD.
4 Spécifiez une piste ou un point du disque comme point de départ de l'enregistrement.
- Pour lancer l'enregistrement à partir de la piste souhaitée, sélectionnez la piste en appuyant sur ou en mode arrêt.
- Pour lancer l'enregistrement à partir d'un point précis sur le disque, cliquez le disque et faites une pause au point souhaité en appuyant sur PLAY/PAUSE /II (ou CD PLAY/PAUSE sur la télécommande).
5. Appuyez sur REC •
PLAY est aussi enfoncé et l'enregistrement synchronisé commence. L'indicateur CD SYNC s'affiche à l'écran pendant un enregistrement synchronisé.
Quand la cassette atteint la première la fin de la bande, le lecteur CD passe en mode pause. Appuyez sur PLAY/PAUSE/II (ou CD PLAY/PAUSE sur la télécommande) pour continuer la lecture ou appuyez sur STOP (ou STOP sur la télécommande) pour arrêter la lecture.
Lorsque le lecteur CD s'arrête le premier, la bande continue de défilier. Dans ce cas, appuyez sur STOP/EJECT ■/▲ pour arrêter la cassette.
Effacement
Si vous enregistrez sur une cassette précédemment enregistrée, l'enregistrement précédent est effacé et seul le nouvel enregistrement sera audible à la prochaine lecture de la bande.
Pour effacer une bande sans faire de nouvel enregistrement
1 Appuyez sur TAPE sur l'unité pour entrer dans le mode cassette. 2 Appuyez sur REC
Le nettoyage est important!
Lorsqu’une bande défile, il est naturel que de la poudre magnétique et de la poussière s’accumulent naturellement sur les têtes, le cabestan et le galet d’entrainement. S’ils deviennent trop sales,
- la qualité du son se détériore.
- Le niveau de la sortie sonore baisse.
- L'enregistrement précédent n'est pas complètement effacé. L'enregistrement n'est pas réalisé correctement.
Pour éviter ces inconvénients, nettoyez les têtes, le cabestan et le galet d'entraînement chaque 10 heures d'utilisation.

Ouvrez le logement à cassette. nettoyez les têtes, le cabestan et le galet d'entrainement.
Pour un nettoyage efficace, utilisez un kit de nettoyage disponible dans votre magasin audio.
Après le nettoyage, vérifie que le liquide nettoyant a complètement séché avant d'insérer une cassette.
Précautions:
- Tenez éloigné des têtes les objets magnétisés et métalliques. Si la tête se magnétise, les parasites augmenteront et le son sera dégradé.
- Démagnétisez la tête d'enregistrement/lecture chaque 20 à 30 heures d'utilisation avec un démagnétiseur de tête disponible dans votre magasin audio. Pour démagnétiser la tête, l'unité doit être éteinte.
Comme la tentative d’effacement de l’unité est de type magnétique, ne la démagnetisez pas.
- N'utilisez pas autre chose que de l'alcool pour le nettoyage. Du diluant et de la benzine endommageront le caoutchouc du galet d'entrainement.
Nettoyage de la lentille du lecteur CD
Si la lentille du lecteur CD est sale, le son peut être dégradé.
Ouvrez le logement du disque et nettoyez la lentille. Utilisez une soufflette (disponible dans un magasin photo, etc.) pour déloger la poussière sur la lentille.

Dépannage
- Si vous avez un problème avec votre appareil, vérifiez
- ment, adressez-vous à une personne qualifiée, comme votre distributeur, pour la réparation.
| Symptôme | Cause possible | Action |
| L'unité ne s'allume pas. | Le cordon d'alimentation est débranché. | Branchez le cordon d'alimentation. |
| Quand PLAY « est,enforcé,la cassette ne défile pas. | PAUSE « est,enforcé. | Appuyez PAUSE « de nouveau pour la désactiver. |
| Le son en lecture est très bas. | • Les piles sont déchargées. • La tête est sale. | • Remplacez les piles par des-neuves. • Nettoyez la tête. |
| REC « ne fonctionne pas. | • Les languettes de sécurité de la cassette ont été supprimées. • Aucune cassette n'est insérée. | • Obstruez les trouss avec du ruban adhésif. • Insérez une cassette. |
| Le disque est inséré mais la lecture ne démarre pas. | • Le disque est à l'envers. • Le disque est sale. • Le disque est endommagé ou gondolé. • La lentille est sale. • Il existe de la condensation et de l'humidité. | • Insérez le disque avec la face étiquettée dirigée vers le haut. • Nettoyez le disque. • Remplacez par un disque lisible. • Nettoyez la lentille. • Allumez l'unité et attendez une ou deux heures avant utilisation. |
| Aucun son ne sort des enceintes. | Les écouteurs sont raccordés. | Débranchez les écouteurs. |
| A cause d'une vitesse de cassette irrégulière, du pleurage et du scintillement se produit. | • Le galet d'entrainment ou le cabestan est sale. • Les piles sont déchargées. | • Nettoyez le galet d'entrainment et le cabestan. • Remplacez les piles par des-neuves. |
| La réception radio est pauvre et il y a beaucoup de parasites. | L'antenne n'est pas correctement orientée. | Orientez l'antenne correctement. |
| Les commandes à distance ne fonctionnent pas. | • Les piles de la télécommande sont déchargées. • Le capteur de la télécommande est exposé à une lumière brillante (soleil direct, etc.) | • Remplacez les piles par des-neuves. • Essayez de ne pas utiliser l'unité sous la luzière directe du soleil, etc. |
Remarque:
Quand l'unité est déplacée d'un lieu froid à environ 0°C vers un lieu chaud, elle peut ne pas fonctionner normalement, car de la condensation s'est formée à l'intérieur du boîtier. Le fonctionnement normal sera rétabli après avoir attendu une ou deux heures.
Réinitialisation de l'unité
Si “DÉPANNAGE” n’élimine pas le mauvais fonctionnement (erreur d’opération ou affichage correct, etc.), appuyez sur le bouton RESET à l’arrière de l’unité avec un objet pointu pendant que l’unité est allumée.

Remarque:
La réinitialisation provoque le rétablissement des réglages de sortie d'usine et tous les réglages effectués par l'utilisateur seront effacés.
Lecteur CD
Capacité de CD : 1 CD
Rapport signal-bruit : 75 dB
Plage dynamique : 60 dB
Tuner
Gamme de fréquences : FM 87,5 - 108,0 MHz AM 522 - 1 629 kHz
Antennes : Antenne téléscopique pour FM Antenne ferrite pour AM
Platine cassette
Réponse en fréquence : 60 Hz - 10 000 Hz
Pleurage et scintillement: 0,15% (WRMS)
Rembobinage rapide : Environ 150 sec. (cassette C-60)
Général
Enceintes : Conique 9cm× 2
Impedance
de l'enceinte : 4 Ω
Alimentation de sortie : 4 W (2 W + 2 W) à 4 Ω (10% DHT)
Prises de sortie : PHONES × 1
Alimentation : Secteur 230V 50 Hz Piles de taille CC 9 V (R20 (SUM-1)/D (13D)× 6)
Consommation
consommation d'énergie : 13 W (en fonctionnement) 3 W (en veille)
Dimensions : 420mm× 178mm× 250 mm (L/H/P)
Poids : Environ 3,2 kg (sans les piles)
Accessoires fournis : Cordon d'alimentation × 1 Télécommande × 1 Piles de la télécommande (AAA/UM-4/R03) × 2
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.