RC-ST 3 SL ARGENT - Mini chaîne hi-fi JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC-ST 3 SL ARGENT JVC au format PDF.
| Type de produit | Mini chaîne hi-fi |
| Marque | JVC |
| Modèle | RC-ST 3 SL ARGENT |
| Couleur | Argent |
| Dimensions (L x H x P) | 440 mm x 168 mm x 241 mm |
| Poids (sans piles) | Environ 3,1 kg |
| Alimentation secteur | 230 V ~, 50 Hz |
| Alimentation sur piles | 12 V CC (8 piles R20P/D) |
| Consommation électrique | 19 W (fonctionnement), 3,2 W (veille) |
| Puissance de sortie | 2 W RMS par canal sous 8 Ω (distorsion ≤ 10 %) |
| Lecteur CD | CD audio 8/12 cm, compatible CD-R/RW finalisés |
| Réponse en fréquence (CD) | 20 Hz - 20 000 Hz |
| Rapport signal/bruit (CD) | 90 dB |
| Platine cassette | 4 pistes stéréo, réponse 80 Hz - 12,5 kHz |
| Pleurage et scintillement (cassette) | 0,15 % (WRMS) |
| Syntoniseur FM | 87,5 - 108 MHz |
| Syntoniseur AM | 522 - 1629 kHz |
| Antennes | FM télescopique, AM ferrite intégrée |
| Fonctions CD | Lecture, pause, saut, recherche, répétition, aléatoire, programmation (16 plages), intro |
| Égaliseur | Présélections EQ (plusieurs modes) |
| Hyper-Bass Sound | Oui (activation/désactivation) |
| Enregistrement | Depuis radio ou CD sur cassette |
| Télécommande | Oui (avec piles AAA fournies) |
| Prise écouteurs | Mini-jack 3,5 mm (16 - 32 Ω) |
| Horloge intégrée | Oui (réglable) |
| Accessoires fournis | Cordon secteur, télécommande, piles pour télécommande |
| Sécurité | Débrancher le cordon en cas d'orage ; ne pas exposer à l'humidité ; ne pas ouvrir le boîtier |
| Entretien | Nettoyer les têtes et le cabestan toutes les 10 h ; nettoyer la lentille CD avec une ouate |
| Réparabilité | Piles remplaçables ; pas de pièces détachées fournies |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC-ST 3 SL ARGENT JVC
Questions des utilisateurs sur RC-ST 3 SL ARGENT JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mini chaîne hi-fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC-ST 3 SL ARGENT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC-ST 3 SL ARGENT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI RC-ST 3 SL ARGENT JVC
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur STANDBY/ON / ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, qu'elle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
VOORZICTIG
- Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être evacuée correctement de l'appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
- N'exposez pas cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets replis de liquide, tels qu'un vase, sur l' apparéil.
VOORZICHTIG
Réception DE LA RADIO 12
OPERATIONS SUR LES CASSETTES 14
ENTRETIEN 16
DEPANNAGE 17
SPECIFICATIONS 18
PRECAUTIONS POUR LA MANIPULATION
- Quand l'appareil n'est pas utilisé
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée, déconnectez le cordon secteur de la prise secteur.
Cordon secteur
- Ne manipulez pas le cordon secteur avec les mains mouillées.
-Au débranchement du cordon de la prise murale, saisissez toujours la fiche et tirez dessus, et non sur le cordon lui-même. - Ne modifiez le cordon secteur d'aucune maniere. Ne le recoubez pas de maniere serree et ne le vrillez pas.
- Consultez votre revendeur en cas de découverte de dommage, déconnexion ou mauvais contact du cordon.
- Par temps orageux, débranchez le cordon secteur.
- Ne démontez pas l'appareil.
- Objets extérieurs et liquide
- N'insérezaucunobjetmetallique dans1'appareil.
- Si de l'eau ou un autre liquide pénétre dans l'appareil, débranchez le cordon secteur de la prise et consultez votre revendeur.
- Évitez d'installer l'appareil aux emplacements suivants:
- Endroits où la température peut devenir très élevé ou très basse; la gamme de températures recommendées est de 5^ à 35^ .
- Endroits soumis à des vibrations.
- Endroits excessivement humides, comme une salle de bains.
- Endroits mal aérés.
- Endroits soumis à un champ magnétique puissant.
- N'utilise pas l'appareil en plein soleil et ne le laissez pas dans une voiture fermée etc.
L'appareil pourrait être exposé à des températures élevées dépassant 40^ .
Aération
Ne bloquez pas les orifices de ventilation de l'appareil; sinon, la chaleur ne pourrait pas s'échapper de l'appareil.
- Lentille de lecture de CD
Ne laissiez pas le couvercle du logement disque ouvert; sinon, la lentille de lecture de CD pourrait s'empoussierer. Ne touche pas la lentille avec les doigts.
- Condensation
De l'humidité peut se former la lentille de lecture de CD quand:
- Un apparéil de chauffage vient juste d'être allumé dans la pierce où l' apparéil est utilisé.
- L'appareil se trouve à un endroit exposé à la fumée ou à une forte humidité.
- L'appareil vient juste d'être déplaced d'un endroit froid à un endroit chaud.
En cas de condensation, l'appareil ne fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, mettez-le hors tension et attendez une a deux heures avant de le réutiliser.
- Ne placez pas d'objet magnétique pres des enceintes.
Les enceintes contenant des aimants, ne place pas de cassettes ou cartes magnétiques à proximé car les données enregistrées pourraient être effacées.
- Maintenez l'appareil à l'écart d'un téléviseur.
Ne placez pas l'appareil pres d'un téléviseur et évitez de l'utiliser quand un téléviseur est allumé; sinon, l'image pourrait être déformée.
- Poignée de transport
- Ne sortez et ne rentrez pas la poignée de transport quand l'antenne téléscopique est sortie, pour éviter d'endommager l'antenne.
- Placez l'antenne de transport de sorte qu'elle ne gène pas le fonctionnement.
Fonctionnement sur le courant secteur domestique
1 Raccordez le cordon secteur fourni à une prise AC IN à l'arrête de l'appareil.
2 Branchez le cordon secteur dans une prise murale.
Attention
- Utilisez uniquement le cordon secteur JVC fourni avec cet apparéil pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dommage de l' apparéil.
- Mème si l'appareil est coupé en appuyant sur la touche STANDBY/ON 山 / un peu de courant continue à s'écouler à l'intérieur. Pour économiser l'énergie et pour la sécurité quand l'appareil doit rester inutilisé pendant longtemps, débranche le cordon secteur de la prise murale domestique.
Fonctionnement sur piles Insertion des piles
1 Ouvrez le couvercle du logement piles en appuyant sur les deux ergots.

2 Installez huit piles R20P (SUM-1)/D (13F).
Insérez les piles en positionnant correctement les piles et conformément au dessin au-dessus du logement piles.
3 Remettez le couvercle en place.
Remplacement des piles
Remplacez les piles par des nuves quand la vitesse de la bande diminue, que le niveau du son fourni baisse ou que la lecture de CD devient intermittente.
Meilleur usage des piles
- Pour faire un enregistrement important, l'emploi de piles neuves (de préférence des piles alcalines à autonomie plus longue) est recommendé pour éviter toute défaillance.
- Pour éviter toute mise sous tension accidentelle, retirez les piles quand vous transportez l'appareil en le portant ou que dans le coffre de votre voiture, vous évitez ainsi toute consommation inutil des piles.
- Le fonctionnement continu de l'appareil consomme l'énergie des piles plus rapidement que le fonctionnement discontinu.
- Le fonctionnement de l'appareil à un endroit froid consomme l'énergie des piles plus rapidement qu'à un endroit chaud.
Attention
Si les piles sont mal utilisées, une fuite d'électrolyte ou une explosion sont possibles.
- Vérifiez que les piles sont installées avec les pôles et positionnés correctement.
- Ne mélangez pas des piles neuves et ancériennes, ou des piles de types différents.
- N'essayez pas de recharger des piles non-rechargeables.
- Retirez les piles quand l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
- Retirez les piles quand l'appareil fonctionne sur le secteur domestique, même si l'alimentation soit automatiquement commutée des piles au secteur domestique au raccordement du cordon secteur.
- En cas de contact de produits chimiques fuyant des piles avec la peau, éliminez-les immédiatement par lavage à l'eau. En cas de fuite de produits chimiques sur la surface de l'appareil, nettoyez complètement l'appareil.
Panneau supérieur

1 Commande JOG VOLUME
2 Logement disque
3 PUSH (appuyer)
4 Touche PROGRAM (programmation)
5 Touche PRESET/REPEAT (préRéglage/ répétition)
6 Touche STANDBY/ON / (veille/mise sous tension)
7 Touche PRESET EQ (préRéglage égaliseur)
8 Touche HYPER-BASS SOUND (son hyper grave)
9 Touche d'opération de cassette
Touche II PAUSE
Touche ■/▲ STOP/EJECT (arrêt/ejection)
Touche FF (avance rapide)
Touche REW (inversion)
Touche PLAY (lecture)
Touche REC (enregistrement)
10 Touche FM MODE/BEAT CUT (mode FM/ élimination des parasites)
11 Touche TUNER (syntoniseur)
12 Touche TAPE (cassette)
Panneau avant

13 Touche SEARCH UP (recherche vers le haut) et SEARCH DOWN (recherche vers le bas)
14 Témoin STANDBY (veille)
15 Fenêtre d'affichage
16 REMOTE SENSOR (capteur)
17 Touche II PLAY/PAUSE (lecture/pause)
18 Touche RANDOM (lecture aléatoire)
19 Logement cassette
20 Touche INTRO (introduction)
21 Touche ■ STOP (arrêt)
Panneau arrête

22 Bouton RESET (réinitialisation)
23 Antenne téléscopique FM
24 Prise PHONES (écouteurs)
25 Logement piles
26 Prise AC IN (alimentation)
TELECOMMANDE

1 Touche /
2 Touche TUNER (syntoniseur)
3 Touches et
4 Touche PRESET/REPEAT (préRéglage/ répétition)
5 Touche RANDOM (lecture aléatoire)
6 Touche FM MODE (mode FM)
7 Touches de commande du son Touche HBS Touche EQ
8 Touche TAPE (cassette)
9 Touche CD ▷/II
10 Touche
11 Touche PROGRAM (programmation)
12 Touche INTRO (introduction)
13 Touches VOL ▲ et VOL ▼
Insertion des piles
1 Retirez le couvercle du logement piles.

2 Insérez deux piles R03 (UM4)/AAA (24F).
Insérez d'abord l'extrémité . Vérifiez que les pôles
et sont places correctement.
Pile R03 (UM4)/AAA (24F)

3 Remettez le couvercle en place.

Remplacement des piles
La distance de commande maximale de la télécommande à la section REMOTE SENSOR sur l'appareil est d'environ 7 metres.
Quand cette plage de commande diminue ou que le fonctionnement de la télécommande devient instable, remplacez les deux piles par des nuves.
Remarques sur l'emploi de la télécommande
- Pointez l'avant de la télécommande vers la section REMOTE SENSOR aussi directement que possible. La distance de fonctionnement à partir de l'appareil diminue si la télécommande n'est pas pointée directement.
- N'exposez pas la section REMOTE SENSOR à un éclairage puissant ou en plein soleil.
- Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et la section REMOTE SENSOR.

Pourmettressoustension
Appuyez sur STANDBY/ON / (ou / sur la télécommande).
Le témoin STANDBY s'éteint. L'appareil est prét à生存 la source sélectionnée à la première mise hors tension.
Mise hors tension
Appuyez à nouveau sur STANDBY/ON / l (ou / l sur la télécommande).
Le témoin STANDBY s'allume en rouge et l'appareil ne passé en mode de veille.
RéGLAGE DE L'HORLOGE
L'horloge s'affiche quand l'appareil est en mode de veille.

À la mise hors tension
1 Maintenez PROGRAM pressé sur l'appareil jusqu'à ce que l'indication des heures s'affiche.
2 Appuyez sur ou pour régler l'heure.
3 Maintenez PROGRAM pressé jusqu'à ce que l'indication des minutes se met à clignoter.
4 Appuyez sur ou pour régler les minutes.
5 Maintenez PROGRAM pressé jusqu'à ce que l'horloge se met à fonctionner.
Remarques
- À l' étape 1, la touche PROGRAM peut être pressée seulement sur l'appareil, pas sur la télécommande.
- Si l'appareil est déconnecté de l'alimentation pendant un certain temps, le réglage de l'horloge sera perdu. Dans ce cas, réglez à nouveau l'horloge.
- L'horloge peut gagner ou perdre une à deux minutes par mois.

Ajustement du volume
Pour augmenter le volume
Tournez JOG VOLUME dans le sens hora (ou appuyez sur VOL sur la télécommande).
Pour réduire le volume
Tournez JOG VOLUME dans le sens antihoraire (ou appuyez sur VOL sur la télécommande).
Attention
Ne mettez pas l'appareil hors tension avec le volume régé à un niveau extrémement élevé; sinon, un souffle brutal de son pourra se produit, endommageant votre ouïe et/ou les enceintes, à la mise sous tension suivante ou au démarrage de la lecture d'une autre source.
Écoute avec des écouteurs
Raccordez des écouteurs à la prise PHONES.
Utilisez des écouteurs stéreo à minifiche 3,5mm (16 Ω à 32 Ω) disponibles dans le commerce.
Aucun son ne sortira des enceintes quand des écouteurs sont raccordés.
Attention
- Baissez le volume avant de raccorder des écouteurs et maintenez le volume à un niveau bas; l'écoute à volume élevé pourrait endommager votre ouïe.
- Ne conduizez pas en écoutant avec des écouteurs.
Changement du réglage EQ (égaliseur)
Cet apparéil a plusieurs préglérages EQ (égaliseur), ce qui vous permet de désir ISR celui correspondant le mieux au type de musique que vous écoutez.
Appuyez plusieurs fois sur PRESET EQ (ou EQ sur la télécommande).
À chaque pression de la touche, le réglage EQ change comme indiqué ci-dessous.

Renforcement des graves
Vouspouvez profiter de graves puissants en activant l'effet Hyper-Bass Sound.
Appuyez sur HYPER-BASS SOUND (ou HBS sur la télécommande).
Quand l'effet Hyper-Bass Sound est activé, l'indicateur HBS s'allume dans la fenêtre d'affichage.
Pour désactiver l'effet
Appuyez à nouveau sur la touche de sorte que l'indicateur HBS s'éteigne.
Disques lisibles
Cet apparéil peut dire des CD audio de 8cm et 12cm portant la marque suivante.

Il peut aussi dire des disques CD-R et CD-RW enregistrés en format musique.
Remarques sur les disques CD-R et CD-RW
- Les disques CD-R (enregistrables) et CD-RW (réinscriptibles) eds par l'utilisateur sont lisibles seulement s'ils sont déjà finalisés.
- Certains disques CD-R et CD-RW peuvent ne pas'êtrelus sur 1'appareil selon les caractères du disque ou lesconditions d'enregistrement.
- Avant de dire des disques CD-R ou CD-RW, lisez attentivement les instructions et précautions.
- Certains disques CD-R et CD-RW peuvent ne pas'être lus sur l'appareil à cause de dommages ou taches dessus, ou si la lentille de lecture de CD est sale.
- Les disques CD-RW exigent un temps d'extraction plus long (parce que leur reflectance est inférieure à celle des CD ordinaires).
Remarques sur la manipulation des disques
Les précautions suivantes doivent être prises pourmaintenir les disques en bon etat, parce que des disques sales, endommages ou voils pouraient entrainer une déterioration du son et endommager l'appareil.
- Ne touchez pas la surface enregistrée réfléchissante.
- Ne collez et n'écrivez rien sur les deux surfaces.
- Ne pliez pas les disques.
- N'exposez pas les disques en plein soleil, à des températures élevées d'appareils de chauffage etc., à une forte humidité ou à la poussière.
- ÀpRES l'emploi d'un disque, rangez-le bien dans sa boîte.
- Pour-retirer un disque de sa boîte, appuyez sur la partie centrale et tirez sur le disque.

- En rangeant le disque dans sa boîte, appuyez sur la partie centrale pour immobiliser le disque.

- Éliminez toute la poussière, la saleté ou les traces de doigts sur les disques avec un chiffon doux et sec, en essuyant du centre vers le bord. N'utilisez jamais de diluant, benzène, nettoyant pour disque analogique ou spray antistatique.

Correct

Incorrect
Opérations de base

1 Appuyez sur PUSH pour ouvrir le couvercle du logement disque.
2 Chargez un disque, la face étiquetée dirigée vers le haut, et reférer que le couvercle.
3 Appuyez sur /II PLAY/PAUSE (ou CD /II sur la télécommande) pour démarrer la lecture.
Pendant la lecture, le nombre de la plage actuelle et le temps de lecture écoulé de la plage s'affichent.

Remarques
- L'indication suivante s'affiche quand l'appareil ne peut pas dire les informations du disque. Vérifiez si le disque est sale ou rayé, ou s'il n'est pas charge à l'envers.

- Des sautes de son sont possibles si l'appareil est soumis à un impact violent ou à des vibrations. Dans ce cas, arrêtez la lecture (ou au moins baissez le volume), et placez l'apparil à un endroit sûr.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur ■ STOP (ou ■ sur la télécommande).
Le temps de lecture total et le nombre total de plages du disque seront affichés en mode d'arrêt CD.
Attention
Ouvrez le logement disque seulement quand l'appareil est en mode d'arrêt. Au retrait du disque du logement disque, vérifie que la rotation du disque est entièrement arrêtée.
Pour faire une pause de lecture
Appuyez sur /II PLAY/PAUSE (ou CD /II sur la télécommande).
Pour reprendre la lecture, appuyez une seconde fois.
Sélection de la plage souhaitation avant la lecture
1 En mode d'arrêt CD, appuyez plusieurs fois sur & ou jusqu'à ce que le numéro de la plage souhaitatione s'affiche.
2 Appuyez sur /II PLAY/PAUSE (ou CD /II sur la télécommande) pour démarrer la lecture.
Saut de plages
Appuyez sur | ou pendant la lecture.
- Pour sauter au début de la plage suivante: appuyez sur 1.
- Pour sauter en arrêté au début de la plage en cours de lecture: appuyez sur l'«
- Pour sauter en arrirée au début de la plage précédente: appuyez deux fois sur en succession rapide.
Recherche
Voussoupvezlocaliser une position souhaitee sur un disque rapidement par recherche en avant ou en arriere.
Maintenez ou >> pressé pendant la lecture.
Pour la recherche en avant:
- Pour la recherche en arrêté:
Libérez la touche en arrivant à la position souhaïée. La lecture continua à partir de la position sélectionnée.
Opérations de lecture diverses

Lecture repétée
Appuyez sur PRESET/REPEAT avant ou pendant la lecture.
À chaque pression, le mode de répétition change comme suit:

Lecture aléatoire
Appuyez sur RANDOM avant ou pendant la lecture.
L'indicateur RANDOM s'allume dans la fenetre d'affichage, et les plages sont lues dans un ordre aléatoire.
La lecture aléatoire s'arrête quand toutes les plages ont été lues une fois.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez à nouveau sur RANDOM de sorte que l'indicateur RANDOM s'éteigne.
Lecture des introductions
Vous pouvez dire successivement la partie introduction (10 secondes) de chaque plage.
Appuyez sur INTRO avant ou pendant la lecture.
L'indicateur INTRO s'allume dans la fenetre d'affichage, et la lecture des introductions commence.
Pour annuler la lecture des introductions
Appuyez à nouveau sur INTRO de sorte que l'indicateur INTRO s'éteigne.
Lecture programme
Vous pouvez programmermer jusqu'à 16 plages pour les dire dans l'ordre de votrechoix.

1 Appuyez sur PROGRAM en mode d'arrêt CD.

2 Appuyez sur ou pour selectionner la plaque a programme.

3 Appuyez sur PROGRAM.
La plage selectionnée est enregistrée dans le programme.
4 Repétez les étapes 2 et 3 pour programmer d'autres plages.
5 Appuyez sur /II PLAY/PAUSE (ou CD /II sur la télécommande).
La lecture programmée démarre.
Remarque
L'appareil ne mémorise pas plus de 16 plages programmées. Si vous scélectionnez plus de 16 plages, les plages programmées seront écrasées en commencer par la première.
Pour contrôler l'ordre des plages du programme
Appuyez plusieurs fois sur PROGRAM en mode d'arrêt CD.
Pour annuler le programme
Appuyez sur ■ STOP (ou ■ sur la télécommande) en mode d'arrêt CD.
Le programme est aussi annulé à l'ouverture du couvercle du logement disque.
Accord d'une station

1 Appuyez sur TUNER pour régler au mode symtoniseur.
2 Appuyez sur TUNER pour selectionner la bande, FM ou AM (MW).
3 Maintenez ou >> pressé environ une seconde.
L'appareil démarre la recherche et s'arrête à l'accord d'une station à signal suffisamment puissant.
Si ou est pressé brievement plusieurs fois, la fréquence change pas a pas.
Changement du mode de réception FM
Quand la réception des émissions FM stéreo est difficile ou parasitée, elle peut être améliorée en passant au mode de réception monaural.
Appuyez sur FM MODE/BEAT CUT (Ou FM MODE sur la télécommande).
L'indicateur MONO s'allumera dans la fenetre d'affichage.
Pour rétablir la réception stéreo
Appuyez à nouveau sur la touche de sorte que l'indicateur MONO s'éteigne.
Vous pouvez prerégler 20 stations FM et 12 stations AM.


1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner la bande, FM ou AM (MW).
2 Accordez la station à préregler avec ou
3 Appuyez sur PROGRAM.

4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET/ REPEAT pour sélectionner un numéro de préréglage.
Le numero de préroglage sélectionné clignote.

5 Appuyez sur PROGRAM.
La station à numéro prérégle sera mémorisée.
6 Répétez les étapes 2 à 5 pour pré régler d'autres stations, en attribuant un numéro de pré réglage différent à chacune d'elles.
Remarque
Si l'appareil est débranché ou en cas de panne de courant, les stations préregliées seront effacées de la mémoire. Dans ce cas, elles devront être reprogrammées.
Accord d'une station préreglee
Après la sélection de la bande, FM ou AM (MW), appuyez plusieurs fois sur PRESET/ REPEAT jusqu'à ce que le numéro de préréglage souhaité apparaisse.
Ajustement des antennes
FM

AM

Remarque
Placez l'appareil à l'écart de tout téléviseur ou éteignez le téléviseur à l'écoute d'une station AM pour éviter que l'antenne à tore de ferrite intégrée ne ramasse des interférences du téléviseur.
Lecture d'une cassette

1 Appuyez sur TAPE pour régler au mode cassette.
2 Appuyez sur ■/△ STOP/EJECT pour ouvrir le logement cassette.
3 Chargez une cassette avec le côté ouvert vers le haut et la face à dire vers l'extérieur, puis refermez le logement cassette.
4 Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture.
Pour arrêté la lecture
Appuyez sur / STOP/EJECT.
La lecture s'arrête automatiquement quand la bande arrive à sa fin.
Pour le bobinage rapide
Appuyez sur FF ou REW.
- Pour le bobinage rapide en avant: FF
- Pour le bobinage rapide en arrêté: ▶ ▶ REW
Quand la bande arrive à sa fin, appuyez sur ■/△ STOP/EJECT pour libérer la touche FF ou REW.
Remarques sur les cassettes
- Il peut être illégal d'enregistrer ou de dire des matérielles sous droits d'auteur sans l'accord du détenteur des droits d'auteur.
- Utilisez uniquement des cassettes normales de type I pour la lecture et l'enregistrement.
- L'emploi de cassettes de plus de 120 minutes n'est pas recommandé, parce que la dépréciation des caractéristiques est possible et que ces bandes s'emmèlent facilement autour du galet presseur et du cabestan.
- Une bande lâche peut faire problème. Si vous remarquez un relâchement dans la bande, retendez-la avec un crayon.

Pour éviter l'effacement accidentel
Brisez le ou les ergots avec un tournevis. Pour effacer un enregistrement ou réenregistrer sur la cassette, fermez la ou les fentes avec du ruban adhésif.

Enregistrement sur une cassette

Les marques suivantes sont utilisées pour faire la distinction entre les deux sources d'enregistrement dans la procédure ci-dessous.
TUNER: Enregistrement à partir de la radio
CD: Enregistrement à partir d'un CD
1 Chargez une cassette.
2 Préparez la source d'enregistrement.
TUNER: Reglez au mode symponiseur et accordez la station souhaitation (voir les pages 12 et 13).
CD: Chargez un CD et règlez au mode d'arrêt CD (voir la page 9). Vous pouvez spécifique la plage souhaitation en démarrant l'enregistrement en appuyant sur ou ▶.
3 Appuyez sur REC pour démarrer l'enregistrement.
La touche PLAY est aussi pressée avec la touche REC.
CD: Le lecteur de CD démarre la lecture quand la platine cassette passée en mode d'enregistrement (enregistrement synchronisé).
Pour arrêté l'enregistrement
Appuyez sur / STOP/EJECT.
L'enregistrement s'arrête aussi quand la bande arrive à sa fin.
CD: Le lecteur de CD arrêté la lecture quand la bande arrive à sa fin et que le défilament s'arrêté, ou en appuyant sur ■/▲ STOP/EJECT.
Quand le lecteur de CD arrive à la fin du disque et que la lecture s'arrête plus tôt, la bande continue à défilier. Dans ce cas, appuyez sur ■/▲ STOP/EJECT pour arrêter la bande.
Pour démarrer l'enregistrement à un moment précis
1 À l' étape 3 ci-dessus, appuyez sur II PAUSE avant d'appuyer sur ● REC.
2 Appuyez à nouveau sur II PAUSE pour libérer la bande au moment précis où vous souhaitez demarrer l'enregistrement.
Pour annuler les parasites pendant l'enregistrement d'émissions AM
Appuyez plusieurs fois sur FM MODE/BEAT CUT pour sélectionner le mode de réception àICAonnee annulation des parasites.
Pour effacer un enregistrement
Vous pouvez effacer un enregistrement sur une cassette sans le recouvrir par un nouvel enregistrement.
1 Sélectionnez le mode d'arrêt CD sans charger de disque dans l'appareil.
2 Appuyez sur • REC pour démarrer l'effacement.
La touche PLAY est aussi pressée avec la touche REC.
Nettoyage du coffret
Essuyez avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de benzène ou de diluant, ils pourraient abirmer la finition.
Nettoyage des têtes, du cabestan et du galet presseur
Quand la bande defile, de la poudre magnétique et de la poussière s'accumulent naturellement sur les têtes, le cabestan et le galet presseur.
Quand ils deviennent très sales:
- La qualité du son se détière.
- Le niveau de sortie du son baisse considérablement.
- L'enregistrement précédent n'est pas complètement effacé.
- L'enregistrement ne se fait pas correctement.
Pour éviter cela, nettoyez les têtes, le cabestan et le galet presseur toutes les 10 heures d'utilisation.
Pour un nettoyage efficace, utilisez un kit de nettoyage disponible dans les magasins de matériel audio. Vérifie que le liquide de nettoyage est entièrement sec avant de charger une cassette.

Remarque
N'utilisez pas de diluant ou de benzène, car ils pouraient endommager le galet presseur en caoutchouc (l'emploi d'alcool est autorisé).
Démagnetisation de la tête d'enregistrement/lecture
Si la tête est magnétisée, des parasites seront audibles et le son sera déformé.
Demagnetisez la tete d'enregistrement/lecture toutes les 20 à 30 heures de fonctionnement avec un demagnetiser de têtes disponible dans les magasins de matériel audio. Lors de la demagnetisation de la tete, mettez l'appareil en mode de veille en appuyant sur la touche STANDBY/ON O/I.
Attention
Comme la tête d'effacement de l'appareil est de type magnétisé, ne la démagnetisez pas.
Nettoyage de la lentille de lecture de CD
Si la lentille de lecture de CD est sale, nettoyez-la pour éviter toute déteriation du son.
Éliminez doucement les traces de doigts etc. sur la lentille avec une ouate de coton.
Pour souffler la poussière de la lentille, utilisez une poire souflante disponible dans les magasins d'appareils photo etc. comme indiqué ci-dessous.

DéPANNAGE
Ce qui semble être un problème n'est pas toujours grave. Consultez les points ci-dessous pour vérifier si vous problème peut être résolu par une opération simple.
L'appareil ne peut pas etre mis sous tension.
Le cordon secteur est-il débranché?
La télécommande ne fonctionne pas.
Les piles dans la télécommande sont-elles épuisées?
La section REMOTE SENSOR est-elle exposée à une forte lumière (en plein soleil etc.).?
Aucun son ne sort des enceintes.
Des écouteurs sont-ils raccordés?
Le son lu est d'un niveau très faible.
Les piles sont-elles épuisées?
La tête de la platine cassette est-elle sale?
Le disque est chargé mais la lecture ne se fait pas.
Le disque est-il inséré à l'envers?
Le disque est-il sale, endommagé ou voilé?
La lentille de lecture de CD est-elle sale?
Y a-t-il condensation d'humidité sur la lentille de lecture de CD? Si oui, mettez l'appareil sous tension et attendez deux ou trois heures que l'humidité s'évapore avant l'utilisation.
La réception radio est mauvaise et il y a beaucoup d'électricité statique.
L'antenne est-elle ajustee correctement?
À la pression de la touche PLAY, la bande ne défile pas.
La touche II PAUSE est-elle pressée?
La touche REC ne fonctionne pas.
Avez-vous charge une cassette?
Les ergots anti-effacement de la cassette sont-ils brises?
La vitesse de défilament de la bande est irrégulière et il y a pleurage et scintillagement.
Le galet presseur ou le cabestan est-il sale?
Les piles sont-elles épuisées?
Comment réinitialiser l'appareil
Si les opérations normales sont impossibles, réinitialisEZ l'appareil comme suit:
- Mettez l'appareil hors tension.
- Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d'un petit tournevis ou d'un outil similaire.
- Remettez l'appareil sous tension.
Le réglage de l'horloge et les stations AM/FM préréglées seront perdus à la pression du bouton RESET. L'horloge et les stations AM/FM préréglées devront être régés à nouveau.
Lecteur de disque compact
| Système de détention du signal | : Lecture optique sans contact (laser semi-conducteur) |
| Nombre de canaux | : 2 canaux (stéreo) |
| Réponse en fréquence | : 20 Hz - 20 000 Hz |
| Rapport signal/bruit | : 90 dB |
| Pleurage et scintillagement | : Inférieur au niveau mesurable. |
Syntoniseur
| Gamage de fréquences | |
| FM | : 87,50 MHz - 108,00 MHz |
| Gamage de fréquences | |
| AM | : 522 kHz - 1 629 kHz |
| Antennes | : Antenne téléscopique pour FM Antenne à tore en ferrite pour AM |
Platine cassette
| Système de pistes | : Stéréo 4 pistes 2 canaux |
| Moteur | : Moteur CC à régulateur électronique pour le cabestan |
| Têtes | : Tête en permalloy dur pour l'enregistrement/lecture Tête magnétique pour l'effacement |
| Réponse en fréquence | : 80 Hz - 12 500 Hz |
| Pleurage et scintillagement | : 0,15% (WRMS) |
| Temps de bobinage rapide | : Env. 120 sec. (cassette C-60) |
Généralités
| Enceintes | : 10 cm × 2 |
| Puissance de sortie | : 2 W par canal, RMS min., sous 8 Ω à 1 kHz, avec pas plus de 10% de distorsion harmonique totale (IEC 268-3) |
| Borne de sortie | : PHONES × 1, niveau de sortie: 0 mW - 20 mW/32 Ω, impédance d'adaptation: 16 Ω - 32 Ω |
| Alimentation | : Secteur 230 V ∼, 50 Hz 12 V CC (piles R20P (SUM-1)/D (13F) × 8) |
| Consommation | : 19 W (mode de fonctionnement) 3,2 W (mode standby) |
| Dimensions | : 440 mm (l) × 168 mm (h) × 241 mm (p) |
| Poids | : Env. 3,1 kg (sans piles) |
Accessoires
| Cordon secteur × 1 |
| Télécommande × 1 |
| Piles pour la télécommande, R03 (UM-4)/AAA (24F) × 2 |
Conception et specifications sont sujettes à modification sans préavis.