UX-G950VE - Mini hi-fi JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UX-G950VE JVC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Mini hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UX-G950VE - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UX-G950VE del marchio JVC.
MANUALE UTENTE UX-G950VE JVC
- Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
- Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation peut être commandée à distance. ATTENZIONE Il tasto non scollega in nessun caso la linea principale. Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY si spegne). Se per disconnettere l’apparecchio dalla rete si sfila la spina del cavo di alimentazione o dall’accoppiatore elettrico cui è collegata, l’apparecchio stesso rimarrà disponibile per l’uso.
- Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso.
- Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità.
Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” G-1 Safety_UX-G950V[E].indd 1
- N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. ATTENZIONE
- Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire.
- Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio.
- Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
- Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.). ACHTUNG: Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen. VOORZICHTIG: Overmatige geluidsdruk van oordopjes of hoofdtelefoons kan gehoorschade veroorzaken. ATTENTION: Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive. ATTENZIONE: La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie può causare la perdita dell’udito. G-2 Safety_UX-G950V[E].indd 2
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur. Attenzione: Per una corretta ventilazione Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:
1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate
dalle dimensioni di seguito.
3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore o la scatola.
Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o
invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con strumenti ottici.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI
NL39-48_UX-G950V[E]f.indd 48 18/4/08 5:58:04 pm Introduzione La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Precauzioni Come leggere il presente manuale Installazione
- La tabella che segue descrive le operazioni eseguite dai pulsanti e dai comandi.
- Alcuni suggerimenti e note correlate vengono illustrati di seguito nelle sezioni “Ulteriori informazioni su questo sistema” e “Localizzazione dei guasti”, ma non nella stessa sezione in cui vengono illustrate le operazioni ( INFO indica che sono presenti alcune informazioni in materia).
- Per evitare il surriscaldamento all’interno del sistema, installarlo in una posizione adeguatamente ventilata. NON installare il sistema vicino a sorgenti di calore o in una posizione esposta a luce solare diretta, polvere o vibrazioni eccessive.
- Installare l’unità in una posizione piana, asciutta e né troppo calda né troppo fredda, con una temperatura compresa tra 5°C e 35°C.
- Lasciare spazio sufficiente tra il sistema e il televisore.
- Per evitare interferenze con il televisore, lasciare spazio sufficiente tra i diffusori e il televisore. Indica una pressione leggera del tasto. Indica una pressione leggera e ripetuta del tasto, finché viene selezionata l’opzione desiderata. Sorgenti di alimentazione Indica la pressione di un tasto.
- Quando si scollega il sistema dalla presa di corrente, tirare sempre la spina e non il cavo. Italiano NON toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. 2seg. Vi dice di mantenere premuto il tasto per un numero di secondi specificato. Formazione di umidità L’umidità può condensarsi sulla lente interna del Sistema nei seguenti casi:
- Dopo l’accensione dell’impianto di riscaldamento nel locale di ascolto
- Quando il sistema viene spostato rapidamente da un luogo freddo a un luogo caldo. Di conseguenza, il sistema può funzionare in modo non corretto. In tal caso, lasciare il sistema acceso per alcune ore fino alla completa evaporazione dell’umidità, quindi scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo. Calore interno
- Verificare che vi sia una buona ventilazione attorno al sistema. Una scarsa ventilazione può provocare il surriscaldamento con conseguenti danni al sistema. NON ostruire le aperture o i fori di ventilazione. Se fossero bloccati da giornali, stoffa, ecc., il calore potrebbe non venire disperso. Indica la rotazione della manopola nella o nelle direzioni specificate. Remote ONLY Main Unit ONLY Indica che questa operazione è possibile solo tramite il telecomando. Indica che questa operazione è possibile solo utilizzando l’unità principale. Per annullare la dimostrazione Mentre l’apparecchio è in standby tenere premuto il tasto DEMO dell’unità principale (sino a quando sul display appare “DEMO CLR”).
- Si prega di vedere la scheda “Informazioni sulla funzione dimostrativa” allegata. Varie Qualora un oggetto metallico oppure del liquido penetrino nel sistema, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore senza effettuare alcuna operazione. NON smontare il sistema, in quanto non sono presenti componenti interni per i quali la manutenzione può essere effettuata dall’utente.
- Qualora si preveda un lungo periodo di inattività del sistema, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. In caso di problemi, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore.
Modalità di riproduzione avanzata ........................... 24 Programmazione dell’ordine di riproduzione— Riproduzione programmata .......................................... Riproduzione in modalità casuale— Riproduzione casuale ...................................................... Riproduzione ripetuta......................................................... Per impedire l’espulsione del disco—Blocco bambini ...
- Operazioni di registrazione e modifica p. 27
- Registrazione da un disco p. 28
- Assegnazione (modifica) del titolo delle tracce o dei gruppi p. 28
- Cancellazione di tracce o di gruppi p. 30
- Comandi sullo schermo p. 31
- Uso della barra sullo schermo p. 31
- Operazioni dallo schermo di controllo p. 34
- Operazioni con il timer giornaliero p. 36
Operazioni con i menu di impostazione ..................... 38 Impostazioni iniziali ........................................................... 38
- CD-R/-RW: Registrati nei formati Audio CD, Video CD e SVCD. È altresì possibile utilizzare file MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX registrati in formato “ISO 9660”. Avvertenza per la riproduzione di DualDisc
- DVD-R/-RW, +R/+RW: Registrati nel formato DVD Video. È altresì possibile utilizzare file MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX registrati in formato UDF-Bridge. Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Con questo apparecchio potrebbe pertanto non essere raccomandabile usare il lato non DVD dei dischi DualDisc.
- DVD-R/-RW: Registrati nel formato DVD Video Recording (VR).
- DVD-ROM: Registrati nel formato MP3, WMA o WAV.
- Unità USB di memoria di massa: File MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX*. Italiano Sia il lettore DVD che i DVD possiedono un numero di regione interno. Il presente sistema consente soltanto la riproduzione di DVD il cui codice di area contiene il numero “2”.
- Quando s’inserisce un disco di codice regionale diverso appare “RG ERROR”. Es.: Oltre ai dischi e ai file appena menzionati il Sistema può riprodurre i file audio registrati nel formato CD-Extra e CD-G (CD Graphics).
- Non è possibile riprodurre i seguenti dischi: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM e Photo CD. La riproduzione di questi dischi genererà dei disturbi e danneggerà i diffusori.
- Mentre è possibile riprodurre i CD-Text e i DVD-Text, sul display non ne appaiono le informazioni di testo.
- In questo manuale i termini “file” e “traccia” sono intercambiabili.
- È possibile riprodurre i dischi +R/+RW finalizzati (ma solo nel formato DVD-Video). Quando s’inserisce un disco +R/+RW sul display anteriore appare l’indicatore DVD.
- Il “Logo DVD” è un marchio della DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- Questo sistema può riprodurre file EVERIO (si prega di vedere a pagina 41) registrati su dischi DVD o CD* oppure in unità USB di memoria di massa*.
- Solo quando la velocità massima di conversione è inferiore a 2 Mbps. IMPORTANTE: Prima di riprodurre un disco/file, fare quanto segue...
- Accendere il televisore e selezionare una modalità di ingresso del televisore adatta per riprodurre immagini e visualizzazioni sullo schermo.
- Per riprodurre dischi/file, cambiare a piacere le impostazioni iniziali. Vedere al riguardo la sezione “Operazioni con i menu di impostazione” a pagina 38. Se premendo un tasto sullo schermo TV appare “ ”, significa che al disco/file non è consentito eseguire l’operazione tentata.
- Quando si riproduce del software con codifica multicanale, il sistema ne converte correttamente i segnali in codifica a due canali, riproducendoli quindi con i diffusori. Per riprodurre il suono di questo software multicanale usandone tutta la potenza, è necessario collegare al terminale OPTICAL DIGITAL OUT del pannello posteriore un decodificatore oppure un amplificatore provvisto di decodificatore di caratteristiche adeguate. Informazioni sul sistema di colore Il Sistema è compatibile con il formato video PAL. Non è possibile riprodurre correttamente i dischi registrati nel formato NTSC.
IT01-08_UX-G950V[E]f.indd 3 4/18/08 2:59:21 PM Collegamenti Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti.
- Collegare l’uscita AV (SCART) direttamente all’ingresso video del televisore. La connessione dell’uscita AV (SCART) a un televisore attraverso un videoregistratore potrebbe impedire la corretta visualizzazione durante la riproduzione di dischi o di file provvisti della funzione di protezione da copia. La visualizzazione potrebbe risultare altresì impedita collegando l’uscita AV (SCART) a un televisore con videoregistratore integrato. INFO Accessori in dotazione Verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi.
- Filtro di ferrite (×1); per informazioni dettagliate si prega di vedere a pagina 44 In caso di mancata fornitura di alcune di queste parti si prega di rivolgersi al proprio rivenditore. Pannello posteriore ~ Dall’antenna AM/FM Vedere pagina 5. Italliano Italiano Ÿ Dai diffusori Vedere pagina 5. ! Dal subwoofer alimentato Vedere pagina 6. ⁄ Dall’ingresso del televisore/monitor Vedere pagina 6. @ Dall’ingresso digitale del componente audio digitale Vedere pagina 5. ¤ Alla presa di corrente Il cavo di alimentazione deve essere collegato solamente dopo avere eseguito tutti gli altri collegamenti. Pannello anteriore Dal lettore audio digitale Vedere pagina 6. Dall’unità USB di memoria di massa Vedere pagina 6. Alle cuffie
IT01-08_UX-G950V[E]f.indd 4 4/18/08 2:59:22 PM ~ Antenna AM/FM Ÿ Diffusori Per montare l’antenna a telaio AM
- Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: il rosso corrisponde alla polarità positiva (+) e il nero a quella negativa (–) Per collegare un’antenna AM/FM Tenere premuto Antenna a telaio AM (in dotazione) Ruotarla finché si ottiene la ricezione migliore. Inserire Italiano Se il rivestimento plastico dei cavi dei diffusori si estende per la loro intera lunghezza, alle estremità è necessario asportarlo in modo da esporre i punti di contatto. Rilasciare Rosso Rosso Nero Nero Dal diffusore destro Antenna FM (in dotazione) Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Per una migliore ricezione FM Antenna FM per esterni (non in dotazione) Dal diffusore sinistro
- NON collegare più di un diffusore a ciascun terminale.
- NON spingere o tirare i diffusori, dato che questo danneggia i piedini che li sorreggono. ! Componente audio digitale Cavo digitale a fibre ottiche (non in dotazione) Cappuccio protettivo Scollegare l’antenna FM fornita e collegarla a un’antenna FM esterna utilizzando un cavo da 75 Ω con un connettore di tipo coassiale (IEC o DIN45325).
- Impostare correttamente “DIGITAL AUDIO OUTPUT” nel menu “AUDIO” in base al dispositivo audio digitale collegato (vedere a pagina 39).
- Il segnale digitale si trasmette attraverso il terminale OPTICAL DIGITAL OUT solamente quando la sorgente selezionata è “DVD/CD”.
IT01-08_UX-G950V[E]f.indd 5 4/18/08 2:59:23 PM ⁄ Per collegare il subwoofer alimentato Dal subwoofer alimentato (non in dotazione) Il subwoofer collegato è in grado di riprodurre le basse frequenze registrate nei canali anteriori sinistro e destro, ma non i segnali LFE codificati nei software multicanale.
- Prima di collegare il sistema alla presa di rete è necessario accertarsi che il subwoofer sia spento. @ Televisore/monitor Collegare il cavo componente oppure il cavo SCART:
- Per la connessione USB si raccomanda di usare un cavo USB 2.0 di lunghezza inferiore a 1 metro.
- Al sistema è possibile collegare un’unità USB di memoria di massa quale, ad esempio, un’unità di memoria flash, un disco fisso, un lettore di schede oppure una fotocamera digitale.
- Non è possibile collegare un computer al terminale USB ) di questo sistema.
- Non è possibile collegare la videocamera JVC Everio al ) di questo terminale USB MEMORY REC/PLAY ( sistema.
- È possibile che, a causa delle interferenze e dell’elettricità statica, il suono riprodotto dall’unità USB di memoria di massa subisca delle interruzioni. In tal caso si suggerisce di spegnere il sistema e di scollegare e quindi ricollegare l’unità USB di memoria di massa. Connessione a un lettore audio digitale Sul pannello anteriore Verde Cavo componente video (non in dotazione) Minispinotto stereo (non in dotazione) Dall’uscita audio (oppure dall’uscita delle cuffie, ecc.) Blu
- Con questo tipo di collegamento è disponibile la modalità di scansione progressiva. Per selezionare la modalità di scansione progressiva (PROGRE) (vedere a pagina 16) si devono usare le prese VIDEO OUT (COMPONENT). Italliano Italiano Rosso Preparazione del telecomando Inserire la batteria sul telecomando abbinando la polarità (+ e –) in modo corretto. Cavo di peritelevisione SCART (non in dotazione)
- Con questo collegamento s’inviano segnali video (composito, Y/C o RGB) e si ricevono segnali audio dal televisore. Per ascoltare l’audio del televisore, vedere a pagina 10.
- Dopo avere collegato il televisore occorre selezionare l’uscita video più appropriata al metodo di connessione scelto. Vedere la sezione “Cambiamento del modo di scansione” a pagina 16. Collegamento di un’unità USB di memoria di massa Sul pannello anteriore Se il raggio d’azione del telecomando si riduce, sostituire entrambe le batterie. Attenzione Le batterie non devono essere esposte al calore eccessivo, ad esempio al sole, al fuoco o ad altre sorgenti di alta temperatura. Se si usa il telecomando Puntare la parte superiore del telecomando frontalmente verso il sensore presente sul televisore. Se si utilizza il telecomando da una posizione diagonale, la lunghezza operativa (che è di circa 5 m) potrebbe essere inferiore. Cavo USB (non in dotazione)
IT01-08_UX-G950V[E]f.indd 6 4/18/08 2:59:24 PM Indicatori del display Italiano Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. 1 Indicatore PRGR. (progressivo)
- Si illumina quando la modalità di scansione progressiva è stata scelta. 2 Indicatore S.TURBO (Sound Turbo)
- S’illumina quando viene attivata la funzione Sound Turbo II. 3 Indicatore RESUME
- S’illumina quando il sistema memorizza il punto d’interruzione della riproduzione. 4 Indicatori di formato dei dischi
- SVCD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi SVCD.
- VCD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi VCD.
- CD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi CD.
- DVD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi DVD. 5 Indicatori del formato audio
- MP3: s’illumina quando viene rilevato un file MP3.
- WMA: s’illumina quando viene rilevato un file WMA. 6 Indicatori della modalità di riproduzione
- PRGM: s’illumina quando è attiva la riproduzione programmata.
- RND: s’illumina quando è attiva la riproduzione casuale.
- Indicatori della modalità di ripetizione: – 1 : s’illumina quando la modalità di ripetizione di una traccia, file, capitolo o a passi è attiva. : s’illumina quando si attiva una modalità di ripetizione qualsiasi diversa da quelle qui sopra indicate. 7 Indicatore 3D PHONIC
- S’illumina quando 3D Phonic è attivato. 8 Indicatore C. VOICE (voce chiara)
- S’illumina quando viene attivata la funzione Clear Voice. 9 Indicatori della funzione Enhanced Other Networks
- TA/News/Info: – S’illumina per indicare il tipo di programma selezionato correntemente per la ricezione in PTY Standby. – Lampeggia quando avviene la sintonizzazione automatica su un programma con la ricezione in PTY Standby. p Indicatori delle bande radio
- AM: s’illumina quando si sintonizza una stazione AM.
- FM: s’illumina quando si sintonizza una stazione FM. q Indicatori della ricezione FM
- ST (stereo): s’illumina quando avviene la sintonizzazione di una stazione stereo FM con una forza di segnale sufficiente.
- MONO (monofonia): s’illumina durante la ricezione mono di una stazione stereo. w Indicatori dei timer giornalieri
- : s’illumina quando il timer giornaliero è in standby oppure è in fase d’impostazione; lampeggia quando è attivato.
- 1/2/3: s’illumina quando uno dei timer giornalieri (1, 2 o 3) è in standby oppure è attivato; lampeggia mentre è in fase d’impostazione. e Indicatore SLEEP
- S’illumina quando è attivo il timer di autospegnimento. r Indicatore AHB PRO
- S’illumina quando viene attivata la funzione AHB Pro (Active Hyper Bass Pro). t Indicatore USB
- S’illumina quando l’apparecchio rileva quale sorgente “USB MEM”. y Display principale
- Durante l’ascolto della radio: la banda di frequenza (o il numero di preimpostazione) e la frequenza della stazione appaiono.
- Mentre “AUDIO IN” è scelto come sorgente di segnale. Appare “AUDIO IN”.
- Mentre “TV” è scelto come sorgente di segnale. Appare “TV SOUND”.
- Durante la riproduzione di un disco o file: viene visualizzato lo stato corrente. u Indicatore (modalità surround EALA)
- S’illumina quando si attiva la modalità surround EALA. i Indicatore REC 3 (registrazione)
- S’illumina all’avvio della registrazione. o Indicatore (My Sound)
- S’illumina quando si attiva la funzione MY SOUND. ; Indicatore A.STBY (Auto Standby)
- S’illumina quando viene attivata la funzione di standby automatico.
- Lampeggia quando la riproduzione si ferma con la funzione di standby automatico attiva.
IT01-08_UX-G950V[E]f.indd 7 4/18/08 2:59:25 PM Operazioni giornaliere—Riproduzione Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i pulsanti e i comandi direttamente nell’unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili. Telecomando 1 Accendere l’unità. La spia di STANDBY sull’unità principale si spegne.
- Il sistema può essere acceso, oltre che premendo , premendo altresì uno dei tasti di AUDIO/TV selezione della sorgente. 2 Selezionare la sorgente.
- Se la sorgente selezionata è pronta la riproduzione si avvia automaticamente.
- La pressione di DISP/CHARA determina il cambio delle informazioni visualizzate. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere a pagina
3 Regolare il volume. Tasti numerici Per spegnere (mettere in standby) il sistema La spia STANDBY dell’unità principale s’illumina in rosso.
- Un consumo minimo di energia si verifica anche in modalità standby. Ascolto in cuffia Italliano Italiano Collegare le cuffie alla presa PHONES sull’unità principale. Il suono cesserà di uscire dagli altoparlanti. Per qualche istante sul display appare “H-PHONE”. Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie.
- Quando vengono scollegate le cuffie, i diffusori vengono riattivati. NON spegnere il sistema (modalità standby) mentre il volume è impostato a un livello molto alto. In caso contrario, l’improvvisa emissione di energia sonora all’accensione dell’unità o all’avvio della riproduzione può danneggiare l’udito, i diffusori e/o le cuffie.
IT01-08_UX-G950V[E]f.indd 8 4/18/08 2:59:26 PM Per memorizzare le stazioni Selezione dei numeri Esempi: Per selezionare il numero 5, premere Per selezionare il numero 10, premere 10. Per selezionare il numero 15, premere 10, 1 e quindi 5. Per selezionare il numero 30, premere 10, 3 e quindi 0. Per selezionare il numero 125, premere 10, 10, 1, 2 e quindi 5. Remote ONLY È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM.
Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera memorizzare.
- Se selezionata, per le stazioni FM predefinite è altresì possibile memorizzare la modalità di ricezione monofonica.
Attivare la modalità di immissione del numero predefinito. Ascolto della radio INFO
- Completare il processo seguente mentre l’indicazione sul display lampeggia. Per selezionare la banda (FM o AM)
Selezionare un numero predefinito per la stazione da memorizzare.
- Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a sinistra nella pagina.
Memorizzare la stazione. Per sintonizzarsi su una stazione Italiano Mentre viene selezionato FM o AM... Sul display viene visualizzato il cambio di frequenza. Quando il sistema si sintonizza su una stazione (frequenza) con una potenza di segnale sufficiente, la ricerca della frequenza si arresta.
- Premendo ripetutamente il tasto, la frequenza cambia un passo alla volta. Per sintonizzarsi su una stazione predefinita Per terminare la ricerca manualmente, premere uno dei due tasti. Se la ricezione FM è debole Remote ONLY Sul display s’illumina l’indicatore MONO (monofonia). La ricezione risulta migliorata anche se viene perduto l’effetto stereo—Ricezione mono. Per ripristinare l’effetto stereo, si deve premere di nuovo il tasto. L’indicatore MONO (suono monofonico) scompare. Remote ONLY
Selezionare la banda (FM o AM).
Selezionare il numero predefinito corrispondente alla stazione memorizzata.
- Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a sinistra nella pagina.
IT09-18_UX-G950V[E]f.indd 9 4/18/08 2:59:52 PM Ascolto dell’audio dell’apparecchio TV Con questo Sistema è possibile ascoltare le stazioni televisive ricevute dall’apparecchio TV ad esso collegato con il cavo SCART (vedere a pagina 6). (Vedere a pagina 12.) Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa INFO Per inserire un disco Main Unit ONLY
- Si può usare lo schermo di controllo che appare sul televisore. (con le immagini fisse e dinamiche appare solo a riproduzione ferma). Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere a pagina 34.
- Questo sistema può memorizzare il punto di arresto e, quando si riprende la riproduzione premendo DVD/ CD 6 o USB 6 (anche in modalità di attesa) esso riprende dalla posizione dove si era fermato—Ripresa della riproduzione. (L’indicatore “RESUME” appare sul display quando si ferma la riproduzione.) Per fermare il sistema completamente a funzione di ripresa della riproduzione attivata, premere 7 due volte. (Per disabilitare la funzione di ripresa della riproduzione si prega di vedere l’opzione “RESUME” del menu “OTHERS” a pagina 39.) Icone della guida su schermo
- Durante la riproduzione, le seguenti icone possono apparire sullo schermo del televisore:
- I dischi da 8 cm vanno posizionati in corrispondenza del circolo più interno del cassetto. All’inizio di una scena che contiene suoni da angoli diversi. Per chiudere il cassetto del disco, premere nuovamente 0.
- Se si preme DVD/CD 6, il cassetto del disco si chiude automaticamente e la riproduzione ha inizio (a seconda di come il disco è costruito internamente). All’inizio di una scena che contiene sottotitoli diversi. Per collegare un’unità USB di memoria di massa
- Per informazioni sul collegamento dell’unità USB di memoria di massa si prega di vedere la sezione, vedere a pagina 6.
- Prima di collegare o scollegare l’unità USB di memoria di massa si raccomanda di regolare il volume al minimo.
- Per scollegare un’unità USB di memoria di massa in sicurezza si raccomanda di spegnere innanzi tutto il sistema. Riproduzione di un disco o di unità USB di memoria di massa
- Le seguenti icone appaiono inoltre sul televisore ad indicare l’operazione che state eseguendo.
- Per informazioni sulla disattivazione delle icone di guida che appaiono sullo schermo si prega di vedere l’opzione “ON SCREEN GUIDE” del menu “OTHERS” a pagina 39. Italliano Italiano All’inizio di una scena che contiene visioni da angoli diversi. Per selezionare il tipo di file Se sono registrati tipi diversi di file riproducibili (audio, immagini fisse e immagini dinamiche) occorre selezionare quello desiderato. Per avviare: Disco Unità USB di memoria di massa (Mantenendo premuto...) Per la pausa: Per interrompere:
- I tipi di file sono altresì selezionabili con il menu d’impostazione. A questo riguardo si prega di vedere “FILE TYPE” del menu “PICTURE” a pagina 38. Per rilasciare è necessario premere nuovamente lo stesso tasto.
IT09-18_UX-G950V[E]f.indd 10 4/18/08 2:59:55 PM Per selezionare un titolo/gruppo Per trovare un passaggio direttamente Remote ONLY Remote ONLY Potete selezionare un titolo/capitolo/traccia/file direttamente e riprodurlo subito.
- Per i DVD Video, potete selezionare un titolo prima di iniziare la riproduzione, mentre scegliete un capitolo dopo aver iniziato la riproduzione.
- Non applicabile ai dischi DVD-VR. Durante la riproduzione...
- Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a sinistra nella pagina. (Mantenendo premuto...) Per selezionare un capitolo/traccia/file
- Con i SVCD e gli VCD annullare la funzione PBC (vedere a pagina 12). Durante la riproduzione...
- La prima volta che si preme 4 il Sistema ritorna all’inizio del capitolo/traccia/file attualmente selezionato. Per individuare una parte particolare Per riprodurre usando il menu del disco Remote ONLY Per DVD Video:
Fare comparire il menu del disco.
Selezionare una voce dal menu del disco. Remote ONLY Italiano
- Questo non funziona con i file JPEG. Durante la riproduzione...
- Con i file MP3/WMA/WAV/MPEG-1/MPEG-2/DivX la velocità di ricerca e le indicazioni che appaiono sullo schermo del televisore differiscono da quelle qui sopra riportate.
- Non viene riprodotto alcun suono se la ricerca viene effettuata mentre viene visualizzato un film.
- Con alcuni di questi dischi è altresì possibile selezionare le opzioni con i tasti numerici. Per ripristinare la riproduzione normale è sufficiente premere DVD/CD 6 o USB 6 a seconda della sorgente attualmente selezionata. A seconda dei file DivX/MPEG-1/MPEG-2 attualmente selezionato, ogni qualvolta si preme il tasto 3 o 2 si saltano le scene di 30 secondi o di 5 minuti.
IT09-18_UX-G950V[E]f.indd 11 4/18/08 2:59:56 PM Per SVCD/VCD con funzione PBC: Durante la riproduzione di un disco con funzione PBC, l’indicazione “PBC” appare sul display. Quando il menu del disco appare sullo schermo, selezionare una voce dal menu. La riproduzione della voce scelta inizia.
- Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a sinistra nella pagina. Riproduzione con un lettore audio digitale
- Per informazioni sul collegamento del lettore audio digitale si prega di vedere a pagina 6. Con questo Sistema è possibile ascoltare il lettore audio digitale collegato alla presa AUDIO IN.
- Prima di avviare la riproduzione si raccomanda di ridurre al minimo il volume del sistema. (Vedere a pagina 10.) Regolazione del livello dell’ingresso audio Porta alla pagina successiva. Porta alla pagina precedente. Se il suono proveniente dall’apparecchio collegato alla presa AUDIO IN è eccessivamente forte oppure eccessivamente debole, attraverso questo stesso jack è possibile preimpostare il livello (senza dover ricorrere alla regolazione del volume). Mentre “AUDIO IN” è scelto come sorgente di segnale... Italliano Italiano Per portarsi alla pagina successiva o precedente del menu attuale: Remote ONLY Per tornare al menu precedente: (Mantenendo premuto...) (Mantenendo premuto...)
- Il livello d’ingresso preimpostato aumenta all’aumentare del numero selezionato. Per annullare la funzione PBC è necessario premere 7 e selezionare una traccia con i tasti numerici (vedere a pagina 9). La riproduzione si avvierà quindi dalla traccia selezionata. Per riattivare la funzione PBC è necessario premere 7 (due volte se la funzione Resume è attiva) e quindi DVD/ CD 6.
IT09-18_UX-G950V[E]f.indd 12 4/18/08 2:59:57 PM Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali Telecomando Regolazione del volume È possibile regolare il livello del volume da “VOL MIN” (livello 0) a “VOL MAX” (livello 40). Telecomando: Unità principale: Remote ONLY Per silenziare il volume immediatamente Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume. Regolazione del suono INFO Per attivare la modalità surround EALA Italiano (Disattivato)
- L’effetto surround diviene più evidente all’aumentare del numero della modalità surround. Unità principale Per rinforzare il suono È possibile aumentare le frequenze basse e alte—Sound Turbo II. (Disattivato)
- Quando si attiva la funzione Sound Turbo II si attiva altresì automaticamente la funzione AHB Pro (vedere sotto), che non è possibile disattivare. (L’indicatore AHB PRO non s’illumina nemmeno se la funzione è attiva.) Per rinforzare i suoni bassi Remote ONLY Quanto si disattiva la funzione Sound Turbo II, la ricchezza e la pienezza dei suoni bassi si conservano in modo chiaro indipendentemente dalla regolazione del volume—AHB Pro (Active Hyper Bass Pro). (Mantenendo premuto...) (Disattivato)
Remote ONLY È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da –3 a +3. Avviare la misura. I diffusori emettono un tono di prova. Per regolare le frequenze basse MY SOUND MEASURING... DATA 1 2 3 4 5 Disattivato
PRESS THE ENTER KEY IMMEDIATELY
AFTER YOU HEAR THE TEST TONE. Per regolare le frequenze alte ENTER Disattivato Livello del segnale
EXIT Sul televisore Salvare la misura eseguita: Creazione di toni più rilassanti per l’udito —Funzione MY SOUND INFO Remote ONLY Per impostare la funzione MY SOUND
Durante la riproduzione...
Accedere all’impostazione della funzione MY SOUND: Premere questo tasto ogni volta che si sente un tono di prova. I diffusori ne produrranno cinque.
Selezionare un numero di preselezione da 1 a 3 in corrispondenza del quale salvare la curva di equalizzazione creata. Al termine della misura si crea una curva di equalizzazione appropriata alla condizione di ascolto, apparendo di colore bianco sullo schermo del televisore. Italliano Italiano I toni udibili differiscono a seconda dell’ascoltatore. La funzione MY SOUND è capace di creare una curva di equalizzazione appropriata alla propria condizione di ascolto. MY SOUND PRESET
- L’ultima curva di equalizzazione salvata in corrispondenza dello stesso numero appare di colore verde.
- Per ritornare alla funzione di misura occorre selezionare “EXIT” sullo schermo del televisore e premere quindi ENTER/SET. Continua alla pagina seguente
Salvare la curva di equalizzazione.
- Per salvare altre curve di equalizzazione è necessario premere nuovamente il tasto e ripetere quindi i passi da 3 a 6. Creazione di un campo sonoro tridimensionale—3D Phonic Remote ONLY
- Questa capacità è disponibile esclusivamente durante la riproduzione dei dischi o dell’unità USB di memoria di massa.
- Questo non funziona con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX. Durante la riproduzione... Per uscire dalla procedura d’impostazione della funzione MY SOUND (Disattivato) (Mantenendo premuto...) Per selezionare i dati MY SOUND preimpostati ACTION Adatto a film d’azione e programmi sportivi. DRAMA Crea un suono caldo e naturale. Potrete godervi un film in un’atmosfera rilassata. THEATER Potrete ottenere gli effetti sonori di un grande cinema. Remote ONLY Italiano (Disattivato)
- Questa operazione non opera con i file DivX. Per una maggiore chiarezza dei dialoghi —Clear Voice Remote ONLY La funzione Clear Voice opera esclusivamente con i file multi-canale provvisti di canale centrale e con i file bicanale con la funzione 3D Phonic attivata.
- Questa capacità è disponibile esclusivamente durante la riproduzione dei dischi o dell’unità USB di memoria di massa. Disattivato (Mantenendo premuto...)
IT09-18_UX-G950V[E]f.indd 15 4/18/08 3:00:00 PM Preimpostazione dell’aumento automatico del volume di un DVD Remote ONLY Il suono di un DVD è a volte registrato ad un livello inferiore a quello di altri dischi o sorgenti. È possibile preimpostare un aumento di livello per il DVD attualmente inserito, in modo da non dover regolare il volume ogni volta che si cambia sorgente.
- Questa capacità è disponibile soltanto con i dischi DVD Video e i dischi DVD-VR. Impostazione della modalità ECO (risparmio energetico) La selezione della modalità ECO consente di ridurre il consumo energetico spegnendo il display quando il sistema accede alla condizione di standby. Mentre il sistema è in standby... Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale... (Disattivato) Cambiamento del modo di scansione INFO Remote NORMAL Livello di registrazione originale. MIDDLE Il livello di uscita viene aumentato (meno che con “HIGH”). Il livello di uscita viene aumentato (più che con “MIDDLE”). [Impostazione iniziale] HIGH Regolazione della luminosità del display ONLY Questo sistema supporta la scansione progressiva. Selezionare l’uscita del segnale video in funzione del tipo di apparecchio TV in uso. Quando alle prese VIDEO OUT (COMPONENT) si collega un televisore a scansione progressiva, selezionando “PROGRE” si ottengono immagini ad alta qualità. Prima della riproduzione... Italliano Italiano (Mantenendo premuto...) La luminosità del display può essere ridotta. Mentre il sistema è acceso... (Mantenendo premuto...) (Disattivato) DIM 1/2 Attenua la luminosità del display. AUTO Attenua la luminosità del display durante la riproduzione delle immagini fisse o dinamiche.
- La funzione di oscuramento del display si annulla all’arresto della riproduzione. RGB Per un televisore a scansione interlacciata. Da selezionare per mandare segnale video composito o RGB attraverso il terminale AV (SCART). Y/C Per un televisore a scansione interlacciata. Da selezionare per inviare i segnali S-video attraverso il terminale AV (SCART). PROGRE Per un televisore a scansione progressiva. Da selezionare per vedere le immagini a scansione progressiva attraverso le prese VIDEO OUT (COMPONENT).
- L’indicatore PRGR. (Progressive) si accende sulla finestrella del display.
IT09-18_UX-G950V[E]f.indd 16 4/18/08 3:00:00 PM Cambio del tono dell’immagine Durante la riproduzione di un’immagine sull’apparecchio TV è possibile selezionare un valore di tono preimpostato oppure regolarlo e memorizzarlo a piacere. Per selezionare un tono preimpostato dell’immagine
Per regolare il tono dell’immagine Remote ONLY
Selezionare “USER1” o “USER2”.
- Osservare i passi 1 e 2 illustrati nella sezione “Per selezionare un tono preimpostato dell’immagine”.
Selezionare il parametro da regolare. Durante la riproduzione, far comparire la schermata di impostazione VFP. GAMMA BRIGHTNESS (Mantenendo premuto...)
Sul televisore CONTRAST Selezionare un tono preimpostato dell’immagine. SATURATION Italiano TINT SHARPNESS NORMAL Usare normalmente questa posizione. CINEMA Adatto per riprodurre film. USER1/USER2 Potete regolare parametri e memorizzare le impostazioni fatte. (Vedere la colonna a destra.) Da regolare se il colore normale è troppo chiaro o scuro (da –3 a +3). Da regolare se l’intera immagine è troppo chiara o scura (da –8 a +8). Da regolare se il rapporto di luminosità è innaturale (da –7 a +7). Da regolare se l’immagine è sbiadita o troppo cupa (da –7 a +7). Da regolare se l’incarnato delle persone è innaturale (da –7 a +7). Da regolare se l’immagine non è chiara. (da –8 a +8).
Regolare il parametro.
Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli altri parametri. Per cancellare il contenuto dello schermo è sufficiente premere nuovamente VFP mentre si mantiene premuto SHIFT. Per cancellare il contenuto dello schermo è sufficiente premere nuovamente VFP mentre si mantiene premuto SHIFT.
IT09-18_UX-G950V[E]f.indd 17 4/18/08 3:38:35 PM Impostazione dell’orologio INFO Remote ONLY Non è possibile utilizzare i timer giornalieri senza avere prima impostato l’orologio incorporato (vedere a pagina 36).
- Per annullare la procedura d’impostazione dell’orologio è sufficiente premere CLOCK/TIMER.
- Per correggere un errore di impostazione, premere CANCEL (tenendo premuto SHIFT). Sarà quindi possibile tornare al punto precedente.
- Questa capacità è disponibile esclusivamente durante la riproduzione dei dischi o dell’unità USB di memoria di massa. Sul display s’illumina l’indicatore A.STBY. Attivare la modalità di impostazione dell’orologio.
- Se l’orologio è già stato impostato in precedenza, premere ripetutamente il tasto finché viene selezionata la modalità di impostazione dell’orologio.
Spegnimento automatico dell’unità Regolare l’ora e quindi i minuti. Quando la riproduzione cessa, l’indicatore A.STBY inizia a lampeggiare. Se non viene eseguita alcuna operazione entro circa 3 minuti mentre l’indicatore lampeggia, il sistema si spegne (modalità standby) automaticamente.
- Il passaggio alla sorgente “TUNER FM”, “TUNER AM”, “AUDIO IN” o “TV SOUND” disattiva temporaneamente la funzione di standby automatico. Timer di autospegnimento È possibile impostare l’ora di spegnimento per consentire di addormentarsi senza spegnere direttamente il sistema.
Italliano Italiano Per annullare questa funzione si deve premere nuovamente e a lungo il tasto SLEEP/A.STBY. Specificare il tempo (in minuti). L’orologio incorporato è ora in funzione. Per visualizzare l’ora attuale durante la riproduzione Es.: Durante la riproduzione di un disco... Disattivato
Soltanto durante la riproduzione di un disco o di un’unità USB di memoria di massa. ** Soltanto durante la riproduzione dei seguenti tipi di dischi o di file: DVD-VR: Numero di programmazione o di lista di riproduzione e numero del capitolo. File MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX: Numero del gruppo e del file. DVD Video: Numero del titolo e del capitolo. Attendere finché il valore impostato scompare. Per controllare il tempo rimanente allo spegnimento è sufficiente premere una volta SLEEP/A.STBY.
- Se viene premuto il tasto ripetutamente, è possibile modificare il tempo di spegnimento.
IT09-18_UX-G950V[E]f.indd 18 4/18/08 3:38:39 PM Operazioni avanzate con la radio Ricerca di un programma tramite i codici PTY Telecomando Remote ONLY È possibile individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere a pagina 9) specificando i codici PTY. Per cercare un programma tramite i codici PTY Italiano Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System Enhanced Other Networks Mostra i nomi delle stazioni conosciute. Mostra il tipo di programma trasmesso. Mostra i messaggi di testo trasmessi dalla stazione. Fornisce informazioni relative ai tipi di programmi trasmessi da stazioni Radio Data System di reti diverse. Per mostrare le informazioni dei segnali Radio Data System Mentre si ascolta una stazione FM... Frequenza (segnale non Radio Data System)
Mentre si ascolta una stazione FM...
Selezionare un codice (vedere a pagina 20).
Iniziare la ricerca. Remote ONLY Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali. Questo sistema può ricevere i seguenti tipi di segnali Radio Data System. PS (Servizi associati al programma) PTY (Tipo di programma) RT (Testo radio)
Vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PS”. Viene visualizzato il tipo di programma trasmesso. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PTY”. Vengono visualizzati i messaggi di testo inviati dalla stazione. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO RT”. Es.: È stato selezionato “NEWS” Il sistema ricerca 30 stazioni FM preimpostate, fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale si sintonizza.
- Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato “NOTFOUND”.
- Per terminare la ricerca in qualsiasi momento, premere PTY SEARCH. Per continuare la ricerca se viene trovata una stazione non desiderata Mentre le indicazioni sul display stanno lampeggiando, premere nuovamente PTY SEARCH.
IT19-26_UX-G950V[E]f.indd 19 4/18/08 3:01:23 PM Remote ONLY La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (TA, NEWS o INFO).
- Questa funzione viene utilizzata durante l’ascolto di una stazione FM che fornisce i segnali richiesti. Mentre si ascolta una stazione FM... Descrizione dei codici PTY NEWS: AFFAIRS: INFO: SPORT: EDUCATE: DRAMA: CULTURE: SCIENCE: (Disattivato)
Informazioni sul traffico nella zona NEWS INFO Notizie Programmi informativi, nel senso più ampio del termine Informazioni sulla funzione Enhanced Other Networks: CASO 1 Se una stazione non sta trasmettendo il programma scelto Il sistema rimane sintonizzato sulla stazione attuale. Quando inizia a ricevere dalla corrispondente stazione uno dei programmi definito tra i preferiti, il sistema commuta automaticamente a quella stessa stazione. L’indicatore Enhanced Other Networks inizia a lampeggiare. Al termine del programma, il sistema ritorna sulla stazione precedentemente sintonizzata, ma la funzione rimane attiva (l’indicatore termina di lampeggiare e rimane acceso). CASO 2 Se una stazione trasmette il programma scelto Il sistema si sintonizza automaticamente su tale stazione. L’indicatore Enhanced Other Networks inizia a lampeggiare. Al termine del programma, il sistema ritorna sulla stazione precedentemente sintonizzata, ma la funzione rimane attiva (l’indicatore termina di lampeggiare e rimane acceso). CASO 3 Se la stazione sintonizzata inizia la trasmissione del programma scelto L’indicatore Enhanced Other Networks inizia a lampeggiare. Al termine del programma, l’indicatore termina di lampeggiare (la funzione rimane ancora attiva). VARIED: POP M: ROCK M: EASY M: LIGHT M: CLASSICS: OTHER M: WEATHER: FINANCE: CHILDREN: SOCIAL: RELIGION: PHONE IN: TRAVEL: LEISURE: JAZZ: COUNTRY: NATION M: OLDIES: FOLK M: DOCUMENT: TEST: ALARM: NONE: Notiziari. Programma per argomenti che approfondisce o amplia le notizie: dibattiti o analisi. Programmi il cui scopo è fornire consigli in senso lato. Programmi riguardanti tutti gli aspetti del mondo dello sport. Programmi educativi. Tutti i radiodrammi e le serie a puntate. Programmi relativi a qualsiasi aspetto della cultura nazionale o regionale, inclusi lingua, teatro, ecc. Programmi relativi alle scienze naturali e alla tecnologia. Utilizzato per programmi basati principalmente sui dialoghi, quali quiz, giochi con risposte di esperti alle domande del pubblico e interviste a personalità. Musica commerciale di interesse popolare. Musica rock. Musica contemporanea considerata “musica leggera”. Musica strumentale e opere vocali o corali. Concerti di grandi opere orchestrali, sinfonie, musica da camera, ecc. Musica che non rientra in nessuna delle altre categorie. Programmi meteorologici e previsioni del tempo. Servizi e notizie dalle borse valori, di economia, finanza, ecc. Programmi destinati ad un pubblico giovane. Programmi relativi a sociologia, storia, geografia, psicologia e società. Programmi religiosi. Programmi che prevedono la partecipazione del pubblico, che esprime le sue opinioni per telefono o in un forum aperto a tutti. Informazioni di viaggio. Programmi su attività ricreative. Musica jazz. Canzoni che derivano dalla tradizione musicale del Sud degli Stati Uniti o che la seguono. Musica popolare contemporanea nazionale o regionale nella lingua di quel paese. Musica appartenente alla cosiddetta “età dell’oro” della musica pop. Musica che ha le sue radici nella cultura musicale di una nazione specifica. Programmi relativi ad argomenti basati su fatti realmente accaduti, presentati con stile investigativo. Segnale di prova per verificare l’idoneità delle apparecchiature per la ricezione degli annunci di emergenza. Annunci di emergenza. Nessun tipo di programma, programma non definito o difficile da categorizzare in tipi specifici. Italliano Italiano Passaggio temporaneo a un programma di propria scelta in modo automatico
- La classificazione dei codici PTY per alcune stazioni FM può differire dall’elenco precedente.
IT19-26_UX-G950V[E]f.indd 20 4/18/08 3:01:26 PM Operazioni particolari con i dischi e i file Telecomando Remote ONLY Scelta della pista audio INFO Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/file che contiene il sonoro in varie lingue, potete selezionare quella che desiderate. Per DVD-VR/SVCD/VCD: Durante la riproduzione di una traccia è possibile selezionare il canale audio da ascoltare.
- Per DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD: Potete anche selezionare il canale audio della traccia con la barra sullo schermo (vedere a pagina 31). (Mantenendo premuto...) Durante la riproduzione di DVD Video... Es.: 1/3 ENGLISH Italiano 3/3 2/3 FRENCH 1/3 JAPANESE 2/3 ENGLISH 3/3 FRENCH JAPANESE Durante la riproduzione di un file DivX... 1/3 2/3 3/3 Durante la riproduzione di DVD-VR o SVCD/VCD... SVCD ST1
ST1/ST2/ST Per riprodurre segnale stereo normale (a 2 canali). L1/L2/L Per riprodurre il canale audio sinistro. R1/R2/R Per riprodurre il canale audio destro.
- Un SVCD può avere 4 canali audio. Gli SVCD usano questi 4 canali per registrare due registrazioni a 2 canali (ST1/ST2).
IT19-26_UX-G950V[E]f.indd 21 4/18/08 3:01:27 PM Scelta della lingua dei sottotitoli Remote ONLY Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/file contenente sottotitoli in differenti lingua, potete selezionare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sul televisore. Per DVD-VR: Durante la riproduzione è possibile visualizzare o rimuovere i sottotitoli. Per SVCD: Durante la riproduzione, potete selezionare i sottotitoli anche se questi non sono presenti sul disco.
- Per DVD Video/DVD-VR/SVCD: Potete anche selezionare la lingua dei sottotitoli con la barra sullo schermo (vedere a pagina 31). Durante la riproduzione di un DVD-VR... (Mantenendo premuto...) Durante la riproduzione di un SVCD... Durante la riproduzione di un file DivX o di un DVD Video...
(Mantenendo premuto...) (Mantenendo premuto...) Per selezionare la vista multiangolazione si può usare la barra su schermo (vedere a pagina 31). Italliano Italiano
IT19-26_UX-G950V[E]f.indd 22 4/18/08 3:01:28 PM Per ripetere scene già viste (Ripetizione con un solo tasto) Riproduzione con effetti speciali INFO Riproduzione di immagini ferme
- Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR. Per visualizzare l’immagine fissa: Durante la riproduzione... Disco Remote ONLY Unità USB di memoria di massa Durante la riproduzione.... La posizione di riproduzione si sposta all’indietro di circa 10 secondi rispetto alla posizione attuale (solo nell’ambito dello stesso titolo dei DVD Video). Per ripristinare la riproduzione normale è sufficiente premere DVD/CD 6 o USB 6 a seconda della sorgente attualmente selezionata. Riproduzione di immagini ferme Zoom
Remote ONLY Durante la riproduzione... Remote ONLY
- Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD.
Durante la riproduzione... Italiano (Mantenendo premuto...)
Durante la riproduzione di dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/ VCD o di file MPEG-1/MPEG-2/DivX: Cambiare le immagini ferme visualizzate una alla volta. ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM OFF ZOOM 3 ZOOM 6 ZOOM 4 ZOOM 5 Durante la riproduzione di un File JPEG (funzione non disponibile con la visualizzazione in sequenza): Per tornare alla riproduzione normale, premere DVD/ CD 6. Riproduzione al rallentatore ZOOM 1 ZOOM OFF Remote ONLY
- Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD.
Durante la riproduzione...
Selezionare la velocità del rallentatore. La riproduzione al rallentatore in avanti ha inizio. La riproduzione al rallentatore all’indietro* ha inizio. ZOOM 2
Cambiare la posizione ingrandita. Per cancellare lo zoom, premere ZOOM ripetutamente (tenendo premuto SHIFT) fino a che “ZOOM OFF” non appare sul televisore.
- Disponibile esclusivamente con i dischi DVD Video. Per tornare alla riproduzione normale, premere DVD/ CD 6.
IT19-26_UX-G950V[E]f.indd 23 4/21/08 10:52:53 AM Modalità di riproduzione avanzata Telecomando Tasti numerici Programmazione dell’ordine di riproduzione —Riproduzione programmata INFO Remote ONLY È possibile impostare l’ordine di esecuzione dei capitoli, delle tracce o dei file (fino a 99) prima di iniziare la riproduzione.
- La riproduzione programmata non è utilizzabile con le unità USB di memoria di massa, con i DVD-VR e con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX su disco.
- Durante la riproduzione programmata la funzione Resume non opera.
Prima di avviare la riproduzione, attivare la Riproduzione programmata. Disattivato PROGRAM Sul display Group/Title Track/Chapter Sul televisore
Con i tasti numerici selezionare i capitoli, le tracce o i file da usare per la riproduzione programmata.
- Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a sinistra nella pagina 9. 1 Con i dischi DVD Video e i file MP3/WMA/WAV: Selezionare un numero di titolo o gruppo. 2 Selezionare un numero di capitolo o traccia/file.
Ripetere il passo 2 sino al completamento della programmazione.
Iniziare la riproduzione. Unità principale Italliano Italiano
La riproduzione inizia nell’ordine di programmazione. Per saltare: Per la pausa: Per interrompere: Per rilasciare è necessario premere nuovamente lo stesso tasto.
IT19-26_UX-G950V[E]f.indd 24 4/18/08 3:01:30 PM Per visualizzare i contenuti programmati Prima o dopo la riproduzione... Riproduzione in modalità casuale —Riproduzione casuale Remote ONLY Nell’ordine inverso. È possibile riprodurre capitoli o tracce in ordine casuale.
- La riproduzione casuale non è utilizzabile con le unità USB di memoria di massa, con i dischi DVD-VR e con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX su disco. Nell’ordine programmato.
- Per controllare il contenuto del programma, potete anche usare 4 o ¢. Prima di avviare la riproduzione, attivare la Riproduzione casuale. Per modificare il programma Disattivato Prima o dopo la riproduzione... Per cancellare l’ultimo punto:
(Mantenendo premuto...) Per aggiungere un altro passo alla programmazione: Italiano Per cancellare l’intero programma: Ripetere il punto 2 a pagina 24. Iniziare la riproduzione. Viene avviata la riproduzione in ordine casuale. La riproduzione casuale termina quando l’intero disco è stato riprodotto. Per saltare un capitolo/traccia: Per la pausa: Per interrompere: Per rilasciare è necessario premere nuovamente lo stesso tasto. (Mantenendo premuto...) Per uscire dalla riproduzione programmata Prima o dopo la riproduzione... Per uscire dalla Riproduzione casuale Prima o dopo la riproduzione... Disattivato Disattivato
IT19-26_UX-G950V[E]f.indd 25 4/18/08 3:01:31 PM Riproduzione ripetuta INFO Remote ONLY
- Con i dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD/CD: È anche possibile selezionare la modalità di riproduzione ripetuta tramite la barra sullo schermo (vedere le pagine 32 e 33). Per DVD Video: Durante la riproduzione... REP TTL [ REP TRK * [
Ripete la traccia o il file attualmente selezionato. REP GRP [
Fa ripetere il gruppo attuale. REP PG [
Ripete il programma attuale. REP PL [
Ripete l’elenco di riproduzione attuale.
(Disattivato) Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD) o prima della riproduzione... Fa ripetere il titolo attuale.
REP ALL [ Per CD/SVCD/VCD: 1 ] Fa ripetere il capitolo attuale. REP CHAP * [ Ripete tutti i contenuti o tutte le tracce o i file programmati.
- Durante la riproduzione programmata e quella casuale, in luogo di queste indicazioni appare “REP STEP” e la modalità di ripetizione cambia per tutti i dischi nel seguente modo. REP STEP REP ALL REP OFF Per DVD-VR: Durante l’esecuzione di un programma originale... (Disattivato) Durante l’esecuzione di un elenco di riproduzione... Per impedire l’espulsione del disco —Blocco bambini È possibile bloccare il cassetto del disco affinché il disco non possa essere espulso.
- Questa funzione è disponibile esclusivamente mentre il Sistema è in standby. Main Unit ONLY Italliano Italiano (Disattivato) (Disattivato) Mentre il cassetto del disco è chiuso... (Disattivato) Con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV: Durante l’esecuzione o prima dell’avvio della riproduzione... (Mantenendo premuto...) Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura. Sul display verrà visualizzata la dicitura “UNLOCKED”. (Disattivato) Con i file JPEG durante la visualizzazione in sequenza: Durante l’esecuzione o prima dell’avvio della riproduzione... (Disattivato)
IT19-26_UX-G950V[E]f.indd 26 4/18/08 3:01:32 PM Operazioni di registrazione e modifica INFO Prima di avviare la registrazione Telecomando Italiano Tasti numerici Unità principale
- La registrazione di materiale registrato su supporto audio o video, trasmesso via etere o via cavo con contenuto letterario, drammatico, musicale o artistico senza il preventivo consenso del proprietario, può contravvenire alle vigenti leggi sui diritti d’autore.
- La regolazione del volume non influenza il livello di registrazione.
- Le funzioni Active Hyper Bass Pro, di regolazione del tono e/o della modalità audio (vedere a pagina 13) non influenzano la registrazione.
- Quando si seleziona la modalità di registrazione le modalità casuale e di ripetizione si annullano.
- Nell’unità USB è possibile registrare sino a 999 tracce. Qualora si tenti di registrare una traccia oltre la 999esima il sistema la rifiuterebbe e sul display apparirebbe il messaggio “FILEFULL”.
- Le tracce registrate nell’unità USB saranno convertite nel formato MP3.
- Non è possibile avviare la registrazione nell’unità USB mentre sul display appare “READING”.
- Alcune unità USB sono limitate nel numero di tracce registrabili nel gruppo base. Per registrare le tracce il cui numero eccede tale limite è pertanto necessario selezionare un altro gruppo oppure crearne uno nuovo.
- Non si deve scollegare l’unità USB mentre è in corso la riproduzione, la registrazione o una modifica. In caso contrario si verificherebbe un malfunzionamento. Informazioni sul sistema SCMS (sistema di gestione delle copie eseguite in serie) Il sistema usa la funzione di gestione delle copie eseguite in serie, la quale permette di eseguire esclusivamente copie digitali di prima generazione da software pre-masterizzato quale, ad esempio, i CD. Quando si tenta di registrare nell’unità USB da un CD-R o da un CD-RW duplicato sul display appare “SCMS VLT”. Prima generazione Seconda generazione
Nell’unità USB è possibile registrare le tracce digitali contenute nei CD.
- Non si deve sottoporre il sistema a vibrazioni durante la registrazione o la modifica delle tracce. Occorre in particolare prestare attenzione quando sul display appare l’indicazione “WAIT”. In caso contrario le tracce registrate nel sistema potrebbero danneggiarsi. Prima di registrare... Collegare al terminale USB MEMORY REC/PLAY ( un’unità USB registrabile. (vedere anche a pagina 6.)
Registrazione e riproduzione si avviano contemporaneamente. Al termine della riproduzione si arresta altresì la registrazione.
- Durante la registrazione non è possibile cambiare la sorgente del segnale.
- Quando si attiva la riproduzione programmata (vedere al riguardo la sezione “Programmazione dell’ordine di riproduzione—Riproduzione programmata” a pagina 24) le tracce vengono registrate nell’ordine programmato.
Avviare e arrestare la riproduzione del disco. Selezionare la prima traccia da registrare: Il Sistema registra le tracce da quella selezionata sino all’ultima. Avviare la registrazione. Per interrompere Per registrare la traccia in manualmente la riproduzione (1 traccia): registrazione: Durante la riproduzione o la pausa... (Dall’unità principale) Ripetere quindi il passo 4 qui a sinistra nella pagina. Accedere alla modalità di registrazione. (Dall’unità principale) Italliano Italiano Registrazione da un disco Assegnazione (modifica) del titolo delle tracce o dei gruppi INFO Remote ONLY
Selezionare il gruppo in cui registrare le tracce. Alle tracce e ai gruppi contenuti nell’unità USB è possibile assegnare un titolo (di lunghezza massima rispettivamente di 24 e di 28 caratteri).
- Durante la riproduzione non è possibile modificare il titolo delle tracce e dei gruppi.
Avviare e arrestare la riproduzione dell’unità USB.
Selezionare la traccia o il gruppo del quale modificare il titolo. Per selezionare una traccia:
- Il gruppo è altresì selezionabile dall’elenco che appare sullo schermo del televisore. GROUP SELECTION GROUP01 GROUP02 GROUP03 GROUP04 NEW GROUP PLEASE SELECT GROUP IN WHICH YOU WANT TO RECORD. THEN PRESS ENTER TO START RECORDING. USE % TO SELECT GROUP. TO EXIT, PRESS 7. Per selezionare un gruppo:
- Se si seleziona “NEW GROUP” il Sistema crea automaticamente un nuovo gruppo denominato “001_group”. Se il gruppo “001_group” esiste già il Sistema crea “002_group”, “003_group”, ecc. (Mantenendo premuto...) Continua alla pagina seguente
Selezionare la modalità di modifica della traccia o del gruppo.
- Quando al passo 4 della sezione “Registrazione da un disco” di pagina 28 si registrano tracce in “NEW GROUP”, al gruppo si può assegnare un titolo ancor prima di avviare la registrazione. 1 Dopo avere selezionato “NEW GROUP” al passo 4 della sezione “Registrazione da un disco” di pagina
(Mantenendo premuto...) (Disattivato) TTL EDIT Per modificare il titolo della traccia. 2 Modificare il titolo del gruppo seguendo la procedura illustrata al passo 5 della colonna qui a sinistra. 3 Completare la procedura: Si avvia la registrazione. GRP EDIT Per modificare il titolo del gruppo.
Confermare la selezione.
Inserire il titolo desiderato. Italiano Tipo di carattere Per informazioni sui messaggi d’allarme che appaiono sul display si prega di vedere a pagina 44. Come inserire i titoli Es.: In caso di selezione di “GRP EDIT” al passo 3
- Per istruzioni sull’inserimento dei titolo si prega di vedere la sezione “Come inserire i titoli” qui a destra nella pagina.
- Il titolo può altresì essere inserito dallo schermo del televisore.
Selezionare il carattere tipo. oppure
- Con ciascun tasto è possibile inserire più caratteri. Per visualizzare quello desiderato è necessario premere ripetutamente il tasto.
- Per informazioni sui caratteri disponibili si prega di vedere la tabella “Caratteri disponibili” a pagina 30. Completare la procedura.
Per assegnare un titolo ai gruppi o alle tracce ripetere i passi da 2 a 6. Inserire i caratteri. Confermare l’inserimento fatto.
- Se al passo 2 non s’inserisce alcun carattere sul display appare “NO NAME”. Inserire il titolo desiderato.
- Alcuni simboli potrebbero non apparire sul display. Per far scorrere la posizione d’inserimento del carattere Cancellazione di tracce o di gruppi Remote ONLY È possibile cancellare le tracce e i gruppi registrati nell’unità USB.
- Le tracce cancellate dalla memoria non possono più essere recuperate.
Avviare e arrestare la riproduzione dell’unità USB.
Selezionare la traccia o il gruppo da cancellare. Per selezionare una traccia: Per selezionare un gruppo: (Mantenendo premuto...)
Selezionare la modalità di cancellazione delle tracce o dei gruppi. Fa scorrere la posizione a destra Italliano Italiano Caratteri disponibili Fa scorrere la posizione a sinistra (Mantenendo premuto...) Per cancellare un carattere Quando la posizione d’inserimento del carattere si trova su quello che si desidera cancellare... (Disattivato) TTL DEL Per cancellare una traccia. GRP DEL Per cancellare un gruppo.
Confermare la selezione. (Mantenendo premuto...)
- Per uscire dalla modalità di cancellazione si deve premere CANCEL (mentre si tiene premuto SHIFT). Per inserire uno spazio Lo spazio deve essere selezionato da “Simboli”. (Vedere la sezione “Caratteri disponibili” qui sopra.)
- Per inserire uno spazio in coda al titolo è sufficiente premere 3.
Cancellare la selezione. Per uscire dalla modalità d’inserimento dei caratteri
- In tal caso i caratteri inseriti non rimangono salvati.
- Quando si cancella l’ultima traccia di un gruppo si cancella altresì il gruppo stesso.
Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL File MPEG-1/MPEG-2/DivX contenuti nell’unità USB di memoria di massa
USB Italiano Uso della barra sullo schermo INFO Remote ONLY Usando la barra sullo schermo è possibile controllare le informazioni sulla sorgente (disco o unità USB di memoria di massa) e lo stato della riproduzione (funzione non disponibile con i file MP3/WMA/WAV/JPEG). Durante la riproduzione dei dischi DVD Video/DVD-VR/SVCD/ VCD/CD sono altresì disponibili alcune funzioni. Informazioni della barra sullo schermo DVD Video
Time 1:25:58 00:00:58 CHAP 23 TOTAL 1 Disco/sorgente 2 Informazioni di riproduzione Dolby D Formato audio 3/2.1ch, 2/0.0 ch Numero canale PROGRAM, RANDOM Modalità di riproduzione attualmente selezionata Titolo attuale TITLE 2 Capitolo attuale CHAP 3 Traccia corrente TRACK 14 Programma attuale Attuale lista di riproduzione Indicazione del tempo TIME 0:00:58 3 Modalità di uso Riproduzione Ricerca in avanti/all’indietro Rallentatore in avanti/all’indietro Pausa Arresto 4 Icone di funzione (del menu a comparsa) TIME Da selezionare per cambiare l’indicazione del tempo. OFF Da selezionare per ottenere la ripetizione della riproduzione. Da selezionare per ottenere la ricerca a tempo. Da selezionare per ottenere la ricerca di CHAP. capitoli. Da selezionare per cambiare la lingua audio o 1/3 il canale (vedere anche pagina 21). Da selezionare per cambiare la lingua dei 1/3 sottotitoli (vedere anche pagina 22). Da selezionare per cambiare l’angolazione di 1/3 visione (vedere anche pagina 10).
IT27-38_UX-G950V[E]f.indd 31 4/18/08 3:02:48 PM Uso della barra sullo schermo Per cambiare le informazioni sul tempo Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video È possibile cambiare l’informazione temporale che appare nella barra sullo schermo e sul display dell’unità principale. Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale...
1/3 1/3 CHAP. Controllare che TIME 1/3 1/3 1/3 1/1 sia scelto (evidenziato). Cambiare l’indicazione del tempo. scompare
- Questo non compare con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX. Selezionare (evidenziare) la voce desiderata. DVD-VIDEO TIME TIME
Dolby D 3/2.1ch OFF OFF TIME Durata di riproduzione trascorsa per il capitolo o la traccia attualmente selezionata (funzione non disponibile con i dischi DVD-VR). REM Durata di riproduzione residua per il capitolo o la traccia attualmente selezionata (funzione non disponibile con i dischi DVD-VR). TOTAL Tempo trascorso complessivo. T. REM Durata di riproduzione residua per il titolo (DVD Video), il programma (DVD-VR) o il disco (SVCD/VCD). TIME 1:25:58 0:00:58 CHAP233 TOTAL TITLE TITLE 14 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 CHAP. 1/3 1/1 Far comparire la finestra a comparsa. TOTAL 1:25:58 1:01:58 CHAP233 TOTAL TITLE 2CHAP 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/1 ENGLISH
Selezionare dalla finestra a comparsa l’opzione desiderata. Italliano Italiano
- Vedere anche pagina 26.
Terminare quindi la regolazione.
Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/ VCD), visualizzare completamente la barra sullo schermo.
- La modalità di ripetizione è anche selezionabile prima di avviare la riproduzione (ad eccezione dei dischi DVD Video e DVD-VR).
Selezionare La finestra a comparsa scompare. Per rimuovere la barra dallo schermo OFF
Selezionare la modalità di ripetizione desiderata. A-B Ripete una porzione del disco desiderata (vedere sotto). TITLE* Fa ripetere il titolo attuale. ALL Ripete la riproduzione del disco (ad eccezione dei dischi DVD) o delle tracce programmate. CHAPTER** Fa ripetere il capitolo attuale. TRACK** Ripete la traccia attuale. OFF Cancellazione della riproduzione ripetuta.
La ripetizione della riproduzione della porzione A-B ha inizio. La porzione selezionata viene riprodotta ripetutamente.
- Potete ricercare il punto di fine usando il tasto ¡. Per annullare la ripetizione A-B, ripetere i punti da 1 a 3, quindi selezionare “OFF” al punto 4.
- La ripetizione A-B viene annullata anche quando si ferma la riproduzione o si salta un capitolo o traccia. Ricerca a tempo
- Durante la riproduzione dei dischi DVD-VR appare “PG”, mentre durante la riproduzione degli elenchi di riproduzione appare “PL”. ** Durante la riproduzione programmata e casuale appare l’indicazione “STEP”. Potete portarvi in un certo punto particolare specificando il tempo di riproduzione trascorso dall’inizio della traccia.
- Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale. Terminare quindi la regolazione.
Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/ VCD), visualizzare completamente la barra sullo schermo.
- La ricerca a tempo è altresì selezionabile prima di avviare la riproduzione e non è utilizzabile con i dischi DVD Video/DVD-VR.
Selezionare Ripetizione A-B Potete ripetere la riproduzione di una porzione desiderata specificandone l’inizio (punto A) e la fine (punto B).
- La ripetizione A-B non può venire usata per file MP3/ WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX e per alcuni DVD.
Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione.
TITLE TITLE 14 2CHC CHAP. 1/3 1/3 1/3 1/1 Impostare il tempo. Potete specificare il tempo in ore/minuti/secondi.
- È sempre necessario inserire l’ora (anche quando è “0”), mentre non è necessario inserire gli zero finali (le ultime due cifre degli esempi qui sopra mostrati).
Selezionare il punto di fine (B). Confermare l’inserimento. Il sistema inizia la riproduzione del disco dal punto nel tempo scelto. 1/3 1/3
IT27-38_UX-G950V[E]f.indd 33 4/18/08 3:02:50 PM Es.: Quando viene selezionato il programma originale. Ricerca di capitoli Per DVD Video/DVD-VR: è possibile ricercare il numero del capitolo da riprodurre.
- Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale.
Visualizzare completamente la barra sullo schermo durante la riproduzione.
Es.: Quando viene selezionato l’elenco di riproduzione (PL).
- Per correggere un errore di digitazione, premere i tasti numerici sino a che il numero desiderato appare nella finestra a comparsa. Confermare l’inserimento. Il sistema inizia a riprodurre un capitolo selezionato. Operazioni dallo schermo di controllo
Numero di elenco Data di registrazione o di creazione Canali di registrazione Tempo di registrazione Titolo Barra di evidenziazione (selezione corrente) Capitoli inclusi Tempo di riproduzione Italliano Italiano Impostare il numero di capitolo desiderato. Esempi: Per selezionare il capitolo numero 5, premere 5. Per selezionare il capitolo numero 10, premere 1 e quindi 0. Per selezionare il capitolo numero 15, premere 1 e quindi 5. Per selezionare il capitolo numero 30, premere 3 e quindi 0.
ORIGINAL PROGRAM Per selezionare una voce dall’elenco ed avviare la riproduzione Remote ONLY Con i dischi DVD-VR e i file MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX dallo schermo di controllo è possibile effettuare la ricerca degli elementi desiderati ed avviarne quindi la riproduzione. Schermata di controllo per i dischi DVD-VR Quando si richiama il programma originale (PG) o l’elenco di riproduzione (PL) lo schermo di controllo appare in sovraimpressione sullo schermo del televisore.
- Se si sposta la barra evidenziata durante la riproduzione, la voce scelta viene riprodotta automaticamente. Per selezionare il tipo di riproduzione Per visualizzare i programmi originali: Per visualizzare gli elenchi di riproduzione: Per rimuovere l’elenco si deve premere nuovamente lo stesso tasto.
IT27-38_UX-G950V[E]f.indd 34 4/18/08 3:02:51 PM Schermata di controllo per file MP3/WMA/WAV/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e quella dei file Lo schermo di controllo appare sullo schermo del televisore non appena il Sistema rileva nel disco inserito, oppure nell’unità USB di memoria di massa collegata, la presenza di file MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX.
- Con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX appare all’arresto della riproduzione. RANDOM
Group : 2 / 3 Spring Summer Fall Winter Track Information Title Rain Artist Italiano Album REPEAT STEP TIME : 00:00:14 Track : 6 / 14 (Total 41) Cloudy.mp3 Fair.mp3 Fog.mp3 Hail.mp3 Indian summer.mp3 Rain.mp3 Shower.mp3 Snow.mp3 Thunder.mp3 Typhoon.mp3 Wind.mp3 Winter sky.mp3 Porta la barra nella lista dei gruppi. Per selezionare una voce in elenco Es.: Durante la riproduzione dei file MP3 su disco.
Porta la barra nella lista dei file. Trascinare sulla voce desiderata la barra evidenziata.
- Se si sposta la barra evidenziata durante la riproduzione di file MP3/WMA/WAV, la traccia scelta viene riprodotta automaticamente.
Per dare inizio alla riproduzione
Per file JPEG: Il file selezionato (immagine fissa) rimane visualizzato sino alla selezione di un altro file.
1 Sorgente attuale FILE: la sorgente attualmente selezionata è “DVD/CD”. USB: la sorgente attualmente selezionata è “USB MEM”. 2 Numero gruppo attuale/numero gruppi in totale 3 Gruppo attuale 4 Lista dei gruppi 5 Informazioni sul file (solo quelli di tipo MP3/WMA/ WAV) 6 File attuale 7 Impostazione della riproduzione casuale o programmata (non disponibile con i file contenuti nell’unità USB di memoria di massa) 8 Impostazione della riproduzione ripetuta 9 Durata di riproduzione trascorsa per il file attualmente selezionato (non disponibile con i file JPEG) 0 Icona dello stato di funzionamento - Numero del file attuale/numero totale dei file nel gruppo attuale (numero totale dei file del disco caricato o dell’unità USB di memoria di massa) = Barra di evidenziazione (selezione corrente) ~ Lista file
- Se il disco o l’unità USB di memoria di massa contiene file riproducibili di diverso tipo (audio, immagini fisse o immagini dinamiche) è necessario selezionare quello d’interesse (vedere a pagina 10). Disco Unità USB di memoria di massa Premere uno dei tasti in funzione della sorgente attualmente in uso. La riproduzione a slide-show ha inizio. Ciascuno file (immagine ferma) appare per 3 secondi circa, quindi viene sostituito.
- Per annullare la visualizzazione in successione (slide-show) e mantenere visualizzata l’attuale immagine fissa si deve premere nuovamente il tasto. Per altri file: La riproduzione si avvierà quindi dalla traccia selezionata.
- Si può iniziare la riproduzione anche premendo DVD/CD 6 o USB 6.
- Lo schermo di controllo scompare non appena si riproduce un’immagine.
- Per mostrarlo nuovamente è necessario premere TOP MENU/PG o MENU/PL.
IT27-38_UX-G950V[E]f.indd 35 4/18/08 3:02:52 PM Operazioni con il timer giornaliero Informazioni sul funzionamento del timer giornaliero Telecomando Una volta impostato il timer giornaliero, l’indicatore del timer ( ) e l’indicatore del numero del timer (1/2/3) si accendono sul display. Il timer giornaliero si attiva alla stessa ora ogni giorno finché viene disattivato manualmente (vedere la sezione “Attivazione e disattivazione del timer giornaliero” a pagina 37) o viene attivato un altro timer. Al momento dell’attivazione Il sistema si accende, si sintonizza sulla stazione selezionata oppure inizia a riprodurre la sorgente specificata, e quindi aumenta gradualmente il volume sino a raggiungere, dopo circa 30 secondi, il livello preimpostato.
- Mentre il timer giornaliero è in funzione sul display lampeggiano l’indicatore del timer ( ) e quello del numero del timer (1/2/3). Al momento della disattivazione
Impostazione del timer giornaliero INFO Selezionare la modalità desiderata d’impostazione del timer: DAILY 1 ON time, DAILY 2 ON time o DAILY 3 ON time. Italliano Italiano Il sistema ferma la riproduzione e si spegne (in standby) automaticamente.
- L’impostazione del timer rimane memorizzata fino a quando viene modificata. Remote ONLY Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la musica preferita. Timer giornaliero 1 Timer giornaliero 2 ON (ora) ON (ora) Disattivato È possibile memorizzare sino a tre timer giornalieri; tuttavia è possibile attivarne solamente uno alla volta.
- Per annullare la procedura d’impostazione del timer è sufficiente premere CLOCK/TIMER.
- Per correggere un errore di impostazione, premere CANCEL (tenendo premuto SHIFT). Sarà quindi possibile tornare al punto precedente. Impostazioni iniziali del timer giornaliero al momento della spedizione:
- DAILY 1: ON Time (8:00)/OFF Time (10:00)/Sorgente (TUNER FM 1)/Livello del volume (1)
- DAILY 2: ON Time (6:00)/OFF Time (8:00)/Sorgente (TUNER FM 1)/Livello del volume (1)
- DAILY 3: ON Time (12:00)/OFF Time (14:00)/ Sorgente (TUNER FM 1)/Livello del volume (1) Timer giornaliero 3 ON (ora) Regolazione dell’orologio (Vedere a pagina 18.) Es.: Quando viene selezionata la modalità di impostazione Daily Timer 1
- Se l’ora esatta non è stata regolata, premendo CLOCK/TIMER si porta il sistema in modalità di regolazione dell’orologio (vedere a pagina 18). Continua alla pagina seguente
Regolare il timer secondo necessità. Ripetere la stessa procedura d’impostazione sino al completamento. Attivazione o disattivazione del timer giornaliero Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora ogni giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni giorni particolari. Per disattivare il timer giornaliero 1 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di attivazione. 2 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di disattivazione. 3 Selezionare la sorgente di riproduzione—“TUNERFM”, “TUNER-AM”, “DISC”, “AUDIO IN”, “TV SOUND”, o “USB”. Italiano 4 For “TUNER-FM” o “TUNER-AM”: Selezionare un canale preimpostato. Per “DISC”: Selezionare un numero di titolo/gruppo, quindi il numero di capitolo/traccia/file*. Per “USB”: Selezionare il numero del gruppo e quindi quello della traccia o del file*. 5 Selezionare il livello del volume.
- È possibile regolare il livello del volume (da “0” a “40” e “VOL – –”). Se si seleziona “VOL – –” il volume si regola allo stesso livello impostato all’atto dell’ultimo spegnimento del sistema. Una volta completate le impostazioni, le informazioni per l’impostazione del timer appaiono in sequenza.
Selezionare il timer (DAILY 1, DAILY 2 o DAILY 3) da cancellare. Timer giornaliero 1 Timer giornaliero 2 ON (ora) ON (ora) Disattivato Timer giornaliero 3 ON (ora) Regolazione dell’orologio (Vedere a pagina 18.) Es.: Per disattivare il timer giornaliero 1
Spegnere il timer selezionato. (Mantenendo premuto...) Spegnere l’unità (in attesa) se il timer è stato impostato con il sistema acceso. Per attivare il timer giornaliero
Selezionare il timer (DAILY 1, DAILY 2 o DAILY 3) da attivare.
- Non è selezionabile dal 151.mo in poi. Timer giornaliero 1 Timer giornaliero 2 ON (ora) ON (ora) Disattivato
Timer giornaliero 3 ON (ora) Regolazione dell’orologio (Vedere a pagina 18.) Attivare il timer scelto. Es.: in cui Daily Timer 1 (DAILY 1) è attivato.
Attendere fino a che l’indicazione si spegne.
IT27-38_UX-G950V[E]f.indd 37 4/18/08 3:02:54 PM Operazioni con i menu di impostazione INFO Impostazioni iniziali Telecomando Remote ONLY Le impostazioni del sistema sono modificabili.
- Il menu di avviamento è disponibile esclusivamente quando la sorgente selezionata è “DVD/CD” oppure “USB MEM”.
Premere SET UP mentre non è in corso la riproduzione. LANGUAGE
ENGLISH Premere 3 (o 2) per selezionare il menu. Premere ∞ (o 5) per spostarsi e selezionare la voce. Premere ENTER/SET. Premere ∞ (o 5) per selezionare le opzioni, quindi premere ENTER/SET. Per cancellare una visualizzazione delle preferenze LANGUAGE Menu Regolazione MENU LANGUAGE AUDIO LANGUAGE SUBTITLE
MONITOR TYPE 16:9 4:3 LB PICTURE 4:3 PS PICTURE SOURCE SCREEN SAVER FILE TYPE Indice Con i file DivX e i dischi DVD Video è possibile selezionare la lingua iniziale del menu. (Vedere a pagina 45.) Con i file DivX e i dischi DVD Video è possibile selezionare la lingua audio iniziale. (Vedere a pagina 45.) Con i file DivX e i dischi DVD Video è possibile selezionare la lingua iniziale dei sottotitoli. (Vedere a pagina 45.) È possibile selezionare la lingua dello schermo tra “ENGLISH”, “FRENCH”, “GERMAN”, “CZECH”, “SLOVAK”, “POLISH” o “HUNGARIAN”. Italliano Italiano Premere SET UP. Quando si riproducono le immagini registrate in formato cinematografico (widescreen) diviene possibile selezionare il tipo di monitor corrispondente al proprio televisore. 16:9 NORMAL (schermo in formato cinematografico, o wide-screen): Da selezionare quando il rapporto d’aspetto dello schermo televisivo è fisso a 16:9. 16:9 AUTO (schermo in formato cinematografico, o wide-screen): Da selezionare quando lo schermo del televisore è in formato cinematografico ordinario. 4:3 LB (Letter box conversion): Per un televisore convenzionale (4:3). Visualizza un’immagine per schermo cinematografico adattandola alla larghezza dello schermo del televisore mantenendo le stesse proporzioni. 4:3 PS (Pan Scan conversion): Per un televisore convenzionale (4:3). L’immagine viene ingrandita per riempire lo schermo verticalmente, mentre i lati sinistro e destro dell’immagine vengono tagliati. Selezionando il tipo della sorgente video è possibile ottenere una qualità d’immagine ottimale. AUTO: Modalità normalmente selezionata. Il sistema riconosce il tipo d’immagine (sorgente video o film) in base alle informazioni fornite dalle immagini attualmente riprodotte. FILM: con le sorgenti d’immagini cinematografiche. VIDEO: con le sorgenti d’immagini video. È possibile impostare la funzione di screen saver (ON o OFF). Se non si esegue alcuna operazione entro circa 5 minuti lo schermo del televisore si oscura. È possibile selezionare il tipo di file da riprodurre. AUDIO: Per riprodurre i file MP3/WMA/WAV. STILL PICTURE: Per riprodurre file JPEG. VIDEO: Per riprodurre i file MPEG-1/MPEG-2/DivX.
Impostare correttamente questa voce quando si utilizza il terminale OPTICAL DIGITAL OUT nella parte posteriore. PCM ONLY: in caso di collegamento di un apparecchio audio compatibile esclusivamente con i segnali PCM lineari. DOLBY DIGITAL/PCM: Per collegarsi ad un decodificatore Dolby Digital o amplificatore dotato di decodificatore Dolby Digital. STREAM/PCM: Per collegarsi ad un decodificatore DTS o a un amplificatore con decodificatore DTS incorporato. DOWN MIX Questa impostazione è efficace per l’uscita audio digitale se “DIGITAL AUDIO OUTPUT” è impostato su “PCM ONLY”. DOLBY SURROUND: Selezionare questa voce quando viene effettuato il collegamento a un decodificatore surround. STEREO: Selezionare questa impostazione quando viene effettuato il collegamento a un ricevitore stereo, riproduttore MD, ecc. Italiano OTHERS D. RANGE COMPRESSION Durante la riproduzione di software Dolby Digital software l’audio è potente anche a basso volume. AUTO: Da selezionare per applicare l’effetto ai file multi-canale. ON: Da selezionare per usare sempre questa funzione. RESUME È possibile selezionare Resume. ON: Il sistema riprende la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta. OFF: La riproduzione viene disattivata.
Attiva (ON) o disattiva (OFF) la guida su schermo (vedere a pagina 10). DivX REGISTRATION Il sistema dispone di un proprio codice di registrazione. Se necessario, è possibile confermarlo. Una volta riprodotto un file DivX in cui è registrato il codice di registrazione, il codice di registrazione del sistema viene sovrascritto per la protezione dei diritti d’autore.
IT39-48_UX-G950V[E]f.indd 39 4/18/08 3:06:15 PM Ulteriori informazioni su questo sistema Collegamenti (vedere alle pagine da 4 a 6)
- Accertarsi che i conduttori dell’antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere le antenne lontano dalle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione. In caso contrario la capacità di ricezione ne potrebbe soffrire.
- Usare solo diffusori con l’impedenza indicata dai terminali dei diffusori del retro del sistema.
- I diffusori sono schermati magneticamente per evitare le distorsioni del colore sul televisore. Tuttavia, se installati in modo scorretto, possono causare ugualmente disturbi. I diffusori vanno quindi installati con la dovuta cura. – Quando si installano i diffusori vicino ad un televisore, prima di cominciare l’installazione spegnere l’interruttore principale del televisore o scollegare il cavo di alimentazione. Attendere poi 30 minuti prima di riaccendere il televisore. – Alcuni apparecchi TV potrebbero tuttavia continuare a subire questa influenza anche in seguito all’esecuzione della procedura illustrata. In tal caso, allontanarli dal televisore. Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere alle pagine da 8 a 12) Ascolto della radio:
- Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito già occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata.
- Se viene scollegato il cavo di alimentazione oppure se manca la corrente, le stazioni predefinite verranno cancellate in pochi giorni. In tal caso sarà necessario memorizzare nuovamente le stazioni. Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa: JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati che potrebbe verificarsi nell’unità USB di memoria di massa durante l’utilizzo del sistema.
- La commutazione della sorgente tra “DVD/CD” e “USB MEM” potrebbe richiedere qualche istante prima dell’effettiva attivazione.
- Mentre il sistema sta leggendo un disco il passaggio alla sorgente “USB MEM” potrebbe non avvenire correttamente. In tal caso occorre premere 7 e selezionare quindi la sorgente “USB MEM”.
- Con alcuni dischi, le operazioni effettive possono differire da quelle spiegate nel manuale a causa di caratteristiche della programmazione fatta e della struttura interna del disco. Tali differenze non sono dovute a guasti.
- Il sistema è in grado di riconoscere sino a 999 tracce (file) per gruppo e sino a 99 gruppi per disco o unità USB di memoria di massa. Il numero totale di tracce (file) che esso può rilevare è 4 000. – Se una cartella contiene file non riproducibili, essi vengono inclusi nel conteggio del numero totale di file. – I file riproducibili che non appartengono tuttavia ad alcun gruppo vengono trattati come appartenenti al GROUP01.
- Per la riproduzione dei file contenuti nell’unità USB di memoria di massa... – Prima di collegare l’unità USB di memoria di massa si raccomanda di consultarne il manuale. – Non collegare al sistema più di una unità USB di memoria di massa alla volta. Non fare uso di centraline hub USB. – L’ unità USB di memoria di massa non può essere ricaricata attraverso il terminale USB MEMORY REC/ PLAY ( – Non scollegare l’unità USB di memoria di massa durante la riproduzione dei file. In caso contrario si potrebbero verificare malfunzionamenti nel sistema o nell’unità stessa. – Questo sistema è compatibile con lo standard di comunicazione USB 2.0 Full Speed. – Non è possibile riprodurre i file di grandezza superiore a 2 gigabyte. – Durante la riproduzione di file caratterizzati da un’elevata velocità di trasferimento si potrebbe verificare la perdita di frame o di tratti dell’audio. – Il Sistema non è in grado di riconoscere le unità USB di memoria di massa che richiedono un’alimentazione diversa da 5 V ed eccedente 500 mA. – Questo sistema non è in grado di riprodurre alcune unità USB di memoria di massa e non è inoltre compatibile con la funzione DRM (Digital Rights Management). – L’avvio di un lettore audio digitale da oltre 1 Gigayte richiede del tempo.
- Per la riproduzione di DVD-VR... – Questo sistema è in grado di leggere esclusivamente i dischi registrati nel formato UDF-Bridge. – Per informazioni sul formato DVD-VR e sull’elenco di riproduzione, fare riferimento al manuale del dispositivo di registrazione.
- Per la riproduzione di file MP3/WMA/WAV... – I dischi MP3/WMA/WAV richiedono un tempo di lettura più lungo rispetto ai comuni CD. (Esso dipende dalla complessità della configurazione dei file e dei gruppi.) – Alcuni file MP3/WMA/WAV di cui non è possibile la riproduzione verranno ignorati. Ciò è dovuto al loro processo di registrazione e alle condizioni di registrazione. – Questo sistema è in grado di leggere esclusivamente i dischi registrati secondo lo standard ISO 9660 Livello 1 o Livello 2. – Questo sistema consente la riproduzione di file MP3/WMA/WAV con estensione <.mp3>, <.wma>, o <.wav> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente). – Si suggerisce di creare i file MP3/WMA/WAV rispettando le seguenti condizioni: – Con i file MP3/WMA: alla frequenza di campionamento di 44,1 kHz e alla velocità di trasferimento of 128 kbps. Il sistema non consente la riproduzione di file con un bitrate inferiore a 64 kbps. – Per i file WAV: alla frequenza di campionamento di 44,1 kHz e alla velocità di quantizzazione di 16 bit PCM lineari. Italliano Italiano Ulteriori informazioni
IT39-48_UX-G950V[E]f.indd 40 4/18/08 3:06:18 PM Italiano
- Per la riproduzione di file JPEG... – Si raccomanda di memorizzare file con una risoluzione da 640 x 480 pixel. (Se un file è stato memorizzato ad una risoluzione superiore a 640 x 480, la sua visualizzazione richiede molto tempo.) – Questo sistema consente la riproduzione di file JPEG con estensione <.jpg> o <.jpeg> (sia maiuscola che minuscola). – Questo sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre correttamente i file JPEG registrati da un apparecchio che non sia una fotocamera digitale.
- Per la riproduzione dei file MPEG-1/MPEG-2... – Il Sistema può riprodurre i file MPEG-1/MPEG-2 con estensione <.mpg>, <.mpeg> o <.mod>*.
- <.mod> è l’estensione usata per i file MPEG-2 registrati con le videocamere JVC Everio. Non è possibile riprodurre i file MPEG-2 con estensione <.mod> registrati nel formato HD o a una velocità di conversione massima di oltre 2 Mbps. – Il formato di stream deve essere conforme a quello del sistema MPEG o del programma. – Per ottenere la maggior risoluzione possibile si raccomandano 720 x 576 pixel (25 fps)/720 x 480 pixel (30 fps). – Il sistema è altresì compatibile con le risoluzioni di 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixel (25 fps) e 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixel (30 fps). – Il formato del file deve essere MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level). – Gli stream audio devono essere conformi al formato MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG2 Audio Layer-2.
- Per la riproduzione di DivX... – Questo sistema è in grado di leggere esclusivamente i dischi registrati nel formato UDF-Bridge. Il formato “Multi-border” non è supportato. – Il sistema è compatibile con tutte le versioni video DivX® (compreso DivX® 6). – Il sistema supporta file DivX con risoluzione a 720 x 480 pixel o inferiore (30 fps) e 720 x 576 pixel o inferiore (25 fps). – Il flusso audio deve essere conforme a Dolby Digital, MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG Audio Layer-3 (MP3). – Questo sistema consente la riproduzione di file DivX con estensione <.divx> <.div> <.avi> (sia maiuscola che minuscola). – Il sistema non supporta GMC (Global Motion Compression). – È possibile che i file codificati in modalità di scansione interlacciata non vengano eseguiti in modo corretto. Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali (vedere alle pagine da 13 a 18) Regolazione del suono:
- Questa funzione influisce anche sul suono in uscita dalle cuffie. Creazione di toni più rilassanti per l’udito —Funzione MY SOUND
- Non è possibile impostare la funzione MY SOUND con alcuni formati di file. Cambiamento del modo di scansione:
- Non è possibile modificare la modalità di scansione in progressiva nei seguenti casi: – Quando il proprio televisore non supporta il segnale video a scansione progressiva. – Quando non si è collegato il televisore al sistema con un cavo componente video. Impostazione dell’orologio:
- I numeri “0:00” lampeggeranno sul display finché l’impostazione dell’orologio verrà terminata.
- L’orologio può perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al mese. Se ciò accade, regolare nuovamente l’orologio. Operazioni avanzate con la radio (vedere le pagine 19 e 20)
- Per ulteriori informazioni sul Radio Data System, visitare il sito Web all’indirizzo «http://www.rds.org.uk».
- Se il sistema richiede tempo per visualizzare le informazioni Radio Data System, ovvero i segnali PS, PTY e RT, durante la ricerca viene visualizzato “WAIT PS”, “WAIT PTY” o “WAIT RT”. Operazioni particolari con i dischi e i file (vedere alle pagine da 21 a 23) Scelta della pista audio:
- Alcuni dischi e file non permettono il cambio della lingua audio durante la riproduzione. Riproduzione con effetti speciali:
- Durante la riproduzione al rallentatore, l’audio non viene riprodotto.
- Quando viene ingrandita, l’immagine può sgranarsi. Modalità di riproduzione avanzata (vedere alle pagine da 24 a 26) Programmazione dell’ordine di riproduzione—Riproduzione programmata:
- Durante i punti di programmazione... L’immissione verrà ignorata se è stato programmato il numero di una voce non esistente (per esempio, è stata selezionata la traccia 14 su un disco che contiene solo 12 tracce).
IT39-48_UX-G950V[E]f.indd 41 4/18/08 3:06:20 PM Assegnazione (modifica) del titolo delle tracce o dei gruppi:
- Quando si registrano le tracce, viene loro automaticamente assegnato un titolo. Per assegnarvi il titolo desiderato è innanzi tutto necessario cancellare quello assegnato automaticamente dal Sistema ed inserire quindi quello desiderato. Comandi sullo schermo (vedere alle pagine da 31 a 35) Uso della barra sullo schermo:
- La riproduzione ripetuta A-B è disponibile esclusivamente all’interno per lo stesso titolo, programma o traccia. Operazioni con il timer giornaliero (vedere le pagine 36 e 37) Impostazione del timer giornaliero:
- Se non si specifica la stazione prefissata o il numero di traccia correttamente durante l’impostazione del timer, all’attivazione del timer viene riprodotta la stazione o traccia al momento scelta.
- Se viene scollegato il cavo di alimentazione o nel caso in cui manchi la corrente, l’impostazione del timer verrà annullata. Sarà necessario impostare nuovamente prima l’orologio, quindi il timer.
- Se si è scelto un DVD Video come sorgente di segnale, il timer giornaliero non funziona correttamente.
- Se il timer di autospegnimento viene impostato dopo che è stata avviata la riproduzione della sorgente selezionata tramite il timer giornaliero, l’impostazione del timer giornaliero viene cancellata. Operazioni con i menu di impostazione (vedere le pagine 38 e 39) Dati generali:
- Se le parti superiore e inferiore del menu vengono tagliate, regolare il comando delle dimensioni dell’immagine sul televisore. Manutenzione Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere i dischi ed i meccanismi puliti. Come mantenere i dischi
- Per rimuovere il disco dalla custodia, tenerlo per il bordo e premere leggermente nel foro centrale.
- Non toccare la superficie lucida del disco; non piegarlo.
- Dopo l’uso, riporre il disco nella custodia per evitare di danneggiarlo.
- Nel rimetterlo nella sua custodia, fare attenzione a non graffiare il disco.
- Evitare l’esposizione alla luce solare diretta, a temperature estreme e all’umidità. Per pulire il disco: Pulire il disco con un panno morbido con un movimento diretto dal centro verso il bordo. Pulizia del sistema
- Eliminare le macchie con un panno morbido. Se il sistema è molto sporco, pulirlo con un panno inumidito con una soluzione di acqua e detergente neutro e ben strizzato; quindi asciugare con un panno asciutto.
- Per evitare di deteriorare, danneggiare o rimuovere la vernice dal sistema, fare attenzione a quanto segue: – NON usare panni ruvidi. – NON deve essere pulito con eccessiva forza. – NON usare solvente o benzina. – NON utilizzare sostanze volatili, per esempio insetticidi. – NON lasciare plastica o gomma a contatto con le superfici dell’unità per lungo tempo. Italliano Italiano Operazioni di registrazione e modifica (vedere alle pagine da 27 a 30) Per rimuovere le schermature dei diffusori Foro Proiezione Menu LANGUAGE:
- Quando la lingua scelta per “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” o “SUBTITLE” (lingua dei sottotitoli) non è presente, viene usata come lingua iniziale quella originale. Menu PICTURE—MONITOR TYPE:
- Anche se si seleziona “4:3 PS”, durante la riproduzione di un disco o di un file il formato dello schermo potrebbe divenire 4:3 LB (letter box). Ciò è dovuto al modo in cui i dischi sono registrati.
- Se si sceglie “16:9” per un’immagine il cui rapporto di forma è 4:3, l’immagine viene allungata e si deforma leggermente. Griglia del diffusore Menu OTHERS—ON SCREEN GUIDE:
- Vengono visualizzati (e registrati) il menu di impostazione e la barra sullo schermo anche se questa funzione viene impostata su “OFF”. I sottotitoli e le informazioni sull’ingrandimento appaiono sempre sul display indipendentemente da questa impostazione.
IT39-48_UX-G950V[E]f.indd 42 4/18/08 3:06:22 PM Localizzazione dei guasti Generali Le regolazioni o le impostazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. ] Esiste un limite di tempo. Ripetere l’intera procedura. È impossibile eseguire alcune operazioni. ] Il microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e collegarlo nuovamente. È impossibile utilizzare il telecomando per gestire il sistema. ] Il segnale del telecomando incontra un ostacolo prima di raggiungere il sensore sul sistema. ] Le batterie sono scariche. Non si sente alcun suono. ] I collegamenti dei diffusori non sono corretti o sono allentati. ] Le cuffie sono collegate. Italiano Sullo schermo del televisore non appare un’immagine. ] Il cavo video è collegato male o staccato. Il televisore non visualizza un’immagine, l’immagine è sfuocata o è divisa in due. ] Il sistema è collegato ad un televisore che non supporta il segnale video a scansione progressiva. ] È stata selezionata una modalità di scansione non appropriata (vedere a pagina 16). ] Quando si scollega e quindi si ricollega il cavo di alimentazione la modalità di scansione potrebbe ritornare all’impostazione iniziale (“RGB”) (vedere a pagina 16). I bordi destro e sinistro dell’immagine mancano. ] Selezionare “4:3 LB” per “MONITOR TYPE” (vedere a pagina 38). Operazioni con la radio L’ascolto di trasmissioni è disturbato da interferenze. ] I collegamenti della antenna non sono corretti o sono allentati. ] L’antenna a telaio AM è troppo vicina al sistema. ] L’antenna FM non è stata estesa e posizionata correttamente. Riproduzione di dischi e di unità USB di memoria di massa È impossibile riprodurre il disco. ] È stato inserito un disco il cui codice di area non è “2”. (sul display appare l’indicazione “RG ERROR”.) ] Il disco è capovolto. Reinserire il disco nel lettore con l’etichetta rivolta verso l’alto. Non viene visualizzato il tag ID3 di un file MP3. ] Esistono due tipi di tag ID3, i Versione 1 ed i Versione
2. Quest’unità può utilizzare solo i tag ID3 di Versione
I gruppi e le tracce non vengono eseguiti nel modo previsto. ] L’ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei gruppi e delle tracce. Esso dipende infatti dal programma applicativo impiegato per la scrittura dei file. I file MP3, WMA, WAV, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 o DivX non vengono riprodotti. ] Il disco o l’unità USB di memoria di massa potrebbe contenere tipi diversi di file (ad esempio MP3/WMA/ WAV/JPEG). In tal caso è possibile riprodurre soltanto i file selezionati premendo FILE TYPE (mentre si mantiene premuto SHIFT) (vedere a pagina 38). ] L’impostazione relativa a “FILE TYPE” è stata modificata dopo che il sistema ha letto il disco o l’unità USB di memoria di massa. In tal caso è necessario reinserire il disco oppure scollegare l’unità USB di memoria di massa e quindi ricollegarla. L’audio del disco non viene riprodotto in modo omogeneo. ] Il disco è graffiato o sporco. Sul display non appaiono sottotitoli nonostante si sia scelta la lingua dei sottotitoli iniziale. ] Alcuni DVD e file DivX sono programmati per non visualizzare i sottotitoli all’inizio della riproduzione. Se questo accade si può premere SUBTITLE (tenendo premuto SHIFT) dopo aver avviato la riproduzione (vedere a pagina 22). La lingua audio è differente da quella scelta come lingua audio iniziale. ] Alcuni DVD/file DivX sono programmati per fare sempre uso inizialmente della lingua originale. Se questo accade si può premere AUDIO/MPX (tenendo premuto SHIFT) dopo aver avviato la riproduzione (vedere a pagina 21). Non è possibile aprire o chiudere il cassetto del disco. ] Il cavo elettrico non è inserito. ] Il blocco bambini è attivo. Sul display appare “LOCKED” (vedere a pagina 26).
IT39-48_UX-G950V[E]f.indd 43 4/18/08 3:06:23 PM Operazioni di registrazione e modifica Non è possibile registrare nell’unità USB. ] La memoria dell’unità USB si è esaurita. È necessario rimuovere alcune tracce. ] L’unità USB in cui si desidera registrare contiene già 999 tracce o gruppi. È necessario rimuovere le tracce non più d’interesse. ] L’unità USB è protetta dalla scrittura. ] L’unità USB connessa non è compatibile con il Sistema. Impossibile assegnare il titolo alle tracce nell’unità USB. ] Quando una traccia è danneggiata non è possibile modificarla. In tal caso si suggerisce di spegnere e riaccendere il sistema. ] L’unità USB è protetta dalla scrittura. Messaggi visualizzati durante le operazioni di registrazione o di modifica NODEVICE
- Non è collegata alcuna unità USB, oppure l’unità USB collegata non è compatibile con il Sistema. PROHIBIT
- L’unità USB non è autorizzata alla modifica dei file o dei gruppi. D. (dati) FULL
- La memoria dell’unità USB è completamente occupata. FILEFULL
- Nell’unità USB è registrato il numero massimo possibile di file. Operazioni con il timer Il timer giornaliero non funziona. ] Il sistema è stato acceso al momento dell’attivazione del timer. Il timer funziona solo quando viene spento il sistema. Il timer giornaliero non avvia la riproduzione. ] Il disco caricato è un DVD Video. Sostituire il disco. W. PROT (protezione da scrittura)
- L’unità USB è protetta dalla scrittura. SCMS VLT (violazione)
- Si è tentato di copiare nell’unità USB un disco duplicato. Italliano Italiano DUPLI. (duplicato)
- È già stato registrato lo stesso titolo. NO NAME
- Durante l’operazione di modifica del file o del gruppo non è stato inserito alcun nome (campo vuoto). D. (unità) FAIL
- La lettura dell’unità USB non è riuscita Come applicare il filtro a nucleo di ferrite Fissare il filtro di ferrite al cavo USB per ridurre le interferenze.
Cavo USB Al sistema 2 cm Fermo 1 Rilasciare il fermo del filtro di ferrite. 2 Fare scorrere il filtro a nucleo di ferrite sul cavo USB lasciando circa 2 cm dall’estremità lato unità. Avvolgere saldamente una sola volta il cavo USB all’apposito incavo ricavato nel filtro di ferrite. 3 Serrare il filtro di ferrite sino ad avvertirne lo scatto di chiusura.
- Durante l’avvolgimento del cavo si raccomanda di non danneggiarlo applicandovi eccessiva forza.
- Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale) attraverso il terminale OPTICAL DIGITAL OUT, purché i dischi non siano protetti dalla duplicazione. Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando È possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC. Telecomando TV/VIDEO Modifica della modalità di immissione.
Per cambiare canale. Tenendo premuto SHIFT, premere...
Accensione/spegnimento televisore. TV VOL + , – Regolare il volume del televisore.
IT39-48_UX-G950V[E]f.indd 46 4/18/08 3:06:27 PM Italiano Specifiche Generali Sezione amplificatore—CA-UXG950V Alimentazione: Consumo di energia: Potenza d’uscita: 160 W (80 W + 80 W) a 6 Ω (10% di distorsione armonica totale) Ingresso audio: AUDIO IN: Stereo min. (∅ 3,5 mm) 500 mV/47 kΩ (presso “IN_LVL1”) 250 mV/47 kΩ (presso “IN_LVL2”) 125 mV/47 kΩ (presso “IN_LVL3”) Ingresso/uscita audio: AV-Scart: Ingresso: solo l’audio TV SUBWOOFER OUT: 500 mV/10 kΩ Uscita digitale: OPTICAL DIGITAL OUT: Da –21 dBm a –15 dBm (660 nm ±30 nm) Ingresso digitale:
AV (SCART): Sistema di colore: PAL (scansione interlacciata/ progressiva) Video composito: 1 V(p-p)/75 Ω S-VIDEO: Y (luminanza) 1 V(p-p)/75 Ω C (crominanza, raffica) 0,3 V(p-p)/75 Ω RGB: 0,7 V(p-p)/75 Ω VIDEO OUT (COMPONENT): (Y) 1 V(p-p)/75 Ω (PB/PR) 0,7 V(p-p)/75 Ω Impedenza dei diffusori: 6 Ω – 16 Ω Sezione sintonizzatore Gamma di sintonizzazione FM: 87,50 MHz - 108,00 MHz Gamma di sintonizzazione AM (MW): 522 kHz – 1 629 kHz Sezione lettore dischi Dischi riproducibili:
- DVD-ROM (formato MP3/WMA/WAV) Gamma dinamica: 80 dB Risoluzione orizzontale: 500 linee Fluttazione e wow: non misurabile Sezione USB File riproducibili: formati MP3/WMA/WAV/
DivX Specifiche USB: Compatibile con l’interfaccia USB 2.0 Full Speed Apparecchi compatibili: Di tipo per memorizzazione di massa Sistema di file compatibile: FAT16, FAT32 Alimentazione del bus: 5 V CC 500 mA 230 V CA , 50 Hz 155 W (in funzionamento) 18 W (in standby) 1 W o meno (nella modalità ECO) Dimensioni (approssimative): 166 mm × 252 mm × 304 mm (L/A/P) Peso (approssimativo): 5,4 kg Diffusori—SP-UXG950V Unità diffusore: Tweeter: 4 cm a cono x 1 Woofer: cono da 12 cm x 1 Impedenza: Dimensioni (approssimative): 160 mm × 250 mm × 179 mm (L/A/P) Peso (approssimativo): 2,2 kg ciascuno Accessori in dotazione Vedere pagina 4. Design e specifiche soggetti a modifiche senza preavviso.
- Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
- “DTS” è un marchio di fabbrica registrato della DTS, Inc. e “DTS2.0 + Digital Out” è un marchio di fabbrica della DTS, Inc.
- “Prodotto DivX® Ultra Certified originale” “Riproduce tutte le versioni di video DivX® (incluso DivX® 6) con riproduzione avanzata di file multimediali DivX® e del formato DivX® Media Format” “DivX, DivX Ultra Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati dietro licenza”.
- Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- In questo prodotto è integrata una tecnologia di protezione del copyright, a sua volta protetta da brevetti concessi negli Stati Uniti e da altri diritti sulla proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso esclusivamente per uso domestico o per altri scopi limitati, se non diversamente autorizzato da Macrovision. L’uso di tecniche di inversione o lo smontaggio è proibito.
- “È NECESSARIO AVVERTIRE I CONSUMATORI CHE NON TUTTI I TELEVISORI AD ALTA DEFINIZIONE SONO
SCANSIONE PROGRESSIVA 525 O 625, È CONSIGLIATO
(Ripetizione con un solo tasto)
È possibile utilizzare questo telecomando anche con televisori JVC (vedere a pagina 46). Unità principale Unità principale Nome
Notice-Facile