UX-G210 - Mini hi-fi JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UX-G210 JVC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Mini catena Hi-Fi |
| Marca | JVC |
| Modello | UX-G210 |
| Categoria | Mini catena Hi-Fi |
| Dimensioni (unità principale) | 150 mm × 175 mm × 211 mm (L × A × P) |
| Peso (unità principale) | 2,1 kg |
| Dimensioni (diffusori) | 140 mm × 173 mm × 170 mm (L × A × P) ciascuno |
| Peso (diffusori) | 1,2 kg ciascuno |
| Alimentazione | 230 V ~, 50 Hz |
| Consumo elettrico (funzionamento) | 25 W |
| Consumo elettrico (standby) | 0,7 W |
| Potenza di uscita | 5 W per canale RMS (4 Ω, 1 kHz, <10% THD) |
| Altoparlanti | 1 via, cono da 10 cm, condotto di accordatura acustica |
| Impedenza diffusori | 4 Ω |
| Sintonizzatore | Solo FM |
| Gamma FM | 87,50 MHz – 108,00 MHz |
| Lettore CD | CD Audio, CD-R, CD-RW, MP3/WMA |
| Porta USB | USB 2.0 Full Speed, compatibile con memoria di massa, FAT16/FAT32, 5 V/500 mA |
| Connessioni | Ingresso audio (mini-jack stereo), presa cuffie |
| Funzioni audio | Hyper Bass Sound (HBS), modalità sonore (JAZZ, ROCK, POP, CLASSIC), tastiera |
| Accessori inclusi | Antenna FM, telecomando, pile |
Domande frequenti - UX-G210 JVC
Domande degli utenti su UX-G210 JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Mini hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UX-G210 - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UX-G210 del marchio JVC.
MANUALE UTENTE UX-G210 JVC
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.
- Non togliete viti, coperchi o la scatola.
- Non esponete l'apparecchio alla pioggia e all'umidità.
ACHTUNG
Il tasto ⏻/l non scollega in nessun caso la linea principale.
Per interrompere completamente l'alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY si spegne).
Se per disconnettere l'apparecchio dalla rete si sfila la spina del cavo di alimentazione o dall'accoppiatore elettrico cui è collegata, l'apparecchio stesso rimarrà disponibile per l'uso.
- Quando l'unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso.
- Quando l'unità è accesa, la spia STANDBY si spegne.
L'accensione può essere controllata anche dal telecomando.
Per l'Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
ACHTUNG
- Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s'impedirebbe al calore di fuoriuscire.
- Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull'apparecchio.
- Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia.
- Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d'acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR PRODUITS LASER / BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN / AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
- LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
- ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
- ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
-
ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
-
PRODUIT LASER CLASSE 1
- ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
- ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques.
-
REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
-
KLASSE 1 LASERPRODUKT
- VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking of de behuizing niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
- VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Kijk met optische instrumenten niet rechtstreeks in de straal.
-
REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL IN TOESTEL AANGEBRACHT.
-
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
- ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore o la scatola. Nessuna parte interna dell'unità richiede manutenzione da parte dell'utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
- ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con strumenti ottici.
- RIPRODUZIONE DELL'ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE INTERNA DELL'UNITÀ.
| CAUTIONVISIBLE AND/ORINVISIBLE CLASS 1MLASER RADIATIONWHEN OPEN. DO NOTVIEW DIRECTLY WITHOPTICALINSTRUMENTS.IEC60825-1-2001(ENG) | ATTENTIONRAYONNEMENT LASERVISIBLE ET/OUINVISIBLE DE CLASSE1M UNE FOIS OUVERT.NE PAS REGARDERDIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.(FRA) | AVISO RADIACIÓN LÁSERDE CLASE 1MVISIBLE V/O INVISIBLE CUANDO ESTABIERTO. NO MIRAR DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTAL OPTICO.(ESP) | VARNINGSYNLIG OCH/ELLEROSYNLIG LASERSTRÄLNING,KLASS 1M, NÄR DENNA DEL ÁR ÖPPNAD.BETRAKTA EJ STRÄLEN MED OPTISKAINSTRUMENT.(SWE)(JPN) | 注意ここを聞くと可視及び/または不可視のクラス 1Mレザー 散覧が出ます。先手装置で直接見notinくください。FNA | CAUTIONVISIBLE AND/ORINVISIBLE CLASS II LASER RADIATIONWHEN OPEN.DO NOT STARE INTO BEAM.FDA 21 CFR (ENG)LV44803-003A |
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:
- Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
- Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.
- Base: Collocare su una superficie piana. Consentire un'adeguata ventilazione dell'impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.
Vorderansicht
Vue avant
Vooraanzicht
Vista frontale

Seitenansicht
Vue de côté
Zij-aanzicht
Vista laterale

ACHTUNG:
La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie può causare la perdita dell'udito.
ACHTUNG
Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce diretta del sole, fuoco o simili.

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete
ITALIANO

Questi simboli indicano che l'apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile. I prodotti, invece, vanno consegnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformità alle proprie normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu/ per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
Nota:
il simbolo Pb sotto il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
[Per altre nazioni al di fuori dell'Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC.
Per comprendere a fondo il funzionamento del sistema e ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere tutte le istruzioni qui fornite.
Precauzioni
Installazione
- Installare l'unità in una posizione piana, asciutta e né troppo calda né troppo fredda, con una temperatura compresa tra 5°C e 35°C.
- Per evitare il surriscaldamento interno del sistema, installarlo in una posizione adeguatamente ventilata.

NON installare il sistema vicino a sorgenti di calore o in una posizione esposta a luce solare diretta, polvere o vibrazioni eccessive.
- Lasciare spazio sufficiente tra il sistema e il televisore.
- Per evitare interferenze con il televisore, lasciare spazio sufficiente tra i diffusori e il televisore.
Sorgenti di alimentazione
- Per scollegare il sistema dalla presa di corrente, scollegare la spina senza tirare il cavo di alimentazione.

NON toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Formazione di umidità
L'umidità può condensarsi sulle lenti all'interno del sistema nei seguenti casi:
- Dopo l'accensione dell'impianto di riscaldamento nel locale di ascolto.
- In un locale umido.
- Quando il sistema viene spostato rapidamente da un luogo freddo a un luogo caldo.
Di conseguenza, il sistema può funzionare in modo non corretto. In tal caso, lasciare il sistema acceso per alcune ore fino alla completa evaporazione dell'umidità, quindi scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo.

Per motivi di sicurezza, osservare scrupolosamente le seguenti norme:
- Accertarsi che vi sia un'adeguata ventilazione attorno all'unità principale. Una scarsa ventilazione può provocare il surriscaldamento con conseguenti danni al sistema.
- NON ostruire le aperture o i fori di ventilazione. Se fossero bloccati da giornali, stoffa, ecc., il calore potrebbe non venire disperso.
Varie
- Qualora un oggetto metallico oppure del liquido penetrino nel sistema, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore senza effettuare alcuna operazione.

NON smontare il sistema, in quanto non sono presenti componenti interni per i quali la manutenzione può essere effettuata dall'utente.
- Qualora si preveda un lungo periodo di inattività del sistema, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Qualora si noti un funzionamento anomalo, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore.
Come leggere il presente manuale
Per rendere il presente manuale più semplice e facile da comprendere, abbiamo adottato i metodi seguenti:
- Le operazioni di tasti e comandi vengono illustrate come elencato nella tabella seguente. Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i pulsanti e i comandi direttamente nell'unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili.
- Alcuni suggerimenti e note correlate vengono illustrati di seguito nelle sezioni “Ulteriori informazioni su questo sistema” e “Localizzazione dei guasti”, ma non nella stessa sezione in cui vengono illustrate le operazioni. Per ulteriori informazioni o in caso di dubbi sulle funzioni, visitare le sezioni relative per ottenere le risposte.
| Indica una pressione leggera del tasto. | |
| Indica una pressione leggera e ripetuta del tasto, finché viene selezionata l'opzione desiderata. | |
| Indica la pressione di un tasto. | |
| 2 seg. | Indica di mantenere premuto il tasto per un numero di secondi specificato.Il numero all'interno della freccia indica il periodo di pressione (in questo esempio, 2 secondi).Se non è presente alcun numero all'interno della freccia, mantenere premuto finché l'intera procedura viene completata o si ottiene il risultato desiderato. |
| Indica la rotazione della manopola nella o nelle direzioni specificate. |
| Indica che questa operazione è possibile solo tramite il telecomando. | |
| Indica che questa operazione è possibile solo utilizzando i tasti e i controlli dell’unità principale. |
Operazioni preliminari ....3
Passo 1: Apertura della confezione ....3
Passo 2: Preparare il telecomando ....3
Passo 3: Collegamenti ....4
Indicatori del display 5
Operazioni giornaliere—Riproduzione ......6
Ascolto delle stazioni radio FM 7
Supporti e file riproducibili 8
Riproduzione di un disco 8
Riproduzione di un'unità USB di memoria di massa .....8
Riproduzione di dischi/file 9
Riproduzione di un apparecchio esterno 9
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali ....10
Regolazione del volume 10
Regolazione del suono 10
Regolazione dell'orologio 11
Spegnimento automatico dell'unità—Timer di autospegnimento ....11
Operazioni avanzate con la radio ......12
Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System .....12
Ricerca di un programma tramite i codici PTY ...... 13
Passaggio temporaneo a un programma di propria scelta in modo automatico ....13
Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB di memoria di massa ....14
Programmazione dell'ordine di riproduzione— Riproduzione programmata .... 14
Riproduzione in modalità casuale—Riproduzione casuale ....16
Ripetizione dell'esecuzione—Riproduzione ripetuta .....16
Ulteriori informazioni ...... 17
Ulteriori informazioni su questo sistema ....17
Localizzazione dei guasti 18
Manutenzione ....18
Specifiche 19
Indice delle parti 20
Operazioni preliminari
Passo 1: Aprire la confezione e controllare gli accessori.

Passo 2: Preparare il telecomando.

Passo 3: Collegare antenna FM e diffusori (vedere a pagina 4).

Infine, collegare il cavo di alimentazione.
Ora è possibile utilizzare il sistema.
Passo 1: Apertura della confezione
Dopo l'apertura della confezione si raccomanda di verificare che siano presenti le seguenti parti. Il numero tra parentesi indica la quantità di pezzi in dotazione.
- Antenna FM (1)
- Telecomando (1)
- Batterie (2)
In caso di mancata fornitura di alcune di queste parti si prega di rivolgersi al proprio rivenditore.
Passo 2: Preparare il telecomando
Inserire le batterie sul telecomando abbinando la polarità (+ e −) in modo corretto.
- Se il raggio d'azione del telecomando diminuisce, sostituire entrambe le batterie.
1

Passo 3: Collegamenti
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere tutti i componenti.
Antenna FM (in dotazione)
Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore.

Alla presa di corrente
Collegare il cavo di alimentazione solo una volta terminati tutti gli altri collegamenti.
Per una migliore ricezione FM
Antenna FM per esterni
Scollegare l'antenna FM fornita e collegarla a un'antenna FM esterna utilizzando un cavo da 75 Ω con un connettore di tipo coassiale (non in dotazione).

- Accertarsi che i conduttori dell'antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere l'antenna lontana dalle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione. Ciò potrebbe provocare una cattiva ricezione.
Questo sistema riceve le frequenze della banda AM.
Per collegare i cavi per i diffusori
Accertarsi che entrambi i diffusori siano collegati correttamente e saldamente.

Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: Collegare il cavo nero a (−), e il cavo rosso a (+).

- NON collegare più di un diffusore a ciascun terminale.
- Il conduttore dei cavi dei diffusori NON deve venire a contatto con parti metalliche del sistema.

memo
- Se il rivestimento plastico del cavo dei diffusori si estende per l'intera lunghezza, alle estremità è necessario asportarlo in modo da esporne i punti di contatto.
Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l'utilizzo del sistema.
Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["REPEAT1"]
C["2"] --> D["GROUP"]
E["3"] --> F["RANDOM"]
G["4"] --> H["PROG."]
I["5"] --> J["NEWS INFO"]
K["6"] --> L["TRACK"]
M["7"] --> N["WMA"]
O["8"] --> P["MP3"]
Q["9"] --> R["CD"]
S["10"] --> T["PROG."]
U["11"] --> V["SLEEP"]
W["12"] --> X["HBS"]
Y["13"] --> Z["JAZZ"]
AA["14"] --> AB["ROCK"]
AC["ST"] --> AD["CLASSIC"]
AE["MONO"] --> AF["MHz"]
Indicazioni sul display principale
Sintonizzatore:

DISC:
- Durante la riproduzione di un CD:

- In modalità di arresto:

- Durante la riproduzione di un file MP3:

- In modalità di arresto:

USB MEMORY:
• Durante la riproduzione:

- In modalità di arresto:

1 Indicatore TRACK
- S'illumina durante la riproduzione di un disco o di un'unità USB di memoria di massa.
2 Indicatori della modalità REPEAT (REPEAT1/REPEAT/REPEAT GROUP)
- S'illumina quando è attiva la riproduzione ripetuta.
3 Indicatore GROUP
- S'illumina quando la riproduzione dei file MP3/WMA contenuti nel disco o nell'unità USB di memoria di massa si arresta.
4 Indicatori MP3/WMA
- S'illumina quando viene rilevato un file MP3/WMA.
5 Indicatore RANDOM
- S'illumina quando è attiva la riproduzione casuale.
6 Indicatore CD
- S'illumina quando l'apparecchio rileva un CD audio.
7 Indicatore PROG. (Programma)
- S'illumina quando è selezionata una stazione predefinita.
- S'illumina quando è attiva la riproduzione programmata.
8 Indicatori di riproduzione e pausa
- ▶: S'illumina durante la riproduzione di un disco o di un'unitàUSB di memoria di massa.
- II: S'illumina quando si pone in pausa la riproduzione di un disco o di un'unitàUSB di memoria di massa.
9 Indicatori Radio Data System
- NEWS/INFO:
–S'illumina per indicare il tipo di programma selezionato al momento per la ricezione in PTY Standby.
–Lampeggia quando avviene la sintonizzazione automatica su un programma con la ricezione in PTY Standby.
10 Indicatore USB
- S'illumina quando è collegata un'unità USB di memoria di massa.
• Lampeggia durante la riproduzione.
11 Indicatore SLEEP
- S'illumina quando è attivo il timer di autospegnimento.
12 Indicatore HBS
- S'illumina quando viene attivata la funzione HBS (Hyper Bass Sound).
13 Indicatori della modalità audio
- S'illumina mentre è attivata una delle modalità audio.
14 Indicatore di ricezione FM
- ST: S'illumina quando avviene la sintonizzazione a una stazione stereo FM con una forza di segnale sufficiente.
- MONO: S'illumina quando è attiva la modalità FM monoaurale.
15 Indicatori di frequenza
- MHz: S'illumina per indicare la frequenza FM.
Operazioni giornaliere—Riproduzione


flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
1 Accendere l'unità. La spia di STANDBY sull'unità principale si spegne.
2 Selezionare la sorgente. La riproduzione viene avviata automaticamente se la sorgente selezionata è pronta. • Se si è selezionato AUDIO IN occorre avviare la riproduzione dall'apparecchio esterno.
3 Regolare il volume. 4 Utilizzare la sorgente di destinazione come illustrato di seguito.
Per spegnere (mettere in standby) il sistema

La spia STANDBY dell'unità principale s'illumina.
- Un consumo minimo di energia si verifica anche in modalità standby.
Ascolto in cuffia
Collegare le cuffie alla presa PHONES ubicata posteriormente all'unità principale. Il suono cesserà di uscire dagli altoparlanti. Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie.

- Quando vengono scollegate le cuffie, i diffusori vengono riattivati.

NON spegnere il sistema (modalità standby) quando il volume è molto alto. In caso contrario l'improvvisa emissione di energia sonora alla successiva accensione dell'unità o al successivo avvio della riproduzione può danneggiare l'udito e/o i diffusori.
Selezione dei numeri
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
≥10
- Per selezionare il numero 5, premere 5.
- Per selezionare il numero 20, occorre premere ≥ 10 2 0 (quando appare “-- --”), oppure ≥ 10 0 2 0 (quando appare “-- -- --”).
- Per selezionare il numero 125, premere ≥ 10 1 2 5 .

Esempi:
Ascolto delle stazioni radio FM
Questo sistema riceve le frequenze della banda AM.
Per selezionare FM

Per sintonizzarsi su una stazione
Mentre viene selezionato FM...
1 seg.

Si avvia così la ricerca delle stazioni e la frequenza visualizzata sul display inizia a variare.
La ricerca si arresta quando l'apparecchio si sintonizza su una stazione (frequenza) di sufficiente potenza.
Per terminare la ricerca manualmente, premere uno dei due tasti.
- Premendo ripetutamente il tasto, la frequenza cambia un passo alla volta.
Se l'ascolto della stazione FM risulta difficile

La ricezione risulta migliorata anche se viene perduto l'effetto stereo.
S'illumina l'indicatore MONO.
Per ripristinare l'effetto stereo si deve premere ripetutamente il tasto per selezionare FM.
Per preselezionare le stazioni
È possibile predefinire fino a 20 stazioni FM.
1 Sintonizzare la stazione che si desidera predefinire.
2 Attivare la modalità di immissione del numero predefinito.


- Completare il processo seguente mentre l'indicazione sul display lampeggia.
3 Selezionare un numero predefinito per la stazione da memorizzare.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
≥10

Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 6.
- È anche possibile usare ◀◀◀ o ▶▶▶.
4 Memorizzare la stazione.


Per sintonizzare una stazione preselezionata
1 Selezionare FM.

2 Selezionare il numero di una delle stazioni predefinite.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
≥10

Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 6.
- È anche possibile usare ◀◀◀ o ▶▶▶.
Sul display s'illumina l'indicatore PROG.
Supporti e file riproducibili
Questo sistema può riprodurre i tipi di disco e di file che seguono.
- Audio CD
- File MP3 e WMA registrati su CD-R o CD-RW o in un'unità USB di memoria di massa.
| Audio CD | CD-R | CD-RW |
![]() | ![]() | ![]() |
- Questo sistema potrebbe non riprodurre determinati file anche qualora si trovino in un formato tra quelli elencati sopra.
- In questo manuale, nel caso di operazioni su file MP3/WMA, i termini “file” e “traccia” sono equivalenti.
Avvertenza per la riproduzione di DualDisc Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Con questo apparecchio potrebbe pertanto non essere raccomandabile usare il lato non DVD dei dischi DualDisc.
Microsoft e Windows Media sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Riproduzione di un disco
Per inserire un disco
- È possibile inserire un disco anche durante l'ascolto di un'altra sorgente.

Per riprodurre un disco
| Per avviare: | Per la pausa: | Per interrompere: |
![]() | ![]() | ![]() |
| Per rilasciare, premere nuovamente. |
Riproduzione di un'unità USB di memoria
di massa
È possibile collegare al sistema un'unità USB di memoria di massa (ad esempio una memoria flash USB), un lettore audio digitale (DAP).
IMPORTANTE
- Non è possibile collegare un computer al terminal USB MEMORY del sistema.
- Per la connessione USB si raccomanda di usare un cavo USB 2.0 di lunghezza inferiore a 1 metro.
- Un'eventuale scarica elettrostatica all'atto del collegamento di un'unità USB può causarvi anomalie durante la riproduzione. In tal caso si suggerisce di scollegare l'unità USB e di resettare sia quest'ultima sia l'apparecchio.
- Prima di collegare o scollegare le unità USB di memoria di massa si raccomanda di regolare il volume al minimo livello.
Collegamento dell'unità USB di memoria di massa
Prima di collegare l'unità USB di memoria di massa si raccomanda di consultarne il manuale.

Lettore audio digitale
- Prima di scollegare l'unità USB di memoria di massa se ne deve arrestare la riproduzione.
Per riprodurre i file contenuti nell'unità USB di memoria di massa.
| Per avviare: | Per la pausa: | Per interrompere: |
![]() | ![]() | ![]() |
- Quando si seleziona USB MEMORY sul display appare l'indicatore USB.
Riproduzione di dischi/file
Per selezionare una traccia/gruppo
Per selezionare una traccia:

flowchart
graph TD
A["Hand"] --> B["Button"]
B --> C["Arrow Right"]
B --> D["Arrow Left"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Seleziona la traccia successiva.
Seleziona la traccia precedente.
Per selezionare un gruppo (solo MP3/WMA):
TUNING/GROUP/PTY

Seleziona il gruppo successivo.
Seleziona il gruppo precedente.
Per individuare una posizione particolare
Durante la riproduzione di un disco mantenere premuto il tasto finché si raggiunge il punto desiderato.

flowchart
graph TD
A["PRESET"] --> B["User Button"]
B --> C["User Button"]
C --> D["User Button"]
D --> E["User Button"]
E --> F["User Button"]
F --> G["User Button"]
G --> H["User Button"]
H --> I["User Button"]
I --> J["User Button"]
J --> K["User Button"]
K --> L["User Button"]
L --> M["User Button"]
M --> N["User Button"]
N --> O["User Button"]
O --> P["User Button"]
P --> Q["User Button"]
Q --> R["User Button"]
R --> S["User Button"]
S --> T["User Button"]
T --> U["User Button"]
Per la riproduzione accelerata in avanti delle tracce.
Per la riproduzione accelerata all'indietro delle tracce.
Per individuare una traccia direttamente e avviare la riproduzione


Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 6.

memo
- Durante la riproduzione di un file MP3 o WMA si possono selezionare esclusivamente le tracce appartenenti al gruppo attuale.
Per visualizzare le informazioni dei tag ID3/WMA
Durante la riproduzione dei file MP3 o WMA...

Sul display appaiono le informazioni di tag ID3/WMA.
Riproduzione di un apparecchio esterno
Per collegare un apparecchio esterno
Usando un cavo con minispinotto stereo (non in dotazione) è possibile collegare un apparecchio provvisto di prese di uscita audio analogiche, ad esempio un lettore audio portatile.

IMPORTANTE
- Prima di collegare o scollegare apparecchi esterni, portare sempre il volume su “VOL MIN”.
Per selezionare AUDIO IN

Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali
Telecomando

Unità principale

Regolazione del volume
È possibile regolare il livello del volume da 0 (“VOL MIN”) a 31 (“VOL MAX”).
| Telecomando: | Unità principale: |
![]() | ![]() |
Per silenziare il volume immediatamente


Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume.
Regolazione del suono
Per rinforzare i suoni bassi—HBS

Con l'effetto Hyper-Bass Sound i bassi subiscono un potenziamento.

flowchart
graph TD
A["HBS"] --> B["HBS"]
B --> C["Disattivato (Nessuna indicazione)"]
Per selezionare una modalità audio
È possibile selezionare una delle 4 modalità SEA (Sound Effect Amplifier).

flowchart
graph LR
A["SOUND MODE"] --> B["JAZZ → ROCK → POP"]
A --> C["Disattivato ← CLASSIC ← (Nessuna indicazione)"]
| JAZZ | Frequenze più marcatamente basse per la musica jazz. |
| ROCK | Enfatizza gli alti e i bassi.(impostazione iniziale) |
| POP | Buono per canzoni. |
| CLASSIC | Buono per musica classica. |
| Nessuna indicazione | Nessun effetto audio. |
Regolazione dell'orologio
L'orologio può essere regolato esclusivamente mentre il sistema è spento (in standby).
1 Spegnere (in standby) il sistema.

2 Attivare la modalità di regolazione dell'orologio.

3 Regolare l'ora.

4 Regolare i minuti.

L'orologio incorporato inizia a funzionare.
Per visualizzare l'ora corrente durante le riproduzione

Appare per alcuni secondi l'ora.
Se si verifica una perdita di corrente
L'orologio perde l'impostazione e l'indicazione "0:00" inizia a lampeggiare. È necessario impostare nuovamente l'orario.
Spegnimento automatico dell'unità
—Timer di autospegnimento
1 Attivare la modalità sleep timer.


2 Specificare il tempo di spegnimento (in minuti).

flowchart
graph LR
A["CLOCK/SLEEP"] --> B["10 → 20 → 30 → 40 → 50"]
B --> C["OFF ← 90 ← 80 ← 70 ← 60"]
C --> D["(Disattivato)"]
Per controllare il tempo rimanente prima dello spegnimento

- Se viene premuto il tasto ripetutamente, è possibile modificare il tempo di spegnimento.
Operazioni avanzate con la radio
Telecomando

Ricezione di stazioni FM con il
Radio Data System

Il sistema Radio Data System consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma.
Con questo sistema è possibile ricevere i seguenti tipi di segnale Radio Data System.
| PS (Servizi Associati al Programma) | Mostra i nomi delle stazioni conosciute. |
| PTY (Tipo di Programma) | Mostra il tipo di programma trasmesso. |
| RT (Testo Radio) | Mostra i messaggi di testo trasmessi dalla stazione. |
| Enhanced Other Networks | Fornisce informazioni relative ai tipi di programmi trasmessi da stazioni Radio Data System di reti diverse. |
Per visualizzare le informazioni Radio Data System
Mentre si ascolta una stazione FM...
DISPLAY
MODE
[NO TEXT]
(
9
:
、
| PS | Appare il nome della stazione. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PS”. |
| PTY | Viene visualizzato il tipo di programma trasmesso. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PTY”. |
| RT | Vengono visualizzati i messaggi di testo inviati dalla stazione. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO RT”. |
(continua)
Ricerca di un programma tramite i codici
PTY

È possibile individuare un tipo di programma particolare dalle stazioni predefinite (vedere a pagina 7) specificando i codici PTY.
Per cercare un programma utilizzando i codici PTY
1 Mentre si ascolta una stazione FM...
PTY SEARCH

2 Selezionare un codice PTY.


3 Iniziare la ricerca.
PTY SEARCH

SEARCH
Il sistema ricerca 20 stazioni FM preimpostate, fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale si sintonizza.
- Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato “NO FOUND”.
- Per terminare la ricerca, premere PTY SEARCH.
Per continuare la ricerca se viene trovata una stazione non desiderata
Mentre le indicazioni sul display stanno lampeggiando, premere nuovamente PTY SEARCH.
Passaggio temporaneo a un programma di propria scelta in modo automatico Remote ONLY
La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una stazione FM predefinita che trasmette un programma di propria scelta (NEWS o INFO).
- Questa funzione viene utilizzata durante l'ascolto di una stazione FM che fornisce i segnali richiesti.
Mentre si ascolta una stazione FM...

flowchart
graph LR
A["NEWS/INFO"] --> B["NEWS → INFO"]
B --> C["OFF (Disattivato)"]
| NEWS | Notiziari. |
| INFO | programmi informativi, nel senso più ampio del termine. |
Come opera la funzione Enhanced Other Networks:
CASO 1
Se una stazione non sta trasmettendo il programma scelto
Il sistema rimane sintonizzato sulla stazione attuale.

Se una stazione trasmette il programma di propria scelta, il sistema passa automaticamente alla stazione desiderata.
L'indicatore NEWS/INFO inizia a lampeggiare.

Al termine del programma, il sistema ritorna sulla stazione precedentemente sintonizzata, ma la funzione rimane attiva (l'indicatore termina di lampeggiare e rimane acceso).
CASO 2
Se la stazione sintonizzata inizia la trasmissione del programma scelto
L'indicatore NEWS/INFO inizia a lampeggiare.

Al termine del programma, l'indicatore termina di lampeggiare (la funzione rimane ancora attiva).
Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB di memoria di massa
Telecomando

Unità principale

Programmazione dell'ordine di riproduzione—Riproduzione programmata
È possibile impostare l'ordine di esecuzione delle tracce (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione.
- Premendo REPEAT si ripete la riproduzione delle tracce programmate (vedere a pagina 16).
1 Selezionare la sorgente.

2 Prima di avviare la riproduzione, attivare la riproduzione programmata.

3 Selezionare le tracce desiderate per la Riproduzione programmata.
Con i CD audio:
Selezionare una traccia.

Per file MP3/WMA:
(1) Selezionare un gruppo.
TUNING/GROUP/PTY
- È anche possibile utilizzare i tasti numerici per selezionare un gruppo.



(continua)
(2) Selezionare una traccia.

4 Confermare la selezione.
DISPLAY/ PROGRAM

Appare il passo successivo della programmazione.

5 Ripetere i passi 3 e 4 per programmare le altre tracce.
6 Iniziare la riproduzione.

Le tracce selezionate vengono riprodotte nell'ordine programmato.
| Per saltare una traccia: | Per la pausa: | Per interrompere: |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ||
| Per rilasciare, premere nuovamente. |
- Durante la riproduzione programmata non è possibile selezionare le tracce con i tasti numerici.
Per visualizzare i contenuti programmati
Mentre sul display appare l'indicatore PROG. e la riproduzione è ferma...
DISPLAY/PROGRAM

Per modificare il programma
Mentre sul display appare l'indicatore PROG. e la riproduzione è ferma...
Modifica:
1 Premere quindi ripetutamente DISPLAY/PROGRAM sino a quando appare il passo della programmazione che si desidera modificare.
2 Eseguire i passi 3 e 4 illustrati nella pagine 14 e 15.
Per aggiungere passaggi al programma:
1 Premere ripetutamente DISPLAY/PROGRAM sino a quando appare “00”.
2 Eseguire i passi 3 e 4 illustrati nella pagine 14 e 15.
Per cancellare l'intero programma:

L'indicatore PROG. scompare.
Il contenuto della programmazione si cancella altresì nei seguenti casi:
- Si apre lo sportello del CD.
- Scollegando l'unità USB di memoria di massa.
- Avviando la riproduzione in ordine casuale.
- Si cambia sorgente.
- Quando si spegne il sistema.
Riproduzione in modalità casuale— Riproduzione casuale Remote ONLY
È possibile riprodurre tutte le tracce in ordine casuale.
1 Selezionare la sorgente.

2 Avviare la riproduzione casuale.

Viene avviata la riproduzione in ordine casuale.
La riproduzione casuale termina quando tutte le tracce sono state riprodotte.
| Per saltare una traccia: | Per la pausa: | Per interrompere: |
![]() | oppure .Per rilasciare,premere nuovamente. | ![]() |
- Durante la riproduzione casuale non è possibile selezionare le tracce con i tasti numerici.
Per uscire dalla riproduzione casuale

- Dalla modalità di riproduzione casuale si può altresì uscire premendo STOP ■.
Ripetizione dell'esecuzione— Riproduzione ripetuta Remote ONLY
Il sistema può riprodurre ripetutamente le tracce.
Con i CD audio:

flowchart
graph LR
A["REPEAT"] --> B["REPEAT1"]
B --> C["REPEAT"]
C --> D["Disattivato\n(Nessuna indicazione)"]
Per file MP3/WMA:

flowchart
graph LR
A["REPEAT"] --> B["REPEAT1"]
B --> C["REPEAT"]
C --> D["Disattivato ← REPEAT GROUP"]
D --> E["(Nessuna indicazione)*"]
*Quando si arresta la riproduzione sul display appare l'indicatore GROUP.
| REPEAT1 | Ripete la traccia attuale. |
| REPEAT | Ripete tutte le tracce (oppure il programma se è in corso la riproduzione programmata). |
| REPEAT GROUP | Ripete tutte le tracce del gruppo attuale. |
Ulteriori informazioni su questo sistema Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere le pagine da 6 a 9)
Ascolto della radio:
- Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito già occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata.
- Se viene scollegato il cavo di alimentazione oppure se manca la corrente, le stazioni predefinite verranno cancellate in pochi giorni. In tal caso sarà necessario memorizzare nuovamente le stazioni.
Supporti e file riproducibili:
- Questo sistema non consente la riproduzione di dischi “packet write”.
- Per la riproduzione di file MP3/WMA...
- Per i dischi MP3/WMA è necessario un tempo di lettura maggiore rispetto ai CD regolari. (Esso dipende dalla complessità della configurazione dei file e dei gruppi.)
- Alcuni file MP3/WMA di cui non è possibile la riproduzione verranno ignorati. Ciò è dovuto al loro processo di registrazione e alle condizioni di registrazione.
- Al momento della creazione di dischi MP3/WMA, utilizzare il formato dischi ISO 9660 Level 1 o 2.
- Questo sistema consente la riproduzione di file MP3/WMA con estensione <.mp3/.wma> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente).
- Alcuni caratteri o simboli non appariranno correttamente sul display. Per i file il numero massimo di caratteri visualizzati sul display è 32 (esclusa l'estensione), mentre per i tag ID3 è 30.
- Per la creazione di file MP3/WMA, si consigliano una frequenza di campionamento da 44,1 kHz e una velocità di conversione di 128 kbps.
- Questo sistema riconosce un totale di 999 tracce e 99 gruppi. Una volta superato il numero massimo, le tracce e i gruppi eccedenti non verranno riconosciuti.
- Il sistema ignora le cartelle che non contengono tracce MP3/WMA.
- L'ordine di riproduzione delle tracce MP3/WMA può differire da quello desiderato per la registrazione. Il sistema ignora le cartelle che non contengono tracce MP3/WMA.
- Per la riproduzione dei file contenuti nell'unità USB di memoria di massa...
- Da questo sistema non è possibile inviare alcun dato all'unità USB di memoria di massa.
- Si deve collegare direttamente al sistema un'unità USB di memoria di massa alla volta. Non fare uso di centraline hub USB.
- Questo sistema non consente la riproduzione delle tracce codificate o crittografati con metodi particolari.
- La batteria dell'unità USB di memoria di massa viene ricaricata quando il sistema è acceso.
- Questo sistema non è in grado di riconoscere le unità USB di memoria di massa con caratteristiche di alimentazione elettrica superiori a 5 V/500 mA.
- Questo sistema è compatibile con lo standard di comunicazione USB 2.0 Full-Speed.
- Non è possibile riprodurre file di dimensione superiore a 2 GB.
- Durante la riproduzione di file caratterizzati da un'elevata velocità di trasferimento si potrebbe verificare la perdita di alcune porzioni d'audio.
- Il sistema potrebbe non riuscire a riconoscere determinate unità USB di memoria di massa, oppure esse potrebbero non funzionare correttamente.
- I formati compatibili sono FAT16 e FAT32.
- JVC non accetta alcuna responsabilità per l'eventuale perdita di dati che potrebbe verificarsi nell'unità USB di memoria di massa durante l'utilizzo del sistema.
Configurazione di gruppi/tracce MP3/WMA
Il sistema riproduce le tracce MP3/WMA nel modo seguente.
L'ordine di riproduzione indicato in figura è valido per le tracce MP3 e WMA registrate su disco.

flowchart
graph TD
A["BASE"] --> B["01"]
A --> C["02"]
B --> D["03"]
C --> E["04"]
C --> F["05"]
D --> G["⑨"]
D --> H["⑩"]
E --> I["⑦"]
E --> J["⑧"]
F --> K["⑤"]
F --> L["⑥"]
G --> M["①"]
G --> N["②"]

- Le tracce MP3 o WMA contenute in una unità USB di memoria di massa potrebbero essere riprodotte in modo diverso.
Riproduzione di un apparecchio esterno:
- Se l'uscita audio dell'apparecchio non ha un minispinotto stereo a spillo, usare un adattatore per convertire il vostro minispinotto a spillo nella spina posseduta dall'uscita audio. Fare riferimento ai manuali forniti con l'apparecchio.
Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali (vedere le pagine da 10 e 11)
Regolazione dell'orologio:
- I numeri “0:00” lampeggeranno sul display finché l’impostazione dell’orologio verrà terminata.
- L'orologio può perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al mese. In tal caso è necessario regolare nuovamente l'orologio.
Operazioni avanzate con i dischi e le unità USB di memoria di massa (vedere le pagine da 14 a 16)
Programmazione dell'ordine di riproduzione—Riproduzione programmata:
- Se si tenta di programmare la traccia numero 33, viene visualizzata sul display la dicitura “PROGFULL”.
- Durante i punti di programmazione...
L'immissione verrà ignorata se è stato programmato il numero di una voce non esistente sul disco (per esempio, è stata selezionata la traccia 14 su un disco che contiene solo 12 tracce).
Localizzazione dei guasti
In caso di problemi con il sistema, prima di rivolgersi all'assistenza tecnica controllare se l'elenco presente contiene la soluzione al problema.
Generali:
Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l'operazione.
⇒ Esiste un limite di tempo. Quindi è necessario ripetere la procedura.
È impossibile eseguire alcune operazioni.
⇒ Il microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e collegarlo nuovamente.
È impossibile utilizzare il telecomando per gestire il sistema.
⇒ Il segnale del telecomando incontra un ostacolo prima di raggiungere il sensore sul sistema.
⇒ Puntare il telecomando al sensore remoto sul pannello anteriore.
⇒ Avvicinarsi al sistema.
⇒ Le batterie sono scariche.
Non si sente alcun suono dai diffusori.
⇒ I collegamenti dei diffusori non sono corretti o sono allentati (vedere a pagina 4).
Operazioni con la radio:
L'ascolto di trasmissioni è disturbato da interferenze.
⇒ I collegamenti della antenna non sono corretti o sono allentati.
⇒ L'antenna FM non è stata estesa o posizionata correttamente.
Operazioni con i dischi:
È impossibile riprodurre il disco.
⇒ Il disco è capovolto. Reinserire il disco nel lettore con l'etichetta rivolta verso l'alto.
L'audio del disco non viene riprodotto in modo omogeneo.
⇒ Il disco è graffiato o sporco.
Manutenzione
Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere i dischi ed i meccanismi puliti.
Manipolazione dei dischi
- Per rimuovere il disco dalla custodia, tenerlo per il bordo e premere leggermente nel foro centrale.
- Non toccare la superficie lucida del disco; non piegarlo.
- Dopo l'uso, riporre il disco nella custodia per evitare di danneggiarlo.
- Fare attenzione a non graffiare la superficie del disco.
- Evitare l’esposizione alla luce solare diretta, a temperature estreme e all’umidità.
Per pulire il disco:
Pulire il disco con un panno morbido con un movimento diretto dal centro verso il bordo.
Maneggio delle unità USB di memoria di massa
- Non si deve toccare il connettore USB.
- Si deve fare attenzione a non danneggiare il connettore USB.
- Dopo l'uso, per impedire che il connettore USB si danneggi si suggerisce di riapplicarvi il coperchio o di farlo rientrare nell'unità.
Pulizia del sistema
- Eliminare le macchie con un panno morbido. Se il sistema è molto sporco, pulirlo con un panno inumidito con una soluzione di acqua e detergente neutro e ben strizzato; quindi asciugare con un panno asciutto.
- Per evitare di deteriorare, danneggiare o rimuovere la vernice dal sistema, fare attenzione a quanto segue:
– NON usare panni ruvidi.
– Pulire sempre delicatamente.
– NON usare solvente o benzina. - NON utilizzare sostanze volatili, per esempio insetticidi.
- NON lasciare plastica o gomma a contatto con le superfici dell'unità per lungo tempo.
Specifiche
Sezione amplificatore
Potenza uscita: 5 W per canale, min. RMS, pilotato a 4 Ω a 1 kHz con non oltre il 10% di distorsione armonica complessiva. (IEC268-3)
Diffusori/impedenza: 4 Ω – 8 Ω
Terminali
AUDIO IN:
Sensibilità d'ingresso/impedenza: 250 mV/50 kΩ
USB MEMORY:
Specifiche USB Compatible con l'interfaccia USB 2.0 Full Speed
Apparecchi compatibili:
Di tipo per memorizzazione di massa
sistema di file compatibile: FAT16, FAT32
Potenza uscita: 5 V CC = 500 mA
Sezione sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM:
da 87,50 MHz a 108,00 MHz
Sezione lettore CD
Gamma dinamica: 60 dB
Rapporto segnale/interferenza:
60 dB
Fluttazione e wow: Non misurabile
Generali
Alimentazione: 230 V CA\~, 50 Hz
Consumo di energia: 25 W (in funzionamento) 0,7 W (in standby)
Peso (approssimativo): 2,1 kg
Diffusori
Tipo: Bass-reflex a 1 via
Diffusori: cono da 10 cm × 1
Impedenza: 4 Ω
Peso (approssimativo): 1,2 kg ciascuno
Accessori in dotazione
Vedere a pagina 3.
Design e specifiche soggetti a modifiche senza preavviso.
Indice delle parti
Vedere le pagine relative per l'uso dei tasti e dei comandi.
Telecomando

















oppure
.Per rilasciare,premere nuovamente.