UX-G210 - Mini-HiFi-Anlage JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UX-G210 JVC als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mini-HiFi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UX-G210 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UX-G210 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG UX-G210 JVC
[E] SAFETY_E_UX-G210.FM Page 1 Thursday, August 6, 2009 9:55 AM Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avvertenze e precauzioni da osservare ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen
und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
2. Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità.
ACHTUNG Die Taste kann in keiner Stellung zur Unterbrechung der Stromversorgung verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die STANDBY-Anzeige schaltet ab). Der Netzstecker oder ein Gerätestecker wird zum Abtrennen des Geräts verwendet, das abgetrennte Gerät bleibt ständig betriebsbereit.
- Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY rot.
- Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die STANDBY Leuchte. Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. ATTENTION La touche , quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale. Débrancher la fiche principale pour couper complètement l’alimentation du secteur (le témoin STANDBY s’éteint). La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit être prêt à être utilisé.
- Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” G-1 SAFETY_E_UX-G210.FM Page 2 Thursday, August 6, 2009 9:55 AM ACHTUNG
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. ATTENTION
- Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht
das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare
Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEISETIKETT, INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE
INTERNA DELL’UNITÀ. G-2 SAFETY_E_UX-G210.FM Page 3 Thursday, August 6, 2009 9:55 AM Vorsicht: Ausreichende Belüftung Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
1. Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2. Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3. Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe. Attention: Aération correcte Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
GE_UX-G210[E]_2.BOOK
Page 1 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines JVC-Produkts. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie alle Einzelheiten verstanden haben und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Vorsichtsmaßregeln Aufstellung
- An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu heiß oder zu kalt ist—zwischen 5°C und 35°C.
- Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Lüftung auf, um Hitzestau in der Anlage zu vermeiden. Stellen Sie die Anlage NICHT an einem Ort in der Nähe von Hitzequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
- Lassen Sie ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und dem Fernsehgerät.
- Halten Sie die Lautsprecher vom Fernsehgerät fern, um Störungen mit den Fernsehgerät zu vermeiden. Betriebsstromquellen
- Beim Abtrennen der Anlage von der Wandsteckdose ziehen Sie immer am Stecker und nicht Netzkabel. Berühren Sie das Netzkabel NICHT mit nassen Händen. Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeitskondensation auf den Linsen in der Anlage kann sich in den folgenden Fällen bilden:
- Beim starken Aufheizen eines Raums.
- In einem feuchten Raum.
- Wenn die Anlage direkt von einem kalten an einem warmen Ort gebracht wird. In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in der Anlage auftreten. In diesem Fall lassen Sie die Anlage einige Stunden lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft, ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken Sie ihn erneut ein. Zerlegen die Anlage NICHT; im Inneren befinden sich keine vom Anwender zu wartenden Teile.
- Wenn Sie diese Anlage über längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. Falls etwas schiefgeht, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler. Wie Sie diese Anleitung lesen Um diese Anleitung so einfach und leichtverständlich wie möglich zu halten, haben wir folgendes Format verwendet:
- Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in der Tabelle unten gezeigt. In dieser Anleitung wird in erster Linie die Bedienung mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen.
- Manche zugehörigen Tipps und Hinweise werden später in den Abschnitten “Weitere Informationen zu dieser Anlage” und “Störungssuche” gegeben, aber nicht in dem Abschnitt, der die Bedienung beschreibt.Wenn Sie mehr über die Funktionen wissen wollen oder wenn Zweifel an den Funktionen bestehen, gehen Sie zu den betreffenden Abschnitten und schlagen dort die Antworten nach. Zeigt an, dass Sie die Taste kurz drücken. Zeigt an, dass Sie die Taste kurz und wiederholt drücken, bis die gewünschte Option gewählt ist. Zeigt an, dass Sie eine der Tasten drücken. 2 s. Zur Sicherheit müssen Sie folgende Gegenstände beachten:
- Stellen Sie sicher, dass für gute Lüftung um das Hauptgerät gesorgt ist. Durch schlechte Lüftung kann Überhitzung und Beschädigung der Anlage verursacht werden.
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. Wenn diese durch z.B. eine Zeitung oder einen Tuch blockiert sind, kann die Hitze nicht aus dem Gerät entweichen. Sonstiges
- Falls Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in die Anlage geraten, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden sich an Ihren Fachhändler, bevor Sie weitere Maßnahmen treffen.
Remote ONLY Main Unit ONLY Zeigt an, dass Sie die Taste für eine gegebene Sekundenzahl gedrückt halten.
- Die Zahl im Pfeil zeigt die Länge des Drückens an (in diesem Beispiel 2 Sekunden).
- Wenn sich keine Zahl im Pfeil befindet, halten Sie die Taste gedrückt bis der gesamte Vorgang beendet ist oder das gewünschte Ergebnis erhalten wurde.
- Zeigt an, dass Sie den Regler in die angegebene Richtung(en) drehen. Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Fernbedienung möglich ist. Zeigt an, dass dieser Vorgang nur über die Tasten und Regler am Hauptgerät möglich ist. Page 2 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Inhalt Deutsch
Page 3 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Deutsch Erste Schritte Schritt 1: Auspacken Schritt 1: Die Packung öffnen und die Zubehörteile prüfen. Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Die Zahl in Klammern zeigt die Anzahl jedes mitgelieferten Stücks an.
- Batterien (2) Falls Artikel fehlen, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler. Schritt 2: Vorbereitung der Fernbedienung Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.
- Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden. Schritt 2: Die Fernbedienung vorbereiten. Schritt 3: Schließen Sie die UKW-
Antenne und Lautsprecher an (siehe Seite 4). R03(UM-4)/AAA(24F)
Schließlich den Netzstecker einstecken. Jetzt können Sie die Anlage bedienen.
Schritt 3: Herstellen von Anschlüssen Schalten Sie alle Komponenten vor dem Herstellen von Verbindungen aus. UKW-Antenne (mitgeliefert) Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen. Rechts Links
COAXIAL ( 75 ) ANTENNA PHONES SPEAKER (4 8 ) AC IN Rot An eine Wandsteckdose Stecken Sie den Netzstecker erst ein, nachdem alle Verbindungen hergestellt sind. Für besseren UKW-Empfang Trennen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne ab, und schließen Sie UKWeine UKW-Außenantenne mit einem Außenantenne 75 Ω-Draht mit Koaxstecker (nicht mitgeliefert) an. Schwarz Zum Anschließen der Lautsprecherkabel Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind.
Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf richtige Polung der Lautsprecherklemmen: Das schwarze Kabel an (–), das rote Kabel an (+).
- Stellen Sie sicher, dass die Antennenleiter nicht andere Klemmen, Verbindungskabel oder Netzkabel berühren. Halten Sie außerdem die Antenne von Metallteilen der Anlage, Verbindungskabeln und dem Netzkabel fern. Dadurch kann schlechter Empfang verursacht werden.
- NICHT mehr als einen Lautsprecher an jeder Klemme anschließen.
- NICHT zulassen, dass der Leiter der Lautsprecherkabel metallische Teile der Anlage berührt. Diese Anlage kann nicht AM-Sendung empfangen.
- Wenn die Lautsprecherkabel mit Vinyl isoliert sind, isolieren Sie die Spitze der Lautsprecherkabel durch Drehen des Vinyls ab.
Page 5 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Displayanzeigen Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut.
Anzeigen im Hauptdisplay AUDIO IN: Tuner: kHz MHz Frequenzband Frequenz DISC:
- Während der Wiedergabe einer CD: TRACK Quellenname
Tracknummer Verstrichene Spielzeit
- Während der Wiedergabe einer MP3: Gesamt- Gesamte Trackzahl Spielzeit
- Im Stoppzustand: GROUP TRACK MP3 Tracknummer Verstrichene in der aktuellen Spielzeit Gruppe GesamtTitelzahl GesamtTrackzahl USB MEMORY:
- Während der Wiedergabe: • Im Stoppzustand: GROUP TRACK WMA Aktuelle Tracknummer
USB Verstrichene Spielzeit USB GesamtTitelzahl GesamtTrackzahl 1 TRACK-Anzeige
- Leuchtet wenn eine Disc oder ein USB-Massenspeichergerät abgespielt wird. 2 REPEAT-Modus-Anzeigen (REPEAT1/REPEAT/REPEAT GROUP)
- Leuchtet auf, wenn Wiederholwiedergabe aktiviert ist. 3 GROUP-Anzeige
- Leuchtet, wenn die Wiedergabe von MP3/WMA auf einer Disc oder einem USB-Massenspeichergerät stoppt. 4 MP3/WMA-Anzeigen
- Leuchtet, wenn MP3/WMA-Datei erkannt wird. 5 RANDOM-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn Zufallswiedergabe aktiviert ist. 6 CD-Anzeige
- Leuchtet, wenn eine Audio-CD erkannt wird. 7 PROG. (Programm)-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn ein Festsender gewählt ist.
- Leuchtet auf, wenn Programmwiedergabe aktiviert ist. 8 Wiedergabe-/Pause-Anzeigen
- 3: Leuchtet wenn eine Disc/ein USB-Massenspeichergerät abgespielt wird.
- 8: Leuchtet wenn eine Disc/ein USB-Massenspeichergerät auf Pause geschaltet ist. 9 Radio Data System-Anzeigen
- NEWS/INFO: – Leuchtet, um den momentan ausgewählten Programmtyp für den PTY-Standby-Empfang anzuzeigen. – Blinkt, wenn eine Sendung automatisch im PTY-Standby-Empfang ausgewählt wurde. p USB-Anzeige
- Leuchtet, wenn ein USB-Massenspeichergerät angeschlossen ist.
- Blinkt während der Wiedergabe. q SLEEP-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer aktiviert ist. w HBS-Anzeige
- Leuchtet auf, wenn HBS (Hyper Bass Sound)-Modus aktiviert ist. e Klangmodus-Anzeigen
- Leuchtet auf, wenn ein der Klangmodi aktiviert ist. r UKW-Empfangsanzeige
- ST: Leuchtet, während ein UKW-Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist.
- MONO: Leuchtet, wenn der UKW-Mono-Modus aktiviert ist. t Frequenzanzeigen
- MHz: Leuchtet auf zur Anzeige der UKW-Frequenz.
GE_UX-G210[E]_2.BOOK
Page 6 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Deutsch Tägliche Bedienung—Wiedergabe 1 Schalten Sie das Gerät ein. Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt. 2 Wählen Sie die Quelle. Die Wiedergabe startet automatisch, wenn die gewählte Quelle startbereit ist.
- Wenn Sie AUDIO IN wählen, startet die Wiedergabe am externen Gerät. Zifferntasten DISPLAY/ PROGRAM PRESET 1,y, 4, x 3 Stellen Sie die Lautstärke ein. 4 Regeln Sie die Ziellautstärke wie später erklärt. TUNING/ GROUP/PTY K,5 STOP 7 Zum Ausschalten der Anlage (Standby) Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät leuchtet auf.
- Eine geringe Menge Strom wird immer verbraucht, auch im Standby-Betrieb. Für ungestörtes Hören Schließen Sie ein Paar Kopfhörer an die Buchse PHONES an der Rückseite des Hauptgeräts an. Jetzt kommt kein Ton mehr von den Lautsprechern. Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen. PHONES USB
- Durch Abtrennen der Kopfhörer werden die Lautsprecher erneut aktiviert. Schalten Sie die Anlage NICHT bei sehr hoch eingestellter Lautstärke aus (auf Standby); andernfalls kann der plötzlich einsetzende laute Ton Ihr Gehör und/oder die Lautsprecher beschädigen, wenn die Anlage ein- oder erneut auf Wiedergabe geschaltet wird.
- Zum Wählen von Nummer 5 drücken Sie 5.
- Zum Wählen von Nummer 20 drücken Sie > = 10 → 2 → 0 (wenn “-- --” erscheint), oder drücken Sie > = 10 → 0 → 2 → 0 (wenn “-- -- --” erscheint).
- Zum Wählen von Nummer 125 drücken Sie > = 10 →1 → 2 → 5.
Page 7 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Zum Eingaben von Festsendern Hören von UKW-Rundfunk Sie können die 20 UKW-Festsender eingeben. Diese Anlage kann nicht AM-Sendung empfangen. Zum Wählen von UKW FM/ AUDIO IN FM(PRE)
Stimmen Sie den Sender ab, dessen Frequenz eingespeichert werden soll.
Aktivieren Sie den Festsendernummer-Eingabemodus. DISPLAY/ PROGRAM FM MONO A-IN (AUDIO IN) MHz
- Beenden Sie den folgenden Vorgang, während die Anzeige im Display blinkt. So stellen Sie Sender ein Während UKW gewählt ist...
Der Sendersuchlauf beginnt, und die Frequenzanzeige beginnt im Display umzuschalten. Wenn ein Sender (eine Frequenz) mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist, bleibt der Suchlauf stehen. Zum Stoppen des manuellen Suchlaufs drücken Sie eine der Tasten.
- Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, schaltet die Frequenz in Einzelschritten um. Wenn der empfangene UKW-Sender schwer zu hören ist FM/ AUDIO IN FM(PRE) FM MONO A-IN
Wählen Sie eine Festsendernummer für den Sender.
Zum Wählen einer Nummer siehe “Eingabe von Zahlen” auf Seite 6.
- Sie können auch die Tasten 4 oder x verwenden. Speichern Sie den Sender. DISPLAY/ PROGRAM kHz MHz So stellen Sie einen Festsender ein
Wählen Sie UKW. FM/ AUDIO IN FM(PRE) (AUDIO IN) FM MONO A-IN Der Empfang wird verbessert, obwohl der Stereoeffekt verloren geht. Die Anzeige MONO leuchtet auf. Zum Zurückschalten auf Stereo-Effekt drücken Sie die Taste wiederholt, um FM zu wählen.
Wählen Sie die Nummer für den Festsender.
Zum Wählen einer Nummer siehe “Eingabe von Zahlen” auf Seite 6.
- Sie können auch die Tasten 4 oder x verwenden. Die Anzeige PROG. leuchtet im Display auf. Page 8 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Abspielbare Medien und Dateien Diese Anlage kann die folgenden Disc- und Dateitypen abspielen.
- MP3/WMA-Dateien auf eine CD-R oder CD-RW, oder auf einem USB-Massenspeichergerät Audio-CD CD-R CD-RW Deutsch
GE_UX-G210[E]_2.BOOK
Wiedergabe eines USB-Massenspeichergeräts Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USBFlash-Speichergerät, digitale Audio-Player (DAP) an diese Anlage anschließen. WICHTIG
- Diese Anlage kann möglicherweise bestimmte Dateien nicht abspielen, obwohl ihre Formate oben aufgeführt sind.
- In dieser Anleitung werden die Ausdrücke “Datei” und “Track” mit gleicher Bedeutung für MP3/WMA-Vorgänge verwendet. Achtung bei DualDisc-Wiedergabe Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc” entspricht nicht dem “Compact Disc Digital Audio”-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen. Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
- Sie können nicht einen Computer an die USB MEMORY-Klemme der Anlage anschließen.
- Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein USB 2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.
- Ein elektrostatischer Schlag beim Anschließen eines USB-Geräts kann anormale Wiedergabe vom Gerät bewirken. In diesem Fall trennen Sie das USB-Gerät ab, setzen dieses und das USB-Gerät zurück.
- Stellen Sie die Lautstärke immer auf den kleinsten Wert, wenn Sie das USB-Massenspeichergerät anschließen oder entfernen. Zum Anschließen des USB-Massenspeichergeräts Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts müssen Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.
Wiedergabe einer Disc USB MEM ORY AUDI
Zum Einsetzen einer Disc
- Sie können eine Disc einsetzen, während eine andere Quelle wiedergegeben wird. oder REM SENSOTE
Etikettseite Digitaler Audio-Player
- Beim Entfernen der Verbindung zu einem USB-Massenspeichergerät stellen Sie sicher, dass bei der Anlage die Wiedergabe gestoppt ist. Zur Wiedergabe von Dateien auf dem USB-Massenspeichergerät Zum Start: Zur Wiedergabe einer Disc Zum Start:
Zum Freigeben erneut drücken. Zum Stoppen: USB MEMORY Zum Pausieren: USB MEMORY Zum Stoppen: STOP STOP
- Die Anzeige USB leuchtet im Display auf, während USB MEMORY gewählt ist.
Page 9 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Zur Anzeige der ID3/WMA-Tag-Information Wiedergabe von Discs/Dateien Während der Wiedergabe von MP3/WMA... Wählen eines Tracks/einer Gruppe DISPLAY/ PROGRAM Zum Wählen eines Tracks: ID3 ON ID3 OFF PRESET Wählt den nächsten Track. Wählt den vorherigen Track. Zum Wählen einer Gruppe (nur MP3/WMA):
Wählt die nächsten Gruppe. ID3/WMA-Tag-Information wird im Display gezeigt. Wiedergabe eines externen Geräts Zum Anschließen eines externen Geräts Durch Verwendung eines Stereo-Ministeckerkabels (nicht mitgeliefert) können Sie ein Gerät mit analogen Ausgangsbuchsen, z. B. tragbarer Audio-Player, anschließen. Wählt die vorherige Gruppe. AUD
Zum Aufsuchen einer bestimmten Position Während der Wiedergabe einer Disc drücken und halten Sie diese Taste, bis die gewünschte Position erreicht ist. PRESET Spult schnell im Titel vor. Tragbare Audiogeräte, usw. Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert) Spult schnell im Titel zurück. WICHTIG Zum direkten Aufsuchen eines Tracks und Starten der Wiedergabe
Remote ONLY Zum Wählen einer Nummer siehe “Eingabe von Zahlen” auf Seite 6.
- Stellen Sie die Lautstärke immer auf “VOL MIN” stellen, wenn Sie das externe Geräte anschließen oder entfernen. Zum Wählen von AUDIO IN FM/ AUDIO IN FM(PRE) FM MONO A-IN (AUDIO IN)
- Wenn Sie eine MP3/WMA-Datei abspielen, können Sie nur die Tracks der aktuellen Gruppe wählen.
Page 10 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Deutsch Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen Einstellen der Lautstärke Fernbedienung Sie können den Lautstärkepegel im Bereich von 0 (“VOL MIN”) bis 31 (“VOL MAX”) einstellen. CLOCK/ SLEEP Fernbedienung: Hauptgerät: VOLUME VOLUME Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke FADE MUTING PRESET 1,y 4, x Remote ONLY Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein. FADE MUTING VOLUME HBS SOUND MODE Einstellen des Klangs Zur Verstärkung des Tiefenklangs— HBS Remote ONLY Sie können einen kräftigen Bassklang mit Hyper-Bass-Soundeffekt erhalten. HBS HBS Abgebrochen (Keine Anzeige) Hauptgerät Zur Auswahl eines Klangmodus Sie können einen der 4 SEA (Sound Effect Amplifier)-Modi wählen. SOUND MODE JAZZ ROCK Abgebrochen (Keine Anzeige) VOLUME CLOCK/ SLEEP 4, x VOLUME
POP CLASSIC JAZZ Betonte niedrigere Frequenzen für jazzartige Musik. ROCK Verstärkt die niedrigen und hohen Frequenzen. (anfangseinstellung) POP Gut für Vokalmusik. CLASSIC Gut für klassische Musik. Keine Anzeige Es wird kein Klangeffekt angewendet.
Page 11 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Einstellen der Uhr Automatisches Ausschalten Sie können die Uhr nur einstellen wenn die Anlage ausgeschaltet ist (auf Standby). —Einschlaf-Timer
Schalten Sie die Anlage aus (auf Standby).
Aktivieren Sie den Einschlaf-Timer-Modus. 2 s. CLOCK/ SLEEP SLEEP
Aktiviert den Uhreinstellung-Modus. 2 s. CLOCK/ SLEEP
Geben Sie die Ausschaltzeit ein (in Minuten). CLOCK/ SLEEP REPEAT1 GROUP TRACK WMA
Stellen Sie die Stunde ein. PRESET
Zum Prüfen der Zeit bis zum Ausschalten CLOCK/ SLEEP 2 s. CLOCK/ SLEEP SLEEP
Stellen Sie die Minuten ein. PRESET CLOCK/ SLEEP Die eingebaute Uhr beginnt zu laufen. Zum Prüfen der aktuellen Zeitanzeige bei der Wiedergabe CLOCK/ SLEEP Die Zeit wird nur einige Sekunden lang angezeigt. Bei einem Stromausfall Die Uhrzeiteinstellungen gehen verloren, und “0:00” blinkt. Sie müssen die Uhr neu einstellen.
- Wenn Sie die Taste wiederholt drücken, können Sie die Ausschaltzeit ändern.
GE_UX-G210[E]_2.BOOK
Page 12 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Deutsch Erweiterte Radiofunktionen Empfang von UKW-Sendern mit Fernbedienung Radio Data System Remote ONLY Das Radio Data System ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen. Bei dieser Anlage können Sie die folgenden Typen von Radio Data System-Signalen empfangen. TUNING/ GROUP/PTY K,5 DISPLAY MODE PTY SEARCH PS (Sendername) Zeigt bekannte Sendernamen an. PTY (Programmtyp) Zeigt die Art der ausgestrahlten Programms an. RT (Radiotext) Zeigt die vom Sender übertragenen Textmeldungen an. Enhanced Other Networks Bietet Information über die Typen von Programmen, die von Radio Data SystemSendern auf verschiedenen Netzwerken ausgestrahlt werden. NEWS/INFO Zur Anzeige der Radio Data System-Information Während des Empfangs eines UKW-Senders... DISPLAY MODE
Sendername erscheint. “NO PS” erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. PTY Der Sendeprogrammtyp wird angezeigt. “NO PTY” erscheint, wenn kein Signal gesendet wird.
Vom Sender ausgestrahlte Textmeldungen werden angezeigt. “NO RT” erscheint, wenn kein Signal gesendet wird. (Fortsetzung)
Page 13 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Suchen eines Programms mit Kurzfristig automatisch zu einem PTY-Codes Programm Ihrer Wahl umschalten Remote ONLY Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsendern (siehe Seite 7) durch Angabe der PTY-Codes aufsuchen. So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe von PTY-Codes
Während des Empfangs eines UKW-Senders... Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender umzuschalten, der ein Programm Ihrer Wahl ausstrahlt (NEWS oder INFO).
- Diese Funktion arbeitet beim Hören eines UKW-Senders, der die gewünschten Signale ausstrahlt. Während des Empfangs eines UKW-Senders... PTY SEARCH NEWS/INFO
Starten Sie den Suchlauf. PTY SEARCH NEWS INFO OFF (Abgebrochen) Wählen Sie einen PTY-Code.
NEWS Nachrichten. INFO Programm, das Ratschläge jeder Art vermittelt. Wie die Enhanced Other Networks-Funktion praktisch arbeitet: FALL 1 Die Anlage sucht 20 UKW-Festsender ab, stoppt wenn der gewünschte Sender gefunden ist, und stimmt diesen Sender ab.
- Wenn kein Programm gefunden wird, erscheint “NO FOUND” im Display.
- Zum Stoppen des Suchlaufs, drücken Sie PTY SEARCH. Wenn ein Sender nicht das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.
Wenn ein Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt, schaltet die Anlage automatisch auf diesen Sender um. Die NEWS/INFO-Anzeige beginnt zu blinken.
Zum Fortsetzen des Suchlaufs, wenn bei einem ungewünschten Sender angehalten wurde Während die Anzeigen im Display blinken, drücken Sie PTY SEARCH erneut. Wenn das Programm beendet ist, schaltet die Anlage auf den vorher abgestimmten Sender zurück, aber die Funktion bleibt weiter aktiv (die Anzeige hört zu blinken auf und leuchtet ständig). FALL 2 Wenn der aktuell abgestimmte Sender das Programm Ihrer Wahl ausstrahlt Die NEWS/INFO-Anzeige beginnt zu blinken.
Wenn das Programm beendet ist, hört die Anzeige zu blinken auf (die Funktion bleibt aktiv).
Page 14 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Erweiterte Disc/USB-Massenspeichergerät-Bedienverfahren Programmierung der Wiedergabereihenfolge —Programmwiedergabe Fernbedienung Sie können die Wiedergabereihenfolge der Tracks (bis zu 32) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen.
- Sie können mit der Taste REPEAT die programmierten Tracks wiederholen lassen (siehe Seite 16).
TUNING/ GROUP/PTY K,5 Wählen Sie die Quelle. Vor dem Wiedergabebeginn aktivieren Sie Programmwiedergabe. Für Audio-CD: REPEAT RANDOM PROG.
Wählen Sie die Tracks für Programmwiedergabe. Für Audio-CD: Hauptgerät Wählen Sie einen Track.
- Sie können auch die PRESET Zifferntasten verwenden, um einen Track zu wählen. Tracknummer PROG.
Programmschritt CD #/8 4, x USB MEMORY # /8 DISPLAY/ PROGRAM STOP 7 Für MP3/WMA: (1) Wählen Sie eine Gruppe. TUNING/GROUP/PTY • Sie können auch die Zifferntasten verwenden, um eine Gruppe zu wählen. Programmschritt
Gruppennummer DISPLAY/ PROGRAM (Fortsetzung)
GE_UX-G210[E]_2.BOOK
Page 15 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM (2) Wählen Sie einen Track.
- Sie können auch die PRESET Zifferntasten verwenden, um einen Track zu wählen. Zum Prüfen der Programminhalte Während die PROG.-Anzeige im Display leuchtet und die Wiedergabe gestoppt ist... DISPLAY/ PROGRAM PROG.
Bestätigen Sie die Auswahl. DISPLAY/ PROGRAM Programmschritt PROG.
Wiederholen Sie Schritt 3 und 4 um weitere gewünschte Tracks zu programmieren. Starten Sie die Wiedergabe. Zum Löschen des gesamten Programms: STOP oder Die gewählten Titel werden in der programmierten Reihenfolge abgespielt. Zum Überspringen Zum eines Tracks: Pausieren:
Zum Stoppen: STOP oder USB MEMORY Zum Freigeben erneut drücken.
- Sie können nicht den Track während der Programmwiedergabe mit den Zifferntasten auswählen.
1 Drücken Sie DISPLAY/PROGRAM wiederholt bis “00” angezeigt wird. 2 Führen Sie die Schritte 3 und 4 auf Seite 14 und 15 aus. USB MEMORY
PRESET 1 Drücken Sie DISPLAY/PROGRAM wiederholt, bis der zu bearbeiten gewünschte Programmschritt erscheint. 2 Führen Sie die Schritte 3 und 4 auf Seite 14 und 15 aus. Zum Hinzufügen von Schritten im Programm: Gruppennummer
Während die PROG.-Anzeige im Display leuchtet und die Wiedergabe gestoppt ist... Bearbeiten: Der nächste Programmschritt wird angezeigt.
Zum Modifizieren des Programms Die PROG.-Anzeige erlischt. Die Programminhalte werden durch die folgenden Bedienverfahren gelöscht:
- Öffnen des CD-Deckels.
- Abtrennen des des USB-Massenspeichergeräts.
- Starten der Zufallswiedergabe.
- Ausschalten der Anlage. Page 16 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Zufällige Wiedergabe— Wiederholt abspielen— Zufallswiedergabe Wiederholwiedergabe Remote ONLY Sie können alle Tracks in zufälliger Reihenfolge abspielen.
Remote ONLY Sie können die Tracks wiederholt abspielen. Für Audio-CD: Wählen Sie die Quelle. REPEAT USB MEMORY
REPEAT1 STOP REPEAT Abgebrochen oder (Keine Anzeige) Für MP3/WMA:
Starten Sie die Zufallswiedergabe. REPEAT RANDOM REPEAT1 Abgebrochen REPEAT REPEAT GROUP (Keine Anzeige)* Die Wiedergabe beginnt in zufälliger Reihenfolge. Die Zufallswiedergabe endet, wenn alle Titel abgespielt sind. Zum Überspringen Zum eines Tracks: Pausieren: *Die GROUP-Anzeige erscheint im Display bei gestoppter Wiedergabe. REPEAT1 Wiederholt den aktuellen Track. REPEAT Wiederholt alle Tracks (oder das Programm bei Programmwiedergabe). REPEAT GROUP Wiederholt alle Tracks der aktuellen Gruppe. Zum Stoppen:
STOP oder USB MEMORY Zum Freigeben erneut drücken.
- Sie können nicht den Track während der Zufallswiedergabe mit den Zifferntasten auswählen. Zum Verlassen der Zufallswiedergabe RANDOM
- Sie können auch zu Zufallswiedergabe durch Drücken von STOP 7 beenden.
Deutsch GE_UX-G210[E]_R1.BOOK Page 17 Friday, October 9, 2009 9:58 AM Zusätzliche Information Weitere Informationen zu dieser Anlage Tägliche Bedienung—Wiedergabe (siehe Seite 6 bis 9) Rundfunkempfang:
- Wenn Sie einen neuen Sender unter einer belegten Festsendernummer speichern, wird der vorher unter dieser Festsendernummer vorhandene Sender gelöscht.
- Die Festsender bleiben, wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung ausfällt, nur noch einige Tage lang gespeichert. In diesem Fall speichern Sie die Sender erneut ab. MP3/WMA Gruppen-/Tracks-Konfiguration Diese Anlage spielt MP3/WMA-Tracks wie folgt ab. Die Wiedergabereihenfolge in der Abbildung gilt für MP3/WMA-Tracks auf einer Disc. Hierarchie Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5
Abspielbare Medien und Dateien:
- Diese Anlage lässt keine sog. “packet write” Discs zu.
- Für MP3/WMA-Wiedergabe... – MP3/WMA-Discs erfordern eine längere Auslesezeit als normale CDs. (Das liegt an der Komplexität der Gruppe/Datei-Konfiguration.) – Manche MP3/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden und werden übersprungen. Das ist ein Resultat ihrer Aufnahmeverfahren und Bedingungen. – Bei der Herstellung von MP3/WMA-Discs verwenden Sie ISO 9660 mit Level 1 oder Level 2 als Disc-Format. – Diese Anlage kann MP3/WMA-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3/.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). – Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt. Die maximal angezeigte Zeichenzahl beträgt 32 für Dateien (ohne Dateierweiterung) und 30 für ID3-Tag. – Wir empfehlen, jede MP3/WMA-Datei mit einer Samplingrate von 44,1 kHz und Bitrate von 128 kbps zu erstellen. – Diese Anlage kann zu insgesamt 999 Tracks und 99 Gruppen erkennen. Solche, die die Maximalzahl überschreiten, können nicht erkannt werden. – Wenn ein Ordner nicht MP3/WMA-Tracks enthält, werden sie ignoriert. – Die Wiedergabereihenfolge von MP3/WMA-Tracks kann sich von der beabsichtigten unterscheiden. Wenn ein Ordner nicht MP3/WMA-Tracks enthält, werden sie ignoriert.
- Zur Wiedergabe von Dateien im USB-Massenspeichergerät... – Sie können mit dieser Anlage keine Daten auf das USB-Massenspeichergerät übertragen. – Schließen Sie jeweils ein USB-Massenspeichergerät zur Zeit direkt an die Anlage an. Verwenden Sie keinen USB-Hub. – Auf besondere Weise können kodierte oder verschlüsselte Tracks von der Anlage nicht abgespielt werden. – Die Batterie des USB-Massenspeichergeräts wird bei eingeschalteter Anlage geladen. – Die Anlage kann nicht ein USB-Massenspeichergerät mit einer Bewertung von über 5 V/500 mA erkennen. – Diese Anlage ist mit USB 2.0 Full-Speed kompatibel. – Sie können nicht größere Dateien als 2 GB abspielen. – Bei der Wiedergabe einer Daten mit einer hohen Übertragungsrate können Aussetzer im Ton bei der Wiedergabe auftreten. – Manche USB-Massenspeichergeräte werden möglicherweise nicht erkannt oder arbeiten nicht richtig. – Das kompatible Format FAT16/FAT32. – JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage.
Gruppe mit ihrer Wiedergabereihenfolge MP3/WMA-Track mit seiner Wiedergabereihenfolge
- MP3/WMA-Tracks in einem USB-Massenspeichergerät können anders abgespielt werden. Wiedergabe eines externen Geräts:
- Wenn der Audioausgang am Gerät nicht auf StereoMinistecker ausgelegt ist, verwenden Sie einen Steckeradapter, um den Stereo-Ministecker in die entsprechende Buchse stecken zu können. Lesen Sie die Bedienungsanleitungen des Geräts. Tägliche Bedienung—Klang u. andere Einstellungen (siehe Seite 10 und 11) Einstellung der Uhr:
- “0:00” blinkt im Display, bis Sie die Uhr einstellen.
- Die Uhr kann 1 oder 2 Minuten im Monat vor- oder nachgehen. In diesem Fall stellen Sie die Uhrzeit erneut ein. Erweiterte Disc/USB-MassenspeichergerätBedienverfahren (siehe Seite 14 bis 16) Programmierung der Wiedergabereihenfolge— Programmwiedergabe:
- Wenn Sie versuchen, einen 33. Track zu programmieren, erscheint “PROGFULL” im Display.
- Während der Programmierschritte... Ihr Eintrag wird ignoriert, wenn Sie versucht haben, eine Gegenstandsnummer zu programmieren, die auf der Disc nicht vorhanden ist (z.B. Wahl von Track 14 auf einer Disc, die nur 12 Tracks enthält). Page 18 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Deutsch
GE_UX-G210[E]_2.BOOK
Störungssuche Wartung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem System haben, gehen Sie zunächst diese Liste durch, um hier eine mögliche Lösung zu finden, bevor Sie das Gerät zum Kundendienst einreichen. Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie Ihre Discs und Mechanismen immer sauber. Allgemein: Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind. sEs gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren. Bedienungsvorgänge werden deaktiviert. sDer eingebaute Mikroprozessor weist eine Fehlfunktion wegen elektrischer Störungen auf. Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein. Unfähig, die Anlage von der Fernbedienung zu steuern. sEs befindet sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor an der Anlage. sRichten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor auf der Vorderseite. sGehen Sie näher an die Anlage heran. sDie Batterien sind erschöpft. Umgang mit Discs
- Beim Entnehmen einer Disc aus ihrer Hülle immer den Mittenhalter der Hülle leicht eindrücken und die Disc an den Rändern haltend herausheben.
- Berühren Sie nicht die glänzende Seite der Disc, und biegen Sie die Disc nicht.
- Um ein Verwellen zu vermeiden, bringen Sie die Disc unmittelbar nach dem Gebrauch wieder in ihrem Behälter unter.
- Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche der Disc zu zerkratzen.
- Schützen Sie die Disc for direktem Sonnenlicht, extremen Temperaturen und Feuchtigkeit. Zum Reinigen der Disc: Wischen Sie die Disc mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. Umgang mit den USB-Massenspeichergeräten Bedienung des Radios:
- Vermeiden Sie jede Berührung des USB-Anschlusses.
- Achten Sie darauf, den USB-Anschluss nicht zu beschädigen.
- Stecken Sie nach der Verwendung den USB-Anschluss in die Abdeckung oder Einschub im USB-Gerät, um Beschädigung zu vermeiden. Schwer hörbare Sendungen wegen Rauschen. Reinigung der Anlage Es kommt kein Laut aus den Lautsprechern. sLautsprecherverbindungen sind falsch oder locker (siehe Seite 4). sAntennenverbindungen sind falsch oder locker. sDie UKW-Antenne ist nicht richtig ausgestreckt oder platziert. Disc-Vorgänge: Die Disc wird nicht abgespielt. sDie Disc ist umgekehrt eingesetzt. Setzen Sie die Disc mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein. Der Disc-Klang ist unterbrochen. sDie Disc ist zerkratzt oder schmutzig.
- Flecken müssen mit einem weichen Lappen abgewischt werden. Bei schwerer Verschmutzung der Anlage einen Lappen mit wässriger, neutraler Spülmittellösung tränken, gut auswringen, die Anlage abwischen, und dann mit einem trockenen Lappen trockenwischen.
- Um Beeinträchtigung der Qualität der Anlage, Beschädigung, oder Abpellen der Lackierung zu vermeiden, auf folgendes achten: – NICHT mit einem harten Lappen abwischen. – NICHT gewaltsam abwischen. – NICHT mit Lösungsmitteln wie Verdünner oder Benzol abwischen. – NICHT flüchtige Substanzen wie etwa Insektensprays darauf sprühen. – NICHT Gummi- oder Plastikteile längere Zeit in Berührung lassen.
Deutsch UX-G210[B]_Body.fm Page 19 Friday, September 25, 2009 10:32 AM Technische Daten Verstärkersektion 5 W pro Kanal, min. eff. an 4 Ω bei 1 kHz mit weniger als 10% Klirrfaktor. (IEC268-3) Lautsprecher/Impedanz: 4 Ω – 8 Ω Ausgangsleistung: Anschlüsse AUDIO IN: Eingangsempfindlichkeit/Impedanz: 250 mV/50 kΩ USB MEMORY: USB-Spezifikation Kompatibel mit USB 2.0 Full Speed Kompatibles Gerät: Massenspeicherung Klasse Kompatibles System: FAT16, FAT32 Ausgang: 5 V Gleichstrom 500 mA Allgemein Betriebsstromanforderungen: Wechselstrom 230 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: 25 W (im Betrieb) 0,7 W (bei Standby) Abmessungen (ca.): 150 mm × 175 mm × 211 mm (B × H × T) Gewicht (ca.): 2,1 kg Lautsprecher Typ: Lautsprechereinheiten: Impedanz: Abmessungen (ca.): Gewicht (ca.): 1-Weg Bassreflex 10 cm Konus × 1 140 mm × 173 mm × 170 mm (B × H × T) je 1,2 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 3. Tuner-Sektion UKW-Abstimmbereich: 87,50 MHz – 108,00 MHz CD-Player-Sektion Dynamikumfang: 60 dB Signal-Rauschabstand: 60 dB Gleichlaufschwankungen: Unmessbar
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten. Page 20 Tuesday, September 15, 2009 9:00 AM Deutsch
GE_UX-G210[E]_2.BOOK
Teile-Index Zur Verwendung der Tasten und Regler siehe betreffende Seiten. Fernbedienung 6, 11 6, 7, 9 7, 9, 14, 15 6, 8, 14, 15, 16 USB MEMORY 6, 7, 9 AUDIO IN 6, 8, 14, 15, 16 8, 14, 15, 16 9, 11, 14, 15, 16 7, 9, 12, 14 12, 13
Notice-Facile